Terraillon RESTON User Manual

RESTON
www.terraillon.com
EN USER MANUAL | FR GUIDE D’UTILISATION
NL Handleiding|DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones|IT Manuale di istruzion
PT Manual de instruções
INSTRUCTION MANUAL ��������������������������������������������������������� 4
NOTICE D’UTILISATION
���������������������������������������������������������� 9
HANDLEIDING
��������������������������������������������������������������������� 14
BEDIENUNGSANLEITUNG
���������������������������������������������������� 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
��������������������������������������������� 24
MANUALE DI ISTRUZIONI
����������������������������������������������������� 29
MANUAL DE INSTRUÇÕES
��������������������������������������������������� 34
EN
FR
NL
DE
ES
IT
PT
RESTON
Magnetic cover
Inactive mode Active mode
USB-connection for charging cable
Box content: 1 Terraillon Sleep Monitor 1 USB charging cable 1 Instruction manual
Depending on the position of the magnetic cover the Terraillon Sleep Monitor is in active or inactive mode�
DEVICE AND CONTROLS
ACTIVATING AND POSITIONING THE SLEEP MONITOR
Sensor
Piezo strap
Flexible, bendable section (approx� 60 mm)
Housing
LED indicator
EN
Visit www�homni�terraillon�com in your smartphone’s web browser and launch the application�
iOS: Version 8 and newer� Android: Version 4�4 and newer� Bluetooth
®
4�1 and up�
The Reston Sleep Monitor needs to be positioned correctly between mattress and sheet in order to function properly�
1
Remove the magnetic cover�
2
Put the piezo strap between mattress and sheet as shown
approximately at the height of your chest� The housing will
be xed on the side of the bed (on the sheet).
3
Replace the magnetic cover the way that the device is in active mode� Therefore turn the magnetic cover by 180° accordingly (the green LED will light up shortly)�
4
Lay down in your bed�
DOWNLOADING THE APP
21
3 4
EN
Make sure, sleep monitor and your smartphone are switched on and Bluetooth® is activated on your smartphone� Start the app and connect your smartphone with the Reston Sleep
Monitor. You need to create an user account upon rst start.
Follow the instructions given by the app to start the sleep recording� It is not necessary to have a Bluetooth® connection to your smartphone during your sleep�
Then you can fall asleep� During short interruptions of sleep (e�g� going to the bathroom) the device keeps on recording� If longer interruptions (more than 60 minutes) occur, the device will stop the recording process and switch itself off� You may have to re-activate it then� The device will also switch off automatically after 60 minutes of non-usage� Connect the app with the monitor again to read out the recorded data� You now may check the recorded data in the app or recall historical data then�
The app offers various possibilities for evaluating your sleep quality, e�g� the recording of your heart and respiratory frequency, movements during sleep and sleep duration etc�
To charge the battery, connect the device with the included USB cable to the USB-connection for charging cable and to a PC or a laptop or an USB power supply� The USB connection is suitable for charging only and not for the transfer of data�The charging state of the built-in battery will be indicated by the indicator LED as follows:
Indicator LED ashes red each 2 seconds: battery empty-please charge it immediately!
Indicator LED lights up in red constantly: battery charging�
Indicator LED lights up in green constantly: battery fully charged�
CONNECTING TO THE APP
CHARGING THE BATTERY
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY NOTICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Do not disassemble or dismantle the battery! Danger of explosion!
• Keep away from re and heat sources! Danger of explosion!
PROTECT THE ENVIRONMENT After life, dispose of this product at a designated waste recycling point�
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Terraillon SAS declares that this device complies with the essential health and safety conditions� This product meets the essential requirements and other relevant provisions of the directive RED 2014/53/EU� The complete declaration of conformity is available on http://www�terraillon�com/fr/mentions-legales�
Only use the unit for the specic purpose described in the
instruction manual� Observe the national local regulations in the location where the device is to be used� Any misuse will void the warranty�
• The unit is only designed for indoor use�
• The appliance is only suitable for use on at and even bed
surfaces� Do not use the Reston Sleep Monitor on mobile
beds (such as inatable beds or hammocks), as this could
damage the appliance�
• This device is not a medical device and cannot be used to prevent sudden death�
Power supply
Re-chargeable lithium-ion-battery 3,7V, Charging current 5�0V / 1000mA
Bluetooth
®
Frequency Band (2402-2480)Mhz ; Max output power 0 dBm ; Range 10 m max�
Compatibility
Bluetooth
®
4�1 and newer, iOS 8 and
higher, Android 4�4 and higher Strap size Approx� 800 x 65 x 2 mm Operating
conditions
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
Battery runtime Up to 4 weeks Weight Approx� 165 g
EN
• The use of this device does not replace the advice of a physician�
• People with health problems should principally consult a physician before using this device�
• This item must not be used on patients with a cardiac pacemaker�
• Do not excessively bend this product� The built-in sensor may be damaged�
• Do not use the product during charging process�
• Do not let the device come in contact with liquids� It is not waterproof�
• The device must not be used close to any source of vibration (e�g� washing machines, loud music etc�) as the vibrations could affect the functions of the device�
• Only use the device within the ambient conditions mentioned
in the chapter “technical specications”!
• Children shall not play with the appliance�
WARRANTY
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing for 2 years� During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty)� The warranty does not cover damage resulting from improper use
or negligence. In the event of a claim, rst contact the shop
where you purchased your device� For more information on the product warranty or service
questions, please go to www�terraillon�com�
EN
Couvercle aimanté
Inactif Actif
Port USB pour le câble de charge
Contenu de la boîte: 1 Moniteur de sommeil Terraillon 1 Câble de charge USB 1 Mode d‘emploi
En fonction de la position du couvercle aimanté, le moniteur de sommeil Terraillon est respectivement actif ou inactif�
APPAREIL ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE
ACTIVATION ET POSITIONNEMENT DU MONITEUR DE SOMMEIL
Capteur
Bande piézoélectrique
Partie exible et pliable (env� 60 mm)
Boîtier
Témoin LED
FR
Rendez vous à l’adresse web suivante depuis le navigateur de votre smartphone www�homni�terraillon�com et lancez l’application�
iOS : version 8 et plus récente� Android : version 4�4 et plus récente� À partir du Bluetooth
®
4�1�
Le moniteur de sommeil Terraillon doit correctement être
positionné dans le lit entre le matelas et le drap-housse an de
fonctionner sans problème�
1
Retirez le couvercle aimanté�
2
Positionnez la bande piézoélectrique entre le matelas et
le drap-housse comme cela est illustré, et ce, à hauteur
de poitrine. Le boîtier est xé sur le côté du lit, sur le drap-
housse�
3
Replacez le couvercle aimanté de telle manière que l’appareil soit actif� Pour cela, tournez le couvercle aimanté de 180° (la LED verte s’allume brièvement)�
4
Allongez-vous dans votre lit�
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION
21
3 4
10
FR
Assurez-vous que le capteur de sommeil Reston et votre smartphone soient allumés puis activez le Bluetooth sur celui­ci� Lancez l’application Wellness Coach-Sleep et suivez les instructions pour vous connecter à votre capteur de sommeil Reston� Lors de la première utilisation, vous devez créer un compte utilisateur� Suivez ensuite les instructions
de l’application an d’appairer votre smartphone à votre
capteur de sommeil� Veuillez noter que Reston n’a pas besoin d’être connecté à votre smartphone par Bluetooth pour enregistrer vos informations lorsque vous dormez�
Vous pouvez alors vous endormir� L’enregistrement ne s’arrête pas durant les courtes interruptions du sommeil (p� ex� si vous allez aux toilettes)� Lors d’une interruption plus longue (> 60 minutes), l’enregistrement s’arrête et l’appareil s’éteint� Le cas échéant, il faut le réactiver� L’appareil s’éteint aussi tout seul après 60 minutes d’inutilisation� Pour lire les données, reconnectez le moniteur de sommeil avec l’application� Vous pouvez maintenant consulter l’analyse des données enregistrées sur l’application ou bien vos données historiques�
L’application présente de nombreuses possibilités d’analyse pour évaluer la qualité de votre sommeil comme l’enregistrement de la fréquence cardiaque et respiratoire, les mouvements durant le sommeil et la durée de sommeil, etc�
An de charger la batterie, branchez l’appareil sur un ordinateur de bureau, un ordinateur xe ou un bloc
d’alimentation USB avec le câble USB inclus à la livraison qui doit lui-même être branché sur le port USB pour le câble de charge� Le port USB n’est destiné qu’à charger l’appareil et pas à transférer des données� Le niveau de charge de
la batterie intégrée est afché sur l’appareil par le biais du
témoin LED�
Le témoin LED clignote env. toutes les 2 secondes en rouge :
la batterie est vide - veuillez la recharger immédiatement !
Le témoin LED est allumé en rouge sans clignoter :
la batterie est en cours de chargement�
Le témoin LED est allumé en vert sans clignoter :
la batterie est entièrement rechargée�
CONNEXION À L’APPLICATION
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
11
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Ne démontez en aucun cas la batterie ! Risque d’explosion !
• Tenez-la à l’écart des ammes ou de toute source de
chaleur ! Risque d’explosion !
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En n de vie, éliminez l’appareil dans un point de
recyclage des déchets prévu à cet effet�
• DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Terraillon SAS déclare que l’appareil est conforme aux réglementations essentielles en matière de santé et de sécurité� Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive européenne 2014/53/EU dite « RED »� La déclaration de conformité intégrale est disponible sur http://www�terraillon�com/fr/mentions­legales�
Utilisez l’appareil conformément à sa destination, comme indiqué dans la notice� Veuillez-vous conformer aux réglementations locales du pays dans lequel le produit est utilisé� Toute autre utilisation annule les droits à la garantie�
• L’appareil est uniquement conçu pour être utilisé à l’intérieur�
• Il ne doit être utilisé que sur des surfaces de lit plates et planes� N’utilisez pas le moniteur de sommeil Terraillon sur
des lits mobiles (comme des lits gonables ou des hamacs)
qui pourraient endommager l’appareil�
Alimentation électrique
Batterie rechargeable lithium-ion 3,7 V, courant de charge 5�0 V / 1000 mA
Bluetooth
®
Bande de fréquences (2402-2480) Mhz ; Puissance max: 0 dBm Portée: 10 m max�
Compatibilité
Bluetooth
®
4�1 et plus récent, iOS 8 et
plus récent, Android 4�4 et plus récent
Dimensions de la bande
Env� 800 x 65 x 2 mm
Conditions d’utilisation
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
Autonomie des piles Jusqu’à 4 semaines Poids Env� 165 g
12
FR
Loading...
+ 28 hidden pages