Telefunken TLF FP 500 User Manual [ru]

TR
EN
DE
RU
HR PER
1
10
2 3
4
5
6
7
8
9
15
- 1 -
1 2 3 4
Disc Stem
Unlock
Lock
5 6 7 8
PUSH
9 10 11 12
Unlock
Unlock
Lock
Large Foods
Lock
13 14 15 16
PUSH
Lock
Unlock
THIN FOODS
Lock
PUSH
Unlock
Lock
17 18 19 20
FRUIT
- 2 -
Unlock
Lock
TÜRKÇE / G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde TELEFUNKEN'i tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
TELEFUNKEN TLF FP500 KOMB‹NE MUTFAK ROBOTU KULLANIM TALIMATI
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 3 -
GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir.
1. Tüm talimat› okuyunuz. Bu talimat› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
2. Elektrik flokuna maruz kalmamak için taban ünitesini, kabloyu ya da fifli suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
3. Herhangi bir makine çocuklar taraf›ndan ya da çocuklar›n yak›n›nda kullan›l›yorken çok dikkatli olunuz.
4. Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça takmadan ya da ç›karmadan veya temizlik ifllemine giriflilmeden
önce kapal› duruma getirilip fiflten çekilmelidir. Cihaz›n güç ba¤lant›s›n› kesmek için ilk önce cihaz› kapal› konuma getirip daha sonra fifli prizden ç›kar›n›z. Kesinlikle kabloyu çekmeyiniz.
5. Hareketli parçalarla temas etmeyiniz.
6. Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal› ya da hasarl› cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z.
‹nceleme, onar›m ya da elektriksel ya da mekanik ayarlama ifllemi için makineyi yetkili servis merkezine götürünüz.
7. Üretici taraf›ndan tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› halinde yang›n, elektrik floku ya da yaralanma gibi tehlikeler ortaya ç›kabilir.
8. Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
9. Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da s›cak yüzeylerle temas etmemesi gerekir.
10. Ciddi yaralanma riskini önlemek ve mutfak robotunun ar›zalanmamas› için ellerinizi ve mutfak gereçlerini çal›flan
cihazdaki hareket eden b›çaklardan ya da disklerden uzak tutunuz. Ispatula yaln›zca mutfak robotu çal›flm›yorken kullan›lmal›d›r.
11. Bݍaklar keskindir. Dikkatli bir flekilde tutunuz.
12. Yaranmaya maruz kalmamak için Do¤rama B›ça¤› ve Dilimleme/Rendeleme diskini ortalar›ndan tutarak tak›n›z
ve ç›kar›n›z.
13. Yaralanmaya maruz kalmamak için kase yerine do¤ru flekilde yerlefltirilmeden önce Do¤rama B›ça¤›n› ya da Dilimleme/Rendeleme diskini cihaza takmay›n›z. Kapa¤› ç›karmadan önce motorun, diskin ve/ya da do¤rama b›ça¤›n›n tamamen durmufl oldu¤undan emin olunuz.
14. Cihaz› çal›flt›rmaya bafllamadan önce kapa¤›n yerine s›k›ca oturmufl oldu¤undan emin olunuz.
15. Yiyecekleri besleme a¤z›ndan içeri kesinlikle elinizle koymay›n›z. Mutlaka itici tokma¤› kullan›n›z.
16. Cihaz› patlay›c› ve/ya da yan›c› gazlar›n yak›n›nda çal›flt›rmay›n›z.
17. Bu cihaz yaln›zca ev içi kullan›m› için tasarlanm›flt›r, ticari ya da endüstriyel uygulamalar için uygun de¤ildir.
Tasarlanm›fl kullan›m amac› d›fl›nda kullan›lmas› durumunda garanti geçersiz kal›r.
18. Kapa¤›n emniyet mekanizmas›n› devre d›fl› b›rakmaya kalk›flmay›n›z.
19. Kullan›m s›ras›nda cihaz›n yan›ndan ayr›lmay›n›z.
20. Hareketli parçalar. Parmaklar›n›z› boflaltma deli¤inden içeri sokmay›n›z. BU TAL‹MATI MUHAFAZA ED‹N‹Z!
Tüketici Güvenlik Bilgileri BU C‹HAZ YALNIZCA EVDE KULLANIMA YÖNEL‹KT‹R. ALT KAPAK
Elektrik floku riskine maruz kalmamak için alt kapa¤› açmaya kalk›flmay›n›z. Cihaz›n içinde kullan›c› taraf›ndan onar›labilecek hiçbir parça bulunmamaktad›r. Onar›m ifllemi yaln›zca yetkili servis personeli taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir.
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
* Cihaz› kutudan ç›kar›rken ve ambalaj malzemelerini sökerken kesici parçalar olan Do¤ray›c› B›çak ve Dilimleme/Rendeleme Diskini dikkatli bir flekilde tutunuz. * Taban ünitesi hariç olmak üzere tüm parçalar› s›cak su ve sabunla y›kayarak temizleyiniz. Durulay›p kurulay›n›z. Bu parçalar bulafl›k makinesinde de y›kanabilir. Cihaz› sökme ve temizleme ifllemlerini do¤ru flekilde yapmay› ö¤renmek için bu Kullan›m ve Bak›m K›lavuzunu “Kullan›m” ve “Bak›m ve Temizlik” bölümlerine özel dikkat sarf ederek okuyunuz.
- 4 -
1. ‹tici Tokmak
2. Besleme A¤z› Kapa¤›
3. Ç›kar›labilir halka
4. Kase Kapa¤›
5. Do¤ray›c› B›ça¤›
6. Kase
7. Disk Mili
8. Taban Ünitesi
9. Kontrol Dü¤mesi
10.Narenciye S›kaca¤›
11. ölçü kab›
12. Sürahi kapa¤›
13. Sürahi Gövdesi
14. Rendeleme Diski
15. Dilimleme Diski
C‹HAZIN TANITIMI
Kontrol Dü¤mesi
1. Anl›k çal›flma
2. M‹N‹MUM
3. MAKS‹MUM
4. KAPALI
Pulse — dü¤meyi ters saat yönünde çevirerek “PULSE” konumuna getiriniz ve cihaz›n çal›flmaya devam etmesi için
dü¤meyi o konumda tutunuz. Dü¤me b›rak›ld›¤›nda cihaz duracakt›r. ANLIK ÇALIfiTIRMA ifllevini kuruyemifl, kuru et ya da sebze do¤ramak gibi k›sa ifllemler için kullan›n›z. Bu sayede malzemelerin ifllenme derecesi ve parçalar›n boyutlar›n› kontrol etmek mümkün olur. MIN —dü¤meyi “MIN” konumuna getirerek cihaz›n dü¤me “OFF” konumuna getirilene kadar sürekli olarak düflük h›zda çal›flmas›n› sa¤lay›n›z. MAX —dü¤meyi “MAX” konumuna getirerek cihaz›n dü¤me “OFF” konumuna getirilene kadar sürekli olarak yüksek h›zda çal›flmas›n› sa¤lay›n›z.
OFF —Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda dü¤menin mutlaka OFF konumunda tutulmas› gerekir.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Not: Bu mutfak robotunu buz parçalamak için kullanmay›n›z, aksi takdirde hazne hasar görecektir ve Do¤rama B›ça¤›
körelecektir. Bu cihaz malzeme miktar› yeterli olmad›kça krema ve yumurta ç›rpamaz, ya¤ içeri¤i çok yüksek olan kahve çekirdekleri ya da baharatlar› ö¤ütemez, kat› piflmifl yumurta, marflmelov dilimleyemez ya da rendeleyemez. Önemli: Güvenli¤iniz için bu cihazda Kase, Taban Ünitesine kilitlenmedikçe ve Kapak kase üzerine kilitlenmedikçe mutfak robotunun çal›flmas›n› engelleyen bir emniyet sistemi bulunmaktad›r, cihaz› kullan›rken Kase Kapa¤› üzerindeki Besleme A¤z› Kapa¤›n›n kilitli konumda oldu¤undan emin olunuz. Cihaz› Kase kapa¤›, Kase ve Besleme a¤z› kapa¤› yerine do¤ru flekilde tak›l› olmadan çal›flt›rmaya kalk›flmay›n›z Malzemeleri ifllemeye bafllamadan önce taban ünitesinin düz, kuru ve temiz bir yüzey oldu¤undan emin olunuz.
KASEN‹N TAKILMASI
1. Taban ünitesini kuru ve düz bir yüzeye yerlefltiriniz.
2. Disk Milini fiekil 1'de gösterildi¤i gibi Taban ünitesine do¤ru flekilde bast›rarak tak›n›z.
3. Kaseyi ve Taban ünitesini hizalarken Kase tutaca¤›n›n Taban ünitesi üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn› hizada
olmas›n› kontrol ediniz, Kaseyi Taban ünitesi üzerine do¤ru flekilde duracak biçimde koyunuz, Kase tutaca¤›n› tutup ters saat yönünde çevirerek Taban ünitesine tamamen kilitlenmesini sa¤lay›n›z, bunun ard›ndan fiekil 2’de gösterildi¤i üzere Kase tutaca¤› Taban ünitesi üzerindeki kilit iflaretiyle ayn› hizada olacakt›r.
Not: Kase Taban ünitesine yaln›zca tek bir pozisyonda kilitlenebilir. Kase Taban ünitesi üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
TEKN‹K VER‹LER Anma voltaj›: 230V~, 50Hz Anma gücü: maksimum1100W S›n›f II cihaz
KAPA⁄IN TAKILMASI
Kapak ve Kasenin merkez hatlar›n› hizalarken Kapak üzerindeki iflaretle Kase üzerindeki kilit açma iflaretini hizalay›n›z. Kapa¤› Kase üzerine yerlefltiriniz, kapa¤› LOCK iflaretine do¤ru ters saat yönünde çeviriniz ve kaseye ‘klik’ sesi ç›kararak
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
yerleflmesini sa¤lay›n›z, daha sonra fiekil 3’de gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki kilit iflaretinin kase üzerindeki kilit iflaretiyle hizalanmas›n› sa¤layarak kapa¤› kaseye tamamen kilitleyiniz. Not: Kapak, yerine do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde kapak ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› birbiriyle hizalanacakt›r. Kapak kase üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
KAPA⁄IN AÇILMASI
Kapa¤›, fiekil 4'te gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki iflaret Kase üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn› hizada olana kadar saat yönünde çevirerek UNLOCK (kilit açma) konumuna getiriniz, kapak Kaseden tam olarak ayr›lacakt›r.
Not: Kapak K‹L‹T AÇMA konumundayken kapak ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› ayr› konumlarda olacakt›r. Cihaz bu durumda çal›flmayacakt›r.
Besleme A¤z› Kapa¤›n›n Kilitlenmesi
Ç›kar›labilir Halkay› bir elinizle tutunuz ve Ç›kar›labilir Halkay› Besleme A¤z› Kapa¤›n›n üst konumuna do¤ru getiriniz ve daha sonra bunu fiekil 5'te gösterilen yönde döndürerek Ç›kar›labilir Halkan›n kapak üzerindeki büyük besleme a¤z›na girmesini sa¤lay›n›z. Daha sonra Besleme A¤z› Kapa¤›n› döndürerek Kapak üzerindeki besleme a¤z›yla ayn› hizaya gelmesini sa¤lay›n›z, Besleme A¤z› Kapa¤›n›n kapak üzerindeki Besleme A¤z›na serbest bir flekilde yerlefltirilebildi¤inden emin olunuz, daha sonra Ç›kar›labilir Halkay› indirip Besleme A¤z› Kapa¤›na Tak›n›z. fiekil 6’te gösterildi¤i gibi. Besleme A¤z› Kapa¤›n› hafifçe iterek sürgülü dü¤menin yerine kilitlendi¤inden emin olunuz. Sürgülü Dü¤me üzerindeki t›rnak Besleme A¤z› Kapa¤›n›n bofllu¤una girmelidir. fiekil 7’de gösterildi¤i gibi.
Not: Besleme A¤z› Kapa¤› do¤ru flekilde kilitlenmedi¤i takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
Besleme A¤z› Kapa¤›n›n Aç›lmas›
‹lk önce Ç›kar›labilir Halkay› Besleme A¤z› Kapa¤›ndan ç›kar›n›z ve daha sonra Sürgülü Dü¤meyi Ç›kar›labilir Halkaya dik yönde çekiniz, Sürgülü Dü¤me üzerindeki t›rnak Besleme A¤z› Kapa¤›ndan tamamen ayr›ld›ktan sonra Ç›kar›labilir Halkay› ve Besleme A¤z› Kapa¤›n› çevirerek Besleme A¤z› Kapa¤›n› ç›kar›n›z. fiekil 8’de ve fiekil 9’da gösterildi¤i gibi.
Not: Besleme A¤z› Kapa¤›n› açmadan önce cihaz› KAPALI konuma getirip fifli prizden ç›kar›n›z.
DO⁄RAMA Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n KAPALI oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz.
Malzemeleri cihaza koymadan önce yaklafl›k 1 inç (2,5 cm) büyüklü¤ünde parçalara halinde kesiniz. Mutfak robotunu tek seferde sürekli olarak 3 dakikadan daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z, çal›flt›rd›¤›n›z zamanlarda arada en az 5 dakika so¤umas›n›z bekleyiniz.
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
2. Do¤rama B›ça¤›n› merkez milinden tutunuz ve Kase do¤ru flekilde yerlefltirildikten sonra Taban ünitesinin Merkezdeki
Dikmesine yerlefltiriniz. Do¤rama B›ça¤›n›n do¤ru pozisyonda oldu¤undan emin olunuz ve büyük parçalar halinde parçalanm›fl olan malzemeleri kaseye ilave ediniz. fiekil 10’da gösterildi¤i gibi.
3. Kapa¤› kilitleyiniz. “Kapa¤›n tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
4. Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z› Kapa¤›n› Kilitleme” bölümünde aç›klanan flekilde kilitleyiniz. ‹tici Tokma¤›
ç›kar›labilir halkaya tak›n›z.
5. Fifli prize tak›n›z. Malzemeleri do¤rama/k›yma/kar›flt›rma ifllemine haz›rlamak için Malzeme K›lavuzunu kullan›n›z.
6. Cihaz› çal›flt›rmak için dü¤meyi PULSE konumuna gelene kadar ters saat yönünde çeviriniz (ya da cihaz› sürekli
olarak çal›flt›rmak için dü¤meyi “MIN/MAX” konumlar›nda tutunuz). Anl›k çal›flt›rma ifllemi için dü¤meyi PULSE konumunda yaklafl›k 2-3 saniye tutunuz, sonucu kontrol ediniz ve malzeme istedi¤iniz k›vama ulaflana kadar bu ifllemi tekrarlay›n›z.
7. ‹fllem tamamland›ktan sonra dü¤meyi b›rakarak PULSE konumundan ç›kmas›n› sa¤lay›n›z, ya da MIN/MAX konumlar›n› kulland›ysan›z dü¤meyi ters saat yönünde çevirerek “OFF” konumuna getiriniz ve Do¤ray›c› B›ça¤›n durmas›n› bekleyiniz.
8. ‹tici Tokma¤› ç›kar›n›z ve Besleme A¤z› Kapa¤›n› aç›n›z (“Besleme a¤z› kapa¤›n› açma” bölümüne bak›n›z), Besleme A¤z›/Kapa¤› açma yönüne do¤ru çevirerek kapa¤› ç›kar›n›z.
D‹L‹MLEME VE RENDELEME Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n KAPALI oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz.
Malzemeleri içeri itmek için kesinlikle elinizi kullanmay›n›z, mutlaka itici tokma¤› kullan›n›z. Cihaz›n ifllemi yapmas›na izin veriniz, yo¤un bask› uygulaman›z ifllemi h›zland›rmayacakt›r. Mutfak robotunu tek seferde sürekli olarak 3 dakikadan daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z, çal›flt›rd›¤›n›z zamanlarda arada en az 5 dakika so¤umas›n›z bekleyiniz.
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
- 6 -
C‹HAZIN KULLANIMI
2. Do¤rama B›ça¤›n› merkez milinden tutunuz ve Kase do¤ru flekilde yerlefltirildikten sonra Taban ünitesinin Merkezdeki
Dikmesine yerlefltiriniz. Do¤rama B›ça¤›n›n do¤ru pozisyonda oldu¤undan emin olunuz ve büyük parçalar halinde parçalanm›fl olan malzemeleri kaseye ilave ediniz. fiekil 10’da gösterildi¤i gibi.
3. Kapa¤› kilitleyiniz. “Kapa¤›n tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
4. Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z› Kapa¤›n› Kilitleme” bölümünde aç›klanan flekilde kilitleyiniz. ‹tici Tokma¤›
ç›kar›labilir halkaya tak›n›z.
5. Fifli prize tak›n›z. Malzemeleri do¤rama/k›yma/kar›flt›rma ifllemine haz›rlamak için Malzeme K›lavuzunu kullan›n›z.
Büyük yiyeceklerin ifllenmesi
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
2. Disk Milinin yerine yerlefltirildi¤inden emin olunuz. Dilimleme/Rendeleme Diskini kullan›lacak olan taraf› (Dilimleme
ya da Rendeleme) yukar›da kalacak biçimde dikkatli bir flekilde tutunuz (Bu parça son derece keskindir! Dikkatli bir flekilde tutunuz! ) ve Disk Miline do¤ru bast›r›n›z.
3. “Kapa¤›n tak›lmas›” bölümünde aç›klanan flekilde kapa¤› kilitleyiniz.
4. Büyük malzemeleri kapak üzerindeki besleme a¤z›na koyduktan sonra Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z›
Kapa¤›n› Kilitleme” bölümünde aç›klanan flekilde kilitleyiniz. Ç›kar›labilir halka malzemelerin üstünde kalacakt›r. Malzemeyi dilimleme/rendeleme ifllemine haz›rlamak için Malzeme K›lavuzunu kullan›n›z.
5. ‹tici tokma¤› Ç›kar›labilir Halkaya tak›n›z ve fifli prize sokunuz.
6. Cihaz› sürekli olarak çal›flt›rmak için dü¤meyi “MIN/MAX” konumlar›na getiriniz, Ç›kar›labilir Halkay› ve ‹tici Tokma¤›
yaklafl›k yar›m kilo yük uygulayarak afla¤› do¤ru bast›r›n›z.
7. Malzemeleri iflledikten sonra dü¤meyi ters saat yönünde çevirerek "OFF" konumuna getiriniz ve diskin durmas›n› bekleyiniz, Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z› Kapa¤›n› Açma” bölümünde aç›klanan flekilde aç›n›z. Besleme A¤z›n›/Kapa¤›n› UNLOCK konumuna do¤ru çevirerek kapa¤› ç›kar›n›z.
Küçük ve uzun yiyeceklerin ifllenmesi
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
2. Dilimleme/Rendeleme Diskini kullan›lacak olan taraf› (Dilimleme ya da Rendeleme) yukar›da kalacak biçimde dikkatli
bir flekilde tutunuz (Bu parça son derece keskindir! Dikkatli bir flekilde tutunuz! ) ve Disk Miline do¤ru bast›r›n›z. (fiekil
11)
3. “Kapa¤›n tak›lmas›” bölümünde aç›klanan flekilde kapa¤› kilitleyiniz.
4. Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z› Kapa¤›n› Kilitleme” bölümünde aç›klanan flekilde kilitleyiniz.
5. Ç›kar›labilir halkay› malzemelerle doldurunuz ve itici tokma¤› malzemelerin üzerine yerlefltiriniz.
6. Dü¤me “MIN/MAX” konumlar›ndayken ‹tici Tokma¤› yaklafl›k yar›m kilo bir yük uygulayarak nazik ve istikrarl› bir
flekilde afla¤› do¤ru bast›r›n›z.
7. Malzemeleri iflledikten sonra dü¤meyi ters saat yönünde çevirerek "OFF" konumuna getiriniz ve diskin durmas›n› bekleyiniz, Besleme A¤z› Kapa¤›n› “Besleme A¤z› Kapa¤›n› Açma” bölümünde aç›klanan flekilde aç›n›z. Besleme A¤z›n›/Kapa¤›n› UNLOCK konumuna do¤ru çevirerek kapa¤› ç›kar›n›z. Not: Kapa¤›n kilidini açmadan ya da kapa¤› kilitlemeden önce besleme a¤z›n› açman›z gerekmektedir. (“Besleme A¤z› Kapa¤›n›n Aç›lmas›” bölümüne bak›n›z)
Yiyecek ‹flleme ‹puçlar›/S›v›lar
1. S›cak s›v›lar (80°C’den daha az) ve s›cak yiyecekler kasede ifllenebilir.
2. Tek seferde en fazla 2 bardak olmak üzere küçük miktarlarda s›v›lar kullan›n›z. Miktar›n yüksek olmas› kaseden
s›z›nt› olmas›na neden olabilir.
NARENC‹YE SIKACA⁄ININ KULLANIMI Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n KAPALI oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz.
Bask› konisi narenciye s›kaca¤› aparat›ndan sökülemez. Meyveleri b›çakla ikiye bölüp haz›rlay›n›z. Cihaz›n ifllemi yapmas›na izin veriniz, yo¤un bask› uygulaman›z ifllemi h›zland›rmayacakt›r. Mutfak robotunu tek seferde sürekli olarak 15 saniyeden daha uzun bir süre çal›flt›rmay›n›z, çal›flt›rd›¤›n›z zamanlarda arada en az 1 dakika so¤umas›n›z bekleyiniz.
Narenciye s›kaca¤›n›n kullan›m›
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
2. Disk Milinin yerine yerlefltirildi¤inden emin olunuz. Narenciye s›kaca¤› ve Kasenin merkez hatlar›n› hizalarken
süzgeç üzerindeki iflaretle Kase üzerindeki kilit açma iflaretini hizalay›n›z. Kapa¤› Kase üzerine yerlefltiriniz, kapa¤› LOCK iflaretine do¤ru ters saat yönünde çeviriniz ve kaseye ‘klik’ sesi ç›kararak yerleflmesini sa¤lay›n›z, daha sonra
- 7 -
C‹HAZIN KULLANIMI
fiekil 15’de gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki kilit iflaretinin kase üzerindeki kilit iflaretiyle hizalanmas›n› sa¤layarak kapa¤› kaseye tamamen kilitleyiniz. Not: Narenciye s›kaca¤›, yerine do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde narenciye s›kaca¤› ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› birbiriyle hizalanacakt›r. Narenciye s›kaca¤› kase üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
Süzgecin aç›lmas›
Narenciye s›kaca¤›n›, fiekil 16'da gösterildi¤i üzere narenciye s›kaca¤› üzerindeki iflaret Kase üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn› hizada olana kadar saat yönünde çevirerek UNLOCK (kilit açma) konumuna getiriniz, narenciye s›kaca¤› Kaseden tam olarak ayr›lacakt›r. Not: Kapak K‹L‹T AÇMA konumundayken süzgeç ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› ayr› konumlarda olacakt›r. Cihaz bu durumda çal›flmayacakt›r.
BASTIRMA Not: Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce cihaz›n KAPALI oldu¤undan ve fiflinin çekili oldu¤undan emin olunuz.
Meyveleri b›çakla iki eflit parçaya bölüp haz›rlay›n›z.
1. Kaseyi taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Kasenin tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
2. Narenciye s›kaca¤›n› kilitleyiniz.
3. Sayfada bulunan “Narenciye s›kaca¤›n›n kilitlenmesi” bölümüne bak›n›z. Narenciye s›kaca¤›n›n do¤ru pozisyonda
oldu¤undan emin olunuz. Fifli prize tak›n›z.
4. Meyveleri ikiye kesiniz, kesmifl oldu¤unuz yar›lardan birini avucunuzun içine al›n›z ve koni üzerine bast›r›n›z, narenciye s›kaca¤›n›n çal›flmaya bafllamas› için dü¤meyi "MIN/MAX" konumlar›na getiriniz. (fiekil 17, fiekil 18)
5. Cihaz› kulland›ktan sonra dü¤meyi “OFF” konumuna getiriniz, koni duracakt›r, s›km›fl oldu¤unuz meyve parças›n› ç›kar›n›z.
6. s›km›fl oldu¤unuz meyve suyunu ç›kar›n›z (“Narenciye s›kaca¤›n›n aç›lmas›” bölümünü okuyunuz). Not: Meyveler tam olarak avuç içine al›nmal›d›r.
BLENDER‹N‹Z‹N KULLANIMI
Cihaz› ilk kez kullanmadan önce taban ünitesi haricindeki tüm parçalar› y›kay›n›z. Ölçü kab›, kapak, sürahi aksam› ve sürahi aksam› içerisindeki sürahi, b›çak tak›m›, conta ve sürahi taban›. Sürahi aksam› demonte edilmemelidir.
Not: BIÇAKLAR KESK‹ND‹R. D‹KKATL‹ B‹R fiEK‹LDE TUTUNUZ. BLENDER TABAN ÜN‹TES‹N‹ KES‹NL‹KLE SUYA YA DA HERHANG‹ B‹R BAfiKA SIVIYA SOKMAYINIZ.
Sürahi aksam›n›n tak›lmas›
1. Blender›n taban ünitesini kuru ve düz bir yüzeye yerlefltiriniz.
2. Sürahi aksam› ve Taban ünitesini hizalarken sürahi aksam›n›n Taban ünitesi üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn›
hizada olmas›n› kontrol ediniz, sürahi aksam›n› Taban ünitesi üzerine do¤ru flekilde duracak biçimde koyunuz, sürahi aksam› tutaca¤›n› tutup ters saat yönünde çevirerek Taban ünitesine tamamen kilitlenmesini sa¤lay›n›z, bunun ard›ndan fiekil 19’da gösterildi¤i üzere sürahi aksam› Taban ünitesi üzerindeki kilit iflaretiyle ayn› hizada olacakt›r. Not: Sürahi aksam› Taban ünitesine yaln›zca tek bir pozisyonda kilitlenebilir. Sürahi aksam› Taban ünitesi üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
Sürahi aksam›n›n aç›lmas›
Sürahi aksam› tutaca¤›n› kavray›n›z ve Taban ünitesinden ayr›lana kadar saat yönünde çeviriniz, bunun üzerine sürahi aksam› tutaca¤› flekil 20’de gösterildi¤i üzere Taban üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn› hizaya gelecektir. Not: Sürahi aksam› K‹L‹T AÇMA konumundayken sürahi aksam› ve Taban ünitesi üzerindeki emniyet mekanizmas› farkl› konumda olacakt›r. Cihaz bu durumda çal›flmayacakt›r.
BLENDER‹N KULLANIMI
1. Sürahi aksam›n› taban ünitesinin üstüne yerlefltiriniz. “Sürahi aksam›n›n tak›lmas›” bölümüne bak›n›z.
1. Kar›flt›r›lacak malzemeleri sürahiye ilave ediniz ve kar›flt›rma ifllemine bafllamadan önce sürahinin kapa¤›n› kapat›n›z.
Ölçek kab›n›n yerine tak›l› oldu¤undan emin olunuz.
2. Dü¤menin “OFF” konumunda oldu¤undan emin olunuz, fifli standart bir prize tak›n›z.
3. Buz k›rarken en iyi sonuçlar› elde etmek için “PULSE” (ANLIK ÇALIfiTIRMA) ifllevini kullan›n›z. Bu ifllevi etkinlefltirmek
için dü¤meyi “PULSE” konumuna gelene kadar ters saat yönünde çeviriniz, parçalama ifllemi bitti¤inde dü¤meyi b›rak›n›z.
- 8 -
C‹HAZIN KULLANIMI
4. Blender çal›fl›rken içine malzeme ilavesi yapmak istiyorsan›z ölçü kab›n› ç›kar›p malzemeleri kapaktaki delikten
ilave ediniz.
5. Kar›flt›rma ifllemi tamamland›ktan sonra dü¤meyi “Off" konumuna getiriniz.
Blender Kullan›m›na Yönelik ‹puçlar› ve Teknikler
* Malzemeleri blendere ilave etmeden önce 5 cm büyüklü¤ünde parçalara halinde kesiniz. Dondurulmufl ya da taze meyveler do¤ramak, rendelemek ya da meyveli içecekler haz›rlamak için malzemeleri 2 cm büyüklü¤ünde parçalar halinde kesiniz. * Malzemelerin en iyi flekilde ifllenebilmesi için bir miktar s›v› kullan›n›z, sürahiye ilk önce s›v›y› daha sonra da kat› maddeleri ilave ediniz. * Blender afla¤›da belirtilenler gibi baz› ifllemleri etkili bir flekilde yerine getiremez: yumurta ak› ç›rpma, krema ç›rpma, patates püresi yapma, et k›yma, hamur yo¤urma ve meyve ya da sebze suyu s›kma. * Cihaz›n zarar görememesi için afla¤›daki malzemelerin kesinlikle cihazda ifllenmemesi gerekir: kemik, büyük dondurulmufl malzemeler, flalgam gibi sert malzemeler. * Buz k›rmak için blenderi yar›s›na kadar so¤uk suyla doldurunuz. Yaklafl›k 2 su barda¤› buz küpü ilave ediniz. Bir elinizi s›k›ca kapa¤›n üstünde tutunuz: buz k›rma dü¤mesine bas›n›z. Daha fazla miktarda buza ihtiyac›n›z varsa kapa¤› ç›kar›n›z ve buz küplerini kapaktan içeri birer birer at›n›z. SU ‹LAVES‹ YAPMADAN TEK BAfiINA BUZ KIRMAYA ÇALIfiMAYINIZ. Bu yönergelerin uygulanmamas› halinde b›çaklar, sürahi, blender zarar görebilir ve yaralanma riski meydana gelebilir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler NOT: Do¤ray›c› B›ça¤›n ya da Ters Çevrilebilir Diskin kesici kenarlar›n› bilemeye kalk›flmay›n›z.B›çaklar fabrikada kal›c›
olarak bilenlenmifltir ve baflka bileme iflleme yap›ld›¤› takdirde zarar görürler.
1. Temizlik ifllemine bafllamadan önce cihaz›n kapal› oldu¤undan ve fiflin çekili oldu¤undan emin olunuz.
2. Temizlik ifllemini kolaylaflt›rmak için mümkün oldu¤u takdirde parçalar› kulland›ktan hemen sonra durulay›n›z.
3. Taban ünitesini, Kontrol dü¤mesini ve ayaklar› nemli bir bezle siliniz ve iyice kurulay›n›z.
Zorlu lekeler nemli bir bez, sert ve afl›nd›r›c› olmayan bir temizlik maddesiyle silinerek giderilebilir. Taban ünitesini s›v›ya sokmay›n›z.
4. Tüm ç›kar›labilir parçalar elde ya da bulafl›k makinesinin üst raf›nda y›kanabilir. * Elde y›kama yaparken s›cak sabunlu su kullan›n›z ve iyice durulay›p kurulay›n›z. Gerekti¤i takdirde kaseyi ve besleme a¤z›n›/kapa¤› temizlemek için naylon k›ll› bir f›rça kullan›n›z, böyle bir f›rça kullanarak temizlik yapt›¤›n›z takdirde do¤ray›c› b›çak, dilimleme/rendeleme diski ve blender b›ça¤›yla yaralanma ihtimaliniz ortadan kalkacakt›r. * Parçalar› bulafl›k makinesinde y›karken ç›kar›labilir tüm parçalar› makinenin üst raf›na ya da çatal-kafl›k sepetinin yak›n›na yerlefltiriniz.
5. Plastik ya da metal parçalar› ovma telleri ya da afl›nd›r›c› temizlik malzemeleriyle temizlemeye kalk›flmay›n›z.
6. Kaseyi kaynar suyla doldurmay›n›z ya da herhangi bir parçay› s›cak suya sokmay›n›z. Havuç gibi baz› malzemeler
Kasede geçici bir süre leke b›rakabilir. Lekeleri ç›karmak için 1 yemek kafl›¤› karbonat ve 2 çay kafl›¤› s›cak suyla bir macun haz›rlay›n›z. Macunu lekelerin üzerine tatbik edip bir bez yard›m›yla ovunuz. Sabunlu suyla durulay›p kurulay›n›z.
- 9 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
- 10 -
DO⁄RAMA KILAVUZU
- 11 -
RENDELEME KILAVUZU
- 12 -
ENGLISH
TELEFUNKEN TLF FP500 COMBINATION KITCHEN MACHINE INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following.
1. Read all instructions. Keep these instructions for future use.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Turn unit off and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To
disconnect, turn unit off, grasp plug, and pull out from wall outlet. Never yank on cord.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Keep hands and utensils away from moving blades or Discs while processing food to prevent the possibility of
severe personal injury or damage to the food processor.A scraper may be used but must be used only when the food processor is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. Be sure to insert or remove Chopping Blade and Slice/Shred Disc by using hubs to avoid injury.
13. To avoid injury, never place Chopping Blade or Slice/Shred Disc on Base without first putting Bowl properly in
place. Make sure motor, Disc, and/or Chopping Blade have stopped completely before removing cover.
14. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
15. Never feed food into chute by hand. Always use Food Pusher.
16. Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
17. This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Use for anything other
than intended will void the warranty.
18. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
19. Do not leave the appliance unattended while it is running.
20. Moving Parts. Keep fingers out of discharge opening. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Consumer Safety Information THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
BOTTOM COVER
To reduce the risk of risk of fire of electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
BEFORE FIRST USE
* When unpacking the product and removing packing material, handle the Chopping Blade, and Slice/Shred Disc carefully; they are very sharp. * Wash all parts except the Base in hot, soapy water. Rinse them dry. These parts can also be placed in the dishwasher. Be sure to read this Use & Care Book, paying special attention to the sections on “How to Use” and “Care and Cleaning” to learn the correct methods for taking the unit apart and cleaning.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 13 -
1. Food Pusher
2. Food Chute Lid
3. Removable loop
4. Bowl Lid
5. Chopping Blade
6. Bowl
7. Disc Stem
8. Base
9. Control Knob
10.Juicer
11. measuring cup
12. Jar lid
13. Jar Assembly
14. Shred Disc
15. Slice Disc
PARTS AND FEATURES
CONTROL KNOB
1. Pulse
2. MIN
3. MAX
4. OFF
Pulse — turn the knob by anticlockwise to“PULSE” and held for unit to operate. When released, unit will stop. Use
PULSE for short processing tasks, such as chopping nuts, raw meats, or vegetables. This lets you check processed results and control the tininess.
MIN —turn the knob deasil to“MIN”, the machine run at low speed continuously until the knob turns to “OFF” MAX —turn the knob deasil to “MAX”, the machine run at high speed continuously until the knob turns to “OFF” OFF —Processor should always be left in OFF position when unit is not in use.
USING YOUR FOOD PROCESSOR Note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage container and dull the Chopping Blade. This
unit will not whip cream, beat egg whites to a desirable volume, grind coffee beams or spices with high oil content, or slice or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses. Important: For your protection, This unit has an interlock system so the processor won’t operate unless the Bowl is locked onto the Base and the Cover is correctly locked onto the bowl, be ensure the Food Chute Lid on the Bowl Lid is also on the lock position. Do not attempt to operate the unit without the Bowl lid, Bowl and Food Chute Lid being correctly in place. Be sure the Base is on a flat, dry and clean surface before you begin processing.
HOW TO ASSEMBLY THE BOWL
1. Place the unit base on a dry level surface.
2. Put down the Disc Stem until it is correctly placed on the Base, as shown in the Fig. 1.
3. Ensure the Bowl handle align with the mark unlock on the Base while aligning the centerlines of Bowl and Base,
put down the Bowl until it is correctly placed on the Base,snap the Bowl handle and rotate it anticlockwise until it is fully locked on the Base, then the Bowl handle will align with the mark lock on the Base, as shown in the Fig. 2.
Note: There is only one position for the Bowl to be locked onto the Base. The unit won’t operate if the Bowl is not correctly placed onto the Base.
HOW TO ASSEMBLY THE COVER
Line up the mark on the cover and the mark unlock on the Bowl while align the centerlines of the cover and the Bowl. Put down the cover until it is correctly placed on the Bowl, twist the cover anticlockwise towards LOCK until it click into the Bowl, then the mark on the cover will line up with the mark lock on the Bowl, cover is fully locked onto the Bowl, as shown in the Fig.3.
Note: When cover is correctly placed, the safety mechanism on the cover and Bowl will be in same position. The unit won’t operate if the cover is not correctly placed onto the Bowl .
TECHNICAL DATA Rated voltage: 230V~, 50Hz Rated power: max 1100W Class II appliance
HOW TO OPEN THE COVER
Twist the cover clockwise towards UNLOCK until the mark on the cover will line up with the mark unlo ck on the Bowl, cover is fully unlocked from the Bowl, as shown in the Fig.4.
- 14 -
HOW TO OPEN THE COVER
Note: When cover is UNLOCK, the safety mechanism on the cover and Bowl will be in different position. The unit won’t operate .
HOW TO LOCK THE FOOD CHUTE LID
Grasp the Removable Loop by hand, move the Removable Loop to the top position from the Food Chute Lid and then turn it in the direction as shown the Fig. 5, ensure the Removable Loop enter the big food chute on the cover. When turn the Food Chute Lid to meet the Food Chute on the cover, ensure the Food Chute Lid to be placed on the Food Chute on the cover freely, then put down the Removable Loop, place it on the Food Chute Lid. As shown in the Fig. 6. Push the Food Chute Lid lightly, ensure it is locked by the Slide Button. Tab on the Slide Button should latch the Food Chute Lid at its gap area. As shown in the Fig. 7.
Note: Unit will not operate if the Food Chute Lid is not correctly locked.
HOW TO OPEN THE FOOD CHUTE LID
At first pull out the Removable Loop from the Food Chute Lid, then pull the Slide Button in the direction perpendicular to the Removable Loop, when the tab on the Slide Button is completely off the Food Chute Lid, turn the Removable Loop and Food Chute Lid, open the Food Chute Lid. As shown in the Fig. 8 and Fig. 9. Note: Before open the Food Chute Lid, turn the unit OFF and unplug the cord.
HOW TO CHOP Note: Be sure the unit is OFF and the cord is unplugged before use.
Process the food into the pieces about 1 inch (2.5cm) large in advance. Do not use the processor continuously for more than 3 minutes at a time, allow a rest period of 5 minutes between working cycles.
1. Place the Bowl onto the Base. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Grasp the Chopping Blade by its center shaft and slide it down onto the Center Post of the Base with Bowl being
correctly placed. Ensure the Chopping Blade is placed in position and then put the food that has been process into big pieces into the Bowl. As shown in the Fig. 10.
3. Lock the cover. Refer to “How to assembly the Cover”
4. Lock the Food Chute Lid, refer to “How to lock the Food Chute Lid”. Put the Food Pusher into the removable Loop.
5. Plug the cord into an electric outlet. Use the Food Guide to prepare food for chopping/ mincing/ mixing.
6. Rotate the knob anticlockwise until it is on the “PULSE” to run unit (or rotate the knob clockwise until it is on the
“MIN”/“MAX” for continuous processing). When pulsing, hold the Pulse position for about 2-3 seconds, check result, repeat for desired consistency.
7. After processing food, release Pulse, or if you were using continuous MIN/MAX,rotate the knob anticlockwise until it is on the “OFF” , Allow the Chopping Blade to stop rotating,
8. Take out Food Pusher, then open the Food Chute Lid (refer to “How to open the Food Chute Lid”), twist the Food Chute/Cover towards unlock to remove the cover.
HOW TO SLICE OR SHRED Note: Be sure the unit is OFF and the cord is unplugged before use.
Must use Food Pusher when processing food, never use hand to push food directly. Let unit do the work, heavy pressure will not speed operation. Do not use the processor continuously for more than 3 minutes at a time, allow a rest period of 5 minutes between working cycles.
1. Place the Bowl onto the Base. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Grasp the Chopping Blade by its center shaft and slide it down onto the Center Post of the Base with Bowl being
correctly placed. Ensure the Chopping Blade is placed in position and then put the food that has been process into big pieces into the Bowl. As shown in the Fig. 10.
3. Lock the cover. Refer to “How to assembly the Cover”
4. Lock the Food Chute Lid, refer to “How to lock the Food Chute Lid”. Put the Food Pusher into the removable Loop.
5. Plug the cord into an electric outlet. Use the Food Guide to prepare food for hopping/ mincing/ mixing.
PROCESS LARGE FOOD
1. Place the Bowl onto the Base at first. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Ensure the Disc Stem is placed in position. Then carefully grasp the Slice/Shred Disc(It’s very sharp! Becareful when
handling!) , with the desired side (Slice or Shred) up and push it down onto the disc Stem.
3. Lock the cover, refer to “How to assemble the Cover”.
- 15 -
PROCESS LARGE FOOD
4. Put the large food into the big food chute on the cover,close the Food Chute Lid (refer to “How to lock the Food Chute
Lid”). Then the Removable Loop will be over the food. Use the Food Guide to help you prepare food for slice/shred processing.
5. Slide the Food Pusher into the Removable Loop, insert the plug into an electric outlet.
6. Rotate the knob clockwise until it is on the “MIN”/“MAX” for continuous processing, put down the Removable Loop
and Food Pusher with about 1lb force.
7. After processing food, rotate the knob anticlockwise until it is on the “OFF ”, allow the disc to stop rotating, open the Food Chute Lid (refer to “How to open the Food Chute Lid”). Twist the Food Chute/Cover towards unlock to remove the cover.
PROCESS SMALL AND LONG FOOD
1. Place the Bowl onto the Base at first. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Carefully grasp the Slice/Shred Disc (It’s very sharp! Becareful when handling!) , with the desired side (Slice or
Shred) up and push it down onto the disc Stem.?Fig.11?
3. Lock the cover, refer to “How to assemble the Cover”.
4. Lock the Food Chute Lid ( refer to “How to lock the Food Chute Lid”).
5. Fill the Removable Loop with food and place the Pusher over the food.
6. Press lightly but firmly on the Food Pusher with about 1lb force while knob is on the “MIN”/“MAX”.
7. After processing food, rotate the knob anticlockwise until it is on the “OFF ”, allow the disc to stop rotating, open
the Food Chute Lid (refer to “How to open the Food Chute Lid”). Twist the Food Chute/Cover towards unlock to remove the cover. Note: You have to open the Food Chute Lid firstly before locking or opening the Cover. (Refer to “How to open the Food Chute Lid”)
FOOD PROCESSING TIPS/LIQUIDS
1. Hot liquids (less than 80C) and hot foods can be processed in the Bowl.
2. Be sure to process small amounts of liquids-2 cups or less at a time. Larger amounts may leak from the Bowl.
USING YOUR JUICER Note: Be sure the unit is OFF and the cord is unplugged before use.
The pressure cone can not be removed from the juice. Halve the food/ fruit in advance. Let unit do the work, heavy pressure will not speed operation. Do not use the processor continuously for more than 15 seconds at a time, allow a rest period of 1 minutes between working cycles.
HOW TO LOCK THE JUICER
1. Place the Bowl onto the Base at first. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Ensure the Disc Stem is placed in position.Line up the mark on the sieve and the mark u nlo ck on the Bowl while
align the centerlines of the Juice and the Bowl. Put down the Juice until it is correctly placed on the Bowl, twist the juice anticlockwise towards LOCK until it click into the Bowl, then the mark on the juice will line up with the mark lock on the Bowl, The juice is fully locked onto the Bowl, as shown in the Fig.15. Note: When the juice is correctly placed, the safety mechanism on the juice and Bowl will be in same position. The unit won’t operate if the juice is not correctly placed onto the Bowl .
HOW TO OPEN THE THE SIEVE
Twist the juice clockwise towards UNLOCK until the mark on the juice will line up with the mark u n lo ck on the Bowl, juice is fully unlocked from the Bowl, as shown in the Fig.16. Note: When cover is UNLOCK, the safety mechanism on the sieve and Bowl will be in different position. The unit won’t operate .
HOW TO PRESS Note: Be sure the unit is OFF and the cord is unplugged before use.
Cut the fruit/food by two parts evenly.
1. Place the Bowl onto the Base. Refer to “How to assembly the Bowl”
2. Lock the juice. Refer to “How to lock the Juice”
3. Ensure the juice are placed in position. Plug the cord into an electric outlet.
4. Halve the food/ fruit, full hold the fruit in hand and press the fruit on the corn, turn the knob to “MIN/MAX”for juicer
operation.(Fig.17,Fig.18)
- 16 -
HOW TO PRESS
5. After the operation, turn the knob to “OFF” the corn stops working, remove the the fruit.
6. remove the juice refer to “How to open the the juice”? Note: The fruit muse be holded fully in hand.
USING YOUR BLENDER
Before first use, wash all parts except the unit base. The Measuring cup, lid, jar assembly, the jar assembly include jar blade assembly gasket and jar base. The jar assembly is non- decomposable.
Note : BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY. NEVER PLACE BLENDER MOTOR BASE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
HOW TO ASSEMBLY THE JAR ASSEMBLY
1. Place blender unit base on a dry level surface.
2. Ensure the jar assembly align with the mark unlock on the Base while aligning the centerlines of jar assembly and
Base, put down the jar assembly until it is correctly placed on the Base, snap the jar assembly handle and rotate it anticlockwise until it is fully locked on the Base, then the jar assembly handle will align with the mark lock on the Base, as shown in the Fig. 19. Note: There is only one position for the jar assembly to be locked onto the Base. The unit won’t operate if the jar assembly is not correctly placed onto the Base.
HOW TO OPEN THE JAR ASSEMBLY
Snap the jar assembly handle and rotate it clockwise until it is unlocked on the Base, then the jar assembly handle will align with the mark unlock on the Base, as shown in the Fig. 20. Note: When the jar assembly is UNLOCK, the safety mechanism on the jar assembly and Base will be in different position. The unit won’t operate .
HOW TO USING YOUR BLENDER
1. Place the jar assembly onto the Base at first. Refer to “How to assembly the jar assembly”
1. Place the food to be blended into the jar and put the lid on the jar before blending.
Be sure the measuring cup is in place.
2. Ensure the knob is on“OFF”?Plug the cord into a standard electrical outlet.
3. For best results when crushing ice, use the “PULSE”. To activate, rotate it anticlockwise until it is on the “PULSE”;
to stop crushing, release the knob.
4. If you want to add ingredients while the blender is on, remove the measuring cap and place through the lid opening.
5. When finished blending, rotate the knob until it is on the “Off”.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
* Cut food into small pieces, about 2 in. (5 cm) before adding to the blender. To chop, grate or prepare fruit smoothies using fresh or frozen fruit, cut foods into 3/4 in. (2 cm.) pieces. * For best circulation of foods that are to be blended with some liquid, pour the liquid into the jar first, then add solids. * Some of the tasks that can not be performed efficiently with a blender are: beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, grinding meats, mixing dough, and extracting juices from fruits and vegetables. * The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: bones, large pieces of solid frozen foods, or tough foods such as turnips. * To crush ice, fill blender jar half-full with cold water. Add about 2 cups of ice cubes. Hold one hand firmly on the lid: pulse the ice crush button. If more ice is needed, remove the cap and add cubes one by one through the hole in the lid. DO NOT CRUSH ICE WITHOUT LIQUID. Failure to follow these directions can result in damage to the blades, jar, bender, and possibly result in personal injury.
CARE & CLEANING NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the Chopping Blade or the Reversible Disc. They are permanently
sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the unit is switched off and the cord is unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
3. Wipe the Base, Control knob, and feet with a damp cloth and dry thoroughly.
Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse the
- 17 -
CLEANING
Base in liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top rack. * If washing by hand, wash in hot, sudsy water, rinse, and dry thoroughly. If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean the Bowl and Food Chute/Cover, this type of brush will also help prevent cutting yourself on the Chopping Blade , Slice/Shred Disc and blender Blade. * If washing in a dishwasher, place removable parts on the top rack only-not in or near the utensil basket.
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
6. Do not fill the Bowl with boiling water or place any of the parts in boiling water. Some foods, such as carrots, may
temporarily stain the Bowl. To remove stains, make a paste of 1 tablespoon baking soda and two tablespoons warm water. Apply the paste to the stains and rub with a cloth. Rinse in sudsy water and dry.
- 18 -
Loading...
+ 42 hidden pages