Tepro Princeton User Manual

NÁVOD NA POUŽITÍ
PRINCETON 3134
NÁVOD NA POUŽITÍ
2
NÁVOD NA POUŽITÍ
Obsah
Než začnete zařízení používat ...........................................................................................................................................................................................................................................4
Komponenty Účel zařízení Bezpečnost
Výstražné symboly Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní upozornění Montáž
Příprava
Potrebné náradie
Sestavení grilu Připojení plynové láhve
Regulátor a hadička
Skladovaní grilu
Plynová láhev
Připojení k přístroji
Zkouška úniku plynu Pred použitím Před grilováním Obsluha
Zapalovací systém- zapalovaní pomocí piezo zapalovače
Konvenční zapalování pomocí zápalek
Příprava pokrmů se zavřeným víkem
Ukončení grilování
Vypnutí grilu Údržba a čistění
Čištění hořáku
Čištění zapalovací hlavy Důležitá informace Likvidace Prohlášení o shodě Technické údaje Odstranění závad Záruka Servis Distributor Distributor pro Českou republiku a Slovensko
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
........................................................................................................................................................................................................................................................................4
...............................................................................................................................................................................................................................5
.............................................................................................................................................................................................................................................................5
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................7
.............................................................................................................................................................................................................................................................................7
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................7
................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
............................................................................................................................................................................................................................................................... 11
............................................................................................................................................................................................................................................................................. 12
..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
............................................................................................................................................................................................................................................................... 12
............................................................................................................................................................................................................................................................ 12
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 13
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................ 13
............................................................................................................................................................................................. 14
.................................................................................................................................................................................................... 14
................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14
........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
................................................................................................................................................................................................................................................................................... 15
................................................................................................................................................................................................................................................. 15
................................................................................................................................................................................................................................................................................ 16
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 16
.............................................................................................................................................................................................................................................................................. 16
......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 16
..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................17
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................18
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 18
.................................................................................................................................................................................. 18
3
NÁVOD NA POUŽITÍ
Než začnete zařízení používat
Po vybalení zařízení a před každým použitím zkontrolujte, zda se na zařízení nevyskytují závady. Pokud naleznete závadu, zařízení ne používejte a uvědomte svého prodejce. Návod k obsluze vychází z předpisů a nařízení platných v Evropské unii. V zemích mimo Evropskou unii je také nutno dodržovat nařízení a legislativní předpisy, které v těchto zemích platí.
Před prvním použitím si pečlivě pře­čtěte bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Jen v takovém případě budete moci používat všechny funkce bezpečně a spolehlivě. Návod k obsluze uchovávejte na bezpeč­ném místě a předejte jej případným následným vlastníkům.
-
Komponenty
Čís. Popis Počet 1 Grilovací rošt 2 2 Rozdělovač plamenů 2 3 Tělo grilu s hořáky a poklopem 1 4 Bočná odkládací plocha, levá 1 5 Držadlo 1 6 Tác na olej 1 7 Přední kryt 1 8 Držák na plynovou láhev 2 9A Noha, přední levá 1 9B Noha, zadní levá 1 10 Spodní odkládací plocha 1 11 Krytka na kolečko 2 12 Kolečka 2 13 Oska na kolečka 1 14 Bočná odkládací plocha, pravá 1 15 Tepelný štít 1 16A Noha, přední pravá 1 16B Noha, zadní pravá 1
Spojovací materiál (16) A Distanční podložka C Šroub M6 x 65 D M8 matka E Šroub M4 x 6 F Distanční podložka G M6 matka, pojistná H Šroub M6 x 12
Zkontrolujte, zda je obsah balení úplný a nepoškozený. Pokud některá součást chybí, nebo je poškozená, kontaktujte svého pro­dejce. Reklamacím týkajícím se poškození nebo chybějících částí podaným až po úpl­ném nebo částečném smontování zařízení nebude vyhověno.
Účel zařízení
Používejte tento gril na dřevěné uhlí na ohřev, pečení a grilovaní jídla. Tento gril je určený výhradně na použití venku a není určen pro vnitřní použití. Zařízení používejte jen způsobem uvedeným v tomto návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití se nepovažuje za zamýšlené použití a může vést k poškození majetku nebo možnému zranění osob. Výrobce nebude odpovídat za škody způ­sobené použitím jiným než pro zamýšlený účel.
Bezpečnost
Výstražné symboly
NEBEZPEČÍ – vysoké riziko!
Při nedodržení upozornění může dojít k ohrožení života a poranění končetin.
POZOR – mírné riziko! Při nedodržení upozornění může dojít k poškození majetku.
4
NÁVOD NA POUŽITÍ
VÝSTRAHA – nízké riziko!
Informace, které je třeba vzít v úva­hu při používání zařízení.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dodržujte při každém použití!
y Nepoužívejte uvnitř y UPOZORNENÍ! Nepoužívejte alkohol ani
benzín na zapalování!
y Používejte jen zapalovače zodpovídajíce
EN 1860-3 certikacím!
y UPOZORNENÍ! Toto zařízení dosáhne při
používání vysokých teplot, nepřenášejte zařízení, pokud je v provozu!
y UPOZORNENÍ! Udržujte děti a domácí
zvířata mimo dosah zařízení.
y Po požití odpojte přívod plynu od plynové
láhve.
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ – riziko požáru! Hořící dřevěné uhlí a komponenty grilu může při provozu dosahovat extrémních teplot a hrozí nebezpečí nechtěného vzplanutí.
y Hasicí přistroj a lékárničku mějte vždy
na dosah a buďte tak připraveni na případ­né vzplanutí či úraz.
y Postavte gril na horizontální, rovný, čistý,
žáruvzdorný a bezpečný povrch.
y Postavte gril nejméně 1 m od vysoce hořla-
vých materiálů, jako jsou plátěné střechy či
rolety, dřevěné posedění nebo nábytek. y Nepřenášejte zařízení, pokud je v provozu! y Některé jídla produkují hořlavý tuk či šťávu.
Gril čistěte pravidelně nejlépe po každém
použití.
y Během používání gril nikdy nenechávejte
bez dozoru.
NEBEZPEČÍ – riziko požáru! Gril nikdy nezapínejte/nezapalujte se zavřeným poklopem.
y Plynový gril používejte so zavřeným poklo-
pem jen při malém plamenu.
NEBEZPEČÍ – riziko nehody! Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými či mentální­mi schopnostmi ani těmi, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí.
y Takovou skupinu osob informujte o nebez-
pečí souvisejícím s tímto zařízení a zajistě­te, aby takové osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
y Jakákoli modikace výrobku představuje
velké riziko pro bezpečnost a je tedy zaká­zána. Neprovádějte opravy sami. V případě poškození, opravy nebo jiných problémů se zařízením kontaktujte naše centrum služeb nebo místního specialistu.
y Udržujte děti a domácí zvířata mimo dosah
zařízení.
y Gril, uhlí a grilované pokrmy se při provozu
zahřívá na vysoké teploty. Kontakt může způsobit vážné popáleniny.
y Udržujte dostatečný odstup od rozpále-
ných částí, jelikož kontakt s nimi může způsobit vážné popáleniny.
y Při grilovaní vždy noste ochranné grilovací
či kuchyňské rukavice.
y Používejte jen nástroje s dlouhou ručkou
a teplovzdorným držadlem.
y Nenoste při grilovaní oblečení se širokými
rukávy.
5
NÁVOD NA POUŽITÍ
y Nechte gril úplně vychladnout před čistě-
ním a skladováním.
NEBEZPEČÍ – riziko nehody při náhlém vzplanutí!
Hořlavé tekutiny v kontaktu s plame­nem způsobí náhlé vzplanutí!
y Nikdy nepoužívejte hořlavé tekutiny jako je
benzín nebo alkohol.
NEBEZPEČÍ – riziko otravy! Tento plyn je bezbarvý, nedráždivý plyn bez zápachu, lehčí než vzduch, který může být smrtelný v uzavře­ných prostorách.
y Gril používejte jen venku!
NEBEZPEČÍ – zdravotní riziko! Nepoužívejte na odstraňování skvrn odbarvovače nebo ředidla. Tyto látky jsou zdraví škodlivé a nesmí přicházet do kontaktu s jídlem.
NEBEZPEČÍ – riziko pro děti! Děti mohou při hře uváznout v plas­tovém obalu a mohly by se udusit.
y Nepoužívejte gril v blízkosti vchodů a vý-
chodů nebo na vysoce frekventovaných místech.
y Vždy buďte při používaní grilu velice opa-
trní, i chvilka nepozornosti může vyústit v ztrátu kontroly nad grilem.
y Vždy věnujte zařízení pozornost a buďte
velmi opatrní. Nepoužívejte zařízení, když se nemůžete soustředit nebo když jste unavení či pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I malé odpoutání pozornosti během používání výrobku může vést k závažným zraněním.
POZOR – riziko poškození!
Používáním se šrouby můžou postupně uvolňovat a tím zhoršit stabilitu grilu
y Kontrolujte stav šroubů před každým
používáním. V případě nutnosti, utáhnete všechny šrouby znovu pro zajištění stabi­lity grilu.
POZOR – riziko poškození! Nepoužívejte silná rozpouštědla nebo drsné kuchyňské houbičky, protože můžou napadat povrch grilu a zanechávat škrábance.
y Nenechávejte děti, aby si hrály s plastovým
obalem. y Zajistěte, aby děti nedávaly malé součásti
do úst. Mohly by je spolknout a udusit se.
NEBEZPEČÍ – riziko poranění! Gril i některé jeho části mají ostré hrany.
y Buďte opatrní při zacházení s jednotlivými
částmi, předejdete tím úrazům či nehodám
během sestavování grilu.
6
NEBEZPEČÍ – riziko popálenin a poranění!
Pozor! Pokud cítíte zápach plynu, pak…
y Ihned uzavřete přívod plynu z plynové
nádoby. y Uhaste všechny otevřené ohně. y Neobsluhujte žádné elektrické přístroje. y Postiženou oblast odvětrejte.
Schritt 4
Grill zusammenbauen
(Änderungen vorbehalten)
Schritt 5
Schritt 4
Die rechten Standbeine (16A vorne, 16B hinten) und Brennerge- häuse mit Deckel (3) mit Schrauben (C) verbinden.
Schritt 1
Entfernen Sie die von hinten unter das Brennergehäuse (3) ein- geschobene Abtropfschale (6).
Schritt 2
6
3
Schritt 5
Schritt 6
Schritt 4
Die rechten Standbeine (16A vorne, 16B hinten) und Brennerge- häuse mit Deckel (3) mit Schrauben (C) verbinden.
Die Gasflaschenträger (8) mit Schraube (H) und Kontermutter (G) verbinden und mit Schrauben (H) an die Bodenplatte (10) schrauben.
15
6
3
108
NÁVOD NA POUŽITÍ
y Vykonejte zkoušku uniku plynu, tak jak je
popsaná v tomto návodu. Pokud je po vykonání zkoušky a opravě místa úniku plynu nadále cítit plyn, přístroj už nepoužívejte. Neodkladně informujte odborníka na plynové zařízení nebo pro­dejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
NEBEZPEČÍ – riziko popálenin a poranění!
Gril neskladujte v bezprostřední blíz­kosti hořlavin (např. benzínu) nebo jiných hořlavých kapalin či plynů.
y Plynová nádoba musí být při skladování
odpojená od grilu.
y Plynovou nádobu neskladujte v bezpro-
střední blízkosti grilu.
y Plynovou nádobu neukládejte přímo pod gril.
Montáž
Příprava
Dodržujte všechny zde uvedené pokyny k montáži.
1. Nejprve si přečtěte celý návod k sestavení.
2. S montáží nespěchejte a připravte si
3. Malé části, jako jsou držadla, už mohou
4. Pozor na ostré hrany a použijte ochranné
Potrebné náradie
1 x křížový šroubovák 1 x francouzský klíč
NEBEZPEČÍ – riziko poranění!
Nedodržení pokynů může být příčinou problémů při použití grilu.
rovnou pracovní plochu asi tři nebo čtyři čtvereční metry.
být předmontovány.
rukavice.
Sestavení grilu
Krok 1
Vyberte ze zadní strany těla grilu (3) tác na odkapaný olej (6).
Krok 2
Znovu zezadu, zasuňte pod tělo grilu (3) tepelný štít a připevněte ho pomocí šroubů (H).
Krok 3
Levé nosné nohy (9A přední, 9B zadní) na­montujte pomocí šroubů (C) na tělo grilu (3).
3
6
15
7
108
Schritt 9
C*4
1
C
C
C*4
D*2 F*4
C
C
Schritt 9
Schritt 10
C*4
D*2 F*4
13
12
D
F
1
1
C
C
Zwei Schrauben (H) in die linke Seite der Bedienblende schrauben
.
Schrauben noch nicht festziehen.
C*4
D*2 F*4
13
12
D
F
11
C
C
F
4
NÁVOD NA POUŽITÍ
Krok 4
Pravé nosné nohy (16A přední, 16B zadní) na­montujte pomocí šroubů (C) na tělo grilu (3).
Krok 5
Držáky na plynovou láhev (8) připevněte k spodní odkládací ploše (10) pomocí šroubů (H) a pojistné matky (G).
Krok 6
Pomocí šroubů (C) připevněte spodní odklá­dací plochu (10) s držáky na plynovou láhev k předním aj zadním nohám (9A, 9B aj 16A, 16B).
Krok 7
Převlečte osku na kolečka (13) přes připra­vené dírky na pravých nohách (16A, 16B) a na obě strany nasuňte distanční podložky (F). Z obou stran na osku nasuňte kolečka (12) a zajistěte je znovu podložkou (F) a matkou (D). Na přimontovaná kolečka připevněte krytky na kolečka (11).
D*2 F*4
108
Krok 8
Přední kryt (7) namontujte na přední nohy (9A a 16A) pomocí šroubů (H).
H*4
H
13
1
D
F
12
F
7
H
10
8
.
Schritt 13Schritt 11
Schritt 13Schritt 11
Zwei Schrauben (H) in die rechte Seite der Bedienblende schrauben. Schrauben noch nicht festziehen.
Schritt 14
14
NÁVOD NA POUŽITÍ
Krok 9
Připevněte dva šrouby (H) na levou stranu ovládacího panelu. Šrouby ještě neutahujte.
Krok 10
Levou odkládací plochu (4) zavěste vlevo a pomocí šroubů (H) a podložek (A) pevně přišroubujte.
4
Krok 12
Levou odkládací plochu (4) vzadu připevněte pomocí šroubů (H). Všechny šrouby utáhnete.
Krok 13
Připevněte dva šrouby (H) na pravou stranu ovládacího panelu. Šrouby ještě neutahujte.
Krok 11
Levou odkládací plochu (4) vpředu připevně­te pomocí šroubů (H).
9
Schritt 17Schritt 15
H*2
H
H*2
H
E*2
E
6
5
Schritt 17Schritt 15
Schritt 18Schritt 16
Den Griff (5) mit Schrauben (E) an der Auffangschale (6) befe- stigen.
H*2
H
H*2
H
E*2
E
6
5
H*2
H
H*2
H
H*2
H
H*2
H
E*2
E
6
5
NÁVOD NA POUŽITÍ
Krok 14
Pravou odkládací plochu (14) zavěste vpravo a pomocí šroubů (H) a podložek (A) pevně přišroubujte.
14
Krok 15
Pravou odkládací plochu (14) vpředu připev­něte pomocí šroubů (H).
Krok 17
Připevněte pomocí šroubů (E) držadlo (5) k tácu na olej (6).
E*2
E
6
5
Krok 18
Tác na olej (6) zasuňte ze zadní, spodní strany těla grilu (3).
Krok 16
Pravou odkládací plochu (14) vzadu připevně­te pomocí šroubů (H).
10
1
1
2
Schritt 20
NÁVOD NA POUŽITÍ
Krok 19
Do grilu položte rozdělovače plamenů (2) a rošt na grilování (1).
2
Krok 20
Gril je kompletní. Demontáž grilu přebíhá opačným postupem.
Důležité: Všechny šrouby musí být pevně utáhnuté.
Připojení plynové láhve
Tento přístroj je určen jen pro propan/bu­tan pod nízkým tlakem a musí být vybaven odpovídajícím regulátorem nízkého tlaku a pružnou hadičkou. Tento přístroj je určen pro použití na propan/butan a 50 mBar regulátor. Používejte zodpovídající regulátor, který je certikovaný dle BSEN 12864:2001. Na vhodnost regulátoru se informujte u své­ho dodavatele plynových nádob. Na provoz tohoto grilu budete potřebovat běžně do­stupnou 5 kg nebo 11 kg propan-butanovou příp. butanovou láhev. Pozor: Plynová láhev i hadice mají levotočivý závit!
Regulátor a hadička
Tyto díly se dodávají společně s grilem. Náhradní díly dostanete u dodavatelů přístro­je nebo u autorizovaných LPG dodavatelů. Používejte jen regulátory a hadice, které jsou certikovány na LP plyn s uvedenými hodno­tami tlaku. Životnost regulátoru je přibližně dva roky. Doporučuje se regulátor v průběhu 2 let od data výroby vyměnit. Používaní starého nebo chybného či nespráv­ného regulátoru či hadice je nebezpečné. Před každým použitím grilu si zkontrolujte, zda byli použité správné díly. Plynová hadice, kterou budete používat, musí zodpovídat předpisům a nařízením krajiny, v které budete gril používat. Délka plynové hadice nesmí přesáhnout 1,5 m. Ucpané
nebo poškozené hadice musíte ihned vymě­nit. Hadice nesmí být pokroucená ani zalome-
ná. Ujistěte se, že plynová hadička není být pokroucená ani zalomená, a že nepřichází do kontaktu s grilem – kromě částí, které jsou určené na připojení ke grilu.
11
NÁVOD NA POUŽITÍ
Skladovaní grilu
Plynový gril může být skladován ve vnitřních prostorách, jen pokud je odpojen od plynové láhve. Jestli gril nebudete delší dobu používat, zakryjte ho ochranným krytem a skladujte ho na suchém, bezprašném místě.
Plynová láhev
Plynová láhev se k přístroji nedodává. Plynovou láhev si musí uživatel obstarat sám. Dbejte na to, aby Vám láhev nespadla, a nezacházejte s ní hrubě nebo nevhodným způsobem! Jestli nebudete gril používat, musíte plynovou láhev od grilu odpojit. Až láhev odpojíte od grilu, dej­te na ni ochrannou krytku. Plynovou láhev mu­síte skladovat mimo gril. Skladování plynových lahví není dovoleno v podzemních prostorách, na schodišti, v přechodech nebo přejezdech budov ani v jejich bezprostřední blízkosti. Ventily musí mít ochranné čepičky s uzavírací­mi matkami. Plynové láhve – i prázdné – musí být skladované ve stoje. Plynové láhve musí být skladované venku, ve svislé poloze a mimo dosah dětí. Plynové láhve se nesmí sklado­vat na místech, kde teplota přesahuje 50 ºC. Plynové láhve se nesmí skladovat v blízkosti ohňů nebo jiných zápalných zdrojů. V blízkosti
plynových lahví je zakázané kouřit!!
Připojení k přístroji
Pozor! Plynovou láhev nesmíte postavit na spodní odkládací plochu nebo na bočný hořák, či odkládací plochu. Při používání plynového grilu je potřebné po­stavit plynovou láhev vedle grilu. Před tím, než plynovou láhev napojíte na gril, je potřebné se ujistit, že se na hlavici láhve, regulátoru nebo hořáku neukládá žádná špína. Můžou tam být pavouky nebo hmyz a ti potom můžou ucpá­vat hořák nebo venturi trubku. Ucpání hořáku může vést k tomu, že oheň bude směrovat pod
gril. Očistěte ucpané otvory na hořáku. Pozor! Jednu stranu plynové hadice připev­něte k regulátoru tlaku nejdříve rukou, a ná­sledně dostihněte pomocí klíče č.17. Pozor levý závit! Nepoužívejte žádné dodatečné těsnění! Druhou, doteď volnu část plynové hadice připevněte rukou na závit přípojné­ho ventilu umístněného na grilu. Následně dotáhnete pomocí klíče č.17. Pozor levý závit! Nepoužívejte žádné dodatečné těsnění! Regulátor tlaku s ventilem na plynové láhvi přepojte jen ručně. Postupujte dle informací,
které jsou přibaleny k regulátoru. Pozor! Před každým použitím zkontrolujte
všechny připojení. Ujistěte se, že neuniká plyn. Zkoušku udělejte vždy pomocí mýdlové vody. Nikdy k tomu nepoužívejte otevřený oheň.
Zkouška úniku plynu
y Smíchejte saponát na mytí nádobí a 3 díly
vody. Budete potřebovat asi 50 ml mýdlové
vody. y Ujistěte se, že všechny regulátory teploty
jsou nastaveny na polohu (VYP). y Spojte regulátor s plynovou láhví a zapnete
hořák pomocí levého regulátoru teploty.
Ujistěte se, že je napojení správné. y Zapnete přívod plynu. y Na hadici a všechny spoje naneste mýdlo-
vou vodu. Jestli se objeví bublinky, uniká
na tom místě plyn. y Zabraňte úniku plynu a vykonejte zkoušku
znovu. y Po tom, co zkoušku dokončíte, vypnete
plyn. y Pokud objevíte místo, kde uniká plyn a toto
místo se nedá opravit, nepokoušejte se
ho opravit znovu. Obraťte se v takovém
případě na odborníka. y Pokud nebude místo úniku plynu odstra-
něné, přístroj nepoužívejte.
12
NÁVOD NA POUŽITÍ
Pred použitím
POZOR – riziko poškození! Používáním se šrouby můžou postupně uvolňovat a tím zhoršit stabilitu grilu.
y Kontrolujte stav šroubů před každým
používáním. V případě nutnosti, utáhnete všechny šrouby znovu pro zajištění stabi-
lity grilu. Před použitím postavte gril na rovný, pevný povrch ve vnějších prostorách.
Před grilováním
Vodou opláchnete potenciální hrubé nečis­toty z výroby, vyvarujte se při tom používaní čisticích prostředků nebo saponátu. Na grilo­vací rošt naneste pomocí měkkého ubrousku kuchyňský olej. Před každým grilováním nechte gril cca. 15 minut zahřívat.
Obsluha
NEBEZPEČÍ – riziko popálení!
Gril a grilované potraviny jsou během grilování velmi horké, takže každý kontakt s nimi může vést k vážnému popálení.
y Před prvním grilováním nechejte gril min.
15 minut zahřívat na vysokém plame-
nu a bez toho, abyste na něm grilovali
potraviny. Žárem se vnitřní části očistí
a spálí se zbytky pocházející z výrobního
procesu, které zůstali na barvených částech
grilu. Přitom může vznikat zápach a lehký
dým. Toto není porucha a mělo by to trvat
jen krátkou dobu. Dbejte na dostatečné
větraní.
y Dodržujte dostatečný odstup od horkých
dílů, jelikož každý kontakt s nimi může vést k vážnému popálení.
y Ke grilování používejte vždy grilovací nebo
kuchyňské chňapky.
y Používejte pouze grilovací nářadí, které
má dlouhou rukojeť a úchopové části ze žáruvzdorného materiálu.
y Nenoste žádné oblečení se širokými
rukávy.
NEBEZPEČÍ – Nebezpečí exploze!
Pred tým, než zapálite, gril si najprv pozorne prečítajte nasledujúce pokyny pre zapínanie/zapaľovanie a všetky varovné a bezpečnostné upozornenia.
y Před tím, než zapálíte, gril si nejprve
pozorně přečtěte následující návod pro zapínání/zapalování a všechna varovná a bezpečnostní upozornění.
y Než gril začnete používat, zkontrolujte, zda
není poškrabaný, zda v něm nejsou zářezy nebo jiná poškozeni.
y Pokud je plynová hadice poškozena nebo
porézní, gril nepoužívejte.
y Před tím, než zapálíte hořák, otevřete víko
grilu. Jinak by mohlo dojit k explozivnímu vznícení, což by mohlo mít za následek těžké poranění nebo smrt.
Zapalovací systém- zapalovaní pomocí piezo zapalovače
1. Před zapnutím hořáku otevřete poklop grilu.
2. Regulátor teploty dejte do pozice • (VYP)
3. Otevřete ventil na plynové láhvi. Nenaklánějte se nad grilovací plochu.
4. Zatlačte regulátor teploty, držte ho stla­čený a proti směru hodinových ručiček ho
13
NÁVOD NA POUŽITÍ
otočte do pozice MAX (nejvyšší plamen). Zapalovač piezo v tomto momentu neko­lik krát stlačte.
5. Uslyšíte kliknutí. Tímto se signalizuje, že se gril zapaluje. Opakujte 4-5 krát, popř. do­kud nezačne hořet plamen. Pokud plamen nezačne hned hořet, postup opakujte. POZOR! Pokud se hořák nezapálí, stiskně­te regulátor teploty a otočte jím do pozice VYP. Zatáhněte i ventil na plynové láhvi. Vyčkejte 5 minut a postup buď opakujte, nebo zapalte hořák normálně zápalkou.
6. Pokud došlo k zapálení plamene, otočte případně druhý nebo všechny regulátory teploty do pozice velkého plamene (max).
7. Pokud chcete gril vypnout, otočte regu­látorem na plynové lahvi do pozice OFF (VYP) a pote regulátorem teploty na grilu do pozice • (VYP).
Konvenční zapalování pomocí zápalek
NEBEZPEČÍ – riziko popálení
Gril nikdy nezapaľujte zápalkou z vrch­nej strany, vždy iba zo spodnej strany.
1. Regulátory teploty dejte do pozice VYP.
2. Otevřete viko.
3. Otevřete ventil na plynové lahvi. Nenahýbejte se nad plochu grilu.
4. Stiskněte regulátor teploty na grilu, držte jej stisknuty a otočte jim do pozice velké­ho plamene (max).
5. Otvorem nacházejícím se blízko hořáku, pod bočním odkládacím stolkem, prostrč­te hořící, v obchodech běžně dostupnou, extra dlouhou krbovou zapalku.
6. Pro zapálení dalšího hořáku stiskněte příslušný regulátor teploty, držte jej stisknuty a otočte jim do pozice velkého
plamene (max).
Příprava pokrmů se zavřeným víkem
Plynové grily s víkem umožňují šetrnou přípravu velkých kusů masa a celých kusů drůbeže, podobně jako je tomu v troubě. Při zavřeném víku je třeba pouze jeden plamen. Nastavte teplotu na malý nebo střední pla­men a zavřete víko. VYVARUJTE SE SILNÉHO ZAHŘÁTÍ GRILU. Každé otevření víka znamená unikání tepla a tím i prodloužení doby přípravy pokrmu. Vyvarujte se proto zbytečného otvírání víka.
Ukončení grilování
Jakmile je dokončena příprava jídla, měli byste nechat gril na 5 minut hořet na nej­větší plamen. Tím se spálí zbytky na hořáku a usnadníte si tak čištění. Dbejte na to, aby bylo během tohoto procesu otevřeno víko.
Vypnutí grilu
Pokud chcete gril vypnout, otočte reguláto­rem na plynové lahvi do pozice OFF (VYP) a poté regulátorem teploty na grilu do pozice VYP. Před tím, než zavřete víko, vyčkejte, do­kud nebude gril dostatečně chladný.
NEBEZPEČÍ – riziko popálení!
Pokud se hořák nezapálí, otočte regu­látorem teploty ve směru hodinových ručiček do pozice (VYP) a následně stejným směrem regulátorem na ply­nové lahvi do pozice OFF (VYP).
Údržba a čistění
Váš gril je vyroben z vysoce kvalitních materi­álů. Gril čistěte po každém použití. Pro čištění a údržbu povrchů dodržujte následující pokyny.
14
NÁVOD NA POUŽITÍ
NEBEZPEČÍ – riziko popálení! Před tím, než začnete gril čistit, nechejte jej zcela vychladnout
NEBEZPEČÍ  Nebezpečí ohrožení zdraví!
K odstranění eků nepoužívejte žád­ná rozpouštědla nebo ředidla. Tato jsou zdraví škodlivá a nesmí přijít do styku s potravinami.
POZOR – riziko poškodenia! Nepoužívejte žádná silná nebo brusná rozpouštědla nebo drátěnky, neboť poškozují povrchy a zanechá­vají škrábance.
y Po každém použití nechejte gril ještě
na cca. 5min. vypálit na nejvyšší stupeň
- bez toho, aniž byste na něm grilovali potraviny. Redukují se tak usazeniny z gri­lovaných potravin.
y Před tím, než začnete s čištěním, nastavte
regulátor na plynové hadici do pozice OFF (VYP).
y Sundejte grilovací rošty (3) a řádně je
očistěte vodou se saponátem. Poté je opláchněte čistou vodou a následně řádně vysušte.
y Usazeniny na grilu odstraňte pomocí měk-
ké houbičky.
y Pokud se na vnitřní ploše víka utvořila silná
vrstva tuku, můžete ji odstranit silným horkým mýdlovým roztokem. Následně opláchněte čistou vodou a před tím, než budete gril znovu používat, dokonale vysušte.
Pozor! Nikdy nepoužívejte v obchodech běžně dostupné čističe na trouby!
y Zbytky potravin, které ulpí na spodní
odkládací desce, můžete odstranit kar­táčem, špachtlí nebo čistící houbičkou. Následně omyjte teplou mýdlovou vodou. Opláchněte čistou vodou a vysušte.
y Před tím, než začnete s čištěním, musí být
gril dostatečně ochlazený.
y Vnitřní i vnější plochy omývejte zásadně
teplou mýdlovou vodou.
y Na sušení používejte měkkou, čistou
utěrku. Při utírání pozor na přílišné drhnutí, abyste povrch nepoškrábali.
y Před každým použitím všechny šrouby pra-
videlně dotahujte, aby bylo vždy zaručeno pevné postavení grilu.
y Pokud gril nebudete používat, měli byste
ho zakrýt ochranným krytem.
Čištění hořáku
y Nejprve uzavřete plynovou lahev, poté
nastavte regulátor teploty do pozice VYP. (aby se plyn, který je ještě ve vedení, mohl vypálit).
y Před tím, než začnete s čištěním, musí být
gril dostatečně ochlazený y Sundejte grilovací rošty. y Hořák očistěte měkkým kartáčkem
nebo tlakem vzduchu. Následně otřete
hadříkem. y Ucpané otvory očistíte pevným čističem
dýmek, drátem popř. otevřeným koncem
kancelářské sponky.
Čištění zapalovací hlavy
y Pokud se plamen dá těžko zapálit, může to
být tím, že špička zapalovací hlavy je ušpi-
něná. V tomto případě je nutné ji vyčistit.
Špička zapalovací hlavy se nachází vedle
otvoru hořáku (viz obr. níže).
15
Brenner ndkopfspitze
Brenner ndkopfspitze
NÁVOD NA POUŽITÍ
hořák
y Pro zaručení bezchybné funkce je nutné
odstranit zbytky potravin mezi špičkou zapalovací hlavy a hořákem. Pro očištění špičky zapalovací hlavy a hrany hořáku použijte jemný smirek.
y Špička zapalovací hlavy by měla být od hra-
ny hořáku vzdálená cca. 4-6 mm. Je to ideál­ní vzdálenost pro spolehlivé zapalovaný.
hořák špička
Brenner ndkopfspitze
špička
4 - 6 mm
Důležitá informace
Možná, že jste ke svému grilu dostali i ochran­ný kryt. Pro ochranu své investice Vám dopo­ručujeme, abyste tento ochranný kryt na gril používali vždy, když nebude gril v provozu. Dávejte ale pozor na to, abyste kryt nasazovali až poté, co bude gril chladný, čistý a suchý. Pozor! Nasadíte-li ochranný kryt na teplý, vlhký nebo neočištěny gril, může to vést ke vzniku silné koroze. Z tohoto důvodu by měl být gril před tím, než na něj nasadíte ochranný kryt vždy chladný, povrchy očištěné, a měl by byt suchý. To je nutné dodržet především tehdy, když gril nebudete delší dobu používat, např. před uskladněním na zimu. Abyste zachovali kvalitu grilu po dlouhou dobu, měli byste dbát na to, aby byl tento návod na čištění a údržbu
důsledně dodržován. Starejte se pečlivě o svou investici a ta Vám bude roky věrně sloužit.
Likvidace
Obal se skládá z materiálů šetrných k život­nímu prostředí, které je možno likvidovat prostřednictvím místních recyklačních sběrných dvorů. Zařízení nikdy nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Zařízení likvi­dujte prostřednictvím společnosti oprávněné k likvidaci odpadu nebo místního zařízení pro likvidaci odpadu. Dodržujte platné předpisy. V případě pochyb kontaktujte své místní zařízení pro likvidaci odpadu.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek je v souladu s evropskými i národními směrnicemi (DIN EN 1860-1).
Technické údaje
Výrobek: Číslo dílu 3134 Plynový gril „Princeton“
Hmotnost: cca. 19,8 kg Celkové rozměry:
cca. 116 x 54,5 x 108,5 cm (š x h x v)
Grilovací plocha: cca. 47 x 40 cm Hořák hlavní:
2x každý 3 kW – spolu max. 6 kW
Výkon: 6 kW Spotřeba: 428 g/h Kategorie přístroje: I 3B/P (50) Přípojný tlak: 50 mbar DE / AT Nastaveni na tekutý plyn:
LPG/ Butan 50 mbar, Propan 50 mbar
Tryska hořáku hlavního: 0,76 mm Max. velkost plynové láhve: průměr 230 mm,
Výška 500 mm
16
NÁVOD NA POUŽITÍ
Odstranění závad
Závada Možná příčina Návrh řešení
Hořák se nechce zapálit y plynová lahev je prázdná
y vadný regulátor y ucpaný hořák y ucpané plynové trysky
nebo plynová hadice
y kabel elektrody je uvolně-
ný nebo vypadl z elektrody či zapalovací jednotky
y elektroda nebo kabel jsou
vadné
y vadný zapalovací spínač
Hořák nejde pomocí zápalky zapálit
Malý plamen nebo zhášení plamene (oheň v palivové trubce nebo slyšitelný buráci­vý zvuk)
Regulátorem teploty lze ztěžka otáčet
y plynová lahev je prázdná y vadný regulátor y ucpaný hořák y ucpané plynové trysky
nebo plynová hadice
y plynová lahev je příliš malá y ucpaný hořák y ucpané plynové trysky
nebo plynová hadice
y příliš silný vítr v okolí grilu
y zablokovaný plynový ventil y -vyměňte plynový ventil
y nahraďte ji plnou plynovou
lahví
y nechte zkontolovat nebo
vyměnit regulátor y očistěte hořák y vyčistěte plynové trysky
a hadici y kabel znovu zapojte y vyměňte elektrodu nebo
kabel y vyměňte zapalovací spínač
y nahraďte ji plnou plynovou
lahví y nechte zkontolovat nebo
vyměnit regulátor y očistěte hořák y vyčistěte plynové trysky
a hadici y použijte větší plynovou
lahev y očistěte hořák y vyčistěte plynové trysky
a hadici y postavte gril na místo, kde
bude chráněn před větrem
Záruka
Zakoupili jste vysoce kvalitní výrobek. Společnost TEPRO GARTEN GmbH poskytuje na své výrobky záruku v rozsahu záručních podmínek při jejich běžném, rekreačním a nekomerčním využití po dobu 24 (dvaceti čtyř) měsíců od data nákupu na všechny součásti, pokud jde o poškození či výrobní vady. Záruka se nevztahuje na žádné snadno
opotřebovatelné součásti, jako jsou grilovací rošty, mřížka na uhlí či hořáky, ani na nerov­noměrnost a zabarvení smaltu, odloupávání barvy způsobené připáleným tukem a mírnou korozi, například povrchovou rez. Veškeré další výdaje jako práce, přeprava, dopravné, a balné budou při uplatnění záruky účtovány kupujícímu. Distributor si vyhrazuje právo nést způsobené náklady sám nebo je účtovat
17
NÁVOD NA POUŽITÍ
kupujícímu. Tato záruka se nevztahuje na zá­vady či problémy způsobené záměrným po­škozením, zneužitím, modikací, nevhodným použitím, nedbalostí, opotřebením, nespráv­nou montáží nebo nevhodnou údržbou.
Servis
V případě jakýchkoli technických dotazů se obraťte na naše oddělení služeb. Tento výrobek byl pečlivě vyroben a zabalen. Pokud budete mít nějakou stížnost, naši zaměst­nanci vám rádi pomohou. Technické změny a závady jsou vyloučeny.
Distributor
tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark E-mail: info@tepro-gmbh.de nebo backoce@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
Distributor pro Českou republiku a Slovensko
NEMO Czech s.r.o. Na Skalce 941 150 00 Praha 5 E-mail: obchod@nemoczech.cz Tel.: +420 608 658 976 +421 918 234 057
18
NÁVOD NA POUŽITÍ
19
Loading...