Búsqueda de código.........................................28
Lista de códigos de TV ................................ 29
10. Resolución de problemas........... 33
11. Características técnicas............. 34
4
1.Presentación
El uso de su decodificador digital de alta definición permite recibir los canales gratuitos difundidos por
satélite en definición normal (SD) o con alta definición (HD) así como los canales que Vd. haya suscrito
(accesibles gracias a su tarjeta de acceso de suscriptor).
Contenido del embalaje
Se le entrega los siguientes elementos :
NúmeroDescripción
Decodificador HD de televisión por satélite
1
2Una fuente de alimentación
3Un control remoto y 2 pilas AAA
4Un cable HDMI
5Un cable audio/v
6El presente Manual del usuario
7Un disco duro
ídeo analógico RCA (video, audio I, audio D)
5
Parte delantera del decodificador
NúmeroDescripciónNúmeroDescripción
1Encendido/Apagado
• Salir del modo en espera / Pasar al
modo en espera
• Si pulsa esta tecla durante 5 segundos,
realizará un reinicio.
2
P+/-
• Cambiar de canal
3Piloto de estado del decodificador
• Rojo : en espera
• Verde : en funcionamiento
4Visualizador
• Muestra la hora cuando el
decodificador se encuentra en modo en
espera
• Muestra el número del programa
cuando está encendido
Parte trasera del decodificador
NúmeroDescripciónNúmeroDescripción
5Interruptor ON/OFF12Entrada secundaria de señal de satélite
6Toma de alimentación (12 V)13Entrada principal de señal de satélite
7Toma de red Ethernet (RJ45)14
8Toma de S-VIDEO15Toma de sonido L/R
9Toma de sonido/vídeo digital HDMI16Toma de CVBS
10Toma de sonido L/R17Puerto USB 2.0
Toma de sonido digital - S/PDIF eléctrico
11
(hacia el televisor o el equipo de sonido)
6
Tomas de vídeo analógica -Y Pb Pr
(hacia el televisor o el equipo de vídeo)
Control remoto
ReferenciaFunciones
Encender o apagar el decodificador
1
Acceder a los canales y a las distintas opciones
2
contextuales
Aumentar o reducir el volumen
3
Cortar el sonido
4
Acceder a los menús
5
Desplazarse por una página, un menú, etc.
6
Validar una función o una opción
7
Regresar al canal, la pantalla o el modo anterior
8
Mostrar la guía electrónica de los programas
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Las teclas no documentadas no se utilizan en esta versión del
decodificador.
Funciones de Control remoto universal
Mostrar la información sobre un programa
Cambiar de canal
Opciones contextuales
Cambiar a la lista de canales favoritos
Salir de una pantalla, de un modo
Seleccionar los subtítulos y la pista de sonido
Pasar del modo TV al modo de radio
Teclas dedicadas a la función Grabar (opcional)
- Tecla DVR: acceder a las grabaciones
- Botones de control (grabar, pausar, reproducir,
detener, retroceder, adelantar)
Pilas
Para funcionar, el control remoto necesita dos pilas (AAA). El dibujo del compartimento de las pilas le
indica el modo de instalarlas. Las pilas suministradas no son recargables.
7
2.Seguridad
El uso del decodificador se rige por una serie de normas de seguridad destinadas a proteger a los
usuarios y su entorno.
Ubicación
Con vistas a garantizar un funcionamiento adecuado de su decodificador, deberá :
• colocarlo en el interior para protegerlo contra los rayos, la lluvia y
los rayos del sol,
• colocarlo en un lugar seco y con ventilación suficiente,
• alejarlo de las fuentes de calor como los radiadores, velas,
lámparas, etc.
• protegerlo frente a la humedad, instalarlo en una superficie plana
en donde no pueda caerse ni estar al alcance de los niños,
• no colocar nada sobre su decodificador (ya que de lo contrario,
obstaculizará su ventilación) : las ranuras de ventilación ubicadas
en la cabina protegen a su decodificador ante el
sobrecalentamiento. Si Vd. coloca el decodificador en un
compartimento, deje una distancia de separación de al menos 10
cm por cada lado y de 20 cm en la parte delantera y trasera del
decodificador,
• conectarlo directamente a la red con los cables suministrados, ya que la toma deberá ubicarse cerca
del decodificador y ser de fácil acceso. El uso de un cable de extensión (regleta) no está aconsejado.
Advertencias y medidas de seguridad
¡NO ABRA NUNCA EL DECODIFICADOR NI LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! PODRÁ DAR LUGAR
A ELECTROCUCIONES.
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con el decodificador para
conectarlo a la red. El uso de otro equipo distinto podrá resultar peligroso.
• Conecte el decodificador a la red de conformidad con las instrucciones de instalación del
presente manual y con arreglo a las indicaciones señaladas en la etiqueta de
identificación colocada sobre el producto (tensión, corriente, frecuencia de la red
eléctrica).
• Por precaución ante cualquier peligro, los adaptadores de red actúan como dispositivo
junto al aparato y presentar un fácil acceso.
• Deberá obligatoriamente conectar la fuente de alimentación al decodificador antes de conectar la
fuente de alimentación a la toma de red.
• Todos los equipos requeridos durante la instalación deben conectarse apagados y de forma correcta.
Asegúrese de que la instalación se realiza de forma segura. Los circuitos y las conexiones no
seguras pueden causar daños graves al usuario y al equipo.
• Nunca desenchufe el decodificador mientras se encuentre encendido, solamente desconéctelo de la
toma de corriente eléctrica cuando el interruptor esté en posición de apagado (posición 0).
• Para evitar los cortocircuitos (riesgo de incendio o de electrocución), proteja el decodificador y la
fuente de alimentación de la humedad. No coloque ningún objeto que incluya líquidos (por ejemplo,
un jarrón) sobre el aparato. Cualquier contacto con un líquido podría dañar su decodificador y
provocar averías. Si un líquido penetra en el decodificador o en la fuente de alimentación,
de seccionamiento de la alimentación de 110-220 V. Por lo tanto, deberán estar ubicados
8
desconéctelos de inmediato de la toma de red y avise a su vendedor.
• Vigile que ningún líquido ni objeto metálico entre en el decodificador mediante sus ranuras de
ventilación.
• No ponga bajo tensión el decodificador si éste ha registrado recientemente importantes cambios de
temperatura.
• Apriete los conectores (ENTRADA y SALIDA LNB o SAT, HDMI, SPDIF, etc.) únicamente con las
manos. No utilice ninguna herramienta. Si aprieta los conectores demasiado, podría dañar las
patillas. Como resultado, la calidad de la imagen se debilitará o la señal podría incluso perderse por
completo.
• No retire la tarjeta inteligente del decodificador.
• No deje a los niños sin cuidado frente al decodificador. Los niños subestiman el peligro asociado a
aparatos eléctricos.
• Desconecte el decodificador mediante la toma de red de la fuente de alimentación antes de conectar
o de cambiar la conexión de otros aparatos (televisor, vídeo, reproductor de DVD, etc.).
• En caso de tormentas, le aconsejamos que retire la toma de la antena y la toma de alimentación. A
pesar de que el decodificador y el televisor estén desconectados, podrán ser dañados por los rayos.
• Sólo el personal habilitado por el fabricante podrá realizar intervenciones en el decodificador. El
incumplimiento de las medidas de seguridad podrá dar lugar a la cancelación de la garantía.
Pilas
Los niños pequeños pueden tragarse con facilidad las pilas/baterías. Por lo tanto, no deje el control
remoto sin vigilancia.
Para no dañar el control remoto, utilice exclusivamente pilas idénticas o equivalentes. Las pilas
suministradas no son recargables.
Interferencias
No coloque el decodificador cerca de aparatos que puedan provocar interferencias electromagnéticas
(por ejemplo, los altavoces). Esto podría perturbar el funcionamiento del decodificador y provocar una
perturbación de la imagen y del sonido.
Periféricos de almacenamiento USB
Antes de retirar su periférico de almacenamiento, espere a que el decodificador pase al modo en espera
y compruebe que no se esté realizando ninguna operación de escritura en su periférico de
almacenamiento. De lo contrario, podrá perder datos o dañar su periférico de almacenamiento.
Mantenimiento del decodificador
Limpie su decodificador con un paño suave y sin pelusas. No utilice ningún tipo de paño abrasivo,
detergente en polvo o disolventes, como el alcohol o la trementina, ya que podrían dañar la superficie del
decodificador.
9
3.Conexiones
Antes de empezar a utilizar su decodificador, compruebe que los aparatos que deberá conectar entre sí
(decodificador, TV, Teatro en Casa,..) se encuentran desconectados de la red eléctrica antes de realizar
las distintas conexiones.
Conexión a un televisor HD mediante HDMI
Para gozar de una imagen con calidad de Alta Definición (HD), tan sólo en los programas difundidos
como tal, utilice un cable HDMI-HDMI (suministrado) entre la toma HDMI de su decodificador y la toma
HDMI de su pantalla plana.
1. Una el conector HDMI del decodificador con el conector HDMI de su televisor.
Nota
Si su pantalla plana tan sólo cuenta con una toma DVI, deberá conectar la
toma HDMI de su decodificador a la toma DVI de su pantalla plana (cable
HDMI-DVI o adaptador HDMI-DVI no suministrado).
En dicho caso, una la salida de audio de su decodificador a la entrada de
audio correspondiente del conector DVI de su pantalla plana.
2. Conecte un cable de antena (no suministrado) a la toma de entrada de la señal del satélite
ubicada en la parte trasera del decodificador por una parte y por otra, al cable que viene directamente
de la antena.
3. Para conectar otros equipos, véanse las secciones indicadas a continuación.
10
Conexión a un televisor estándar
1. Conecte el conector de vídeo correspondiente del decodificador al conector de vídeo de su televisor.
Vd. cuenta con los conectores de vídeo indicados a continuación, ordenados de mayor a menor calidad
de imagen :
• Componente de vídeo YPbPr (rojo, azul y verde)
•S-Video
•CVBS (Chroma Video Blanking Synchro)
Deberá conectar la salida de audio del decodificador a la entrada de audio de su televisor o de su
equipo de sonido.
Nota
Compruebe que conecta un equipo de sonido (televisor o cadena de alta
fidelidad), ya que de lo contrario, no se emitirá ningún sonido.
2. Conecte un cable de antena (no suministrado) a la toma de entrada de la señal del satélite
ubicada en la parte trasera del decodificador por una parte y por otra, al cable que viene directamente
de la antena.
Conexión YPbPr
Con la conexión YPbPr, utilice las tomas de audio RCA ubicadas a la izquierda de la toma S/PDIF, o
utilice la toma de audio S/PDIF si dispone de un Teatro en Casa dotado de una entrada S/PDIF.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.