For product or function details, please go to www.tendacn.com to download the user guide.
Page 2
Contents
English1
Français
Deutsch
Italiano
Čeština
Español
Polski
Română
Vietnamese
Thai
9
13
17
21
25
29
33
37
41
Page 3
LED indicators/LCD Screen
4G180
LEDStatusDescription
Signal
Battery
Message
Wi-Fi
Solid green
Blinking green
Solid red
Solid green
Blinking green
Solid red
Blinking red
Blinking green
for 5 times
Solid green
Off
Solid on
Blinking
Connected to the internet.
Signal detected, but no internet access.
No signal.
Remaining battery percentage is above 25%.
Charging the battery.
Remaining battery percentage is between 20%
and 25%.
Remaining battery percentage is below 20%.
New SMS message is received or the
storage is full.
There are unread SMS messages.
No unread SMS messages.
No device is connected to the Wi-Fi network.
There is at least one devices connected
to the Wi-Fi network, or a WPS negotiation is in
process.
The Wi-Fi network is disabled.Off
1
Page 4
4G185
3
1
2
1. Data type and signal strength
2. Battery meter
3. Wi-Fi status and connected Wi-Fi clients
4. Operator name
5. Message status
6. Operator name/Tip information
7. Internet connection duration
8. Used data traffic
4
5
6
7
8
2
Page 5
Buttons/Ports/Slots
1
2
3
6
Buttons
No.
1
/Port/Slot
Description
Power button.
Hold it for about 3 seconds to turn on/off the Hotspot.
Press it once to turn on its LED indicators/LCD screen.
Tips:
When the LCD screen of 4G185 is on, press it once to
show the SSID and Wi-Fi key. Press it twice to show a QR
code of the Wi-Fi information.
4
5
2
3
4
5
6
WPS
Reset
SD card slot
SIM card slot
rging/
Cha
Micro USB
port
WPS button.
When the WPS function is enabled:
4G180: The Wi-Fi LED indicator will blink.
4G185: WPS Active will be shown on the LCD screen.
Hold the button down for about 3 seconds to enable
the WPS function. Enable the WPS function on a
WPS-supported device to establish a WPS negotiation.
Reset button.
Hold the button using a sharp object for about 6
seconds to reset the Hotspot.
Insert your SD card here to increase storage space.
Insert your SIM card here.
Used to charge the Hotspot, or to provide wired
device internet access using the USB cable.
3
Page 6
Install SIM card and battery
SSID: Tenda_xxxxxx
Wi-Fi Key: xxxxxxxx
4G LTE Mobile Wi-Fi
❶
❷
Open from the lower left cornerSlide and flip to open
❸❹
4G LTE Mobile Wi-Fi
Metal connectors
4
Page 7
Turn on the Hotspot
Hold the button till all LED indicators flash once (4G180)
or the LCD screen lights up (4G185).
When the Hotspot is connected to the internet, you will find:
Solid greenData type
and signal
strength
4G180
Tips
If the Hotspot is not connected to the internet after a long time,
refer to Q1 in FAQ.
5
4G185
Page 8
Access the internet
To access the internet through the Hotspot:
Wireless: Connect your wireless device to the Wi-Fi network
of the Hotspot with the SSID and Wi-Fi key at the top of the
device after opening the back cover.
Wired: Connect a PC or laptop to the Hotspot using the USB
cable.
You can log in to the web UI by visiting 192.168.0.1 to
further configure the Hotspot.
Tips
For a new computer connected in a wired manner for the first
time, you need to double-click the CD drive installed on the
computer before you can access the internet.
If you cannot access the internet, refer to Q2 in FAQ.
If you cannot log in to the web UI, refer to Q3 in FAQ.
6
Page 9
Charge your Hotspot
Method 1: Connect to a computer
Method 2: Connect to a power socket
7
Page 10
FAQ
Q1: The Hotspot is not connected to the internet after a long time.
What should I do?
A1: Try the following solutions:
Ensure that your SIM card is pre-paid and have enough balance.Check if your SIM card is locked with a PIN code. If so, contact
your ISP for the PIN code, visit the web UI (default: 192.168.0.1) on a
connected device, and follow the instruction on the web UI to
unlock the SIM card.
Try another SIM card.Reset the Hotspot.
Q2: I cannot access the internet. What should I do?
A2: Try the following solutions:
Ensure that the Hotspot is connected to the internet. if not, refer to Q1.
Ensure that your wireless device is connected to Wi-Fi network of
the Hotspot.
Try with your wireless device closer to the Hotspot.Ensure that your wired device is connected to the Hotspot properly
and set to obtain an IP address automatically.
Q3: I cannot log in to the web UI. What should I do?
A3: Try the following solutions:
For wireless devices:
- Ensure that you connect your device to the Wi-Fi network of the
Hotspot.
- Ensure that you have disabled the mobile data (if any) of your
wireless device.
For wired devices: Ensure that the wired device, such as a
computer, obtains an IP address automatically.
Ensure that you entered 192.168.0.1 correct in the address bar of a
browser.
Try another browser or with another device.
If the problem persists, reset the Hotspot and try again.
Q4: How to change the Wi-Fi name (SSID) and Wi-Fi key?
A4: Follow the steps below:
❶ Start a web browser on a connected device and visit 192.168.0.1 to
log in to the web UI.
❷ Enter the login password (default: admin) and click Login.
❸ Find NetworkSettings and choose Wi-Fi Settings.
❹ Change Network Name (SSID) and Wi-Fi Key (or PassPhrase) as
required.
Q5: How to reset the Hotspot?
A5: Follow the steps below:
❶ Remove the back cover.
❷ Find the Reset hole in the lower part of the Hotspot.
❸ Hold the button using a sharp object for about 6 seconds.
8
Page 11
Français
Insérez la carte SIM et installez la batterie
SSID: Tenda_xxxxxx
Clé Wi-Fi:xxxxxxxx
4G LTE Mobile Wi-Fi
➊
➋
Ouvrez depuis le coin inférieur
gauche
➌➍
Connecteurs métalliques
Glissez et tournez pour ouvrir.
4G LTE Mobile Wi-Fi
9
Page 12
Français
Allumez la borne Wi-Fi
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que tous les
voyants clignotent une fois (4G180) ou que l'écran LCD
s'allume (4G185).
Quand la borne sera connecté à Internet, vous trouverez:
Vert fixe
Type de
données et
puissance du
signal
4G180
Astuces
Si la borne ne se connecte toujours pas à Internet après une
durée prolongée, référez-vous à Q1 dans la FAQ.
10
4G185
Page 13
Français
Accès à Internet
Pour accéder à Internet via la borne:
Sans fil: Connectez votre appareil sans fil au réseau Wi-Fi de la
borne à l'aide du SSID et de la clé Wi-Fi situés en haut de
l'appareil une fois le clapet arrière ouvert.
Filaire: Connectez un PC ou un ordinateur portable à la borne à
l'aide d'un câble USB.
Vous pouvez vous connecter à l'interface utilisateur Web en
consultant 192.168.0.1 pour effectuer des réglages plus
avancés de la borne.
Astuces
Pour un ordinateur connecté par câble pour la première fois,
vous devez éjecter manuellement le lecteur de CD installé sur
l'ordinateur avant de pouvoir accéder à Internet.
Si vous ne parvenez pas à accéder à Internet, référez-vous à
Q2 dans la FAQ.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à l'interface utilisateur Web, référez-vous à Q3 dans FAQ.
11
Page 14
Français
Recharger votre borne Wi-Fi
Méthode 1: En se branchant à un ordinateur
Méthode 2: En se branchant sur une prise de courant
12
Page 15
Deutsch
Legen Sie die SIM-Karte und den Akku ein
SSID: Tenda_xxxxxx
WLAN-Schlüssel:
xxxxxxxx
4G LTE Mobile Wi-Fi
➊
➋
Öffnen Sie das Gerät über die
linke untere Ecke
➌➍
Metallverbinder
Schieben und Kippen
zum Öffnen
4G LTE Mobile Wi-Fi
13
Page 16
Deutsch
Schalten Sie den Hotspot ein
Halten Sie die Taste gedrückt, bis alle LED's einmal
geblinkt haben (4G180) oder der LCD-Bildschirm aufleuchtet
(4G185).
Wenn der Hotspot mit dem Internet verbunden ist, finden Sie:
Grün leuchtendDatentyp und
Signalstärke
4G180
Tipps
Wenn der Hotspot längere Zeit nicht mit dem Internet verbunden
wurde, lesen Sie Q1 in den FAQ.
14
4G185
Page 17
Deutsch
Zugriff auf das Internet
Um über den Hotspot auf das Internet zuzugreifen:
Kabellose Verbindung: Verbinden Sie Ihr drahtloses Gerät mit
dem WLAN-Netzwerk des Hotspots. Benutzen Sie die SSID und
das WLAN-Passwort welches Sie auf der Oberseite des Geräts
finden, nachdem Sie die hintere Abdeckung geöffnet haben.
Kabelverbindung: Schließen Sie einen PC oder Laptop über das
USB-Kabel an den Hotspot an.
Sie können sich in der Web-UI unter 192.168.0.1 anmelden, um
den Hotspot weiter zu konfigurieren.
Tipps
Bei einem neuen Computer der zum ersten Mal per Kabel
verbunden wurde, müssen Sie am Computer das CD-Laufwerk
manuell auswerfen, bevor Sie auf das Internet zugreifen
können.
Wenn Sie nicht auf das Internet zugreifen können, lesen Sie Q2
in FAQ.
Wenn Sie sich nicht bei der Web-UI anmelden können, lesen
Sie Q3 in FAQ.
15
Page 18
Deutsch
Laden Sie Ihren Hotspot auf
Methode 1: Verbinden Sie den Hotspot mit einem Computer
Methode 2: Verbinden Sie den Hotspot mit einer Steckdose
16
Page 19
Italiano
Installare la scheda SIM e la batteria
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Chiave Wi-Fi:xxxxxxxx
➊
➋
Aprire dall'angolo in basso a sinistraFar scorrere e capovolgere
per aprire
➌➍
4G LTE Mobile Wi-Fi
Connettori di metallo
17
Page 20
Italiano
Accendere l'hotspot
Tenere il pulsante finché tutti gli indicatori LED
lampeggiano una volta (4G180) o lo schermo LCD si accende
(4G185).
Quando l'hotspot è connesso a Internet, troverete:
Verde fissoTipo di dati
e potenza
del segnale
4G180
Suggerimenti
Se l'hotspot non è connesso a Internet dopo molto tempo, fate
riferimento a Q1 in FAQ.
18
4G185
Page 21
Italiano
Accedere ad internet
Per accedere a internet attraverso l'hotspot:
Wireless: Connetti il tuo dispositivo wireless alla rete Wi-Fi
dell'hotspot con l'SSID e la chiave Wi-Fi nella parte superiore
del dispositivo dopo aver aperto il coperchio posteriore.
Via cavo: Collegare un PC o un portatile all'hotspot utiliz
zando il cavo USB.
Puoi accedere all'interfaccia web visitando 192.168.0.1 per
configurare ulteriormente l'hotspot.
Suggerimenti
For a new computer connected in a wired manner for the first
time, you need to double-click the CD drive installed on the
computer before you can access the internet.
If you cannot access the internet, refer to Q2 in FAQ.
If you cannot log in to the web UI, refer to Q3 in FAQ.
19
Page 22
Italiano
Carica il tuo hotspot
Metodo 1: Collegarsi a un computer
Metodo 2: Collegare a una presa di corrente
20
Page 23
Čeština
Vložte SIM kartu a baterii
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Wi-Fi heslo:xxxxxxxx
➊
➋
Otevřete směrem od levého
dolního rohu
➌➍
Kovové konektory
Posunutím otevřete
4G LTE Mobile Wi-Fi
21
Page 24
Čeština
Zapnutí hotspotu
Zmáčkněte a držte tlačítko dokud všechny LED indikátory
nebliknou jednou (4G180) nebo dokud se nerozsvítí LCD
obrazovka (4G185).
Když je hotspot připojen k internetu, uvidíte:
Svítí zeleněTyp dat a
sílu signálu
4G180
Tipy
Pokud hotspot není po dlouhou dobu připojen k internetu,
nahlédněte do Q1 ve FAQ.
22
4G185
Page 25
Čeština
Přístup k internetu
Přístup k internetu prostřednictvím hotspotu:
Bezdrátové připojení: Připojte bezdrátové zařízení k Wi-Fi
hotspotu pomocí SSID a Wi-Fi hesla, které se nachází v
horní části zařízení po otevření zadního krytu.
Kabelové připojení: Připojte počítač nebo notebook k
hotspotu pomocí kabelu USB.
Můžete se přihlásit do webového uživatelského rozhraní na
adrese 192.168.0.1, kde je možné hotspot dále konfigurovat.
Tipy
U nového počítače poprvé připojeného pomocí kabelu musíte před
přístupem na internet ručně vyjmout jednotku CD nainstalovanou v
počítači.
Pokud se nemůžete připojit k internetu, podívejte se na Q2 v FAQ.
Pokud se nemůžete přihlásit do webového uživatelského rozhraní,
podívejte se na Q3 v FAQ.
23
Page 26
Čeština
Nabití hotspotu
Metoda1: Připojení k počítači
Metoda2: K připojení k elektrické síti
24
Page 27
Español
Instale tarjeta SIM y batería
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Contraseña Wi-Fi:
xxxxxxxx
➊
➋
Abra desde la esquina inferior
izquierda
➌➍
Conectores metálicos
Deslice y voltee para abrir
4G LTE Mobile Wi-Fi
25
Page 28
Español
Encienda el Punto de Acceso
Mantenga pulsado el botón hasta que todos los
indicadores LED parpadeen una vez (4G180) o la pantalla
LCD verde se ilumina (4G185).
Cuando el Punto de Acceso está conectado al Internet,
encontrará:
Verde fijoTipo de datos
e intensidad
de señal
4G180
Consejos
Si el Punto de Acceso no está conectado después de mucho
tiempo, refiérase a Q1 en FAQ.
26
4G185
Page 29
Español
Acceso a Internet
Para acceder al internet via el Punto de Acceso:
Inalámbrico: Conecte su dispositivo inalámbrico a la red
Wi-Fi del Punto de Acceso con SSID y contraseña Wi-Fi
mostrados en la parte superior del dispositivo tras abrir la
cubierta.
Cableada: Conecte un PC o un portátil al Punto de Acceso
con un cable USB.
Puede iniciar la sesión en la web UI a través de visitar
192.168.01 y configurar el Punto de Acceso.
Consejos
Para un ordenador recién conectado alámbricamente por primera
vez, necesita quitar el lector de CD instalado en el ordenador
manualmente antes de acceder al internet.
Si no puede acceder al internet, refiérase a Q2 en FAQ.
Si no puede iniciar la sesión en la web UI, refiérase a Q3 en FAQ.
27
Page 30
Español
Cargar su Punto de Acceso
Método 1: Conecte a un ordenador
Método 2: Conecte a una toma de corriente
28
Page 31
Polski
Włóż kartę SIM i baterię
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Klucz Wi-Fi:xxxxxxxx
➊
➋
Otwórz od lewego dolnego roguPrzesuń i obróć, aby otworzyć
➌➍
4G LTE Mobile Wi-Fi
Metalowe złącza
29
Page 32
Polski
Włącz Hotspot
Przytrzymaj przycisk , aż wszytkie wskaźniki LED zamigają raz (4G180) lub zaświeci się ekran LCD (4G185).
Gdy Hotspot jest połączony z Internetem, zobaczysz:
Ciągły zielonyRodzaj danych
i moc sygnału
4G180
Wskazówki
Jeśli Hotspot nie zostanie połączony z Internetem po dłuższym
czasie, zapoznaj się z Q1 w FAQ.
30
4G185
Page 33
Polski
Połącz się z Internetem
Aby uzyskać dostęp do Internetu przez Hotspot:
Bezprzewodowo: Połącz swoje urządzenie bezprzewodowe
z siecią Wi-Fi Hotspota za pomocą identyfikatora SSID i
klucza Wi-Fi, które znajdziesz w górnej części urządzenia
po otwarciu tylnej pokrywy.
Za pośrednictwem kabla: Podłącz komputer PC lub laptop
do Hotspota za pomocą kabla USB.
Możesz zalogować się do internetowego interfejsu użytkownika
wchodząc na 192.168.0.1 w celu dalszej konfiguracji Hotspota.
Wskazówki
W przypadku nowego komputera podłączonego po raz pierwszy w
sposób przewodowy, przed uzyskaniem dostępu do Internetu
należy ręcznie wysunąć napęd CD zainstalowany w komputerze.
Jeśli nie możesz uzyskać dostępu do Internetu, zapoznaj się z Q2 w
sekcji FAQ.
Jeśli nie możesz się zalogować do interfejsu przeglądarki
internetowej, zapoznaj się z Q3 w FAQ.
31
Page 34
Polski
Naładuj swój Hotspot
Metoda 1: Podłącz do komputera
Metoda 2: Podłącz do gniazda zasilania
32
Page 35
Română
Instalaţi cartela SIM și bateria
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Parola Wi-Fi: xxxxxxxx
➊
➋
Deschideţi de la colţul din
stânga jos
➌➍
Conectori de metal
Glisaţi și întoarceţi pentru
a deschide
4G LTE Mobile Wi-Fi
33
Page 36
Română
Porniţi Hotspot-ul
Tineţi apăsat butonul până când toţi indicatorii cu LED se
aprind o dată (4G180) sau până când ecranul cu LED se
aprinde (4G185).
Când Hotspot-ul este conectat la internet, veţi găsi:
Verde
continuu
4G180
Sugestii
Dacă Hotspot-ul nu este conectat la internet după o perioadă lungă
de timp, vedeţi Q1 din Întrebări frecvente.
Tipul datelor
și puterea
semnalului
4G185
34
Page 37
Română
Accesarea internetului
Pentru a accesa internetul prin Hotspot:
Fără fir: Conectaţi-vă dispozitivul fără fir la reţeaua Wi-Fi a
Hotspot-ului prin SSID și cu parola Wi-Fi aflată deasupra
dispozitivului, după ce deschideţi capacul din spate.
Prin fir: Connectaţi un PC sau laptop la Hotspot folosing un
cablu USB.
Puteţi să vă logaţi la interfaţa utilizatorului vizitând 192.168.0.1
pentru a configura Hotspot-ul în continuare.
Sugestii
Pentru un calculator nou conectat cu fir pentru prima dată, trebuie să
scoateţi manual CD drive-ul instalat pe calculator înainte sa puteţi
accesa internetul.
Dacă nu puteţi accesa internetul, vedeţi Q2 din Întrebări frecvente.
Dacă nu vă puteţi loga la interfaţa utilizatorului, vedeţi Q3 din
Întrebări frecvente.
35
Page 38
Română
Schimbaţi-vă Hotspot-ul
Metoda 1: Conectaţi-vă la un calculator
Metoda 2: Conectaţi-vă la o sursă de curent
36
Page 39
Vietnamese
Lắp thẻ SIM và Pin
4G LTE Mobile Wi-Fi
SSID: Tenda_xxxxxx
Mật khẩu Wi-Fi:
xxxxxxxx
➊
➋
Mở nắp lưng từ góc trái bên dướiTrượt và lật lên để mở
➌➍
4G LTE Mobile Wi-Fi
Chân kim loại kết nối thẻ SIM
37
Page 40
Vietnamese
Bật điểm phát sóng di động
Nhấn và giữ nút (Reset) đến khi tất cả các đèn LED nháy
cùng một lần (4G180) hoặc màn hình LCD sáng lên (4G185).
Khi điểm phát sóng được kết nối với internet, bạn sẻ thấy:
Đèn xanh
lá cây sáng
đứng
4G180
Lưu ý
Nếu điểm phát sóng không được kết nối với internet sau thời gian
dài, hãy tham khảo Câu hỏi 1 trong mục Những câu hỏi thường gặp
Kiểu dữ liệu
và cường độ
tín hiệu
4G185
38
Page 41
Vietnamese
Truy cập internet
Để truy cập internet thông qua điểm phát sóng di động:
Không dây: Kết nối thiết bị không dây của bạn vào mạng
Wi-Fi của điểm phát sóng với SSID và mật khẩu Wi-Fi mặc
định được ghi ở mặt dưới nắp đậy của thiết bị.
Dây: Kết nối PC hoặc Laptop với điểm phát sóng bằng cáp
USB.
Bạn có thể đăng nhập để cấu hình điểm phát sóng bằng giao
diện Web tại: 192.168.0.1.
Lưu ý
Đối với máy tính mới, lần đầu tiên kết nối tới điểm phát sóng di động
bằng Dây, bạn cần phải cài đặt phần mềm (hiển thị như một ổ đĩa USB
trong máy tính của bạn) thủ công trước khi có thể truy cập internet.
Nếu bạn không thể truy cập internet, hãy tham khảo Câuhỏi 2
trong mục Những câu hỏi thường gặp.
Nếu bạn không thể đăng nhập vào giao diện Web của thiết bị, hãy
tham khảo Câu hỏi 3 trong mục Những câu hỏi thường gặp.
39
Page 42
Vietnamese
Sạc Pin thiết bị
Phương pháp 1: Kết nối thiết bị với máy tính
Phương pháp 2: Kết nối thiết bị với cục sạc
40
Page 43
Thai
Tenda_xxxxxx
xxxxxxxx
4G LTE Mobile Wi-Fi
❶
❷
❸❹
4G LTE Mobile Wi-Fi
41
Page 44
Thai
4G180
4G185
42
Page 45
Thai
43
Page 46
Thai
44
Page 47
CE Mark Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may
cause radio interference, in which case the user may be required to
take adequate measures.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance 20cm between the device and your body.
NOTE: (1) The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
(2) To avoid unnecessary radiation interference, it is recommended to
use a shielded RJ45 cable.
Declaration of Conformity
Hereby, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declares that the radio
equipment type 4G180/4G185 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Operating Frequency:
2.4 GHz: EU/2400-2483.5MHz (CH1-CH13)
EIRP Power (Max.):
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must
be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be
recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
User has the choice to give his product to a competent recycling
organization or to the retailer when he buys a new electrical or
electronic equipment.
Operating Temperature: 0°C - 40°C
Operating Humidity: (10% - 90%) RH, non-condensing
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dass der
Funkanlagentyp 4G180/4G185 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Français
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., déclare que
l'équipement radioélectrique du type 4G180/4G185 est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio 4G180/4G185 è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Polski
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego 4G180/4G185 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
46
Page 49
Español
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., declara que e1
tipo de equipo radioelectrico 4G180/4G185 es conforme con 1a Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaratión UE de conformidad está disponible en
la direcctión Internet siguiente:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Čeština
ZJEDNODUŏENÉ EU PROHLÁŏENÍ O SHODč
Tímto SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD., prohlaŐuje, Ŭe typ
rádiového zaňízení 4G180/4G185 je v souladu se smĎrnicí 2014/53/EU.
Úplné znĎní EU prohláŐení o shodĎ je k dispozici na této internetové
adrese:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Русский
Декларация соответствия
Настоящим, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO. LTD. заявляет, что
радиооборудование типа 4G180/4G185 соответствует Директиве
2014/53 / ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему интернет-адресу:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
Română
DECLARAŢIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, SHENZHEN TENDA TECHNOLOGY CO., LTD. declară că tipul
de echipamente radio 4G180/4G185 este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.tendacn.com/en/service/download-cata-101.html
47
Page 50
Technical Support
Shenzhen Tenda Technology Co., Ltd.
6-8 Floor, Tower E3, NO.1001, Zhongshanyuan Road, Nanshan District,
Shenzhen, China. 518052
USA hotline: 1-800-570-5892
Toll Free: 7 x 24 hours
Canada hotline: 1-888-998-8966
Toll Free: Mon - Fri 9 am - 6 pm PST
Hong Kong hotline: 00852-81931998
Global hotline: +86 755-2765 7180 (China Time Zone)
Website: www.tendacn.com
E-mail: support@tenda.com.cn