Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice d’utilisation.
INTRODUCTION
POWER STEPPER de Terraillon est un appareil combinant EMS et TENS ce qui aide à améliorer efficacement la circulation sanguine et à
soulager les douleurs.
EMS signifie électrostimulation musculaire, c’est un exercice musculaire non invasif et une technique de tonification musculaire qui est
un complément très utile à votre routine d’entraînement. La machine EMS fonctionne en appliquant de façon répétée une intensité et une
fréquence de stimulation réglables avec des intervalles de contraction et de relaxation.
L’EMS a été largement utilisé dans les hôpitaux et les cliniques de sport pour améliorer la circulation sanguine, réduisant le gonflement
des pieds et des chevilles, atténuant les fatigues et les douleurs des jambes. L’appareil assure également une dorsiflexion de la cheville
chez les personnes qui ont un steppage (dit aussi pied tombant) suite à une blessure ou une atteinte nerveuse.
TENS signifie Neurostimulation Electrique Transcutanée. Cette technologie est cliniquement prouvée pour être une solution sûre et efficace
pour soulager même la douleur persistante. Il s’agit d’une thérapie 100% sans médicament approuvée et utilisée depuis plus de 30 ans
par les médecins et les cliniques de la douleur dans le monde entier.
EXPLICATION DU POWER STEPPER
Une mauvaise circulation peut provoquer des jambes fatiguées, douloureuses et lourdes. Chaque personne dans sa vie peut être sujette à
un moment donné à des douleurs dans les jambes, avoir les pieds ou chevilles gonflés, sentir une sensation de fatigue dans les articulations
ou un état de faiblesse musculaire dû à une position statique trop longue. POWER STEPPER utilise l’électrostimulation musculaire (EMS)
appliqué principalement à travers deux repose-pieds mobiles, en envoyant des impulsions électriques au muscle plantaire. Le résultat
physiologique est que les muscles du pied et du mollet se contractent et se relâchent, créant une action de pompage. Cette action imite le
système circulatoire naturel des jambes en marchant. À mesure que le muscle du mollet se contracte, le retour veineux est facilité, évitant
ainsi une stagnation du sang et cette sensation de jambes lourdes.
RAISONS D’UTILISATION
• Réduire le gonflement des jambes, chevilles et pieds.
• Alléger les jambes fatiguées et douloureuses.
• Améliorer la circulation sanguine.
• Soulager les douleurs articulaires et musculaires.
SÉCURITÉ
CONTRE-INDICATIONS
N’utilisez pas cet appareil sur les personnes qui :
• ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté ou un autre dispositif métallique ou électronique implanté.
• souffrent de thrombose veineuse profonde («TVP»). En cas de doute, consultez votre médecin au préalable.
• si vous êtes enceinte.
Toujours consulter votre médecin en cas de doutes avant toute utilisation.
PRÉCAUTIONS
1) Certains patients peuvent subir une irritation ou une hypersensibilité sur la peau en raison de la stimulation électrique ou de l’électrode
en caoutchouc.
2) Les patients atteints d’une maladie cardiaque présumée ou diagnostiquée doivent obligatoirement suivre les précautions recommandées
par leurs médecins.
3) Les patients atteints d’épilepsie présumée ou diagnostiquée doivent obligatoirement suivre les précautions recommandées par leurs
médecins.
4) Soyez prudent pour une utilisation en cas de saignement interne, suite à une blessure ou une fracture. Demandez conseil à votre
médecin.
4
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
5) Faites preuve de prudence suite aux interventions chirurgicales récentes car la stimulation peut perturber le processus de guérison du
patient.
6) Conservez cet appareil hors de la portée des enfants.
7) Ne modifiez pas ou ne démontez pas l’appareil vous même.
8) Rangez l’appareil dans un endroit sec et propre.
9) Utilisez cet appareil uniquement avec les électrodes et des accessoires recommandés par le fabricant et uniquement selon l’usage pour
lequel il est prévu.
AVERTISSEMENTS
1) Ne pas appliquer de stimulation sur des plaies ouvertes, ou sur des zones enflammées, rouges, infectées ou des éruptions cutanées
(par exemple phlébite, thrombophlébite, varices).
2) Ne pas appliquer de stimulation sur /ou à proximité de lésions cancéreuses.
3) Ne pas appliquer de stimulation en présence d’équipements de surveillance électroniques (par exemple, des moniteurs cardiaques, des
alarmes ECG), qui peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque le dispositif de stimulation électrique est utilisé.
4) Ne pas appliquer de stimulation dans un bain ou sous la douche.
5) Ne pas appliquer de stimulation pendant le sommeil du patient.
6) Ne pas appliquer de stimulation pendant que le patient conduit, utilise des machines, ou pendant toute activité dans laquelle la
stimulation électrique peut mettre le patient en danger de blessure.
7) Consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif. L’appareil peut causer de graves troubles du rythme cardiaque chez les personnes
sensibles.
8) Appliquer la stimulation uniquement à une peau normale, intacte, propre et saine.
9) Les patients atteints de thrombose artérielle ou veineuse ou de thrombophlébite risquent de développer des embolies lorsque la
stimulation électrique est appliquée sur ou adjacente aux vaisseaux contenant le thrombus. Si un patient a des antécédents de
thrombose veineuse profonde, même plusieurs années, la zone affectée ne doit pas être stimulée. Contactez-votre médecin.
10) Les fractures fraîches ne doivent pas être stimulées afin d’éviter les mouvements indésirables.
11) La stimulation ne doit pas être appliquée immédiatement après un traumatisme ou des tissus sensibles à une hémorragie.
12) Ne pas appliquer d’électrodes directement sur les yeux ou dans les cavités corporelles.
13) Ne pas utiliser à proximité immédiate à des appareils à ondes courtes ou à micro-ondes.
14) Ne pas appliquer de stimulation sur la tête ou sur le cou du patient car cela pourrait provoquer des spasmes musculaires sévères
entraînant la fermeture de la voie respiratoire, la difficulté à respirer ou des effets néfastes sur le rythme cardiaque ou la pression
artérielle.
15) Ne pas appliquer de stimulation dans la poitrine du patient, car l’introduction de courant électrique dans la poitrine peut entraîner de
graves troubles du rythme du cœur du patient.
16) En cas de réactions indésirables (irritations/inflammation/brûlures) consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
1) Soyez informé des contre-indications.
2) Lire, comprendre et pratiquer les avertissements, les mises en garde et les instructions d’utilisation. Connaître les limites et les dangers
liés à l’utilisation de cet appareil. Suivez toujours les instructions d’utilisation prescrites par votre professionnel de la santé.
3) NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement où d’autres appareils de ce type sont utilisés.
4) N’UTILISEZ PAS d’objets tranchants tels qu’une pointe de crayon ou un stylo à bille pour faire fonctionner les boutons sur le panneau
de commande.
5) Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté ou empilé avec d’autres équipements.
6) Cet appareil nécessite des précautions particulières concernant l’EMC et doit être installé et mis en service conformément aux
informations EMC fournies dans le livret technique.
7) N’utilisez pas d’autres équipements RF près de l’appareil.
8) Cet appareil a été soigneusement testé et inspecté pour assurer sa performance en conditions correctes d’utilisation.
9) N’utilisez pas de systèmes RFID près du périphérique.
10) Avant de débuter un traitement avec l’appareil, vous devez connaître les détails de chaque mode de traitement disponible, ainsi que
les indications, les contre-indications, les avertissements et les précautions.
5
COMPOSITION
POWER
stepper
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
1234
1
Power Stepper
2
Électrodes corporelles (40 mm x 40 mm)
3
Câble alimentation électrodes corporelles
4
Adaptateur secteur
5
Télécommande
DESCRIPTION DU PRODUIT
12
5
1
Affichage du temps
du traitement
2
Affichage de l’intensité
de la stimulation par les pieds
3
Augmenter ou diminuer
l’intensité de la stimulation
3
4
6
par les pieds
4
Bouton marche/arrêt
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
5
ADAPTER
DC 6V/0.3A
67
5
Repose-pieds
6
Prise d’adaptateur secteur
7
Prise de sortie pour stimulation corporelle
8
Symbole piles faibles
9
9
11
12
14
17
8
10
13
16
15
Problème de connexion sans fil
10
Affichage nombre de pas
11
Affichage du temps du traitement
12
Affichage de l’intensité de la stimulation
par les pieds
13
Affichage de l’intensité de la stimulation
par électrodes corporelles
14
Augmenter ou diminuer
le temps de traitement
15
Augmenter ou diminuer
l’Intensité de la stimulation par les pied
16
Augmenter ou diminuer
l’intensité de la stimulation corporelle
17
Bouton marche/arrêt de la télécommande
7
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
BRANCHER POWER STEPPER
• Insérez l’embout de l’adaptateur dans la prise arrière de l’appareil. (Tenez fermement l’unité principale lors de l’insertion de l’embout
dans la prise de l’adaptateur).
• Insérez l’adaptateur dans la prise de courant la plus proche. Assurez-vous que la tension d’alimentation est appropriée.
ADAPTER
DC 6V/0.3A
AVERTISSEMENTS :
• Utilisez l’adaptateur d’origine. L’utilisateur ne peut pas assembler ou modifier la spécification de l’adaptateur. Des blessures corporelles
ou des dommages à l’appareil peuvent se produire si vous ne respectez pas les instructions ci-dessus.
• Placez toujours l’appareil POWER STEPPER sur le sol où il est facile de le débrancher à tout moment.
VÉRIFIER / REMPLACER LES PILES (NON INCLUSES)
Pour plus de commodité, l’appareil est conçu avec l’alimentation possible par piles.
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
• Insérez 4 piles (type C) dans le compartiment à piles, en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles).
• Fermer le couvercle du compartiment des piles.
• Procédez de même pour la télécommande (3 x AAA).
AVERTISSEMENTS :
• En cas de branchement à la prise secteur, l’appareil coupe automatiquement la batterie interne.
• Retirez les piles si l’appareil ne fonctionne pas pendant longtemps.
• Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves ou différents types de piles.
• Attention: si les piles fuient et touchent votre peau ou pénètrent dans vos yeux, lavez-les immédiatement avec une grande quantité
d’eau.
• Conservez les piles hors de la portée des enfants.
• N’utilisez pas de piles rechargeables. Retirez les piles épuisées de l’appareil.
8
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
STIMULATION DES PIEDS ET DES JAMBES ()
Étape 1 - Placez l’appareil sur le sol
• Placez l’appareil sur le sol à une distance confortable de votre chaise.
Asseyez-vous sur votre chaise.
ATTENTION :
Ne jamais se tenir debout sur le Power Stepper.
POWER
stepper
Étape 2 - Placez les deux pieds nus sur les repose-pieds.
• Enlevez chaussettes ou bas et placez les pieds nus sur les pédales.
• Placez vos pieds sur les repose-pieds. Vos orteils doivent être alignés avec le bord supérieur
des repose-pieds, peu importe la taille de vos pieds.
• Les deux repose-pieds de POWER STEPPER peuvent basculer vers l’avant et vers l’arrière créant
un mouvement articulaire de la cheville pour améliorer la circulation et réduire les gonflements.
Les repose-pieds basculeront d’avant en arrière en fonction des mouvements de vos pieds.
Ce type d’exercice est largement recommandé par les professionnels de la santé pour améliorer
la circulation et, lorsqu’il est utilisé conjointement avec la stimulation,
les résultats sont significatifs.
AVERTISSEMENT :
Deux pieds sont nécessaires pour créer la stimulation au niveau souhaité.
Avec un seul pied l’appareil ne va pas au-delà du niveau 10 (niveau de sécurité).
Asseyez-vous de façon à former un angle à 90 degrés avec vos genoux.
FR
Étape 3 - Allumez l’appareil
Pour allumer l’appareil
• Appuyez sur le bouton d’alimentation [
] sur l’appareil ou utilisez la télécommande.
Dans le réglage par défaut
• L’écran affiche [
] 30 minutes, [] 00 en intensité de sortie, [] 00 en intensité de sortie.
[] Afficher 0000.
Étape 4 - Réglage du temps de traitement
• À l’aide de la télécommande, régler le temps de traitement à l’aide du bouton
Le temps de traitement peut être ajusté de 5 à 90 minutes.
[].
9
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
Étape 5 - Commencez le traitement et ajustez l’intensité
• En utilisant la télécommande ou les boutons sur l’appareil
Le traitement commence et l’écran de l’appareil affi che [] le temps de traitement restant.
AVERTISSEMENT :
• Nous vous recommandons d’utiliser un baume sur les pieds pour améliorer la conductivité
et la stimulation.
• Chaque personne peut exiger un niveau d’intensité différent pour obtenir une stimulation
musculaire optimale.
• Le périphérique peut être utilisé en toute sécurité au niveau d’intensité 1 au niveau maximum 99.
• Il existe 15 modes thérapeutiques fonctionnant en cycle. C’est-à-dire que ces 15 modes
thérapeutiques fonctionnent alternativement, chaque minute un nouveau mode s’enclenche.
• Les repose-pieds du Power stepper s’inclinent sans effort en fonction du mouvement de vos pieds.
• Si vous retirez un pied des repose-pieds, l’appareil donnera trois courts «Beep» (si intensité > 10).
L’intensité de la stimulation faiblira à 10.
• Si vous remettez vos 2 pieds sur les repose-pieds, le niveau d’intensité augmentera lentement
jusqu’au niveau que vous avez défi ni.
• Pendant cette période, l’affi chage indique le niveau d’intensité que vous avez défi ni préalablement
et ne varie pas.
[] pour régler le niveau d’intensité.
Étape 6 - Éteignez l’appareil
• Appuyez sur le bouton d’alimentation [
bouton marche/arrêt de la télecommande.
• Quand l’intensité est à 0, l’appareil s’éteint automatiquement après 2 minutes.
• Si la télécommande est déconnectée de l’appareil, la télécommande s’éteint automatiquement
au bout d’1 minute.
STIMULATION CORPORELLE ()
Étape 1 - Attachez les électrodes à leur câble d’alimentation
• Retirez les électrodes de l’emballage fermé.
• Insérez le clip du câble d’alimentation sur les électrodes.
• Assurez-vous que les embouts soient bien enfoncés jusqu’au bout.
] sur l’appareil ou appuyez pendant 2 secondes sur le
Étape 2 - Branchez les électrodes à l’appareil.
• Insérer l’autre extrémité du câble d’alimentation des électrodes dans la prise située à l’arrière
du Power Stepper.
ADAPTER
DC 6V/0.3A
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
10
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
Étape 4 - Allumez l’appareil
Pour allumer l’appareil.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation [
Dans le réglage par défaut
• L’écran affiche [
[] Afficher 0000.
] 30 minutes, [] 00 en intensité de sortie, [] 00 en intensité de sortie.
FR
Étape 3 – Emplacement des électrodes
• Retirez le film plastique transparent de l’arrière
de l’électrode.
• Placez les électrodes sur une peau propre,
sèche et saine, autour de zones spécifiques
du corps afin de soulager des douleurs
localisées et/ou stimuler des muscles précis :
*Jambes, cuisses, genoux
* Épaules, dos, bras
* Hanches, taille
] sur l’appareil ou utilisez la télécommande.
Étape 5 - Réglage du temps de traitement
• À l’aide de la télécommande, réglez le temps de traitement en utilisant les touches
[].
• Le temps de traitement peut être ajusté de 5 à 90 minutes.
Étape 6 - Commencer le traitement et ajuster l’intensité
• À l’aide de la télécommande, réglez le niveau d’intensité en utilisant les touches
• Le traitement commence et l’écran de l’appareil affiche [
] le temps de traitement restant.
[] .
AVERTISSEMENT :
• Chacun peut exiger un niveau d’intensité différent pour obtenir la stimulation musculaire
optimale.
• L’appareil peut être utilisé en toute sécurité sur le niveau d’intensité 1 au niveau maximum 99.
• Si les niveaux de stimulation sont inconfortables ou deviennent inconfortables, réduire l’intensité
de la stimulation à un niveau confortable et contactez votre médecin si les problèmes persistent.
• Pour des raisons de sécurité, cet appareil a été conçu avec une charge détection. Si les
électrodes sont retirées de la peau, la sonnerie d’alarme retentit et la valeur d’intensité
retournera à Zéro automatiquement.
Étape 7 - Éteignez l’appareil
• Appuyez sur le bouton d’alimentation [
] sur l’appareil ou appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton marche/arrêt de la télécommande.
• Quand l’intensité est à 0,l’appareil s’éteint automatiquement après 2 minutes.
• Si la télécommande est déconnectée de l’appareil, la télécommande s’éteint automatiquement
au bout d’1 minute.
11
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
SPÉCIFICATIONS
• Canal : 3 canaux
• Alimentation électrique
Adaptateur : entrée 100V- 240V ~, 50 / 60Hz; Sortie : DC6V, 300mA;
Ou DC 6.0V, batterie 4 * C (en option)
• Forme d’onde : forme d’onde bi-phasique
• Fréquence : 10Hz ~ 36Hz
• Durée d’impulsion : 250 µs pour stimulation du pied; 250 µs pour la stimulation corporelle
• Tension de sortie : 0 ~ 80 Vpp (à 500 ohm de charge)
• Temps de traitement : 5 ~ 90 min
• Conditions de fonctionnement : 5° C à 40° C; 30% HR à 80% HR; 700hPa-1060hPa
• Conditions de stockage : -10° C à 55° C; 10% RH à 90% HR; 700hPa-1060hPa
• Taille : 416 x 380 x 104 mm
• Poids : Environ 2100 g (appareil principal uniquement, sans piles)
• Partie appliquée : électrodes adhésives et patins repose-pieds
MAINTENANCE
• Ne pas plonger le dispositif dans de l’eau ou dans tout liquide. Ne pas jeter ou faire tomber l’appareil. Ne pas démonter l’appareil.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et de la lumière du soleil.
POWER
stepper
POWER
stepper
NETTOYAGE
NETTOYAGE DE L’UNITÉ
• Éteindre et débrancher l’appareil.
• Nettoyer avec un chiffon légèrement humidifié (ou un chiffon trempé dans une solution de nettoyage neutre) et essuyer délicatement.
• Ne pas utiliser de produits chimiques, solvants, et ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
NETTOYAGE DES ÉLECTRODES
• Mettre l’appareil hors tension et débrancher tout y compris les fils conducteurs des électrodes.
• Lavez les patchs lorsque la surface adhésive devient sale et / ou les électrodes sont difficiles à attacher.
12
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
• Lavez doucement les patchs avec les doigts sous l’eau froide quelques secondes (n’utilisez pas d’éponge / tissu / ongle sur le côté
adhésif, n’utilisez pas de détergents, de produits chimiques ou de savon).
• Séchez les électrodes et laissez la surface adhésive sécher complètement à l’air (ne pas essuyer avec un papier ou un chiffon).
AVERTISSEMENT :
• La durée de vie des électrodes peut varier en fonction de la fréquence de lavage, de l’état de la peau et de l’état de stockage.
• Si l’électrode ne colle plus à votre peau ou si l’électrode est cassée, vous devez la remplacer par une nouvelle.
• Avant d’appliquer les électrodes auto-adhésives, il est recommandé de laver la peau, puis la sécher.
• Ne pas allumer l’appareil lorsque les électrodes ne sont pas positionnées sur le corps.
• Ne retirez jamais les électrodes auto-adhésives de la peau lorsque l’appareil est toujours allumé.
• Si des électrodes de remplacement sont nécessaires, utilisez uniquement des électrodes de même taille (40 * 40 mm) que les électrodes
fournies avec l’appareil.
• L’utilisation d’électrodes plus grandes peut réduire l’effet de la stimulation.
• L’utilisation d’électrodes beaucoup plus petites que les électrodes fournies avec le dispositif peut augmenter l’intensité.
STOCKAGE
• Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Les piles qui fuient peuvent endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil et protégez le contre la saleté et l’humidité.
• Rangez l’appareil dans un endroit frais et bien ventilé.
• Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil.
DÉPANNAGE
ProblèmePoints de contrôleSolution possible
L’appareil ne s’allume pas.Les piles sont-elles épuisées ?Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement
installées ?
L’adaptateur est-il correctement connecté à
l’appareil et à la prise principale ?
La télécommande ne peut pas fonctionnerLes piles sont-elles épuisées ?Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement installées ? Insérez les batteries en respectant la
Le périphérique est activé, mais ne peut
pas ressentir la stimulation électrique
En posant vos pieds sur les repose-pieds
l’intensité ne retourne pas au niveau
prédéfini.
Vos pieds peuvent être secsHydratez la plante de vos pieds de
Placer les deux pieds nus sur les reposepieds en même temps.
Vous pouvez être déshydraté.Buvez beaucoup d’eau avant et après
Insérez les piles en respectant la polarité.
Rebranchez l’adaptateur au périphérique
et à la prise principale selon «Étapes pour
brancher le Power stepper ».
polarité.
préférence avec un baume élevé en urée en
pharmacie let recommencez la procédure.
Vous devrez peut-être augmenter le niveau
d’intensité.
Assurez-vous que vos pieds sont nus et
chaque pied est placé sur les repose-pieds
en même temps. Continuez à augmenter
l’intensité jusqu’à un maximum de
80 jusqu’à ce que vous puissiez ressentir
la stimulation.
l’utilisation de l’appareil. L’appareil utilise
votre corps pour créer le circuit électrique.
L’eau est un excellent conducteur
d’électricité et si votre corps est moins
hydraté (moins de 60%), la stimulation peut
être inférieure.
Par conséquent, il est important de toujours
rester bien hydraté.
13
FR
IP21
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
La stimulation de la sortie est faible.L’intensité est-elle trop faible ?Utilisez un niveau d’intensité plus élevé.
La stimulation est inconfortableL’intensité est-elle trop élevée ?Choisissez une intensité inférieure.
Mes jambes sont douloureuses
après le traitement.
Le courant de sortie s’arrête
pendant le traitement
SYMBOLES NORMALISÉS
AVERTISSEMENT.
La taille de la zone active de l’électrode
est trop petite.
Utilisez-vous correctement l’appareil ?Vérifiez le manuel avant l’utilisation.
Vous pouvez avoir utilisé une intensité
sur un réglage trop élevée et vos muscles
ont trop travaillé.
L’adaptateur est-il correctement connecté
à l’unité ?
Les piles sont-elles épuisées ?Remplacez-les par des piles neuves.
Remplacer les électrodes par celles qui ont
un actif de zone non inférieure à 16.0 cm
(4 cm x 4 cm).
Choisissez une intensité plus faible et
laissez le temps adéquat après chaque
traitement pour permettre aux muscles de
récupérer (tout comme après un exercice
vigoureux!).
Connectez fermement l’adaptateur à l’unité.
2
0197
Partie appliquée du type BF.
Type de protection contre les chocs électriques: équipement de classe II.
Élimination conformément à la Directive 2012/19 / UE (DEEE).
Le nom et l’adresse du fabricant.
Conforme à la directive européenne sur les dispositifs médicaux (93/42 / CEE).
Modifié par les exigences de la directive 2007/47 / CE. Notifié Corps TÜV Rheinland (CE0197).
Reportez-vous au manuel d’instructions.
14
SN
Garder au sec.
Date du fabricant et numéro de série.
Le premier numéro 2 : protégé contre des objets étrangers solides de 12,5 mm et plus. Le deuxième nombre :
protégé contre les chutes d’eau qui descendent verticalement. Les gouttes descendantes verticales ne doivent
pas présenter d’effets nocifs.
FR
POWER STEPPER - MANUEL D’UTILISATION
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélangez pas
différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour
le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, si de tels défauts surviennent, le
produit sera remplacé gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contacter en premier lieu le
magasin où vous avez effectué votre achat.
15
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
INTRODUCTION
POWER STEPPER by Terraillon is a device combining EMS and TENS, which can help improve blood circulation effectively. And pain
relief EMS stands for Electrical Muscle Stimulation, is a non-invasive muscle exercise and muscle toning technique that is a very useful
supplement to your workout routine. EMS machine operates by repetitively applying an adjustable intensity and pacing frequency with
contraction and trigger intervals.
EMS has been widely used in hospitals and sports clinics for improving blood circulation, reducing swollen feet and ankles, alleviating
tired and aching of legs and provide ankle dorsiflexion in individuals who have foot drop following an upper motor neuron injury or disease
TENS stands for Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation. This technology is clinically proven to be a safe and effective solution for
relieving even persistent pain. It is 100% drug-free therapy that is approved and has been used for more than 30 years by physicians and
pain clinics around the world.
EXPLANATION OF THE POWER STEPPER
Poor circulation may cause tired, aching and heavy legs. Most people get tired, aching legs and swelling feet some time in their livesusually caused by standing or sitting for a long time. The Power Stepper uses Electrical Muscle Stimulator (EMS) applied primarily through
two large foot pads, sending electrical pulses to plantar muscle. The physiological result is that the foot and calf muscles contract and
release, creating a pumping action. This action imitates the body’s natural circulatory system of legs while walking. As the calf muscle
contracts, the venous return is facilitated, avoiding stagnation of the blood and the feeling of heavy legs.
REASONS FOR USE
• Reduce swollen feet & ankles
• Alleviate tired & aching legs
• Improve blood circulation
• Ease joint & muscle pain
SAFETY INFORMATION
CONTRAINDICATIONS
• Do not use this device on patients who have a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other implanted metallic or electronic
device.
• Suffer from Existing Deep Vein Thrombosis (“DVT”), in case of doubt, consult your doctor beforehand
• If you are pregnant.
PRECAUTIONS
1) Some patients may experience skin irritation or hypersensitivity due to the electrical stimulation or rubber electrode;
2) Patients with suspected or diagnosed heart disease must obligatorily follow precautions recommended by their physicians; and
3) Patients with suspected or diagnosed epilepsy must obligatorily follow precautions recommended by their physicians.
4) Use caution when the patient has a tendency to bleed internally, such as following an injury or fracture. Ask your doctor for advice.
5) Use caution following recent surgical procedures when stimulation may disrupt the patient’s healing process.
6) Keep this device out of the reach of children;
7) Do not modify or disassemble the device yourself.
8) Store the device in the dry, clean place.
9) Use this device only with electrode and accessories recommended by the manufacturer.
16
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
WARNINGS
1) Do not apply stimulation over open wounds or rashes, or over swollen, red, infected, or inflamed areas or skin eruptions (e.g., phlebitis,
thrombophlebitis, varicose veins);
2) Do not apply stimulation over, or in proximity to, cancerous lesions;
3) Do not apply stimulation in the presence of electronic monitoring equipment (e.g., cardiac monitors, ECG alarms), which may not operate
properly when the electrical stimulation device is in use;
4) Do not apply stimulation when is in the bath or in the shower;
5) Do not apply stimulation during sleep; and
6) Do not apply stimulation while the patient is driving, operating machinery, or during any activity in which electrical stimulation can put
the patient at risk of injury.
7) Consult with your doctor before using this device, because the device may cause cardiac rhythm in susceptible individuals; and
8) Apply stimulation only to normal, intact, clean, healthy skin.
9) Patients with arterial or venous thrombosis or thrombophlebitis are at risk of developing embolisms when electrical stimulation is
applied over or adjacent to the vessels containing the thrombus. If a patient has a history of deep vein thrombosis, even many years
past, the affected area have to not be stimulated. Seek your doctor.
10) Fresh fractures should not be stimulated in order to avoid unwanted motion.
11) Stimulation should not be applied immediately following trauma or to tissues susceptible to hemorrhage.
12) Do not apply electrodes directly over the eyes or inside body cavities.
13) Do not operate in close proximity to shortwave or microwave therapy equipment
14) Do not apply stimulation over the patient’s head or neck because this could cause severe muscle spasms resulting in closure of the
airway, difficulty in breathing, or adverse effects on heart rhythm or blood pressure;
15) Do not apply stimulation across the patient’s chest, because the introduction of electrical current into the chest may cause rhythm
disturbances to the patient’s heart.
16) In case of adverse reactions (irritations/inflammation/burns) consult your doctor immediately.
CAUTIONS
1) Keep yourself informed of the contraindications.
2) Read, understand, and practice the warnings, cautions and operating instructions. Know the limitations and hazards associated with
using any device. Always follow the operating instructions prescribed by your healthcare practitioner.
3) DO NOT operate this unit in an environment where other devices are being used that intentionally radiates electromagnetic energy in
an unshielded manner.
4) DO NOT use sharp objects such as a pencil point or ballpoint pen to operate the buttons on the control panel.
5) This device should not be used adjacent to or stacked with other equipment.
6) This device needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information
provided in the manual.
7) Do not use other RF equipment near the technical booklet.
8) This device has been thoroughly test and inspected to assure proper performance and operation!
9) Do not use RFID systems near the device.
10) Before administering any treatment to a patient you should become acquainted with the operating procedures for each mode of
treatment available, as well as the indications, contraindications, warnings and precautions.
17
COMPOSITION
POWER
stepper
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
1234
1
Power Stepper
2
Electrode pads (40 mm x 40 mm)
3
Cable
4
Adaptor
5
Remote controller
PRESENTATION
12
5
1
Display treatment time
2
Display intensity of foot
stimulation
3
Increase or decrease
the intensity of foot
stimulation
3
4
18
4
Main device power button
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
5
ADAPTER
DC 6V/0.3A
67
5
Foot pads
6
Adapter socket
7
Output socket for body stimulation
8
9
11
12
14
8
10
13
16
Low battery icon
9
Poor wireless connection problem icon
10
Display steps
11
Display treatment time
12
Display intensity of foot stimulation
13
Display intensity of body stimulation
14
Increase or decrease the treatment time
15
Increase or decrease the Intensity of foot
stimulation
16
15
17
Increase or decrease the Intensity of body
stimulation
17
Remote control power button
19
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION FOR USE
STEPS TO CONNECT THE ADAPTOR
• Insert the adaptor tip into the rear socket of the device. (Hold the main unit firmly when inserting the tip into the adapter socket).
• Insert the adaptor into the nearest power supply socket. Make sure the power voltage is appropriate.
ADAPTER
DC 6V/0.3A
CAUTION:
• Please use the original adaptor. The user cannot assemble or change the specification of the adaptor. Personal injury or damage to the
unit may occur if you do not follow above instructions.
• Always place the device Power Stepper on the floor where is easy unplug it at any time.
CHECK/REPLACE THE BATTERY (NOT INCLUDED)
For the convenience, the device is designed with battery power supply.
• Open the battery compartment cover.
• Insert 4 batteries (type C) into the battery compartment, respecting the polarities (the polarities are indicated inside the battery
compartment).
• Close the battery compartment cover.
• Do the same with remote control (3 x AAA).
CAUTION:
• When connecting from the mains plug, the device will cut off the internal batteries supply automatically.
• Remove the batteries if the device does not work for a long time.
• Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• Warning: If batteries leak and touch your skin or get into your eyes, wash with large amounts of water immediately.
• Keep batteries out of reach of children.
• Do not use rechargeable batteries. Remove exhausted batteries from the unit.
20
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
FOOT AND LEG STIMULATION ()
Step 1 - Place the device on the floor.
• Place the device on the floor a comfortable distance from your chair. Sit down on your chair.
WARNING:
Never stand on the Power Stepper.
POWER
stepper
Step 2 - Place both bare feet onto the footpads.
• Remove all socks and stockings and place bare feet onto the footpads. The arch of your foot
should be positioned on the raised instep on the footpads. It does not matter if your feet are
smaller or bigger than the footpads.
• Both the footboards of the POWER STEPPER can tilt back and forth improve create ankle joint
movement for increasing circulation and reducing swelling. The footboards will tilt back and forth
as per your feet rocking motion.
• This type of exercise therapy is recommended widely by health professionals to improve
circulation and, when used in conjunction stimulation, the results are significant.
CAUTION:
Two feet are required to create the stimulation at the desired level.
With only one foot, the device does not go beyond level 10 (safety level).
Sit with your knees both at a 90 degree angle.
• The treatment time can be adjusted from 5 to 90 minutes.
21
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
Step 5 - Start treatment and adjust intensity
• Using either the remote controller or buttons on the device to set the intensity level
The treatment will begin and the [] display start counting down the remaining minutes of
treatment.
CAUTION:
• We recommend using a heel balm on your feet to improve conductivity and stimulation.
• Each person may require a different intensity level to obtain the optimal muscle stimulation. The
device can safely be used on intensity level 1 to maximum level 99.
• There are 15 therapeutic modes working as a cycle. 15 therapeutic modes will work alternately,
every 1 minute it will change a mode.
• When use POWER STEPPER, the footboard will effortlessly tilt back and forth as per your feet
rocking motion.
• If you remove your foot from foot pads, the device will give three short “Beep” sound (if intensity
> 10). Intensity of stimulation will come down to 10.
• Once put your feet back to the foot pads, the intensity level will be increased slowly to the level
you set.
• During this period, the display shows the intensity level you set and no change immediately.
Step 6 - Turn OFF the device
• Press the power button [
] on the device or hold 2s the ON/OFF button on remote control.
• If the device stop treatment (Intensity = 0), the device will be turned off automatically after
2 minutes.
• If the remote control is disconnected with the device, the remote control will be turned off
automatically after 1 minute.
[]
BODY STIMULATION ()
ADAPTER
DC 6V/0.3A
22
Step 1- Attach pads to the cables
• Take the pads out of the sealed package.
• Insert the clip of the cable to the electrode pads.
• Make sure the end caps are fully inserted to the end.
Step 2 – Connect the electrodes to the device.
• Insert the other end of the electrode power cable into the socket on the back of Power Stepper.
CAUTION:
Ensure that your device is turned OFF.
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
Step 4 - Turn on the device
• Press the power button [
In the default setting.
• The screen displays [
[] display 0000.
EN
Step 3 - Pad placement
• Remove the clear plastic film from the back of
the pad.
• Place pads on clean, dry and healthy skin near
or surrounding the target specific body areas
in order to relieve local pains and/or stimulate
precise muscles:
• The treatment time can be adjusted from 5 to 90 minutes.
Step 6 - Start treatment and adjust intensity
• Set the intensity level by using the
• The treatment will begin and the [
[] buttons on the remote control.
] display will start counting down the remaining minutes of
treatment.
CAUTION:
• Each person may require a different intensity level to obtain the optimal muscle stimulation.
• The device can safely be used on intensity level 1 to maximum level 99.
• If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable, reduce the stimulation
intensity to a comfortable level and contact your medical practitioner if problems persist.
• For safety purposes, this device was designed with load detection. If the electrode pads are
removed from the skin, an alarm buzzer will sound and the intensity value will return to zero
automatically.
Step 7 - Turn OFF the device
• Press the power button [
] on the device or hold 2s the ON/OFF button on remote control.
• If the device stop treatment (Intensity = 0),the device will be turned off automatically after 2
minutes.
• If the remote control is disconnected with the device, the remote control will be turned off
automatically after 1 minutes.
23
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATIONS
• Channel: 3 channels
• Power Supply:
Adaptor: input 100V- 240V ~, 50/60Hz; output: DC6V, 300mA;
Or DC 6.0V, 4*C battery (optional)
• Waveform: Bi-phasic waveform
• Frequency: 10Hz~36Hz
• Pulse Duration: 250µs for foot stimulation; 200µs for body stimulation
• Output Voltage: 0~80Vpp (at 500 ohm load)
• Treatment Time: 5~90 min
• Operating Conditions: 5°C to 40°C; 30%RH to 80%RH; 700hPa-1060hPa
• Storage Conditions: -10°C to 55°C; 10%RH to 90%RH; 700hPa-1060hPa
• Size: 416 x 380 x 104mm
• Weight: About 2100g (main device only, without batteries)
• Applied part: electrode pads and footpads
MAINTENANCE
• Do not immerse device in water or any liquid. Do not drop the device or throw it from a height.
• Pull out the mains plug of the mains adapter from the wall socket
• Remove from towel and allow to air dry at room temperature away from heat and sunlight.
POWER
stepper
POWER
stepper
CLEANING
CLEANING THE UNIT
• Turn unit off and disconnect the lead wires from the unit.
• Clean with a lightly moistened cloth (or a cloth soaked in a neutral cleaning solution) and wipe gently.
• Do not use chemicals (like thinner, benzene).
• Do not let water get into the internal area.
CLEANING THE ELECTRODE PADS
• Turn the power off and remove the lead wires from the pads.
•Wash the pads when the adhesive surface becomes dirty and/or the pads are difficult to attach.
24
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
• Wash the pad softly with your fingertips under slow running cold water several seconds (do not use a sponge/cloth/sharp object like a
nail on adhesive side, do not use detergents, chemicals or soap).
• Dry the pads and let the adhesive surface air-dry completely (do not wipe with a tissue paper or cloth).
CAUTION:
• The life of pads may vary by the frequency of washing, skin condition, and storage state.
• If the pad no longer sticks to your skin or the pad is broken, you should replace new pads.
• Before applying the self-adhesive electrodes, it is recommended to wash the skin, and then dry it.
• Do not turn on the device when the electrodes are not positioned on the body.
• Never remove the self-adhesive electrodes from the skin while the device is still turned on.
• If replacement electrodes are necessary, use only electrodes that are the same size (40*40mm) as the electrodes provided with the
device.
• Use of electrodes that are larger may reduce the effect of the stimulation. Use of electrodes that are much smaller than the electrodes
provided with the device may increase.
STORAGE
• Remove the batteries from the unit if you are not going to use it for a long period of time. Leaking batteries can damage the unit.
• Do not expose the device to direct sunlight and protect it against dirt and moisture.
• Store the device in a cool, well-ventilated place.
• Never place any heavy objects on the device.
TROUBLESHOOTING
ProblemCheck PointsPossible solution
The unit does not turn on.Are the batteries exhausted?Replace the batteries.
Are the batteries installed correctly? Insert the batteries observing polarity.
Is the adaptor connected to the device and
main socket correctly?
The remote controller cannot power onIs the battery exhausted?Replace the battery.
Is the battery install correctly?Insert the battery observing polarity.
Device is on, but cannot feel the electrical
stimulation
While putting your feet back to foot pads,
the intensity won’t turn back to the preset
level.
Output Stimulation is weak. Is the intensity too weak?Use a higher intensity level.
You feet may be dry.Moisturize the sole of your feet preferably
Placing both bare feet on the foot pads at
the same time.
You may be dehydrated. Drink plenty of water before and after using
Re-connect the adaptor to the device
and main socket according to “ Steps to
connect the Power stepper ” in this manual.
with a heel balm high in urea from your
local pharmacy and try the procedure
again. You may also have to increase the
intensity level.
Ensure that your feet are bare and each
foot is placed on each of the foot pads
at the same time. Keep increasing the
intensity up to a maximum of 80 until you
can feel the stimulation.
the device. The device uses your body to
create the electrical circuit. Water is an
excellent conductor of electricity and if your
body is less hydrated (below 60%) then
the stimulation may be less. Therefore it is
important to always remain well hydrated.
25
EN
IP21
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
Stimulation is uncomfortable Is the intensity too high?Choose a lower intensity.
Electrode active area size is too small.Replace electrodes with ones that have an
active area no less than 16.0 cm
4 cm).
Are you using the device correctly ?Please check manual before the use.
My legs are aching after treatment.You may have the intensity on a too high
setting and your muscles are working too
hard.
Output current stops during therapyIs the adaptor properly connected with
unit?
Have the batteries been exhausted?Please replace them with new batteries.
NORMALIZED SYMBOLS
Caution!
Choose a lower intensity and leave
adequate time after each treatment to
allow the muscles to recover (just like after
vigorous exercise!).
Firmly connect the adaptor with the unit.
2
(4 cm x
0197
Applied part of type BF
Type of protection against electric shock: Class II Equipment
Disposal in accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE)
The name and the address of the manufacturer.
Complies with the European Medical Device Directive (93/42/EEC) and amended by directive 2007/47/EC
requirements. Notified body TÜV Rheinland (CE0197)
Refer to Instruction Manual.
26
SN
Keep dry
Manufacturer date and series number
The first number 2: Protected against solid foreign objects of 12, 5 mm and greater. The second number:
Protected against vertically falling water drops. Vertically falling drops shall have no harmful.
EN
POWER STEPPER - INSTRUCTION MANUAL
PROTECT THE ENVIRONEMENT
Used batteries should be placed in the appropriate collection bin so they can be recycled. Do not mix different types of
batteries, or use new and old batteries at the same time. At the end of its serviceable life, this product must be disposed of at
a recycling centre for electrical and electronic equipment.
WARRANTY
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such defects will be replaced
free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under guarantee). The guarantee does not cover damage
resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased the product.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.