Bredenhop 20_32609 Hüllhorst_Germany
Tel +495744.944-0_Fax +495744.944-100
www.wortmann.de
Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist
dealer if you have any questions or experience
technical problems_En cas de question ou de problème
technique, veuillez vous adresser à votre distributeur.
Stand 05/2014
HANDBUCH
TERRA PAD 1061
USER MANUAL
TERRA PAD 1061
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
TERRA PAD 1061
FRENDE
Vorwort
Wir gratulieren Ihnen recht herzlich zum Kauf Ihres TERRA PADs und hoffen, dass
es die von Ihnen gesetzten Erwartungen erfüllt. Dieses Handbuch soll Ihnen einen
Überblick über den Aufbau und die Funktionen Ihres Gerätes geben. Text- und Grafikteil dieses Benutzerhandbuchs wurden mit besonderer Sorgfalt bearbeitet. Für
möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkungen kann jedoch
keine Haftung übernommen werden. Hinweise bezüglich der Gestaltung und eventuell vorhandener Fehler teilen Sie bitte Ihrem Fachhändler mit. Gerne werden wir
sinnvolle Anregungen und Verbesserungen aufgreifen und umsetzen. Alle Rechte
vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuches darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Verfahren) ohne vorherige schriftliche Genehmigung der
Firma WORTMANN AG reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die genannten Firmen- und Markennamen sowie Produktbezeichnungen unterliegen in der Regel marken-, patentoder warenzeichenrechtlichem Schutz.
Dieses Handbuch wurde erstellt und herausgegeben von der WORTMANN AG, Bredenhop 20, 32609 Hüllhorst,
Tel: +495744 / 944-0, Fax: +495744 / 944-444. Ausgabe 07/2014
Inhaltsverzeichnis
Vorwort 2
Inhaltsverzeichnis 3
Sicherheitshinweise 4
Inbetriebnahme des PADs 5
Produktübersicht 8
BIOS Einstellungen 14
Hinweise zur Benutzung 18
Peripherie und Software 23
Produktspezikationen24
Dockingstation 25
2
DE
3
Sicherheitshinweise
Inbetriebnahme des PADs
!
Wir empfehlen das Gerät
nur durch autorisiertes
Fachpersonal öffnen zu
lassen.
4
Diese Sicherheitshinweise sollen Sie vor möglichen Gefahren wie Feuer, elektrischen
Schocks oder Verletzungen schützen.
Bitte beachten Sie die Hinweise, bevor Sie Ihr TERRA PAD 1061 in Betrieb nehmen.
Weiter hinten im Handbuch finden Sie eine ausführliche Betriebsanweisung. Lesen
Sie auch diese sorgfältig durch.
• Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuchtigkeit und Staub fern.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schlagen Sie es nirgendwo gegen.
• Gießen Sie keine Flüssigkeiten auf das PAD, da diese das Gerät beschädigen oder
in Brand setzen könnten.
• Keine für die Lüftung bestimmten Öffnungen blockieren, da das Gerät sonst
überhitzen kann.
• Wenn Sie beabsichtigen das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht zu nutzen,
ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Öffnen der Verpackung und Überprüfung des Verpackungsinhaltes:
Wenn Sie die Verpackung öffnen, überprüfen Sie bitte das Gerät und die Vollständigkeit des Verpackungsinhaltes. Sollte das Gerät beschädigt sein oder Teile des Lieferumfangs fehlen, kontaktieren Sie umgehend ihren Händler.
Lieferumfang:
TERRA MOBILE PAD 1061
Tastatur (optional)
Netzteil
Benutzerhandbuch
Garantiekarte
DE
5
Gerät in Betrieb nehmen
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund und schließen Sie das Netzteil an.
Das Gerät ausschalten
Es gibt verschiedene Optionen die Arbeit mit dem Gerät zu beenden.
• Die Eingangsspannung für das Netzteil darf im Bereich von 100-240 V AC liegen,
Ausgangsspannung des Netzteils ist 5 V DC, 2.5 A.
• Laden Sie den Akku für etwa 5 Stunden, wenn sie das PAD das erste mal nutzen
oder der Akku vollständig entladen war.
Das Gerät einschalten
Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Betriebssystem konfiguriert. Dieser
Prozess kann etwas Zeit in Anspruch nehmen. Bitte unterbrechen Sie den Vorgang
nicht.
6
Das Gerät herunterfahren
Das Gerät fahren Sie mit dem Softwaredialog Ihres Betriebssystems über den Punkt
„Herunterfahren“ herunter. Dies schaltet das PAD aus.
Das Gerät in den Sleep mode versetzen
Indem Sie die Tastatur an das Gerät klappen oder auf den Powerknopf drücken,
versetzen Sie das Gerät in den Sleepmodus. Das ist ein Standbymodus aus dem
Sie Ihr PAD durch den Druck auf den Powerknopf wieder aufwecken können.
Diese Einstellungen sind standardmäßig gesetzt. Sie können das Ausschalt- und
Energiesparverhalten des PADs über die „Systemsteuerung-> Energieoptionen“
beeinflussen.
DE
7
Produktübersicht
Die folgende schematische Darstellung dient nur zu Ansichtszwecken,
die reale Ausstattung des Gerätes kann davon abweichen.
Ihr TERRA PAD ist mit einem augenfreundlichen LED LCD Display ausgestattet.
Mit seiner hohen Auflösung und brillanten Farbwiedergabe erweckt es Ihre Bilder
zum Leben.
Damit Ihr Display Ihnen lange Freude bereitet, empfehlen wir Ihnen folgende Tipps zu
befolgen, welche die Lebensspanne des Displays erhöhen.
• Senken Sie die Displayhelligkeit auf einen Minimum, dies schont Ihre Augen.
• Wenn Sie das PAD als Arbeitsplatz am Tisch nutzen, können Sie einen externen
Monitor anschließen und das Display ausschalten.
• Bitte nutzen Sie die Energiesparfunktion, damit sich das Display bei Nichtgebrauch
abschalten kann
• Um die Akkulaufzeit zu erhöhen ist es ebenfalls hilfreich die Displayhelligkeit
auf ein Minimum einzustellen
DE
13
BIOS Einstellungen
!
Im BIOS können Sie
grundlegende Einstellungen der Hardware verändern. Bitte tun Sie dies
nur, wenn Sie sich der
Konsequenzen der Veränderungen bewusst sind.
14
Einführung
In diesem Kapitel möchten wir Ihnen die Funktionsweise des BIOS näherbringen und
Ihnen erklären, wie Sie das BIOS aufrufen und die verschiedenen Optionen zur Hardwarekontrolle und Steuerung einsetzen.
Im BIOS können Sie Passwörter einstellen, um den Zugang zu Ihrem System zu begrenzen und sich vor unautorisierten Zugriffen zu schützen.
Das BIOS aufrufen
Um das BIOS aufzurufen drücken Sie sofort nach dem Einschalten die „Lautstärke
verringern“-Taste am Gerät.
Die BIOS Verwendung
Im BIOS navigieren
Das BIOS besteht aus einer 3-Level Struktur. Titelmenü, Drop-Down Menü und
Untermenü. Die Menüpunkte können Sie ausschließlich über die Tastatur auswählen.
Hierzu benutzen Sie die Pfeiltasten, mit Enter wählen Sie Punkte aus.
Informationen über den ausgewählten Punkt finden Sie rechts im Bildschirm,
weitere benötigte Tastaturbefehle finden Sie am unteren Rand des Screens.
Fälle in denen die BIOS Verwendung notwendig ist:
• Wenn beim Booten ein Problem festgestellt wird, werden Sie aufgefordert das BIOS Setup auszuführen.
• Wenn Sie den Computer in den Ursprungszustand zurücksetzen wollen
• Wenn Sie hardwarespezifische Einstellungen ändern
• Um Einstellungen zu treffen, welche die Systemperformance optimieren
BIOS Menü
BIOS Optionen
Continue: Fortfahren und normal starten
Boot Manager: Boot Optionen
Device Management: UEFI Optionen
Boot from File: Auswählen einer UEFI Datei zum bootenSecure Boot Option: Secure Boot Optionen
SCU: BIOS Einstellungen
DE
15
BIOS Einstellungen
16
„Main menu“: Hier haben Sie die Möglichkeit Systemzeit, Da-
tum und Sprache einzustellen und zugehörige Informationen
wie z.B. BIOS Version, EC und MB zu überprüfen.
„Advanced menu“:
Hier können Sie NumLock und BIOSLock an und ausschalten,
sowie das Betriebssytem festlegen.
„Security menu“: Enthält die Sicherheitseinstellungen für
den Zugang zum System.
Set Supervisor Password:Hier können Sie das Supervisor
Passwort setzen, welches Ihnen Zugang zum System gewährt.
Dieses Passwort ist allen anderen Passwörtern übergeordnet.
„Boot menu“: Enthält die Einstellungen für die EFI Bootreihen-
folge
„Exit menu“: Verlassen des BIOS Setups nachdem Sie Einstel-
lungen bearbeitet haben.
Exit Saving Changes: Beendet das BIOS Setup und speichert
Ihre Einstellungen.
Save Changes without Exit:Speichert die von Ihnen vorgenommenen Änderungen ohne das Menü zu verlassen.
Exit Discarding Changes: Beendet das BIOS Setup ohne die
Änderungen zu speichern.
Load Optimal Defaults: Setzt alle Einstellungen auf Werkseinstellungen zurück.
Load Custom Defaults: Setzt Einstellungen auf Benutzerdefinierte Einstellungen zurück.
Save Custom Defaults: Speichert Ihre Einstellungen als „Custom Default“
Discard Changes: Verwirft alle in dieser Sitzung vorgenommenen Änderungen.
DE
17
Hinweise zur Benutzung
!
Das Gerät darf nur von
autorisiertem Fachpersonal ihres TERRA
Fachhändlers geöffnet
werden, da sonst die
Garantie erlischt.
18
Ihr PAD ist ein hochtechnisches, sensibles Gerät. Daher gilt es im Umgang mit dem
PAD einige Dinge zu beachten. Bitte lesen Sie die Sicherheits- und Benutzerhinweise
vor Benutzung ihres PADs sorgfältig durch
Hinweise zum PAD:
• Öffnen Sie das Gehäuse des PADs nicht während es in Betrieb ist. Dies könnte zu
Datenverlust oder Beschädigung des PADs führen.
• Die Formatierung der Festplatte führt zu der Löschung sämtlicher Daten auf der
Festplatte. Bitte sichern Sie daher Ihre Daten, bevor Sie die Festplatte formatieren.
• Führen Sie regelmäßig Datensicherungen auf externen Speichermedien durch. Die
WORTMANN AG haftet nicht für Datenverluste jeglicher Art.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
Dies kann zu Kurzschlüssen führen und setzt Sie dem Risiko von Elektroschocks,
Feuer und Verbrennungen aus.
• Wenn Sie das Gerät mit einem Passwort schützen, vergessen Sie das Passwort
nicht, da Ihnen sonst der Zugriff zu Ihrem System verweigert wird. Unter
Umständen ist es Ihrem Fachhändler möglich, das Passwort zurückzusetzen,
dies ist jedoch mit Kosten und einem möglichen Datenverlust verbunden
Hinweise zum Display:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das PAD.
• Kratzen Sie nicht über das Touchpanel, setzen Sie es keinen Schlägen aus und
verwinden/verdrehen es nicht.
• Benutzen Sie das PAD nicht in Umgebungen mit über 35 Grad °C oder einer Luft feuchtigkeit von mehr als 80%.
• Setzen Sie ihr Display keiner starken Sonneneinstrahlung oder Helligkeit aus.
• Legen Sie keine Dinge auf dem Touchpanel ab, welche es zerkratzen könnten oder
die Oberfläche beschädigen.
• Benutzen sie keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel zum säubern des
Displays, da diese die Oberfläche angreifen und das Display beschädigen
• Sollten Sie mit viel Gepäck reisen, achten Sie auf eine seperate Unterbringung
Ihres PADs, damit keine andern Gegenstände Druck auf das Display oder
Gehäuse Ihres PADs ausüben können
DE
19
Hinweise zum Akku
• Beim Laden können Akku und Netzteil Wärme entwickeln. Legen Sie daher keine
Gegenstände oder Kleidungsstücke auf PAD und Netzteil.
• Das unsachgemäße ersetzen des Akkus kann zu Explosionsgefahr führen. Lassen
Sie den Akku daher nur bei Ihrem autorisierten Fachhändler tauschen und achten
Sie darauf, dass der Akku vom richtigen Typ ist.
• Entsorgung des Akkus nach den jeweiligen gültigen Bestimmungen Ihres Landes.
Hinweise zur Stromversorgung
• Schließen Sie ihr PAD nur an ein störungsfreies, stabiles Stromnetz an.
• Wenn Sie nicht sicher sind, ob das lokale Stromnetz den Anforderungen des
Gerätes entspricht, informieren Sie sich bei Ihrem Stromversorger.
• Wenn Sie das Gerät vom Strom trennen, ziehen Sie immer am Stecker und nicht
direkt am Kabel. Trennen Sie nicht das Netzteil von der Steckdose, sondern das
Netzteil vom Gerät.
• Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder zugelassene
Ersatznetzteile 5 V DC, 2.5 A). Andere Netzteile können Ihr PAD beschädigen.
• Benutzen Sie nur genormte Kabel und Steckdosen um Ihr PAD mit Strom zu
versorgen.
Benutzen Sie während eines Gewitters keine Geräte, die mit dem Stromnetz
verbunden sind. Trennen Sie elektrische Geräte vom Netz.
• Steckdosen sollten leicht zugänglich sein und nicht mit Wasser in Kontakt
kommen können.
Transport und Lagerung
• Der Transport des PADs erfolgt optimalerweise in der Originalverpackung oder
einer dafür geeigneten Tasche. Es ist darauf zu achten, dass andere Gegenstände
keinen Druck auf Display oder Gehäuse ausüben können.
• Die Verpackungsmaterialien sollten ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahrt werden, um die Gefahr von Verletzungen oder Erstickungnen zu unterbinden.
• Haben Sie das PAD bei weniger als 10 °C gelagert oder transportiert, warten Sie
bitte ab, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat. Ein Betreiben des PADs bei
ungeeigneter Temperatur oder zu hoher Luftfeuchtigkeit kann irreparabele
Schäden nach sich ziehen. Legen Sie das PAD dafür einfach für etwa 2 Stunden in
den Raum, in dem Sie es betreiben möchten.
20
DE
21
Arbeitsumgebung
22
Bitte betreiben Sie Ihr PAD nur in Umgebungen mit folgenden Voraussetzungen:
Temperatur bei Lagerung und Transport: -20 °C bis +50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
und Transport :
Atmosphärendruck: 86 kPa bis 106 kPa
Anpassungsfähigkeit an das Stromnetz: 220V±22V, 50Hz ± 1Hz
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 35 bis 80%
Temperatur bei Betrieb des PADs: 10 bis 35 °C
• Um Ihr PAD davor zu bewahren durch Umwelteinflüsse beschädigt zu werden
vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, Staub, Nahrungsmittel, Flüssigkeiten
und direkte Sonneneinstrahlung.
• Betreiben Sie Ihr PAD stets in gut belüfteten Umgebungen.
• Um Ihr PAD vor Störungen durch Magnetfelder zu schützen, halten Sie es fern von
elektrischen Geräten wie Mikrowellen oder TV Geräten.
20% bis 93% (40 °C)
• Wenn Sie das PAD an Bord eine Flugzeges betreiben möchten, fragen Sie das
Airline Personal ob und unter welchen Voraussetzungen dies gestattet ist.
Die meisten Airlines erlauben das Betreiben elektrischer Geräte nur während der
Flugphase, nicht jedoch während Start und Landung.
Peripherie und Software
Sie können Ihr PAD mit einer Vielzahl von handelsüblichen Peripheriegeräten verwenden, wie etwa Maus, Tastatur etc. Die WORTMANN AG kann jedoch keine Garantien für Kompatibilitäten mit Geräten anderer Hersteller geben.
Die auf dem Gerät aufgespielte Software ist mit dem Gerät kompatibel und ordnungsgemäß zertifiziert. Sollten Sie Software installieren, vergewissern Sie sich, das die
Hardware- und Betriebssystemvoraussetzungen stimmen und die Software ordnungsgemäß zertifiziert ist.
Beschädigungen die durch fremde Hard- oder Software zustande kommen, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
DE
23
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.