Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden
aufweist.
Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte
Ihren Händler.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme zuerst die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen
sicher und zuverlässig nutzen.
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf und übergeben Sie sie auch an einen
möglichen Nachbesitzer.
Dieser Grill dient zum Erhitzen, Garen
und Grillen von Speisen.
Der Grill ist ausschließlich zur
Verwendung im Freien geeignet und nur
zur Verwendung im privaten Bereich
bestimmt.
Verwenden Sie den Artikel nur,
wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
- bei jedem Gebrauch zu beachten
– Nicht in geschlossenen Räumen
– ACHTUNG! Zum Anzünden oder
– Nur Anzündhilfen entsprechend EN
– ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird
– ACHTUNG! Kinder und Haustiere
Sicherheitshinweise
Gefahr Brandgefahr!
Zu Ihrer Sicherheit
Signalsymbole
Gefahr Hohes Risiko!
Missachtung der Warnung
kann zu Schäden für Leib und
Leben führen.
Achtung Mittleres Risiko!
Missachtun g der Warnung kann
Sachschäden verursachen.
Vorsicht Geringes Risiko!
Sachverhalte, die beim
Umgang mit dem Gerät
beachtet werden sollten.
– Grundsätzlich einen Feuerlöscher und
– Grill auf eine ebene, waagerechte,
– Grill so aufstellen, dass er mindestens
– Grill während des Betriebs nicht
– Kohle nur im windgeschützten Bereich
– Grill mit max. 0,7 kg Holzkohle befüllen.
nutzen!
Wiederanzünden keinen Spiritus
oder Benzin verwenden!
1860-3 verwenden!
sehr heiß und darf während des
Betriebes nicht bewegt werden!
fernhalten!
Die glühende Holzkohle
und Teile des Grills werden
während des Betriebs sehr
heiß und können Brände
entfachen.
einen Erste-Hilfe-Kasten bereithalten
und auf den Fall eines Unfalls oder
Feuers vorbereitet sein.
sichere, hitzeunempfindliche und
saubere Oberfläche stellen.
1 m entfernt von leicht entzündlichen
Materialien wie z.B. Markisen,
Holzterras sen oder Möbeln steht.
brennbare Fette und Säfte. Grill
regelmäßig reinigen, am besten nach
jedem Gebrauch.
– Asche erst auskippen, wenn die
Holzkohle vollständig ausgebrannt und
abgekühlt ist.
– Grill während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt lassen.
Gefahr Verbrennungs- und
Unfallgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
(einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen,
sen so ri schen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden.
– Diesen Personenkreis auf die Gefahren
des Geräts hinweisen und durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigen.
– Jegliche Änderungen an dem Produkt
stellen eine große Sicherheitsgefahr
dar und sind verboten. Selbst keine
unzulässigen Eingriffe vornehmen. Bei
Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen am Grill an unsere
Servicestelle oder an einen Fachmann
vor Ort wenden.
– Kinder und Haustiere vom Gerät
fernhalten.
Der Grill, die sich darin befindliche Kohle
und das Grillgut werden während des
Betriebs sehr heiß, so dass jeder Kontakt
damit zu schwersten Verbrennungen
führen kann.
– Ausreichenden Abstand zu heißen
Teilen halten, da jeder Kontakt zu
schwersten Verbrennungen führen
kann.
– Zum Grillen immer Grill- oder
Küchenhandschuhe tragen.
– Nur langstielige Grillwerkzeuge mit
hitzebeständigen Griffen verwenden.
– Keine Kleidung mit weiten Ärmeln
tragen.
– Nur trockene Anzünder oder spezielle
Grill-Flüssig anzünder entsprechend der
EN 1860-3 als Anzündhilfe benutzen.
– Grill vor dem Reinigen bzw. Wegstellen
vollständig abkühlen lassen.
Gefahr Verpuffungsgefahr!
Entzündliche Flüssigkeiten, die
in die Glut gegossen werden,
bilden Stichflammen oder
Verpuffungen.
– Niemals Zündflüssigkeit wie Benzin
oder Spiritus verwenden.
– Auch keine mit Zündflüssigkeit
getränkten Kohlestücke auf die Glut
geben.
Gefahr Vergiftungsgefahr!
Beim Verbrennen von
Holzkohle, Grillbriketts etc.
bildet sich Kohlenmonoxyd.
Dieses Gas ist geruchlos
und kann in geschlossenen
Räumen tödlich sein!
– Grill ausschließlich im Freien betreiben.
Gefahr Gesundheitsgefahr!
Verwenden Sie keine
Farblösemittel oder Verdünner,
um Flecken zu entfer nen. Diese
sind gesundheitsschädlich und
dürfen nicht mit Lebensmitteln
in Berührung kommen.
Kinder können sich beim
Spielen in der Verpac kungsfolie
verfangen und darin ersticken.
– Lassen Sie Kinder nicht mit den
Verpackungsfolien spielen.
– Achten Sie darauf, dass Kinder
keine kleinen Montageteile in den
Mund nehmen. Sie könnten die Teile
verschlucken und daran ersticken.
Gefahr Verletzungsgefahr!
Am Grill und an den Einzelteilen
befinden sich zum Teil scharfe
Kanten.
– Mit den Einzelteilen des Grills
vorsichtig umgehen, damit Unfälle bzw.
Verletzungen während des Aufbaus
und des Betriebes vermieden werden.
Gegebenenfalls Schutzhandschuhe
tragen.
– Den Grill nicht in der Nähe von
Eingängen oder viel begangenen
Zonen aufstellen.
– Während des Grillens immer größte
Sorgfalt ausüben. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
– Seien Sie stets aufmerksam und
achten Sie immer darauf, was Sie tun.
Das Produkt nicht benutzen, wenn
Sie unkonzentriert oder müde sind
bzw. unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bereits ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Produktes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Während des Gebrauchs
können sich die
Verschraubungen allmählich
lockern und die Stabilität des
Grills beeinträchtigen.
– Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben
vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf.
alle Schrauben noch einmal nach, um
einen festen Stand zu gewährleisten.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie keine starken
oder schleifenden Lösemittel
oder Scheuerpads, da diese
die Oberflächen angreifen und
Scheuerspuren hinterlassen.
Montage
Vorbereitung
Gefahr Verletzungsgefahr!
Die Nichtbeachtung der
Anweisungen kann zu
Problemen und Gefahren bei
der Verwendung des Grills
führen.
– Befolgen Sie alle hier aufgeführten
Montageanweisungen.
1. Lesen Sie sich die Montageanweisungen
zunächst vollständig durch.
2. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für
die Montage und schaffen Sie eine
ebene Arbeitsfläche von ein bis zwei
Quadratmetern.
3. Eventuell sind Kleinteile wie etwa
Griffe bereits vormontiert.
4. Achten Sie auf scharfe Kanten an
den Blechen und tragen Sie bei der
Montage Schutzhandschuhe.
1 x Kreuzschlitzschraubendreher
1 x verstellbarer Maulschlüssel
Grill zusammenbauen
1. Grill auspacken
Den Grill auspacken und sämtliche
Verpackungsfolien entfernen.
Das Verpackungsmaterial außer
Reichweite von Kindern aufbewahren
und nach dem Zusammenbau des
Grills den Vorschriften entsprechend
entsorgen. Beim Zusammenbau die
Abbildung des Grills beachten.
2. Griff am Deckel befestigen
Befestigen Sie den Griff (1) mit einer
Schraube (B) am Deckel (4).
6. Deckel auflegen und schließen
Setzen Sie den Deckel auf. Legen
Sie auf beiden Seiten die Lasche
des Verschlussbügels (8) auf den
Deckelrand. Drücken Sie den
Verschlussbügel nach unten und
lassen ihn einschnappen. Der MiniKugelgrill ist fertig montiert. Sie können
den Grill am Griff zum gewünschten
Grillort tragen. Demontieren Sie den
Grill in umgekehrter Reihenfolge.
Wichtig:
fest angezogen sein.
Alle Schrauben müssen
Grill aufstellen
Achtung Beschädigungsgefahr!
Während des Gebrauchs
3. Belüftungsscheiben an Deckel und
Grillwanne befestigen
Befestigen Sie die drei Belüftungsscheiben (3) mit Schraube (A) und
Hutmutter (D) am Deckel (4) und
an der Grillwanne (9). Stecken Sie
die Schutzabdeckungen (2) auf die
Metalllaschen der Belüftungsscheiben.
4. Standbeine befestigen
Halten Sie die Standbeine (10) mit
Unterlegscheiben (F) von außen an
die Grillwanne (9). Schrauben Sie die
Standbeine von innen mit Schraube
(C) und von außen mit Mutter (E) fest.
Sichern Sie die Standbeine zusätzlich
von innen mit Mutter (E) und von
außen mit Schraube (B).
5. Feuerschale einsetzen und Grillrost
aufsetzen
Setzen Sie die Feuerschale (7) in
die Grillwanne (9). Setzen Sie den
Grillrost (5) auf die Halterung an der
Feuerschale.
8
Verschraubungen allmählich
lockern und die Stabilität des
Grills beeinträchtigen.
– Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben
vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf.
alle Schrauben noch einmal nach, um
einen festen Stand zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Grill vor dem Gebrauch
auf einem ebenen, festen Untergrund
im Freien auf.
Vor dem Grillen
• Waschen Sie den Grillrost vor
dem ersten Gebrauch mit warmem
Spülwasser ab.
• Einfeuern
Vor dem ersten Grillen muss der Grill
min. 30 Minuten bei einer Temperatur
von 100°C - 200°C eingefeuert werden.
Dies ist nötig, um das Innere grillbereit
zu machen.
Der Grill, die sich darin
befindliche Kohle und das
Grillgut werden während
des Betriebs sehr heiß, so
dass jeder Kontakt damit zu
schwersten Verbrennungen
führen kann.
– Ausreichenden Abstand zu heißen
Teilen halten, da jeder Kontakt zu
schwersten Verbrennungen führen
kann. Zum Grillen immer Grill- oder
Küchenhandschuhe tragen.
– Nur langstielige Grillwerkzeuge mit
hitzebeständigen Griffen verwenden.
– Keine Kleidung mit weiten Ärmeln
tragen.
– Nur trockene Anzünder oder spezielle
Grill-Flüssig anzünder entsprechend der
EN 1860-3 als Anzündhilfe benutzen.
1. Nehmen Sie den Deckel (4) und den
Grillrost (5) ab.
2. Legen Sie 1-2 feststoffliche
Anzündhilfen in die Mitte der
Feuerschale (7). Beachten Sie die
Herstellerhinweise auf der Verpackung.
Zünden Sie die Anzündhilfen mit einem
Streichholz an.
6. Haken Sie den Grillrostgriff (6) an
einen der zwei Querstreben am
Grillrost (5) ein, um den Grillrost
aufzusetzen oder abzunehmen.
Setzen Sie den Grillrost auf die
Halterung in der Feuerschale (7).
Während des Grillens sollte der
Grillrostgriff abgenommen werden, da
dieser sehr heiß wird. Fassen Sie bei
heißem Grill den Grillrostgriff nur mit
Grillhandschuhen an.
7. Legen Sie das Grillgut erst auf,
wenn die Holzkohle mit einer hellen
Ascheschicht bedeckt ist.
8. Sie können den Deckel (4) auf den Grill
legen, wenn das Grillgut eine längere
Garzeit benötigt. Regeln Sie die
Luftzufuhr an den Belüftungsscheiben
(3) am Deckel und an der Grillwanne
(9). Prüfen Sie von Zeit zu Zeit das
Grillgut und drehen es um. Vermeiden
Sie, dass das Grillgut zu dunkel wird.
3. Schichten Sie maximal 0,7 kg
Holzkohle um die Anzündhilfen.
4. Der Grill muss vor dem ersten
Gebrauch min. 30 Minuten eingefeuert
werden.
Siehe Abschnitt
5. Sobald die Holzkohle durchgeglüht ist,
verteilen Sie sie gleichmäßig in der
Feuerschale (7). Verwenden Sie hierfür
ein geeignetes, feuerfestes Werkzeug
mit langem, feuerfestem Griff.
Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien
gefertigt.
Um die Oberflächen zu reinigen und zu
pflegen, beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise:
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Grill vollständig
abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
– Kippen Sie die Asche erst aus, wenn
der Brennstoff vollständig ausgebrannt
und erloschen ist.
Gefahr Gesundheitsgefahr!
Verwenden Sie keine
Farblösemittel oder Verdünner,
um Flecken zu entfer nen. Diese
sind gesundheitsschädlich und
dürfen nicht mit Lebensmitteln
in Berührung kommen.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Verwenden Sie keine starken
oder schleifenden Lösemittel
oder Scheuerpads, da diese
die Oberflächen angreifen und
Scheuerspuren hinterlassen.
• Lassen Sie den Brennstoff nach dem
Grillen ausbrennen. Das hilft, den
Reinigungsaufwand zu verringern,
indem überschüssiges Fett und
Grillrückstände abbrennen.
• Entleeren Sie die kalte Asche. Es ist
sehr wichtig, dass Sie die Asche aus
der Feuerschale herausnehmen,
bevor sich Feuchtigkeit mit der
kalten Asche verbindet. Asche ist
salzhaltig und greift in feuchtem
Zustand die Innenseite der
Brennkammer an. So kann über
Jahre hinweg die Feuerschale durch
Rostbefall Schaden nehmen.
• Reinigen Sie den Grill regelmäßig, am
besten nach jedem Gebrauch.
• Nehmen Sie den Grillrost ab und
reinigen Sie ihn gründlich mit
Spülwasser. Trocknen Sie ihn
anschließend gründlich ab.
• Entfernen Sie lose Ablagerungen am
Grill mit einem nassen Schwamm.
• Verwenden Sie ein weiches, sauberes
Tuch zum Trocknen. Zerkratzen Sie die
Oberflächen nicht beim Trockenreiben.
• Reinigen Sie die Innen- und Oberflächen
generell mit warmen Seifenwasser.
• Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem
Gebrauch regelmäßig nach, um
jederzeit einen festen Stand des Grills
zu gewährleisten.
• WICHTIG: Der Grill sollte immer vor
Feuchtigkeit geschützt aufbewahrt
werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
können.
Werfen Sie den Grill keinesfalls in
den normalen Hausmüll! Entsorgen
Sie ihn über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Diese Garantie schließt nicht das
Versagen oder Benutzerschwierigkeiten
mit ein, die durch mutwillige
Beschädigung, Mißbrauch, Veränderung,
falsche Anwendung, unvorsichtige
Benutzung, Abnutzung, falsche Montage
oder schlechte Wartung entstanden sind.
Gesamtmaße,
Grill aufgebaut:
Grillfläche:ca. Ø 29 cm
Max.
Brennstoffmenge: max. 0,7 kg
ca. 30,5 x 30,5 x 40 cm
(B x T x H)
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien
(DIN EN 1860-1).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertigen
Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH
garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer
Garantiebedingungen, bei normaler,
freizeitmäßiger und nicht gewerblicher
Nutzung für 24 (vierundzwanzig) Monate
ab Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich
Fehlerhaftigkeit und Verarbeitungsfehler.
Von der Garantie ausgenommen sind
alle Verschleißteile, wie z.B. Grillroste.
Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit,
Transport, Fracht und Verpackung gehen
im Garantiefall zu Lasten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor,
evtl. entstandene Kosten selbst zu tragen
oder an den Käufer weiter zu berechnen.
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich
bitte an den Service. Dieses Produkt
wurde sorgfältig hergestellt und verpackt.
Sollte es dennoch einmal Grund zur
Beanstandung geben, helfen Ihnen
unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Technische Änderungen und Druckfehler
vorbehalten.
Inverkehrbringer
tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8/4
D-63322 Rödermark
Email: info@tepro-gmbh.de oder
After unpacking and before every use, check whether the item shows any signs of damage.
Should this be the case, do not use the item, but notify your retailer.
The operating manual is based on the norms and regulations that are applicable in the
European Union. In non-EU countries, observe country-specific directives and laws!
Before start-up, first read through the safety information and the operating manual
carefully. Only by doing so will you be able to use all of the functions safely and
reliably.
Keep the operating manual and pass it on to any third party that might own the grill after
you.
Scope of delivery
No. DescriptionQuantity
1Handle for lid 1
2Protective cover for
ventilation disc
3Ventilation disc3
4Lid1
5Grill grate1
6Grill grate handle1
7Fire bowl1
8Latch2
9Grill bowl1
10Support leg3
3
No. DescriptionQuantity
AScrew M5 x 6
BScrew M6 x 12
CScrew M6 x 28
DDome nut M5
ENut M6
FWasher Ø6/Ø22
Please check that the delivery is complete
and undamaged. Should a part be missing
or defective, please contact your dealer.
Claims relating to damages or missing
parts made after assembly has taken place
or commenced will not be recognised.
Use this grill to heat, cook and grill food.
This grill is intended exclusively for
private, outdoor use and not for indoor or
commercial use.
Only use the item as described in this
operating manual. All other uses are
considered improper and can lead to
material damage or even to personal
injuries.
The manufacturer accepts no liability for
damages caused by improper use.
For your safety
Signal symbols
Danger High risk!
Failure to observe the warning
can lead to potentially fatal
injuries.
Attention Moderate risk!
Disregarding this warning can
lead to property damage.
Caution Low risk!
Facts that should be respected
when handling the device.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
- to be observed in each use
– WARNING! This barbecue will
become very hot, do not move it
during operation.
– Do not use indoors!– WARNING! Do not use spirit or petrol
for lighting or relighting!
– Use only firelighters complying to
EN 1860-31.
– WARNING! Keep children and pets
away.
Safety instructions
Danger Fire hazard!
Live coals and grill components
get very hot during operation
and can start fires.
– It is essential that you have a fire
extinguisher and first-aid kit ready and
be prepared for an accident or fire.
– Place the grill on an even, horizontal,
secure, heat-resistant and clean
surface.
– Set up the grill with at least 1 m
clearance from highly flammable
materials such as awnings, wooden
patios or furniture.
– Do not move the grill during use.
– Ignite the charcoal only in a location
sheltered from the wind.
– Fill the grill with a max. 0.7 kg of
and juices. Clean the grill regularly,
preferably after each use.
– Only tip out the ash once the charcoal
has completely burned out and cooled
down.
– Never leave the grill unattended during
use.
Danger Risk of burning and
accidents!
This device is not intended for
use by persons (incl. children)
with limited physical, sensory,
or mental capacities or lacking
experience and/or lacking
knowledge.
– Such persons must be informed
about the dangers of the device and
supervised by a person responsible for
their safety.
– Any modifications to the product
represent a large safety risk and are
forbidden. Do not undertake any
unauthorised interventions yourself.
In case of damages, repairs or other
problems with the grill, contact our
service point or a professional in your
area.
– Keep children and pets away from the
device.
The grill, the charcoal and grill meat
become very hot during use. Any contact
can result in serious burns.
– Keep sufficient distance from the hot
parts, since any contact can lead to
severe burns.
– Always wear oven or grill gloves when
grilling.
– Use only long-handled utensils with
heat-resistant grips.
– Do not wear any clothing with wide
sleeves.
– Use only dry lighters or special fluid
lighters compliant with EN 1860-3 as
firelighters.
– Let the grill cool down completely
before cleaning and/or storage.
Danger Risk of deflagration!
Flammable liquids that are
poured on the embers cause
flash flames or deflagrations.
– Never use flammable liquids such as
petrol or spirits.
– Nor put pieces of charcoal soaked in
flammable liquid onto the embers.
Danger Risk of poisoning!
When burning charcoal,
barbecue briquettes, etc.,
carbon monoxide is formed.
This gas is odourless and can
be fatal in closed spaces!
– Use the grill outdoors only!
Danger Health risk!
Do not use any decolourants
or thinners to remove stains.
These are harmful to health
and must not come into contact
with food.
While playing, children
can become caught in the
packaging film and choke.
– Do not let children play with the
packaging films.
– Make sure that children do not put any
small assembly parts into their mouths.
They could swallow the parts and
choke on them.
Danger Risk of injury!
Both the grill and individual
parts have some sharp edges.
– Be careful with individual parts to
prevent accidents and/or injury during
assembly and use. Wear protective
gloves if necessary.
– Do not set up the grill near entryways or
high-traffic zones.
– Always exercise extreme caution while
grilling. If distracted, you can lose
control of the device.
– Always be attentive to and aware of
what you are doing. Do not use this
product if you are unfocussed or tired,
or if you are under the influence of
drugs, alcohol, or medications. Just one
moment of carelessness during use of
the product can lead to serious injuries.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or
grinding solvents or abrasive
pads, since these can attack
the surfaces and leave behind
scrape marks.
Assembly
Preparation
Danger Risk of injury!
Failure to follow these
instructions can lead to
problems and risks while using
the grill.
– Follow all of the assembly instructions
listed here.
1. First read through the assembly
instructions completely.
2. Take sufficient time for the assembly
and establish an even work surface of
one to two square metres.
3. Small parts such as handles will
probably be preassembled.
4. Look out for sharp corners and wear
protective gloves for assembly.
Attention Risk of damage!
During use, the screws can
loosen slowly and impair the
grill‘s stability.
– Check the stability of the screws prior
to each use. If necessary, tighten all of
the screws again to ensure the grill is
standing securely.
Unpack the grill and dispose of
all packaging materials. Keep the
packaging materials out of the reach of
children and dispose of them according
to regulations after grill assembly. Pay
attention to the illustration of the grill
during assembly.
2. Fasten the handle on the lid
Fasten the handle (1) using a screw
(B) to the lid (4).
3. Fasten the ventilation discs to the
lid and the grill bowl
Fasten the three ventilation discs (3)
using screw (A) and dome nut (D) to
the lid (4) and to the grill bowl (9). Stick
the protective covers (2) onto the metal
tab of the ventilation discs.
6. Put the lid in place and latch it
Place the lid on top. On both sides,
place the loop of the latch (8) on the rim
of the lid. Press down on the latch and
let it snap into place. The mini kettle grill
has been completely assembled. You
can carry the grill by the handle to the
desired grilling location. Disassemble
the grill in the reverse order.
Important:
fastened.
All screws must be tightly
Setting up the grill
Attention Risk of damage!
During use, the screws can
loosen slowly and impair the
grill‘s stability.
– Check the stability of the screws prior
to each use. If necessary, tighten all of
the screws again to ensure the grill is
standing securely.
• Before use, place the grill on an even,
sturdy surface outdoors.
4. Fasten the support legs
Hold the support legs (10) with
washers (F) onto the grill bowl (9) from
outside. Screw the support legs in
place from inside using screws (C) and
from outside using nuts (E). Secure the
support legs additionally from inside
using nuts (E) and from outside using
screws (B).
5. Insert the fire bowl and position the
grill grate
Place the fire bowl (7) into the grill bowl
(9). Place the grill grate (5) onto the
• Remove the grill grate and clean it
thoroughly in warm, soapy water.
• Pre-firing
Prior to the first grilling, the grill must be
pre-fired for a minimum of 30 minutes
at a temperature of 100°C - 200°C.
This is necessary in order to make the
inside ready for barbecuing.
17
t
Operation
Danger Risk of burning!
The grill, the charcoal and grill
meat become very hot during
use. Any contact can result in
serious burns.
– Keep sufficient distance from the hot
parts, since any contact can lead to
severe burns. Always wear oven or grill
gloves when grilling.
– Use only long-handled utensils with
heat-resistant grips.
– Do not wear any clothing with wide
sleeves.
– Use only dry lighters or special fluid
lighters compliant with EN 1860-3 as
firelighters.
1. Remove the lid (4) and the grill grate
(5).
2. Place 1-2 solid firelighters in the middle
of the fire bowl (7). Pay attention to the
manufacturer’s instructions on the
packaging. Light the firelighters with a
match.
6. Hook the grill grate handle (6) onto one
of the two crossbars on the grill grate
(5) in order to put the grill grate in place
or remove it. Place the grill grate onto
the bracket in the fire bowl (7). During
barbecuing, the grill grate handle
should be removed, otherwise it will
become very hot. When the grill is hot,
grab the grill grate handle only while
wearing grill gloves.
7. Only place the grill meat on the grate
when the charcoal is covered with a
bright layer of ash.
8. You can place the lid (4) onto the grill if
the grill meat requires a longer cooking
time. Regulate the air supply using the
ventilation discs (3) on the lid and on
the grill bowl (9). From time to time,
check the grill meat and turn it around.
Prevent the grill meat from becoming
too dark.
3. Layer a maximum of 0.7 kg of
charcoal around the firelighters.
4. Prior to first use, the grill must be prefired for a minimum of 30 minutes.
See section
5. As soon as the charcoal is glowing,
spread it evenly over the fire bowl (7).
To do this, use a suitable fireproof tool
with a long, fireproof handle.
Your grill is made of high-quality materials.
To clean and maintain the surfaces, please
heed the following instructions:
Danger Risk of burning!
Let the grill cool down
completely before cleaning.
– Only tip out the ash when the fuel has
completely burned out.
Danger Health risk!
Do not use any decolourants
or thinners to remove stains.
These are harmful to health
and must not come into contact
with food.
• Remove the grill grate and clean it
thoroughly in soapy water. Thoroughly
dry the grate afterwards.
• Use a wet sponge to remove loose
residue from the grill.
• Use a soft, clean cloth for drying. Do
not scratch the surfaces when wiping
them dry.
• Clean the internal and external surfaces
generally with warm soapy water.
• Tighten all screws before every use to
guarantee the stability of your grill at all
times.
• IMPORTANT: The grill should always
be stored somewhere where it is
protected from moisture.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or
grinding solvents or abrasive
pads, since these can attack
the surfaces and leave behind
scrape marks.
• Let the fuel burn out completely after
grilling. This eases the cleaning effort
by burning away excess fat and grill
residues.
• Remove the cold ashes. It is very
important you remove the ash
before moisture comes into contact
with the cold ash. Ash contains salt
and affects the inside of the ash
collection tray when damp. The ash
collection tray can thus be damaged
by rust over the years.
• Clean the grill regularly, at best after
every use.
Disposal
The packaging is made from
environmentally friendly materials,
which you can dispose of at your
local recycling points.
Do not under any circumstance
dispose of the grill in normal
household waste! Dispose of it at
an approved disposal business
or at your community disposal
facility. Respect the currently valid
regulations. If in doubt, get in
touch with your disposal facility.
This warranty does not include malfunction
or user difficulties resulting from wilful
damage, misuse, modification, incorrect
use, careless use, wear and tear, improper
assembly or poor maintenance.
Overall dimension,
grill assembled:
Grill surface:approx. Ø 29 cm
Max. amount of
fuel:0.7 kg max.
approx. 30.5 x 30,5 x
40 cm (W x D x H)
Declaration of
conformity
This product is in compliance with
the applicable European and national
Directives (DIN EN 1860-1).
Warranty
You have purchased a high-quality
barbecue. TEPRO GARTEN GmbH
provides a warranty for its products within
the framework of its warranty conditions
under normal, recreational and noncommercial use of 24 months from the date
of purchase for all components covering
defects and manufacturing errors.
Excluded from the warranty are all wear
parts, such as the grill grate. All other
costs incurred, such as required working
time, shipping, freight and packaging shall
be borne by the buyer in the case of a
warranty claim.
The distributor reserves the right to bear
any incurred costs or to charge the buyer.
Service
Please contact our service point for
assistance with technical questions. This
product was carefully manufactured and
packaged. Should you nevertheless have
a complaint, our employees are more than
happy to assist.
Subject to technical modifications and
typographical errors.
Distributor
tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8/4
D-63322 Rödermark
Email: info@tepro-gmbh.de or