Telefunken BS 500 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
DE
Operation Manual
Manuel d‘utilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de Usuario
инструкция по применению
FR
IT
ES
RU
we make your sound mobile
wireless via
Bluetooth
SOLAR SPEAKER
hands-free kit
water resistant
®
DE
FR
Inhaltsangabe
Vorwort 4
Geräteübersicht 5
Kurzanleitung 6
Hinweise zur Handhabung 7
Gerätebeschreibung 8
Der Lieferumfang 8 Die besonderen Eigenschaften Ihres SoundMobiles 8 Wie Sie den Lautsprecher bedienen 9 Telefonate mit Ihrem SoundMobile 11 Bluetooth® 12 Optional erwerbliches Zubehör 12 Leistung und Batterie 13 USB-Anschlussmöglichkeiten 13
IT
ES
RU
Hinweise 14
Technische Daten 15
Entsorgungshinweise 16
Hinweise zur Garantie 17
CE-Zertikat 18
Garantiekarte 19
3
Vorwort
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
¾ bestimmungsgemäßen ¾ sicheren
Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgenden auch SoundMobile genannt.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die den Solar-Lautsprecher
¾ aufstellt ¾ bedient ¾ reinigt ¾ entsorgt.
4
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht feststellen, ob es sich um
normalen Text,
¾ Aufzählungen oder ÆHandlungsschritte
handelt.
DE
FR
Geräteübersicht
IT
ES
RU
[1] USB-Anschlussbuchse
[2] Ein-/ Ausschalter + Lautstärkeregler
+ Titelauswahlknopf
[3] 2 x LED Beleuchtung in gelb
und orange inkl. Dämmerungssensor
[4] Bluetooth®-Kontrollleuchte
[5] Batterie-Kontrollleuchte
[6] Solar-Panel
[7] Tragebügel
[8] Telefontaste
[9] 2 x hochempndliches Mikrofon
auf Vorder- und Rückseite
[10] Sun-Power Anzeige
5
Kurzanleitung
[1] Laden Sie Ihren SoundMobile vor der
ersten Benutzung auf (s.S. 9).
[2] Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf
(der Ein-/ Ausschaltknopf ist gleichzeitig der Laut­stärkeregler und auch Titelauswahlknopf). Die blaue Bluetooth®-Anzeige blinkt.
[3] Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem
Ausgangsgerät. Beim erstmaligen Verbinden via Bluetooth® muss das Passwort (Code: 2633) in Ihr Ausgangsgerät eingegeben werden.
Hinweis: Die Code-Abfrage entfällt, wenn die Version Ihrer Bluetooth®-Verbindung auf dem Ausgangsgerät höher als 2.0 ist.
Bei einer bestehenden Verbindung Ihres SoundMobiles mit einem Mobiltelefon verstummt die Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annah­me des Telefonats erfolgt über die Telefontaste Ihres SoundMobiles (s.S. 11).
6
DE
FR
Hinweise zur Handhabung
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie im­mer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsan­leitung.
Sicherheitshinweise - Vorsicht!
¡ Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu repa-
rieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kunden­dienststellen.
¡ Önen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen Fall
– dies darf nur der Fachmann. Fremdkörper, z.B. Na­deln, Münzen etc. dürfen nicht in das Innere Ihres SoundMobiles fallen.
IT
ES
RU
Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Ersti­ckungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmateri­alien.
Aufstellen Ihres SoundMobiles
¡ Halten Sie Ihr SoundMobile von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen.
¡ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Solar-
Lautsprecher.
¡ Es dürfen keine oenen Brandquellen wie z.B. brennen-
de Kerzen auf den Solar-Lautsprecher gestellt werden.
¡ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihren
SoundMobile benutzen.
¡ Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualiziertem
Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
¡ Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann
zu bleibenden Gehörschäden führen.
7
Gerätebeschreibung
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
¡ Solar-Lautsprecher ¡ USB-Kabel ¡ Bedienungsanleitung
Die besonderen Eigenschaften Ihres SoundMobiles
Ihr SoundMobile ist leistungsstark, handlich und exibel einsetzbar. Durch die Auadung des Solar-Lautsprechers durch Sonnenenergie ergeben sich erweiterte Nutzungs­möglichkeiten in Verbindung mit Bluetooth®-fähigen Gerä­ten wie iPod®, iPhone®, iPad®, Mobiltelefonen, MP3-Playern, PC, Notebooks / Tablet PC und Spielkonsolen. Sollte die Son­ne einmal fehlen, können Sie mit Hilfe des USB-Kabels den Solar-Lautsprecher auch über das Stromnetz auaden (dazu benötigen Sie einen Netzadapter, der im Lieferumfang nicht enthalten ist. Dieser kann als Zubehör gekauft werden, s.S.
12).
Die Ladezeit bei Auadung über das Stromnetz beträgt ca. 5 Stunden, bei Auadung durch direkte Sonneneinstrahlung ca. 10 Stunden (je nach örtlicher Strahlungsintensität).
Achtung: Beim Ladevorgang durch Sonneneinstrah­lung kann das Solar-Panel heiß werden – Verletzungs­gefahr!
Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers bei voller Aua­dung und maximaler Lautstärke beträgt ca. 8 Stunden.
Ihr SoundMobile bietet Ihnen die ideale Möglichkeit Ihr Bluetooth®-fähiges Ausgangsgerät anzuschließen und ein großartiges Sounderlebnis völlig unabhängig von Kabeln und Netzanschlüssen zu erleben. Eine Ladestandanzeige an Ihrem SoundMobile informiert Sie über den aktuellen Lade­stand.
8
DE
FR
Gerätebeschreibung
Wie Sie den Lautsprecher bedienen
Æ Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher vor der ers-
ten Benutzung für mindestens 2 Std. mit dem im Liefer­umfang bendlichen USB-Kabel (benötigtes Netzteil im Lieferumfang nicht enthalten, s. S. 12) aufzuladen.
Æ Sie können den Solar-Lautsprecher natürlich auch durch
direkte Sonnenbestrahlung auaden. Beachten Sie hier­bei jedoch, dass sich die Ladezeit entsprechend verlän­gert.
Æ Schalten Sie den Solar-Lautsprecher ein, indem Sie den
Ein-/ Ausschalter drücken. Durch Drehen des Reglers bestimmen Sie die Lautstärke. Die grüne Anzeige leuch­tet, sobald der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die Bluetooth®-Verbindungsanzeige blinkt blau.
IT
ES
RU
Hinweis: Die Code-Abfrage entfällt, wenn die Version Ihrer Bluetooth®-Verbindung auf dem Ausgangsgerät höher als 2.0 ist.
Hinweis: Für jedes erstmalig neu angeschlossene Aus­gangsgerät muss dieser Code zur Kopplung eingege­ben werden.
Æ Wenn Sie das Gerät erneut mit dem Solar-Lautsprecher
verbinden wollen, entfällt die Angabe des Codes. Sie müssen dann nur noch die Bluetooth®-Verbindung auf Ihrem Ausgangsgerät aktivieren, den Solar-Lautsprecher einschalten und die Verbindung herstellen. Sobald eine Verbindung besteht, ertönt ein kurzer Signalton.
Æ Schalten Sie nun Bluetooth® am Ausgangsgerät ein.
Æ Suchen Sie nun an Ihrem Ausgangsgerät den Solar-Laut-
sprecher (M5+Baureihennummer).
Æ Koppeln Sie die beiden Geräte. Beim erstmaligen Verbin-
den werden Sie aufgefordert einen Code einzugeben. Bitte geben Sie den Code 2633 ein (Hinweis: Label mit Vermerk des Codes auch auf der Unterseite Ihres
SoundMobiles).
9
Gerätebeschreibung
[1] Ein-/Ausschalter länger
drücken
[2] Lautstärkenregulierung
durch Drehen des Reglers
Æ Beim Trennen der Verbindung Ihres Ausgangsgerätes
mit dem Solar-Lautsprecher trennen Sie die Bluetooth®­Verbindung am Ausgangsgerät. Sobald keine Verbin­dung zwischen den beiden Geräten mehr besteht, hö­ren Sie einen kurzen Signalton.
Damit der Zugri von einem anderen Ausgangsgerät erfol­gen kann, trennen Sie die aktuelle Bluetooth®-Verbindung zu Ihrem SoundMobile zuerst vollständig am gekoppelten Ge­rät. Danach können Sie auf das neue Ausgangsgerät wech­seln.
Ihr SoundMobile schaltet sich automatisch aus, wenn für 10 Minuten keine Verbindung zu einem anderen Gerät besteht.
10
[3] Titelauswahl durch kurzes
Drücken des Reglers
3 x Drücken = letzter Track 2 x Drücken = nächster Track
1x Drücken = Pause
(die Wiedergabe an der gestopp­ten Stelle erfolgt durch nochmali­ges Drücken)
¡ Sie können die Auswahl (Play / Pause / Telefonieren /
Lautstärke / Abspielen vor bzw. zurück) auch direkt an Ihrem Ausgangsgerät treen.
DE
FR
Gerätebeschreibung
Telefonate mit Ihrem SoundMobile
Ihr SoundMobile ist mit einer besonders komfortablen Funk­tion der Anrufannahme ausgestattet. Sollten Sie den Solar­Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon via Bluetooth® ver­bunden haben und während des Abspielens von Musik etc. einen Anruf erhalten, blendet sich die Musik automatisch aus und Sie hören den Klingelton über den Solar-Lautsprecher. Sie haben nun die Möglichkeit, das Telefonat direkt über Ihren SoundMobile zu führen.
Æ Bei einem eingehenden Telefonat drücken Sie einfach
die Telefontaste an Ihrem Solar-Lautsprecher.
Æ Sie können nun über zwei in den Solar-Lautsprecher
eingebaute, hochempndliche Mikrofone ganz normal mit dem Anrufer sprechen, ohne Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen und Sie hören den Anrufer di­rekt über den Solar-Lautsprecher.
Æ Zum Beenden des Gesprächs drücken Sie nochmals die
Telefontaste am Solar-Lautsprecher oder Sie beenden das Gespräch durch die Auege-Taste an Ihrem Mobil­telefon.
IT
ES
RU
Æ Sie können auch abgehende Gespräche über den So-
lar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander verbunden sind. Wählen Sie hierfür die entsprechende Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie über Ihren SoundMobile sprechen und hören.
¡ Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne LED
neben der Telefontaste auf dem Solar- Lautsprecher, während eines Telefonats über den Solar-Lautsprecher leuchtet diese dann durchgehend.
Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktuell geführtes Telefonat) blinkt die LED grün oder leuchtet dauerhaft!
[1]
[2]
¡ Nach Gesprächsende wird die Wiedergabe der zuvor ge-
hörten Musik fortgesetzt, ohne dass Sie zusätzliche Ein­stellungen vornehmen müssen.
[1] Bei eingehendem Telefonat grünblinkende LED.
Bei laufendem Telefonat durchgehend leuchtende LED.
[2] Hochempndliches Mikrofon auf Vorder- und Rückseite.
11
Gerätebeschreibung
Bluetooth®
Der Abstand zwischen Ihrem Ausgangsgerät und Ihrem SoundMobile sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ih­rem Solar-Lautsprecher ist Bluetooth® 2.1 und ein EDR Modul integriert.
LED-Beleuchtung / Dämmerungssensor
Der Dämmerungssensor schaltet die beiden integrierten LED-Leuchten automatisch an. Die Beleuchtung kann nicht abgestellt werden.
Bluetooth® Kontrollleuchte
¡ Wenn die Bluetooth®-Kontrollleuchte weder blinkt noch
leuchtet, besteht keine aktuelle Verbindung.
¡ Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet, ist Ihr
SoundMobile mit einem Ausgangsgerät via Bluetooth® verbunden.
¡ Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth® mit einem
Ausgangsgerät verbunden oder getrennt wird, ertönt je­weils ein kurzer Hinweiston.
Optional erwerbliches Zubehör
Sollte Ihr Ausgangsgerät, welches Sie mit dem Solar-Laut­sprecher verbinden wollen, nicht über Bluetooth® verfügen, so besteht die Möglichkeit im Handel entsprechendes Zube­hör zu erwerben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden.
¡ USB-Bluetooth®-Adapter / USB-Bluetooth®-Dongle (Ver-
bindung über die USB-Schnittstelle)
¡ Audio-Bluetooth®-Adapter (Verbindung durch die Ton-
frequenz-Schnittstelle)
¡ USB-Netzadapter (Universalnetzteil Output:
DC 5V-1 A, Verbindung über das Stromnetz und das USB­Kabel)
¡ Wenn die Leuchte blau blinkt, wird eine aktive
Bluetooth®-Verbindung gesucht.
12
DE
FR
Gerätebeschreibung
Leistung und Batterie
Im Solar-Lautsprecher ist eine wiederauadbare 3.2 V LiFeP04 integriert. Diese ist temperaturbeständig von -10 bis +60°C. Das Solar-Panel Ihres SoundMobiles wurde exklusiv für diesen Lautsprecher entwickelt. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers beträgt bei voller Auadung zwischen 8 und 10 Stunden.
Batterie-Kontrollleuchte
¡ Grünes Licht
Batterie ist zu über 80% aufgeladen
¡ Gelbes Licht
Batteriestatus 20% bis unter 80%
¡ Rotes Licht
Batterie ist weniger als 20% aufge­laden
Auadung
IT
ES
RU
Anhand der wechselnden Farben ist der Auadezustand er­kennbar:
ROT-blinkend: unter 20 % GELB-blinkend: ~ 20 – 80 % GRÜN-blinkend: über ~ 80 %
Bei voller Auadung erscheint ein durchgehend grünes Licht.
Die Auadung des Solar-Lautsprechers per Sonneneinstrahlung wird auf der „Sun­Power“-Anzeige blinkend angezeigt.
USB-Anschlussmöglichkeit
¡ Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB-Anschluss aus-
gestattet. Damit besteht die Möglichkeit Ihr
SoundMobile unabhängig von Sonneneinstrahlung mit entsprechenden Adaptern (Zubehör s.S.12) zu laden.
Bei welchem Ladestand Sie Ihr SoundMobile auaden, ent­nehmen Sie dem aktuellen Farbsignal an der Batterie-Kont­rollleuchte.
Schließen Sie Ihr SoundMobile an die Stromversorgung oder laden Sie es durch Sonnenenergie auf.
Æ Önen Sie die USB-Abdeckklappe und stecken Sie das
USB-Kabel in die USB-Anschlussbuchse.
Æ Optional verbinden Sie das Kabel anschließend mit dem
entsprechenden Netzteil (nicht im Lieferumfang enthal­ten, Zubehör s.S.12).
13
Hinweise
Æ Am Tag sollte Ihr SoundMobile so platziert werden, dass
das Sonnenlicht voll absorbiert wird, um eine volle Auf­ladung der Batterie zu gewährleisten.
Hinweis: Bei Auadung durch Sonnenenergie kann sich das Solar-Panel erhitzen. Vorsicht Verletzungs-
gefahr!
Æ Das Solar-Panel sollte immer sauber gehalten werden.
Reinigen Sie es bitte entsprechend und benutzen Sie dafür keine scharfen Scheuermittel oder Ähnliches, son­dern lediglich ein weiches Tuch (kein Mikrofasertuch).
¡ Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehreren Audio-
geräten gleichzeitig gekoppelt sein. Trennen Sie zuerst die aktuelle Bluetooth®-Verbindung am Ausgangsgerät. Danach ist ein Wechsel des Ausgangsgerätes möglich.
14
Æ Der längste Abstand zwischen dem Solar-Lautsprecher
und dem Ausgangsgerät sollte ca. 10 Meter betragen. Sollte es zu Tonstörungen am Lautsprecher kommen, kann dies an einem zu großen Abstand oder an eventu­ellen Hindernissen liegen.
¡ Die Übertragung von Tönen erfolgt ausschließlich über
Bluetooth®. Das bedeutet, dass der Solar-Lautsprecher auch nur mit diesen Geräten verwendet werden kann. Sollten Sie weitere Geräte (PC, Notebook,…) ohne Bluetooth®-Ausstattung anschließen wollen, können Sie im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.S. 12).
Technische Daten
DE
FR
*
IT
ES
RU
Abmessungen 21.7 x 19.2 x 19.7cm
Gewicht ca. 1,40 kg
Bluetooth® Industriestandard 2.1
Kompatibles Bluetooth®-Prol A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
USB-Anschluss Ja
Ausgangsleistung 3 W
Batterie 1 x 3.2 V LiFeP04
Übertragungsbereich 100 Hz - 20 KHz
Umgebungsbedingung -10 °C bis +60 °C
0-90% relative Luftfeuchte
nicht kondensierend
LED-Klasse 1
Richtlinien und Normen:
Inverkehrbringer
SOPEG GmbH
Industriestr. 12
64297 DARMSTADT
GERMANY
Service-Hotline:
01805-99694
Werktags 08:00 Uhrs - 17:00 Uhrs
0.14 €/mn Festnetz, Mobifunk ggf. abweichend
sopeg-service@ezi.de
www.telefunken-digital.com
* Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Die Abmessungen sind ungefähre Werte.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzei-
chen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Product designed by Winchance.
Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichenrichtlinie.
15
Entsorgungshinweise
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informie­ren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsor­gung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Entsorgung und Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Ver­packung geschützt. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungs­wege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemein­deverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sach­gerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten die Batterien entfernt werden.
16
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer­den. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Ver­packung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wich­tigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
DE
FR
Hinweise zur Garantie
Red Tools GmbH & Co. KG gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Garantiefrist
Für dieses Produkt gewährt RedTools Germany GmbH & Co. KG eine Garantie von 24 Monaten. Die Frist beginnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur, wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie für den ggf. integrierten Akku beträgt sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsumständen.
Erheben der Garantieansprüche
Nehmen Sie bitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum unter der Nummer
Service-Hotline assistance@sopeg.fr
www.telefunken-digital.com
Sie müssen die folgenden Informationen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch erheben:
1. Seriennummer des Gerätes (sofern vorhanden)
2. Detaillierte Fehlerbeschreibung
Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktionsstörung un­ter normalen Gebrauchsumständen innerhalb der Garantiefrist aufgetreten ist, deren Ursache auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen ist (siehe Aus­schlüsse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosen Reparatur vorzubereiten. Das Produkt muss für einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen Sie bitte eine Kopie des Kaufnachweises (die Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg) bei, um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist bendet. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
IT
ES
RU
Vor der Versendung des Produktes für Garantieansprüche
Sie müssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten geheimen, proprietären oder privaten Daten bzw. Daten-/Tonträger entfernen. [Add here your company´s name] haftet nicht für Schäden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Ton­träger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von RedTools Germany GmbH & Co. KG autorisierten Kundendienst zur Reparatur überge­ben haben.
Ausschlüsse
Red Tools Germany GmbH & Co. KG verpichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Ga­rantieleistungen, wenn Red Tools Germany GmbH & Co. KG nach dem Testen und Un­tersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an Red Tools Germany GmbH & Co. KG zurückgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die angegebene Funktionsstörung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrläs­sigkeit, unsachgemäßer Wartung, unerlaubte Versuche zum Önen, Reparieren oder Modizieren des Produktes, unsachgemäße Installation, Verwendung der vom Kunden selber hinzugefügten Software, Viren, Ursachen außerhalb des Bereiches der vorgese­henen Verwendungszwecke, Unfälle, Brand, Blitz, Stromausfälle oder andere natürliche Katastrophen entstanden ist.
Diese Garantie erlischt im Falle, dass :
1. das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde,
2. die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernt wurde,
3. der Garantiestempel zerstört oder geändert wurde, oder
4. die Garantiefrist abgelaufen ist.
Wichtiger Hinweis:
Neben den Ansprüchen aus vorliegendem Garantieversprechen stehen Ihnen alle ge­setzlichen Rechte wegen Sach- und Rechtsmängeln als Verbraucher zu. Diese Rechte werden durch das vorliegende Garantieversprechen in keiner Weise eingeschränkt.
17
CE-Zertikat
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt.
Solar Lautsprecher „Sound Mobile / MU-802
EN 301 357-2 V1.4.1 (2008-11) EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 50371:2002
Richtlinie: 1999/5/EC
Spritzwassergeschützt “IP44” EN 60529:1991/A1:2000
Akku
Entspricht der Richtlinie 2006/66/EC
Bièvres, 16/04/2012
Burospace 2 Route de Gisy BP24 91571 BIEVRES Cedex FRANCE
18
12
Jean-Tony LEAC
PDG / CEO
Garantiekarte
Produktdaten
Modell:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Besitzerdaten
Name:
DE
FR
IT
ES
RU
Telefonnummer:
Adresse:
Land:
E-Mail:
Fehlerbeschreibung:
www.telefunken-digital.com
19
www.telefunken-digital.com
Bedienungsanleitung
DE
Solar Speaker
MU 802
Operation Manual
Manuel d‘utilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de Usuario
инструкция по применению
FR
IT
ES
RU
we make your sound mobile
1
wireless via
Bluetooth
SOLAR SPEAKER
hands-free kit
water resistant
®
2
DE
FR
Table of contents
Preface 4
Equipment Overview 5
Short Guide 6
Notes on Handling 7
Description of the device 8
Scope of Delivery 8 SoundMobile Special Features 8 Loudspeaker Operation 9 Telephone Calls with SoundMobile 11 Bluetooth® 12 Optional Accessories 12 Power and Battery 13 USB Connection 13
IT
ES
RU
Notes 14
Specications 15
Notes on Disposal 16
Warranty 17
CE-Certicate 18
Warranty Card 19
3
Preface
This operation manual serves to assist you with using your solar loudspeaker
¾ as intended ¾ and in a safe manner.
The respective device is hereinafter referred to as SoundMobile
This operation manual addresses those, who
¾ set up ¾ operate ¾ clean and ¾ dispose of
the loudspeaker. 4
The operation manual’s various elements have been marked with dened design features. This enables you to easily determine whether it involves
normal text,
¾ numbers or Æsteps.
DE
FR
Equipment Overview
IT
ES
RU
[1] USB port
[2] On/O button & volume control & title select button
[3] 2 LED lights (yellow/orange) incl. twilight sensor
[4] Bluetooth® control indicator lamp
[5] Battery control indicator lamp
[6] Solar panel
[7] Handle
[8] Telephone button
[9] 2 high-sensitivity microphones on the front and back
[10] Sun power display
5
Short Guide
[1] Charge your SoundMobile before rst use
(see p. 9).
[2] In order to switch the device on, press the On/O but-
ton (which also serves as volume control & title select button). The Bluetooth® display will ash in blue color.
[3] Activate the Bluetooth connection on your output
device. When rst connecting via Bluetooth®, the password (Code: 2633) is to be entered in your output device.
Please note: The code request does not apply if the version of your Bluetooth® connection to the output device is higher than 2.0.
If your SoundMobile is connected to a mobile te­lephone, the music will be muted when incoming phone calls are received. In order to take the phone call, please use your SoundMobile´s telephone button (see p. 11).
6
DE
FR
Notes on Handling
Please ensure to carefully read all safety notes and keep them for future reference. Generally ensure to comply with the warnings and notes provided herein.
Safety notes - caution!
¡ Generally do not attempt to repair a defective device.
Always refer to one of our customer service stations.
¡ Do generally not open the solar loudspeaker – this is re-
served to professionals.
¡ Ensure foreign bodies such as pins, coins, etc. not to en-
ter the SoundMobile´s interior.
IT
ES
RU
Risk of suocation!
Keep packaging and parts thereof out of the reach of child­ren. Films and other packaging materials pose the risk of suf­focation.
SoundMobile Installation Site
¡ Ensure not to install the unit nearby equipment that
generates strong magnetic elds.
¡ Do not place any heavy objects onto the solar loud-
speaker.
¡ Ensure not to place open re such as lit candles on the
solar loudspeaker.
¡ Never leave children unattended when using
SoundMobile. In order not to risk your own safety and the safety of third parties, ensure all maintenance is performed by qualied personnel.
¡ Do not listen to music at high volume. This may result in
permanent hearing damage.
7
Description
Scope of Delivery
Please ensure that all of the accessory parts on the list below are present:
¡ Solar loudspeaker ¡ USB cable ¡ Operation manual
SoundMobile Special Features Your SoundMobile is a high-performance, convenient, and exible device. Since the solar loudspeaker is charged by solar energy, it features various additional usage options in combination with Bluetooth®-compatible devices such as iPod®, iPhone®, iPad®, mobile phones, MP3 Players, PC, note­books or tablet PCs, and game consoles.
In absence of sunlight the solar loudspeaker may be charged via power grid by using the USB cable (requires an adaptor, which is not included with the scope of delivery but is sold as accessory item, see p. 12).
If charged by the grid, the charging time amounts to approx. 5 hours; charging by direct solar radiation will require about 10 hours (depending on on-site radiation intensity).
Caution: Charging by solar radiation may cause the so­lar panel to heat up–risk of injury!
At fullcharge and maximum volume, the solar loudspeaker´s operating time will amount to approx. 8 hours.
In order to facilitate the experience of great sounds comple­tely o-grid and independent from cable, SoundMobile of­fers the ideal option of connecting a Bluetooth®-compatible output device.
A charge status display provided on SoundMobile serves to inform you on its current charge status.
8
DE
FR
Description
Loudspeaker Operation
Æ We recommend charging the solar loudspeaker for at
least 2 hours prior to initial use by using the USB cable included with the scope of delivery (required adaptor is not included with the scope of delivery, see p. 12).
Æ Self-evidently, the solar loudspeaker may also be char-
ged by using direct sunlight. However, please note the respectively extended charge time.
Æ In order to switch on the solar loudspeaker, please press
the on/o button. The display will light up green as soon as the solar loudspeaker has been switched on. Blue­tooth® connection will be displayed by blue signal.
IT
ES
RU
Please note: The code request does not apply if the version of your Bluetooth® connection to the output device is higher than 2.0.
If you connect the device to the solar loudspeaker later, you will not have to enter the code again. You will only have to activate Bluetooth® on your output device and switch on the solar loudspeaker in order to link both devices. Successfully established connection will be in­dicated by a brief acoustic signal.
Æ Now activate Bluetooth® on the output device.
Æ Allow your output device to search for the solar louds-
peaker (M5 + type series number).
Æ Connect both devices. Upon initial connection, you will
be requested to enter a code. Please enter code 2633. (It is also indicated on the label at the bottom of your SoundMobile).
9
Description
[1] Press On/O
[2] Turn the control in order
to adjust the volume.
Æ When disconnecting your output device from the so-
lar loudspeaker, please deactivate the output device’s Bluetooth® function. The devices’ disconnection will be indicated by a brief acoustic signal.
In order to facilitate access by another out - put device, please cut o any Bluetooth® connection activated on SoundMobile to any linked devices rst. You may then switch to an alternative output device.
Your SoundMobile will switch o automatically when not being connected to any other device for 10 minutes or lon­ger.
10
The respective settings (play / pause / telephone / volume / play forward and back) can also be made at your output device.
[3] By briey pressing the
controller you can make a title selection:
Press 3 x = last track Press 2 x = next track Press 1 x = pause
(press the button again for conti­nuing the track)
Loading...
+ 90 hidden pages