When incorporating this equipment into a system, the safety of
that system is the responsibility of the assembler of the system.
To avoid fire or personal injury
Use proper power cord. Use only the power cord specified for
this product and certified for the country of use.
Do not use the provided power cord for other products.
Ground the product. This product is grounded through the
grounding conductor of the power cord. To avoid electric
shock, the grounding conductor must be connected to earth
ground. Before making connections to the input or output
terminals of the product, ensure that the product is properly
grounded.
Do not disable the power cord grounding connection.
Beware of high voltages. Understand the voltage ratings for
the probe you are using and do not exceed those ratings. Two
ratings are important to know and understand:
The maximum measurement voltage from the probe tip
to the probe r
The maximum floating voltage from the probe reference
lead to earth ground
These two voltage ratings depend on the probe and your
application. Refer to the Specifications section of the manual
for more information.
WARNING. To prevent electrical shock, do not exceed the
maximum measurement or maximum floating voltage for
the oscilloscope input BNC connector, probe tip, or probe
reference lead.
eference lead
TBS2000 Series Oscilloscopes
Safety and Installation
Instruct
1
*P0713
071-3445-00
Contacting Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, USA
For product information, sales, service, and technical support:
In North America, call 1-800-833-9200.
Worldwide, visit www.tek.com to find contacts in your area.
Important safety information
This manual contains information and warnings that must be
followed by the user for safe operation and to keep the product
in a safe condition. To safely perform service on this product,
additional information is provided a t the end of this section.
General safety summary
Use the product only as specified. Review the following safety
precautions to avoid injury and prevent damage to this product
or any products connected to it. Carefully read all instructions.
Retain these instructions for future reference.
Comply with local and national safety codes.
For correct and safe operation of the product, it is essential that
you follow generally accepted safety procedures in addition to
the safety precautions specified in this manual.
The product is designed to be used by trained personnel only.
Only qualified personnel who are aware of the hazards involved
should remove the cover for repair, maintenance, or adjustment.
Before use, always check the product with a known source to
be sure it is operating correctly.
This product is not intended for detection of hazardous voltages.
Use personal protective equipment to prevent shock and arc
blast injury where hazardous live conductors are exposed.
While using this product, you may need to access other parts
of a larger system. Read the safety sections of the other
component manuals for warnings and cautions related to
operating the system.
ions
44500*
Power disconnect. The power cord disconnects the product
from the power source. See instructions for the location. Do
not position the equipment so that it is difficult to access the
power cord; it must remain accessible to the user at all times to
allow for quick disconnection if needed.
Connect and disconnect properly. Do not connect or disconnect
probes or test leads while they are connected to a voltage
source.
Use only insulated voltage probes, test leads, and adapters
supplied with the product, or indicated by Tektronix to be
suitable for the product.
Observe all terminal ratings. To avoid fire or shock hazard,
observe all ratings and markings on the product. Consult the
product manual for further ratings information before making
connections to the product. Do not exceed the Measurement
Category (CAT) rating and voltage or current rating of the
lowest rated individual component of a product, probe, or
accessory. Use caution when using 1:1 test leads because the
probe tip voltage is directly transmitted to the product.
Do not apply a potential to any terminal, including the c ommon
terminal, that exceeds the maximum rating of that terminal.
Do not float the common terminal above the rated voltage for
that terminal.
Do not operate without covers. Do not operate this product with
covers or panels removed, or with the case open. H azardous
voltage exposure is possible.
Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed connections
and components when power is present.
Do not operate with suspected failures. If you suspect that
there is damage to this product, have it inspected by qualified
service personnel.
Disable the product if it i s damaged, Do not use the product if it
is damaged or operates incorrectly. If in doubt about safety of
the product, turn it off and disconnect the power cord. Clearly
mark the product to prevent its further operation.
Before use, inspect voltage probes, test leads, and accessories
for mechanical damage and replace when damaged. Do not use
probes or test leads if they are damaged, if there is exposed
metal, or if a wear indicator shows.
Examine the exterior of the product before you use it. Look
for cracks or missing pieces.
Use only specified replacement parts.
Do not operate in wet/damp conditions. Be aware that
condensation may occur if a unit is moved from a cold to a
warm environment.
Do not operate in an explosive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry. Remove the input signals
before you clean the product.
Provide proper ventilation. To ensure proper cooling, keep the
sides and rear of the instrument clear of obstructions. Slots
and openings are provided for ventilation and should never
be covered or otherwise obstructed. Do not push objects into
any of the openings.
Provide a safe working environment. Always place the product
in a location convenient for viewing the display and indicators.
Avoid improper or prolonged use of button pads. Be sure your
work area meets applicable ergonomic standards.
Probes and test leads
Before connecting probes or test leads, connect the power cord
from the power connector to a properly grounded power outlet.
Keep fingers behind the finger guards on the probes.
Remove all probes, test leads and accessories that are not in use.
Use only c orrect Measurement Category (CAT), voltage,
temperature, altitude, and amperage rated probes, test leads,
and a dapters for any measurement.
Connect and disconnect properly. Connect the probe output
to the m easurement product before connecting the probe
to the circuit under test. Connect the probe reference lead
to the circuit under test before connecting the probe input.
Disconnect the probe input and the probe reference lead from
the circuit under test before disconnecting the probe from the
measurement product.
Connect and disconnect properly. De-energize the circuit under
test before connecting or disconnecting the current probe.
Connect the
Do not connect a current probe to any wire that carries voltages
above the current probe voltage rating.
Inspect the probe and accessories. Before each use, inspect
probe and accessories for damage (cuts, tears, or defects in
the probe body, accessories, or cable jacket). Do not use if
damaged.
Service sa
The Service safety summary section contains additional
informati
Only qualified personnel should perform service procedures.
Read this Ssummary before performing a ny service procedures.
To avoid electric shock. Do not touch exposed connections.
Do not service alone. Do not perform internal service or
adjustmen
rendering first aid and resuscitation is present.
Disconnect power. To avoid electric shock, switch off the
product p
power before removing any covers or panels, or opening the
case for s
Use care w
or currents m ay exist in this product. Disconnect power,
remove ba
before removing protective panels, soldering, or replacing
componen
Verify sa
and mains dielectric strength after performing a repair.
Terms in product manuals
These terms may appear in the product manuals:
WARNING. Warning statements identify conditions or
practices that could result in injury or loss of life.
CAUTION. Caution statements identify conditions or
practices that could result in damage to this product or
other property.
Symbols and terms on the product
These terms may appear on the product:
The following symbol(s) may appear on the product:
probe reference lead to earth ground only.
fety summary
on required to safely perform service on the product.
ervice safety summary and the General safety
ts of this product unless another person capable of
ower and disconnect the power cord from the mains
ervicing.
hen servicing with power on. Dangerous voltages
ttery (if applicable), and disconnect test leads
ts.
fety after repair. Always recheck ground continuity
DANGER indicates an injury hazard immediately
ble as you read the marking.
accessi
WARNING indicates an injury hazard not immediately
accessible as you read the marking.
CAUTION indicates a hazard to property including the
product.
When this symbol is marked on the product, be
sure to consult the manual to find out the nature of
ntial hazards and any actions which have
the pote
to be taken to avoid them. (This symbol may also
be used to refer the user to ratings in the manual.)
x
Operating requirements
Environment requirements
CharacteristicDescription
Operating
temperature
Operating
humidity
Operating
altitude
0°Cto+50°C,with5°C/minutemaximum
gradient, noncondensing (NC), up to
3000 meter altitude
5% to 95% relative humidity (% RH) up to
+30 °C
5% to 60% RH above +30 °C up to +50 °C, NC
Up to 3000 meters (9842 feet)
Power requirements
CharacteristicDescription
Power source
voltage
Power source
frequency
Power
consumption
–240VAC±10% RMS, single phase
100 V
AC
50/60 Hz over entire source voltage range
400 Hz (360 Hz to 440 Hz) for 115 V
(100 VAC–132VAC) RMS source voltage range
All models: 80 W maximum
Installation
Powering the unit
Rear panel
Pollution degree rating
Pollution Degree 2 (as defined in IEC 61010-1). Rated for
indoor, dry location use only.
Measurement and overvoltage category descriptions
Measurement terminals on this product may be rated for
measuring mains voltages from one or more of the following
1. Aux Out. Sends a low to high transition when a trigger
occurs, to synchronize other test equipment.
2. LAN. Connects to a 10/100 Base-T local area network for
remote access.
3. USB (Host). Connects to USB flash d rives to save or recall
waveforms and settings, or a Wi-Fi adapter for wireless remote
access.
4. USB (Device). Connects to a PC for remote control using
USBTMC protocol.
AC
Cleaning
Use a dry, soft cotton cloth to clean the outside of the unit.
Do not use any liquid cleaning agents or chemicals that could
damage the case, controls, screen, markings or labels, or
possibly infiltrate the case.
categories (see specific ratings marked on the product and in
the manual).
Category II. Circuits directly connected to the building wiring
at utilization points (socket outlets and similar points).
NOTE. Only measurement circuits have a measurement
category rating. Only mains power supply circuits have an
overvoltage category rating. Other circuits within the product
do not have either rating.
Mains overvoltage category rating
Overvoltage category II (as defined in IEC 61010-1).
Environmental considerations
See the TBS2000 Series Oscilloscopes User Manual
(Tektronix part number 077-1147-xx) for information about the
environmental impact of the product.
Compliance
This secti
safety, and environmental standards with which the instrument
complies.
on lists the EMC (electromagnetic compliance),
Connect the supplied power cord to the rear-panel power
connector. Push the front panel power button to power the
oscilloscope on and off. To completely remove power from the
unit, disconnect the power cord.
Controls and connections
Read the TBS2000 Series Digital Storage Oscilloscopes User
Manual (Tektronix part number 077-1147-xx) for detailed
information about all product controls, the user interface, how
to take measurements, and warranty information.
Front panel
NOTE. Some control and connector positions are diff
between the two- and four-channel models, but their functions
are the same.
erent
EMC compliance
EC declaration of conformity – EMC
Meets intent of Directive 2014/30/EC for Electromagnetic
Compatibility. Compliance was demonstrated to the following
specifications as listed in the Official Journal of the European
Communities:
EN 61326-1, EN 61326-2-1. EMC requirements for electrical
equipment for measurement, control, and laboratory use.
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
1
2
3
4
5
uct is intended for use in nonresidential areas only. Use in residential
This prod
areas may cause electromagnetic interference.
Emissions that exceed the levels required by this standard may occur when
this equipment is connected to a test object.
Equipment may not meet the immunity requirements of applicable listed
standards when test leads and/or test probes are connected.
liance with the EMC standards listed here, high quality shielded
For comp
interface cables that incorporate low impedance connection between the cable
nd the connector shell should be used.
shield a
10 mV/division to 1 V/division: ≤0.2 division waveform displacement or
≤0.4 division increase in peak-to-peak noise is allowed when the instrument
is subjected to fields and signals as defined in the IEC 61000-4-3 and IEC
61000-4-6 tests.
1.Use the Navigation controls to select menu items, set
values, display and move cursors, magnify a section of the
waveform and add marks (tags) to a waveform record. The
Mark functions are not now enabled, but will be available
in a future software update.
2.Use the Resource controls to open menus to select and
display a utomated measurements; save or recall setups,
waveforms, and screen images; set UI language, date and
time, network and Wi-Fi settings, and more.
3.Use the Trigger controls to set the trigger type, so
urce
channel, trigger signal coupling, the signal’s trigger slope
(positive or negative), trigger level, and more.
4.Use the Horizontal controls set the acquisition mode,
waveform record length, horizontal scale (time per major
horizontal graticule and samples/second), and more.
5.Use the USB 2.0 Host port to insert a USB flash drive to
e and recall screen images, waveforms, and settings,
sav
and install new oscilloscope firmware.
®
6.Use the TekVPI
probe input connectors to connect the
oscilloscope to the signal. The maximum measurement
input voltage is 300 V
symbol next to a measurement readout indicates a
A
, CAT II.
RMS
signal over range condition (clipping). This is often caused
by waveforms that extend above or below the screen edge.
To get an accurate measurement readout, adjust the vertical
scale and/or position knob to show the entire waveform
on the screen.
7.Use the Ver t i c al controls to select a waveform to display,
open menus to set signal coupling, bandwidth, probe
attenuation and type; move the waveform up or down on
the screen; set the vertical scale factor (volts per vertical
graticule division); and more.
Australia / New Zealand declaration of conformity – EMC
es with the EM C provision of the Radiocommunications
Compli
Act per the following standard, in accordance with ACM A:
CISPR 11. Radiated and Conducted Emissions, Group
1, Class A, in accordance with EN 61326-1 and EN
61326-2-1.
FCC – EMC
ons are within the limits of FCC 47 CFR, Part 15,
Emissi
Subpart B for Class A equipment.
Safety compliance
This section lists the safety standards with which the product
complies and other safety compliance information.
EC declaration of conformity – low voltage
Compliance was demonstrated to the following specification as
listed in the Official Journal of the European Union:
Low Voltage Directive 2014/35/EU.
10-1; EN 61010-2-030
EN 610
U.S. nationally recognized testing laboratory listing
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, Etats-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, le service
après-vente et l'assistance technique :
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
Pour les a utres pays, visitez le site www.tek.com pour
connaître les coordonnées locales.
Important - Sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements
que l'utilisateur doit impérativement respecter pour sa sécurité
et maintenir le produit en bon état. Pour en savoir plus sur la
sécurité lors des interventions de maintenance, des informations
supplémentaires figurent à la fin de ce paragraphe.
Consignes générales de sécurité
Utilisez le produit uniquement dans les conditions spécifiées.
Veuillez lire attentivement les précautions et consignes
de sécurité suivantes afin d'éviter toute blessure et toute
détérioration m atérielle de l'appareil et des produits qui lui
sont connectés. Lisez attentivement toutes les instructions.
Conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
Respectez les réglementations de sécurité locales et nationales.
Pour utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, il est
essentiel de respecter les procédures générales de sécurité en
vigueur, outre les consignes indiquées dans ce manuel.
Seul du personnel qualifié peut utiliser ce produit.
Seul du personnel qualifié connaissant les risques encourus peut
enlever le capot pour effectuer des réparations, des opérations
de maintenance ou des réglages.
Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez-le toujours avec une
alimentation connue pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Ce produit n'est pas conçu pour détecter des tensions
dangereuses.
Utilisez un équipement de protection personnel afin de vous
protéger contre les risques d'électrocution et d'arc électrique
liés à des conducteurs nus.
En utilisant ce produit, vous pouvez avoir besoin d’accéder à
d’autres composants d'un système plus important. Lisez les
consignes de sécurité des autres composants du système pour
connaître les avertissements et les précautions d'utilisation du
système.
uctions
45-00
Si cet appareil est intégré dans un système, l'assembleur est
responsable de la sécurité de ce système.
Pour éviter un incendie ou des blessures
Utilisez un cordon d'alimentation adapté. Utilisez uniquement
le cordon d'alimentation prévu pour cet appareil et conforme
aux normes du pays d'utilisation.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation d'un autre appareil.
Raccordez l'appareil à la terre. Ce produit est raccordé à la terre
par le fil de masse du cordon d'alimentation. Pour éviter tout
risque d'électrocution, ce fil de masse doit être connecté à une
prise de terre. Avant de procéder aux branchements des bornes
d'entrée et de sortie du produit, veillez à ce que celui-ci soit
correctement mis à la terre.
Ne débran chez pas le raccordement à la terre.
Interrupteur d'alimentation. Le cordon d'alimentation permet de
déconnecter le produit de l'alimentation électrique. Consultez
les instructions pour connaître son emplacement. Ne placez pas
l'appareil de façon à rendre l'accès au cordon d'alimentation
difficile. Il doit rester accessible à l'utilisateur à tout moment
afin de le débrancher rapidement en cas de besoin.
Branchez et débranchez correctement l'appareil. Ne connectez
ou ne déconnectez pas des sondes ou des fils de test connectés à
une source de tension.
Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les fils de
test et les adaptateurs fournis avec le produit ou prescrits par
Tektronix et adaptés au produit.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des
bornes. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
respectez toutes les caractéristiques nominales du produit.
Avant de brancher le produit, consultez le manuel fourni.
Ne dépassez pas la tension et le courant correspondant à la
catégorie de mesure (CAT) du composant le plus faible d'un
produit, d'une sonde ou d'un accessoire. Soyez prudent lorsque
vous utilisez des fils de test 1:1 : en effet, la tension à la pointe
de la sonde est transmise directement au produit.
N'appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun
potentiel supérieur à la caractéristique maximale de cette borne.
N'effectuez pas de mesures flottantes sur la borne commune
supérieures à la tension nominale de cette borne.
Ne mettez pas l'appareil en service sans ses capots. Ne mettez
pas l'appareil en service si ses capots sont retirés ou si le boîtier
est ouvert. L'exposition à une tension dangereuse est possible.
Évitez tout circuit exposé. Ne touchez à aucun branchement ou
composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
N'utilisez pas l'appareil si vous suspectez une panne. En cas
de doute sur le bon état de cet appareil, faites-le contrôler par
un technicien qualifié.
Désactiv
le produit s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas
correcte
produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
Indiquez
Avant toute utilisation, vérifiez que les sondes de tension,
les fils de test et les accessoires ne sont pas mécaniquement
endommagés. Remplacez-les le cas échéant. N'utilisez pas de
sondes ou de fils de test endommagés, si du métal nu est exposé
ou s'il présente des signes d'usure.
Examinez l'extérieur du produit avant de l'utiliser. Recherchez
des fissures ou des pièces manquantes.
Utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. De la
condensation peut se produire si un appareil est déplacé d'un
lieu froid dans un lieu chaud.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif.
Maintenez les surfaces de l'appareil propres et sèches. Élim ine z
les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit.
Assurez une ventilation adéquate. Pour assurer un
refroidissement adéquat, dégagez les côtés et l'arrière de
l'appareil. Pour la ventilation, l'appareil comporte des ouïes
et des ouvertures qui ne doivent jamais être bouchées ou
obstruées. N'enfoncez pas d'objets dans les ouvertures.
Ménagez un environnement de travail sûr. Placez toujours le
produit à un endroit qui permet de voir facilement l'écran et les
voyants. Évitez toute utilisation prolongée ou inappropriée des
boutons. Vérifiez que votre site de travail respecte les normes
en vigueur en matière d'ergonomie.
Sondes et cordons de test
Avant de
le cordon d'alimentation sur une prise correctement reliée à
la terre
Gardez vos doigts derrière le protège-doigts de la sonde.
Retirez les sondes, fils de test et accessoires non utilisés.
Pour la mesure, utilisez uniquement des sondes, des fils de test
et des adaptateurs adaptés à la catégorie de mesure (CAT), la
tension, la température, l'altitude et l'intensité prévues.
Attention aux hautes tensions. Soyez sûr de bien comprendre
les valeurs nominales de la sonde que vous utilisez et que vous
ez l'appareil s'il est endommagé. N'utilisez pas
ment. En cas de doute à propos de la sécurité du
clairement qu'il ne doit pas être utilisé.
connecter des sondes ou des cordons de test, branchez
.
ne dépassez pas ces valeurs. Deux valeurs nominales doivent
être connues et comprises :
Ten sion de me
et le câble de référence de la sonde
Ten sion flottante maximale entre le câble de référence de
la sonde et la prise de terre.
Ces deux tensions dépendent de la sonde et de votre application.
Pour plus d'informations, consultez la section Spécifications
de ce manuel.
AVERTISSEMENT. Pour éviter tout risque d'électrocution,
ne dépassez pas les valeurs maximales de mesure ou
de tension flottante du connecteur d'entrée BNC de
l'oscilloscope, de la pointe de la sonde ou du câble de
référence de la sonde.
Branchez et débranchez correctement l'appareil. Branchez la
sortie de sonde à l'instrument de mesure avant de brancher la
sonde sur le circuit à tester. Branchez le câble de référence de
la sonde sur le circuit à tester avant de brancher l'entrée de la
sonde. Débranchez l'entrée et le câble de référence de la sonde
du circuit testé avant de débrancher la sonde de l'instrument
de mesure.
Branchez et débranchez correctement l'appareil. Coupez
l'alimentation du circuit à tester avant de le brancher ou de le
débrancher de la sonde.
Branchez le fil de référence de la sonde sur la terre uniquement.
Ne branchez pas une sonde de courant à un câble véhiculant
une tension supérieure à la tension nominale de la sonde.
Inspectez la sonde et les accessoires. Avant chaque utilisation,
vérifiez si la sonde et les accessoires ne sont pas endommagés
(coupures, déchirures, défauts dans le corps de la sonde,
accessoires, gaine de câble). Ne les utilisez pas s'ils sont
endommagés.
Consignes
Le paragraphe Consignes générales de maintenance contient
les inform
un personnel qualifié doit effectuer les opérations d'entretien.
Lisez atte
générales de sécurité avant toute intervention de maintenance.
Pour éviter tout risque d'électrocution. Ne touchez pas aux
connexion
Ne travail
réglage à l'intérieur de l'appareil sauf en présence d'une autre
personne p
les t echniques de réanimation.
Débranchez l'alimentation. Pour éviter tout risque
d'électr
d'alimentation du secteur avant d'enlever des capots ou des
panneaux
Faites ex
l'appareil est sous tension. Destensionsoudescourants
dangereu
l'alimentation,enlevezlabatterieetdébranchezlesfils de test
(le cas éc
de souder ou de remplacer des composants.
Vérifiez la sécurité de l'appareil après une réparation. Contrôlez
toujours
secteur après une réparation.
Termes utilisés dans les manuels de produit
Les termes suivants peuvent figurer dans les manuels de
produit :
Symboles et termes apposés sur le produit
Les mentions suivantes peuvent figurer sur le produit :
Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit :
générales de maintenance
ations nécessaires à l'entretien de ce produit. Seul
ntivement ce paragrapheet le paragraphe Consignes
s exposées.
lez pas seul. N'intervenez pas et n'effectuez aucun
ouvant a pporter les premiers soins et connaissant
ocution, éteignez l'appareil et débranchez l e cordon
, ou d'ouvrir le boîtier pour une intervention.
trêmement a ttention lorsque vous intervenez si
x peuvent être présents dans cet appareil. Débranchez
héant) avant de déposer des panneaux de protection,
la conductivité à la terre et la rigidité diélectrique du
AVERTISSEMENT. Les avertissements identifient des
situations ou des opérations pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles.
ATTENTION. Les mises en garde identifient des situations
ou des opérations susceptibles d'endommager le matériel
ou d'autres équipements.
« DANG ER
la lecture de l'étiquette.
« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non
immédiate à la lecture de l'étiquette.
« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage
matériel, y compris du produit.
sure maximale entre l'extrémité de la sonde
» indique un risque de blessure immédiate à
Lorsque ce symbole est apposé sur le produit,
consultez le manuel pour rechercher la nature des
dangers potentiels et les mesures à prendre pour les
(Ce symbole peut également être utilisé pour
éviter.
indiquer à l'utilisateur les caractéristiques nominales
figurant dans le manuel.)
x
Conditions de fonctionnement requises
Conditions environnementales requises
CaractéristiqueDescription
Température de
fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
0 à 50 °C avec un gradient maximal de
5 °C/minute, sans condensation, jusqu'à
3 000 mètres d'altitude
5 à 95 % d'humidité relative (% HR) jusqu'à
+30 °C
Branchez le cordon d’alimentation fourni dans le connecteur
d'alimentation à l'arrière. Appuyez sur le bouton d'alimentation
situé sur la face avant pour mettre l'oscilloscope sous ou
hors tension. Pour mettre l'unité entièrement hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation.
Commandes et connexions
Consultez le Manuel de l'utilisateur des oscilloscopes à
mémoire numérique TBS2000 (numéro de référence Tektronix
077-1147-xx) pour obtenir des informations précises concernan
toutes les commandes du produit, l'interface utilisateur, les
prises de mesures et la garantie.
Face avant
REMARQUE. La position de certaines commandes et de
certains connecteurs varie entre les modèles à deux voies et à
quatre voies, mais les fonctions sont identiques.
1.Utilisez les commandes Navigation pour sélectionner les
éléments du menu, définir des valeurs, afficher et déplacer
des curseurs, agrandir une section du signal et ajouter
des marques (balises) à l'enregistrement d'un signal. Les
commandes Marqueur ne sont pas encore activées, mais
seront disponibles dans une prochaine mise à jour du
logiciel.
2.Utilisez les commandes Ressources pour ouvrir les menus
et sélectionner et afficher les mesures automatisées ;
enregistrer ou rappeler des configurations, signaux et
captures d'écran ; ou définir la langue de l'interface
utilisateur, la date et l'heure, les paramètres réseau et
Wi-Fi, etc.
3.Utilisez les commandes Déclenchement pour définir le
type de déclenchement, la voie source, le couplage de
signal de déclenchement, la pente de déclenchement du
signal (positive ou négative), le niveau de déclenchement,
etc.
4.Utilisez les commandes Horizontal pour définir le mode
d'acquisition, la longueur d'enregistrement du signal,
l'échelle horizontale (durée par division horizontale et
échantillons par seconde), etc.
5.Utilisez le port USB 2.0 hôte pour insérer un lecteur flash
USB et enregistrer et rappeler des captures d'écran, des
www.tek.com
1
Ce produit est destiné à une utilisation en z one non résidentielle uniquement.
Une utilisat
électromagnétiques.
2
Des émissions qui dépassent les niveaux requis par cette norme peuvent se
produire lorsque ce matériel est connecté ŕ un objet de test.
3
Il se peut que l'équipement ne soit pas conforme aux exigences d'immunité
des normes applicables répertoriées lorsque les fils de test ou les sondes de
test sont connectés.
4
Pour garantir la conformité aux normes CEM, des câbles d'interface blindés
de haute qua
blindage du câble et le boîtier du connecteur doivent être utilisés.
5
10 mV/division à 1 V/division : Un déplacement du signal inférieur ou égal à
0,2 division et une augmentation inférieure ou égale à 0,4 division avec bruit
crête/crête sont autorisés lorsque l'instrument est soumis à des champs et les
signaux sont définis dans les tests CEI 61000-4-3 et CE I 61000-4-6.
ion en zone résidentielle risque de causer des interférences
lité qui incorporent une connexion à faible impédance entre le
signaux et des réglages, et pour installer les nouveaux
firmwares de l'oscilloscope.
®
6.Utilisez les connecteurs TekVPI
d'entrée de sonde pour
connecter l'oscilloscope au signal. La tension maximale
d'entrée de mesure s'élève à 300 V
Un symbole
à côté d'une mesure indique que le signal
CAT II.
Eff
est hors champ. Cela est souvent dû au fait que les signaux
sortent du champ vertical de l'écran. Afin d'obtenir un
affichage précis, ajustez l'échelle verticale ou tournez le
bouton rotatif de position pour afficher le signal complet
àl'écran.
7.Utilisez les commandes Verti c a l pour sélectionner le
signal à afficher et ouvrir les menus afindedéfinir le
couplage de signal, la bande passante, l'atténuation et le
type de sonde ; déplacer le signal verticalement à l'écran ;
définir le facteur d'échelle verticales (tension par division
verticale) ; etc.
Déclarati
Nouvelle-Zélande
Conforme a
en matière de compatibilité CEM, par le biais des normes
suivantes
Déclarati
Les émissions respectent les limites du code FCC 47 CFR,
article 15
Conformité en matière de sécurité
Ce paragraphe répertorie les normes de sécurité auxquelles le
produit est conforme ; il fournit également d'autres informations
on de conformité électromagnétique Australie /
ux dispositions du Radiocommunications Act
,selonl'ACMA:
CISPR 11. Radiation et conduction d'émissions, groupe 1,
classe A, conformément à la norme EN 61326-1 et EN
61326-2-1.
on de conformité électromagnétique FCC
, alinéa B pour les équipements de classe A.
àproposdelaconformitédelasécurité.
Panneau arrière
Déclaration de conformité CE : basse t ension
La conformité aux spécifications suivantes, énoncées au Journal
officiel de l'Union Européenne, a été démontrée :
Directive basse tension 2014/35/UE.
EN 61010-
1 ; EN 61010-2-030
1. Sortie auxiliaire. Envoie une transition bas-haut lorsque le
déclenchement a lieu pour synchroniser d'autres équipements
de test.
2. LAN. Permet l'accès distant au moyen d'une connexion à un
réseau local 10/100 Base-T.
Liste des laboratoires de test agréés aux Etats-Unis
UL 61010-1 ; UL 61010-2-030
Homologation pour le Canada
CAN/CSA-C22.2 Nº 61010-1 ; CAN/CSA-C22.2 Nº
3. USB (hôte). Permet de connecter des lecteurs flash USB
61010-2-030
pour enregistrer ou rappeler des signaux et des réglages, ou un
adaptateur Wi-Fi pour permettre un accès distant sans fil.
4. USB (appareil). Permet le contrôle à distance avec un PC au
Autres n
ormes
CEI 61010-1 ; CEI 61010-2-030
moyenduprotocoleUSBTMC.
t
Nettoyage
Utilisez un chiffon en coton sec et doux pour nettoyer
l'extérieur de l'unité. N'utilisez pas d'agents liquides ou de
produits chimiques susceptibles d'endommager le boîtier, les
Type d'équipement
Équipement de mesure et de test.
Classedesécurité
Classe 1 : produit mis à la terre
commandes, l'écran, les marquages ou les étiquettes, ou de
s'infiltrer dans le boîtier.
Degré de
pollution de l'appareil
Degré de pollution 2 (tel que défini par la norme CEI 61010-1).
Conformité
Conçu un
iquement pour l'utilisation intérieure.
Ce paragraphe répertorie les normes CEM (conformité
électromagnétique), de sécurité et d'environnement auxquelles
cet instrument est conforme.
Catégories de mesure et de surtension
Les bornes de mesure de ce produit peuvent être classées
pour la mesure de tensions secteur dans une ou plusieurs
Conformité CEM
Déclaration de conformité électromagnétique CE : CEM
Conforme à la directive
de compatibilité électromagnétique
2014/30/CE. La conformité aux spécifications suivantes,
publiées au Journal offi
ciel des Communautés européennes, a
des catégories suivantes (voir les classifications particulières
indiquées sur le produit et dans le manuel).
rie II. Circuits connectés directement au câblage du
Catégo
bâtiment aux points d'utilisation (prises murales et points
ires).
simila
été prouvée :
EN 61326-1, EN 61326-2-1. Réglementations CEM c oncernant
lesappareilsélectri
laboratoire.
ques de mesure, de contrôle et de
12345
REMARQUE. Seuls les circuits de mesure comportent une
fication de mesure. Seuls les circuits d'alimentation du
classi
secteur comportent une classification de surtension. Les autres
ts dans le produit ne comportent pas de classification.
circui
CISPR 11 (groupe 1, classe A)
CEI 61000-4-2 ; CEI 61000-4-3 ; CEI 61000-4-4 ;
CEI 61000-4-5 ; CEI 61000-4-6 ; CEI 61000-4-11
EN 61000-3-2:A1/A2 ; EN 61000-3-3
Contact du fabricant en matière de conformité.
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, É.-U.
Classification des surtensions secteur
rie de surtension II (IEC 61010-1).
Catégo
Environnement
Consultez le Manuel de l'utilisateur des oscilloscopes
TBS2000 (numéro de référence Tektronix 077-1147-xx) pour
obtenir des informations concernant l'impact du produit s ur
l'environnement.
Oszilloskope der Baureihe TBS2000
Sicherheit und Installation
Anleitun
3
071-34
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077, USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf sowie
zum Kundendienst und technischen Support erhalten Sie:
In Nordamerika unter der Rufnummer 1-800-833-9200
Unter www.tek.com finden Sie Ansprechpartner in Ihrer
Nähe.
Wichtige Sicherheitshinweise
s Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise,
Diese
die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren
eb und Zustand des Gerätes zu gewährleisten. Weitere
Betri
Sicherheitshinweise im Hinblick auf Wartungsarbeiten finden
m Ende dieses Abschnitts.
sich a
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß Spezifikation. Beachten
Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
Schäden an d iesem Gerät oder an daran angeschlossenen
Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Lesen Sie
alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf, damit Sie später darin nachlesen können.
n Sie regionale und nationale Sicherheitsvorschriften ein.
Halte
Für einen sachgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes ist
es ganz wesentlich, dass Sie neben den in diesem Handbuch
aufgeführten Sicherheitshinweisen auch allgemeingültige
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch geschultes
Personal konzipiert.
Die Abdeckung sollte nur zu Reparatur-, Wartungs- oder
tellungszwecken und nur von qualifiziertem Personal
Eins
entfernt werden, das die damit verbundenen Risiken kennt.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe einer bekannten
Quelle, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht zum Erfassen gefährlicher Spannungen
geeignet.
enden Sie bei Arbeiten in der Nähe von freiliegenden
Ver w
spannungsführenden Leitern eine persönliche Schutzausrüstung,
rletzungen durch einen Stromschlag oder Lichtbogen
um Ve
zu vermeiden.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell
auf andere Teile eines größeren Systems zugreifen. Beachten
g
45-00
Sie die Sicherheitsabschnitte in anderen Gerätehandbüchern
bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum Betrieb des
Systems.
Wird dieses Gerät in ein System integriert, so liegt die
Verantwortung
Systemintegrator.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Ordnungsgemäßes Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur
das für dieses Produkt vorgeschriebene und für das Einsatzland
zugelassene Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere
Produkte.
Gerät erden. Dieses Gerät ist über den Erdungsleiter des
Netzkabels geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen
muss der Schutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden
sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung
besteht, bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder
Ausgangsanschlüssen des Gerätes herstellen.
Umgehen Sie die E rdung des Netzkabels nicht.
Vom Stromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät
von der Stromversorgung getrennt. Die Lage des Schalters ist in
den Anweisungen vermerkt. Beachten Sie beim Aufstellen des
Gerätes, dass das Netzkabel für den Benutzer jederzeit mühelos
erreichbar sein muss, damit sich das Gerät im Bedarfsfall rasch
vom Netzanschluss trennen lässt.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen oder
schließen Sie keine Tastköpfe oder Messleitungen an, während
diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind.
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen
und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die
von Tektronix als geeignetes Zubehör für die Produkte genannt
werden.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten
Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die
Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie
die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie
das Gerät anschließen. Überschreiten Sie nicht den Kennwert
der Messkategorie (CAT), der Spannung oder der Stromstärke
für die Einzelkomponente eines Produkts, Tastkopfs oder
Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen Sie
vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden, da die
Spannung der Tastkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen
wird.
Schließen Sie keine Spannung an Klemmen einschließlich der
Masseanschlussklemmen an, die den maximalen Nennwert der
Klemme überschreitet.
An der Masseanschlussklemme dürfen keine potenzialfreien
Messungen vorgenommen werden, deren Werte die für diese
Klemme angegebene Nennspannung übersteigen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben.. Bedienen Sie
dieses Produkt nur bei vollständig angebrachten Abdeckungen
bzw. Platten und bei geschlossenem Gehäuse. Kontakt mit
gefährlichen Spannungen ist möglich.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren
Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese
unter Spannung stehen.
Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn
Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von
qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es außer
Betrieb. Ve rwenden Sie das Gerät nur, wenn es keine Schäden
aufweist und ordnungsgemäß funktioniert. Sollten Sie Zweifel
an der Sicherheit des Gerätes haben, schalten Sie es ab und
ziehen Sie das Netzkabel ab. Kennzeichnen Sie das Gerät
entsprechend, um zu verhindern, dass es erneut in Betrieb
genommen wird.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüfleitungen
und Zubehör auf mechanische Beschädigung untersucht und
bei Bedarf ausgetauscht werden. Verwenden Sie Tastköpfe
und Prüfleitungen nur dann, wenn sie keine Schäden
aufweisen, wenn keine Metallteile freiliegen und wenn die
Verschleißmarkierung nicht zu sehen ist.
üfen Sie das Geräts vor dem Gebrauch auf äußerliche
Pr
Unversehrtheit. Halten Sie Ausschau nach Rissen oder
hlenden Teilen.
fe
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Nicht beihoher Feuchtigkeit oderbei Nässe betreiben. Bedenken
Sie, dass bei einem Wechsel von einer kalten in eine warme
Umgebung Kondensationserscheinungen am Gerät auftreten
können.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Oberflächen des Gerätes sauber und trocken
halten. Eingangssignale entfernen, bevor Sie das
Produkt reinigen.
Für angemessene Kühlung sorgen. Halten Sie beide Seiten und
die Rückseite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu
gewährleisten. Schlitze und Öffnungen dienen der K ühlung und
dürfen niemals abgedeckt oder anderweitig blockiert werden.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
Für eine sichere A rbeitsumgebung sorgen. Stellen Sie das
Gerät stets so auf, dass die Anzeige und die Kontrollleuchten
gut zu sehen sind. Vermeiden Sie eine unsachgemäße und
für die Sicherheit des Systems beim
übermäßig lange Nutzung von Tastenfeldern. Achten Sie
darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen
Normen entspricht.
Tastköpfe und Prüfleitungen
Bevor Sie Tastköpfe oder Prüfleitungen anschließen, müssen
Sie zunächst das vom Netzanschluss des Gerätes abgehende
Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
anschließen.
Achten Sie darauf, dass die Finger hinter dem Fingerschutz an
den Tastköpfen bleiben.
Nicht verwendete Tastköpfe, Prüfl eitungen und Zubehör
entfernen.
Verwenden Sie stets die korrekte Messkategorie (CAT),
Spannung, Temperatur, Höhe und Tastköpfe, Prüfleitungen
und Adapter mit entsprechender Nennstromstärke für alle
Messungen.
Vorsicht bei Hochspannungen. Prägen Sie sich die
Nennspannungen für den verwendeten Tastkopf ein und
überschreiten Sie diese in keinem Fall. Diese zwei Kennwerte
sind wichtig und müssen eingehalten werden:
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze
und Tastkopf-Bezugsleiter.
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem
Referenzleiter des Tastkopfs und Erdung
Diese beiden Nennspannungen hängen vom Tastkopf und der
Anwendung ab. Im Abschnitt „Spezifikationen“ des Handbuchs
finden Sie zusätzliche Informationen.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten
Sie nicht die maximalen Mess- oder potenzialfreien
Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des
Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Referenzleiter des
Tastkopfs.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Schließen
Sie den Tastkopfausgang an das Messgerät an, bevor Sie
den Tastkopf mit dem zu prüfenden Stromkreis verbinden.
Verbinden Sie den Tastkopf-Referenzleiter mit dem
Prüfkreis, bevor Sie den Tastkopf-Eingang anschließen.
Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den
Tastkopf-Referenzleiter vom Prüfkreis, bevor Sie den Tastkopf
vom Messgerät trennen.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen Sie den
zu prüfenden Stromkreis von der Stromquelle, bevor Sie den
Stromtastkopf anschließen oder trennen.
Schließen Sie die Referenzleitung des Tastkopfes ausschließlich
an die Erdung an.
eßen Sie Stromtastköpfe nur an Leitungen mit einer
Schli
Spannung von höchstens der Nennspannung des jeweiligen
opfs an.
Tas tk
opf und Zubehör überprüfen. Untersuchen Sie den
Tastk
Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden
itte, Risse oder Schäden am Tastkopfkörper, am Zubehör
(Schn
oder an der Kabelummantelung). Verwenden Sie den Tastkopf
, wenn er beschädigt ist.
nicht
Sicherheit bei Wartungsarbeiten
Der Abschnitt Sicherheit bei Wartungsarbeiten enthält
zusätzliche Informationen, die für eine sichere Wartung
des Geräts relevant sind. Wartungsarbeiten sind nur
von qualifiziertem Personal durchzuführen. Bevor Sie
Wa rtungsmaßnahmen gleich welcher Art durchführen, sollten
Sie sich die Angaben unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten
sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise durchlesen.
Stromschläge vermeiden. Berühren Sie keine blanken
Anschlüsse.
Nicht allein arbeiten. Nehmen Sie Wartungsarbeiten und
Einstellungen am Geräteinnern nur dann vor, wenn eine
weitere Person anwesend ist, die Erste Hilfe leisten oder
Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann.
Vom Stromnetz trennen. Um einen Stromschlag zu vermeiden,
schalten S ie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab,
bevor Sie Abdeckungen oder Platten abnehmen oder das
Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
Bei eingeschal tetem Gerät a lle Wartungsarbeiten mit Umsicht
durchführen. Das Gerät kann gefährlich hohe Spannungen oder
Ströme führen. Trennen Sie den Netzanschluss, entfernen Sie
die Batterie (falls vorhanden) und trennen Sie die Prüfleitungen,
bevor Sie Schutzplatten entfernen, löten oder Komponenten
ersetzen.
Nach jeder Reparatur Sicherheit überprüfen. Überprüfen
Sie nach jeder Reparatur erneut die Erdung und die
Durchschlagsfestigkeit der Netzleitung.
In Gerätehandbüchern verwendete Begriffe
In den Gerätehandbüchern können die folgenden Begriffe
vorkommen:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder
Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder
Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen
oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am
Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
x
Symbole und Begriffe auf dem Produkt
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist
auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der
entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung
steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die
nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle
in Verbindung steht.
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden
hin.
Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet,
lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher
Art die potenziellen Gefahren sind und welche
Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen
sind. (In einigen Fällen wird das Symbol aber auch
verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen,
dass im Handbuch Kennwerte zu finden sind.)
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Betriebsvoraussetzungen
Umgebungsvoraussetzungen
MerkmalBeschreibung
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit,
Betrieb
Höhe über NN
(Betrieb)
Stromversorgungsanforderungen
MerkmalBeschreibung
Netzspannung
Netzfrequenz50/60 Hz im gesamten Quellenspannungsbereich
Leistungsaufnahme
0 °C bis +50 °C bei einem maximalen
Temperaturgradienten von 5 °C/min,
ndensierend, max. Höhe über NN: 3000
nicht-ko
m
5 % bis 95 % rel. F. bei maximal +30 ℃
5 % bis 60 % rel. F. oberhalb +30 ℃ bis max.
+50 ℃, nicht-kondensierend
max. 3000 m
bis 240 VAC±10 % eff., einphasig
100 V
AC
400 Hz (360 Hz bis 440 Hz) bei 115 V
132 V
) eff., Quellenspannungsbereich
AC
Alle Modelle max. 80 W
(100 VACbis
AC
1.Mit den Bedienelementen für Navigation können Sie
Menüelemente auswählen, Werte einstellen, Cursor
anzeigen und verschieben, einen Abschnitt eines
Signals vergrößern und Markierungen (Kennzeichen)
zu einer Signalaufzeichnung hinzufügen. Die
Markieren-Funktionen sind noch nicht aktiviert. Dies
geschieht bei einem zukünftigen Software-Update.
2.Die Ressource-Bedienelemente dienen zum Öffnen
von Menüs, um automatische Messungen auszuwählen
und anzuzeigen, zum Speichern oder Aufrufen von
Einstellungen, Signalen und Bildschirminhalten, zum
Einstellen der Sprache der Benutzeroberfläche, von Datum
und Uhrzeitung sowie zum Festlegen von Netzwerk- und
WLAN-Einstellungen und weiteren Einstellungen.
3.Mit den Trigger-Bedienelementen können Sie die
Triggerart, den Quellkanal, die Triggersignalkopplung,
die Triggerflanke des Signals (positiv oder negativ), den
Triggerpegel und weitere Parameter einstellen.
4.Mit den Horizontal-Bedienelementen können Sie
Einstellungen hinsichtlich Erfassungsmodus, Länge von
Signaldatensätzen, Horizontalskala (Zeit pro horizontalem
Hauptraster und Abtastwerte/Sekunde) und weitere
Einstellungen vornehmen.
5.An den USB-2.0-Hostanschluss können Sie einen
USB-Stick anschließen, um Bildschirminhalte, Signale
und Einstellungen zu speichern und wieder aufzurufen,
sowie, um neue Oszilloskop-Firmware zu installieren.
®
6.Über die TekVPI
-Tastkopfeingänge können Sie
Signale an das Oszilloskop anschließen. Die maximale
Eingangsspannung bei Messungen beträgt 300 V
,CAT
eff.
II.
-Symbol neben dem angezeigten Messwert
A
zeigt an, dass das Signal den Bereich überschritten hat
(Begrenzung). Dies wird oftmals durch Signale verursacht,
die den Bildschirmrand um oder unten über- bzw.
unterschreiten. Zur Anzeige eines exakten Messwertes
stellen Sie die Drehregler für Vertikalskala und/oder
Vertikalposition so ein, dass das gesamte Signal auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
7.Mit den Ver t i k al -Bedienelementen können Sie einen
Signal wählen, das angezeigt werden soll, Menüs öffnen,
um die Signalkopplung, Bandbreite, Tastkopfdämpfung
und -typ einzustellen, das Signal auf dem Bildschirm nach
oben oder unten schieben, den vertikalen Skalierungsfaktor
(Volt pro vertikale Rasterteilung) und weitere Parameter
einstellen.
Rückseite
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
1
Dieses Gerät
vorgesehen, da es elektromagnetische Störungen verursachen kann.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät
an ein Testobjekt angeschlossen ist.
3
Unter Umständen erfüllen Messgeräte die Störfestigkeitsanforderungen
geltender aufgeführter Normen nicht, wenn Messleitungen und/oder Tastköpfe
angeschlossen sind.
4
Zur Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen dürfen nur hochwertige
abgeschirm
Verbindung zwischen der Kabelabschirmung und dem Steckverbindergehäuse
gewährleis
5
10 mV/Skalenteil bis 1 V/Skalenteil: ≤0,2 Skalenteile Signalverschiebung bzw.
≤0,4 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig, wenn
das Gerät Feldern und Signalen gemäß IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-6
ausgesetzt ist.
ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen
te Anschlusskabel verwendet werden, die eine niederohmige
ten.
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entsprich
t gemäß ACMA folgender Norm der
EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11: Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1,
Klasse A, gemäß EN 61326-1 und EN 61326-2-1.
FCC – EMV
Die Emissionen liegen innerhalb der Grenzwerte des FCC
Code of Fed
eral Regulations 47, Teil 15, Abschnitt B, Geräte
der Klasse A.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsvorschriften, denen das
Produkt entspricht, sowie Angaben zur Einhaltung weiterer
Sicherheitsbestimmungen.
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt
der Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
EN 61010-1, EN 61010-2-030
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüflabore
UL 61010-1, UL 61010-2-030
Kanadische Zertifizierung
CAN/CSA-C22.2, Nr. 61010-1, CAN/CSA-C22.2, Nr.
61010-2-030
Einhaltung weiterer Normen
IEC 6101
0-1, IEC 61010-2-030
lation
Instal
alten des Gerätes
Einsch
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an den
Netzanschluss auf der Rückseite an. Drücken Sie zum Ein- und
Ausschalten des Oszilloskops den Netzschalter am Bedienfeld.
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, um
das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen.
Bedienelemente und Geräteanschlüsse
Ausführliche Informationen über alle Bedienelemente des
Gerätes, die Benutzeroberfläche, die Durchführung von
Messungen sowie die Garantiebestimmungen finden Sie
im Benutzerhandbuch für Digital-Speicheroszilloskope derBaureihe TBS2000 (Tektronix-Teilenummer 077-1147-xx).
Bedienfeld
HINWEIS. Bei bei den Zwei- und Vierkanalmodellen
unterscheiden sich die Positionen einiger Bedienelemente und
Geräteanschlüsse, ihre Funktionen sind jedoch identisch.
1. Aux Out. Sendet bei Auftreten eines Triggers
einen Low-High-Übergang, um andere Messgeräte zu
synchronisieren.
2. LAN. Stellt eine Verbindung zu einem lokalen
10/100-Base-T-Netzwerk für den Fernzugriff her.
3. USB (Host). Dient zum Anschluss von USB-Sticks, um
Signale und Einstellungen zu speichern und wieder aufzurufen,
bzw. zum Anschluss eines WLAN-Adapters für den drahtlosen
Fernzugriff.
4. USB (Gerät). Dient zum Anschluss eines PC zur
Fernsteuerung über das USBTMC-Protokoll.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteaußenseite ein
trockenes weiches Baumwolltuch. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Chemikalien, die das Gehäuse,
die Bedienelemente, den Bildschirm, Beschriftungen oder
Etiketten beschädigen könnten oder möglicherweise in das
Gehäuse eindringen.
Konformität
In diesem Abschnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen
hinsichtlich EMV (elektromagnetische Verträglichkeit),
Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Kompatibilität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2014/30/EG für elektromagnetische
Verträglichkeit. Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen,
wie im Amtsblatt der Europäischen Union aufgeführt, wurde
nachgewiesen:
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse
Klasse 1 - geerdetes Gerät
Klassifizierung des Belastungsgrads
ngsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Nur
Belastu
zur Verwendung in trockenen Innenräumen.
Beschreibung der Mess- und Überspannungskategorie
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können für das Messen
von Netzspannungen einer oder mehrerer der folgenden
Kategorien ausgelegt sein (spezifische Kennwerte siehe
Angaben auf dem Produkt oder im Handbuch).
Kategorie II. Stromkreise, die an den Stromentnahmepunkten
dosen und ähnliche Punkte) direkt mit der
(Steck
Gebäudeverkabelung verbunden sind.
S. Lediglich Messstromkreise sind einer Messkategorie
HINWEI
zugeordnet. Lediglich an den Netzanschluss gekoppelte
kreise sind einer Überspannungskategorie zugeordnet.
Schalt
Für andere im Gerät befindliche Schaltkreise sind keine
rte angegeben.
Kennwe
Kennwert für die Netzüberspannungskategorie
annungskategorie II (gemäß Defi nition nach
Übersp
IEC 61010-1)
Umweltschutzhinweise
Informationen über die Auswirkungen von
Umgebungseinflüssen auf das Gerät finden Sie im
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Baureihe TBS2000
(Tektronix-Teilenummer 077-1147-xx).
EN 61326-1, EN 61326-2-1. EMV-Anforderungen an die
Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
2345
1
CISPR 11 (Gruppe 1, Klasse A)
IEC 61000-4-2, IEC 6
1000-4-3, IEC 61000-4-4,
IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11
EN 61000-3-2:A1/A2, EN 61000-3-3
Ansprechpartner des Herstellers bezüglich Konformität.
Oscilloscopi serie TBS2000
Sicurezza e installazione
Istruzio
4
071-34
Come contattare Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, USA
Per ottenere informazioni e indicazioni sulla vendita, sui servizi
esull
Nel Nord America chiamare il numero 1-800-833-9200.
In tut
i contatti nella propria regione.
Importanti informazioni sulla sicurezza
Il presente manuale contiene informazioni e avvertimenti a cui
attenersi per eseguire operazioni e per conservare il prodotto in
condizioni di sicurezza. Per eseguire in sicurezza le procedure
di manutenzione sul prodotto, alla fine della presente sezione
vengono fornite ulteriori informazioni.
Norme di sicurezza generali
Utilizzare il prodotto esclusivamente nel modo indicato.
Leggere le seguenti norme di sicurezza generali per evitare
lesioni personali e prevenire danni al prodotto o ad eventuali
altri prodotti ad esso connessi. Leggere attentamente
tutte le istruzioni. Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
Agire in conformità ai codici di sicurezza nazionali e locali.
Per il funzionamento corretto e sicuro di questo prodotto, è
essen
accettate oltre alle norme di sicurezza specificate in questo
manua
Il prodotto è destinato a essere utilizzato solo da personale
formato.
Solo il personale qualificato consapevole dei rischi è autorizzato
a rimuovere il coperchio per operazioni di riparazione,
manutenzione o regolazione.
a dell'utilizzo, controllare sempre il prodotto con una fonte
Prim
attendibile per verificarne il funzionamento corretto.
Il prodotto non è indicato per il rilevamento di tensioni
pericolose.
In presenza di conduttori attivi pericolosi, utilizzare un
equipaggiamento protettivo personale per prevenire lesioni da
scossa elettrica ed esplosione.
Quando si utilizza il prodotto, può essere necessario accedere ad
e parti di un sistema più ampio. Leggere le sezioni relative
altr
alla sicurezza nei manuali degli altri componenti per conoscere
vvertimenti e le precauzioni per l'uso del sistema.
gli a
Quando l'apparecchio viene integrato in un sistema, la sicurezza
del sistema è responsabilità dell'assemblatore di tale sistema.
ni
45-00
'assistenza tecnica relative ai prodotti:
to il mondo visitare il sito www.tek.com per individuare
ziale seguire le procedure di sicurezza comunemente
le.
Prevenzione di incendi o lesioni personali
Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato. Utilizzare
esclusivamente il cavo di alimentazione specificato per questo
prodotto e certificato per il Paese in cui viene utilizzato.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione con altri
prodotti.
Eseguire la messa a terra del prodotto. Quest
il conduttore di messa a terra del cavo di alimentazione. Per
evitare scosse elettriche, il conduttore di
essere connesso alla presa di terra. Prima di connettere i
terminali di entrata o uscita del prodotto,
prodotto sia connesso a terra nel modo corretto.
Non disabilitare il collegamento di messa a terra del cavo di
alimentazione.
Disconnessione dell'alimentazione. Il cavo di alimentazione
consente di disconnettere il prodotto dalla fonte di
alimentazione. Per istruzioni sulla posizione del pulsante,
vedere le istruzioni. Non posizionare l'apparecchio in modo
che sia difficile accedere al cavo di alimentazione; questo deve
rimanere accessibile all'utente in ogni momento per consentire
una sconnessione rapida in caso di necessità.
Effettuare collegamenti e scollegamenti in modo
appropriato. Non collegare o scollegare s onde e cavi di test
mentre sono collegati a una sorgente di tensione.
Utilizzare solamente sonde di tensione isolate, cavi di prova e
adattatori in dotazione con il prodotto o indicati come adatti
per il prodotto da Tektronix.
Attenersi ai valori del terminale. Per evitare incendi o scosse
elettriche, rispettare i valori nominali e i contrassegni apposti
sul prodotto. Prima di effettuare i collegamenti al prodotto,
consultare il manuale del prodotto per ulteriori informazioni sui
valori. Non superare le frequenze della categoria di misurazione
CAT del componente individuale con la frequenza più bassa di
un prodotto, una sonda o un accessorio. Prestare attenzione
durante l'utilizzo di cavi di prova 1:1 poiché la tensione del
puntale della sonda viene trasmessa direttamente al prodotto.
Non applicare ai terminali, incluso il terminale comune, un
potenziale superiore al valore massimo previsto per il terminale
stesso.
Non far oscillare il terminale comune al di sopra della tensione
massima
Non mett
utilizzare il prodotto se i coperchi o i pannelli sono stati rimossi
olacust
pericolosa.
Evitare di toccare i c ircuiti esposti. Non toccare le connessioni
eicompo
Non mett
di malfunzionamenti. Se si sospetta la presenza di un
malfunz
assistenza qualificato.
Disattivare il prodotto se danneggiato. Non utilizzare il
prodotto se danneggiato o se funziona in modo errato. In caso
di dubbi sulla sicurezza del prodotto, spegnere e scollegare il
cavo di alimentazione. Contrassegnare chiaramente il prodotto
per impedirne utilizzi futuri.
Prima dell'uso, controllare le sonde di tensione, i cavi di prova
e gli accessori e sostituirli in caso di danni. Non utilizzare
sonde o cavi di prova se danneggiati, in caso di parti metalliche
esposte o nel caso sia accesa la spia di usura.
Esaminare l'esterno del prodotto prima di utilizzarlo. Verificare
la pres enza di crepe o eleme n ti mancanti.
Utilizzare solamente ricambi specificati.
Non mettere in funzione il prodotto in presenza di acqua o
umidità. Prestare attenzione alla condensa che può formarsi
quando si sposta un'unità da un ambiente freddo a uno caldo.
Non mettere in funzione il prodotto in un'atmosfera esplosiva.
Mantenerelesuperfici del prodotto asciutte e pulite. Rimuovere
i segnali di ingresso prima di pulire il prodotto.
Assicurare una ventilazione appropriata. Per assicurare un
adeguato raffreddamento, mantenere i lati e il retro dello
strumento liberi da ostruzioni. Slot e aperture servono per la
ventilazione e non devono essere mai coperti o ostruiti in altro
modo. Non inserire oggetti all'interno delle aperture.
Creare un ambiente di lavoro sicuro. Posizionare sempre
il prodotto in un punto comodo per visualizzare display e
indicatori. Evitare l'utilizzo improprio o prolungato di tastiere,
puntatori e pulsanti. Assicurarsi che l'area di lavoro rispetti gli
standard ergonomici applicabili.
Sonde e cavi di prova
Prima di collegare sonde o cavi di prova, collegare il cavo
di alimentazione dal connettore di alimentazione a una presa
collegata a terra in maniera appropriata.
Tenere le dita dietro l'apposita protezione sulle sonde.
Rimuovere tutte le sonde, i cavi di prova e gli accessori non
in uso.
Utilizzare solamente categorie di misurazione CAT, tensione,
temperatura, altitudine e sonde con frequenze di corrente, cavi
di prova e adattatori per la misurazione.
Prestare attenzione all'alta tensione. È necessario conoscere le
frequenze di tensione per la sonda utilizzata e non superarle. È
importante conoscere e capire due frequenze:
per tale terminale.
ere in funzione il prodotto in assenza dei coperchi. Non
odia è aperta. È possibile l'esposizione a tensione
nenti esposti in presenza di corrente.
ere in funzione il prodotto se si sospetta la presenza
ionamento, richiedere l'intervento di personale di
o prodotto utilizza
messa a terra deve
accertarsi che il
La tensione di misurazione massima dal puntale della
sonda al conduttore di riferimento della sonda
La tensione flottante massima dal conduttore di riferimento
della sonda alla presa di terra.
Queste due frequenze di tensione dipendono dalla sonda e
dall'applicazione utilizzata. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla sezione Specifiche del manuale dell'utente.
AVVISO. Per evitare scosse elettriche, non superare la
misurazione o la frequenza di tensione flottante massime
per il connettore BNC di ingresso, il puntale della sonda o
il conduttore di riferimento della sonda.
Effettuare collegamenti e scollegamenti in modo
appropriato. Collegare l'uscita della sonda al prodotto di
misurazione prima di collegare la sonda al circuito che si
intende verificare. Connettere il conduttore di riferimento della
sonda al circuito che si intende verificare prima di connettere
l'entrata della sonda. Scollegare l'ingresso e il conduttore di
riferimento della sonda dal circuito che si intende verificare
prima di scollegare la sonda dal prodotto di misurazione.
Effettuare collegamenti e scollegamenti in modo
appropriato. Diseccitare il circuito che si intende verificare
prima di connettere o disconnettere la sonda di corrente.
Connettere il conduttore di riferimento della sonda solo alla
presa di terra.
Non c onnettere una sonda di corrente a fili attraverso i quali
passi una tensione superiore al valore di tensione della sonda
stessa.
Controllare la sonda e gli accessori. Prima di ogni utilizzo,
controllarelasondaegliaccessori per rilevare e ventuali danni
(tagli, l acerazioni o difetti nel corpo della sonda, accessori,
guaina del cavo e così via). Non utilizzare componenti
danneggiati.
Norme di sicurezza per le operazioni di manutenzione
La sezione Norme di sicurezza per le operazioni di
manutenzione contiene ulteriori informazioni necessarie
per eseguire la manutenzione di questo prodotto in modo
sicuro. Solo il personale qualificato è autorizzato a eseguire
le procedure di manutenzione. Leggere la sezione Norme
di sicurezza per le operazioni di manutenzione e Norme di
sicurezza gener ali prima di eseguire qualsiasi procedura di
manutenzione.
Per evitare scosse elettriche. Non toccare le connessioni
esposte.
Non effettuare la manutenzione da soli. Effettuare operazioni
di manutenzione interna o regolazioni del prodotto solo in
presenza di una persona in grado di fornire primo soccorso e di
eseguire tecniche di rianimazione.
Scollegare l'alimentazione. Per evitare scosse elettriche,
spegnere l'alimentazione del prodotto e scollegare il cavo di
alimentazione dall'alimentazione prima di rimuovere coperchi
o pannelli o di aprire la custodia per effettuare operazioni di
manutenzione.
Fare attenzione mentre si effettuano operazioni di manutenzione
con l'apparecchio acceso. Prodotto soggetto a tensioni o
correnti pericolose. Scollegare l'alimentazione, rimuovere
la batteria (se possibile) e scollegare i cavi di prova prima di
rimuovere i pannelli protettivi, le saldature o di sostituire i
componenti.
Verificare la sicurezza dopo la riparazione. Ricontrollare sempre
la continuità a terra e la rigidità dielettrica dopo una riparazione.
Termini riportati nei manuali del prodotto
Nel manuale possono essere utilizzati i t
elencati:
AVVISO. I messaggi di avvertimento (Atte
identificano condizioni o operazioni che possono provocare
lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE. I messaggi di avvertenza identificano
condizioni o operazioni che possono pro
prodotto o ad altre apparecchiature.
Simboli e termini riportati sul prodotto
Sul prodotto possono essere riportati i
PERICOLO indica un rischio di lesioni imminent
momento in cui si legge tale messaggio.
ATTENZIONE indica un rischio di lesioni non imminente
nel momento in cui si legge tale messaggio.
AVVERTENZA indica un rischio per la proprietà, incluso
il prodotto.
Quando sul prodotto è presente questo simbolo,
consultare il manuale per scoprire la natura dei
possibili rischi e delle azioni da intraprendere per
evitarli. (il simbolo potrebbe inoltre essere utilizzato
per indirizzare l'utente ai valori nel manuale).
Sul prodotto possono essere presenti i simboli di seguito
elencati:
ermini di seguito
nzione)
vocare danni al
seguenti termini:
enel
x
Requisiti operativi
Requisiti ambientali
CaratteristicaDescrizione
Temperatura
operativa
Umidità di
esercizio
Altitudine di
funzionamento
Da0°Ca+50°C,congradientetermicomassimo
5 °C/minuto, senza condensa (NC), altitudine fino
a3000metri
Da 5% a 95% di umidità relativa (% RH) fino a
un massimo di +30 °C
Da 5% a 60% RH oltre +30 ℃ finoa+50℃,NC
Fino a 3000 metri
Requisiti di alimentazione
CaratteristicaDescrizione
Tensione di
alimentazione
Frequenza di
alimentazione
Consumo di
corrente
100 V
AC
50/60 Hz sull'intero intervallo di tensione
400 Hz (da 360 Hz a 440 Hz) per 115 V
(100 VAC–132VAC) intervallo di tensione di origine
RMS
Tutti i modelli: 80 W massim
Installazione
Alimentazione dell'unità
–240VAC±10% RMS, monofase
o
salvare o ripristinare configurazioni, forme d'onda
e immagini dello schermo; impostare la lingua
dell'interfaccia utente, data e ora, impostazioni di rete e
Wi-Fi e altro ancora.
3.Utilizzare i controlli Trigger per impostare il tipo di
trigger, canale di origine, accoppiamento del segnale di
trigger, rampa del trigger del segnale (positiva o negativa),
livello di trigger e altro ancora.
4.Utilizzare i controlli Orizzontali per impostare la modalità
di acquisizione, la lunghezza del record di forma d'onda,
la scala orizzontale (tempo per la griglia orizzontale
principale e campioni/secondo) e altro.
5.Utilizzare la porta Host USB 2.0 per inserire una memoria
flash USB per salvare e ripristinare immagini dello
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
1
Questo prodotto può essere utilizzato solo in aree non residenziali. L'utilizzo in
aree reside
2
Possono verificarsi emissioni che superano i livelli imposti da questo s tandard
se l'apparecchiatura viene collegata ad un oggetto in fase di collaudo.
3
Quando i puntali e/o le sonde di test sono collegati, l'apparecchiatura potrebbe
non soddisfare i requisiti di immunità delle norme in vigore.
4
Per la conformità con le norme EMC qui elencate, è necessario utilizzare cavi
con scherma
impedenza tra la schermatura del cavo e l'involucro del connettore.
5
da10mV/divisionea1V/divisione: scostamento forma d'onda ≤0,2 divisioni
o aumento ≤0,4 divisione nei disturbi da picco a picco è ammesso quando
lo strumento è soggetto a campi e s egnali come sono definiti nei test IEC
61000-4-3 e IEC 61000-4-6.
tura di alta qualità che comprendano una connessione a bassa
schermo, forme d'onda e impostazioni e installare nuovo
firmware dell'oscilloscopio.
®
6.Utilizzare i connettori di ingresso sonda TekVPI
per
collegare l'oscilloscopio al segnale. La tensione massima
di ingresso per la misura è 300 V
AC
A
simbolo accanto a una lettura di misura indica una
, CAT II.
RMS
Dichiaraz
Zelanda - EMC
Conforme c
Act per i seguenti standard, secondo ACMA:
condizione di segnale oltre il fondo scala (taglio). Ciò
è spesso causato da forme d'onda che si estendono sopra
o sotto il bordo dello schermo. Per ottenere una lettura
precisa, regolare la scala verticale e/o la manopola di
posizione per mostrare sullo schermo l'intera forma d'onda.
7.Utilizzare i controlli Ve r ti c a l i per selezionare una forma
d'onda da visualizzare, aprire i menu per impostare
accoppiamento del segnale, larghezza di banda,
attenuazione e tipo di sonda; spostare la forma d'onda in
alto o in basso sullo schermo; impostare il fattore di scala
verticale (volt per divisione di griglia verticale); e altro.
Pannello posteriore
FCC – EMC
Le emissioni rientrano nei limiti del codice FCC 47 CFR Parte
15, Sottop
Conformità di sicurezza
In questa sezione sono elencati gli standard di sicurezza a cui è
conforme lo strumento e ulteriori informazioni sulla conformità
di sicurezza.
Dichiarazione di conformità UE – Bassa tensione
È stata dimostrata la conformità alla seguente specifica come
ione di conformità alle normative di Australia e Nuova
on le normative EMC del Radiocommunications
CISPR 11. Emissioni irradiate e condotte, Gruppo 1,
Classe A, secondo EN 61326-1 e EN 61326-2-1.
arte B per apparecchiature di classe A.
riportato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione Europea:
Direttiva 2014/35/EU sulla bassa tensione.
EN 61010-
1; EN 61010-2-030
Connettere il cavo d
i alimentazione in dotazione al connettore
di alimentazione del pannello posteriore. Premere il pulsante
di accensione sul pa
nnello anteriore per accendere e spegnere
l'oscilloscopio. Per togliere completamente l'alimentazione
all'unità, scolleg
are il cavo di alimentazione.
Controlli e connessioni
Leggere il Manuale per l'utente degli oscilloscopi a memoria
digitale serie TBS2000 (codice Tektronix 077-1147-xx) per
informazioni dettagliate su tutti i controlli del prodotto,
l'interfaccia utente, come rilevare misurazioni e informazioni
sulla garanzia.
Pannello anteriore
NOTA. Alcuni controlli e posizioni dei connettori sono diversi
tra i modelli a due e quattro canali, ma le loro funzioni sono le
stesse.
1.Utilizzare i controlli di Navigazione per selezionare voci
di menu, impostare valori, visualizzare e spostare i cursori,
ingrandire una sezione della forma d'onda e aggiungere
contrassegni (tag) ad un record di forma d'onda. Le
funzioni Contrassegno non sono attualmente attive,
ma saranno disponibili con un prossimo aggiornamento
software.
2.Utilizzare i controlli Risorsa per aprire menu per
selezionare e visualizzare misurazioni automatizzate;
1. Uscita Aux. Invia una transazioni da basso a alto quando si
attiva un trigger, per sincronizzare altre apparecchiature di test.
2. LAN. Permette il collegamento a una rete locale 10/100
Base-T per l'accesso remoto.
3. USB (Host). Si collega a memorie flash USB per salvare o
ripristinare forme d'onda e impostazioni, oppure a un adattatore
Wi-Fi per un accesso remoto wireless.
4. USB (Dispositivo). Si collega a un PC per il controllo remoto
tramite il protocollo USBTMC.
Pulizia
Utilizzare un panno asciutto morbido per pulire l'esterno
dell'unità. Non utilizzare detergenti liquidi o prodotti chimici
che potrebbero danneggiare l'involucro, i controlli, lo schermo,
le etichette, o penetrare all'interno dell'apparecchio.
Conformità
In questa sezione vengono elencati gli standard EMC
(conformità elettromagnetica), di sicurezza e ambientali a cui è
conforme lo strumento.
Conformità EMC
Dichiarazione di conformità CE - EMC
Soddisfa i requisiti della Direttiva 2014/30/CE per la
compatibilità elettromagnetica. È stata dimostrata la conformità
alle specifiche indicate di seguito, secondo quanto riportato
nella Gazzetta Ufficiale dell'Unione Europea:
EN 61326-1, EN 61326-2-1. Requisiti EMC per apparecchiature
elettriche utilizzate a fini di misurazione, controllo e
laboratorio.
Grado di inquinamento 2 (come da definizione in IEC 61010-1).
ati e testati solo per l'utilizzo interno e in luogo asciutto.
Progett
Descrizioni categorie misurazione e s ovratensione
La misurazione dei terminali su questo prodotto può essere
regolata per misurare tensioni dell'alimentazione da una o
più delle seguenti categorie (consultare i valori specifici
contrassegnati sul prodotto e nel manuale).
ria II. Circuiti direttamente connessi ai collegamenti
Catego
dell'edificio nei punti di utilizzo (prese e punti simili).
NOTA. S
olo i circuiti di misurazione presentano un valore
della categoria di misurazione. Solo i circuiti di alimentazione
ete elettrica presentano un valore della categoria di
della r
sovratensione. Gli altri circuiti nel prodotto no.
Valore categoria di sovratensione della rete elettrica
ria di sovratensione II (come da definizione in
Catego
IEC 61010-1).
Considerazioni ambientali
Consultare il Manuale per l'utente degli oscilloscopi serie
TBS2000 (codice Tektronix 077-1147-xx) per informazioni
Osciloscopio de la serie TBS2000
Seguridad e instalación
Instrucc
iones
Al incorporar este equipo en un sistema, la seguridad de dicho
sistema es responsabilidad de su ensamblador.
Para evitar incendios o daños personales
Use el cable de alimentación adecuado. Use solo el cable de
alimentación especificado para este producto y certificado para
su utilización en el país de destino.
No utilice el cable de alimentación proporcionado para otros
productos.
Conecte el producto a una toma de tierra. Este producto se
conecta a tierra mediante el conductor de conexión a tierra
del cable de alimentación. Con objeto de evitar descargas
eléctricas, conecte siempre este conductor a una conexión de
tierra. Antes de realizar conexiones a los terminales de entrada
o salida del producto, asegúrese de que este tiene salida a tierra.
No deshabilite la conexión a tierra del cable de alimentación.
Desconecte la alimentación. El cable de alimentación
desconecta el producto de la fuente de alimentación. Vea las
instrucciones para su correcta ubicación. No coloque el equipo
de un modo que dificulte el acceso al cable de alimentación;
este debe estar accesible para el usuario en todo momento para
permitirle desconectarlo rápidamente si es necesario.
Tenga cuidado con las altas tensiones. Conozca los regímenes
de tensión para la sonda que utilice y no los sobrepase. Es
importante conocer y comprender dos regímenes:
Tensión de medida máxima de la punta de la sonda al
cabledereferenciadelasonda.
Ten sión flotante máxima del cable de referencia de la
sonda a tie rr
Estos dos regímenes de tensión dependen de la sonda y de la
aplicación. Consulte la sección Especificaciones del manual
para obtener más información.
ADVERTENCIA. Para evitar descargas eléctricas, no
exceda la tensión flotante máxima ni la tensión de medida
máxima para el conector BNC de entrada del osciloscopio,
la punta de la sonda o el cable de referencia de la sonda.
Conecte y desconecte el equipo correctamente. Conecte la
salida de la sonda al producto de medición antes de conectar
la sonda al circuito que está probando. Conecte el cable de
referencia de la sonda al circuito que está probando antes
de conectar la entrada de la sonda. Desconecte el cable de
referencia de la sonda y la entrada de la sonda del circuito
que está probando a ntes de desconectar la sonda del producto
de medición.
a.
5
45-00
071-34
Cómo ponerse en contacto con Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, USA
Para obtener información sobre un producto o ponerse en
contacto con los departamentos de ventas, servicio técnico o
de atención al cliente:
En América del Norte, llame al 1-800-833-9200.
En el resto del mundo, visite www.tek.com para encontrar el
método de contacto para su área.
Información de seguridad importante
Este manual contiene información y advertencias que debe
tener en cuenta el usuario para un funcionamien
mantener el producto en condiciones seguras. Con el fin de que
los procedimientos de servicio en este product
manera segura, se proporciona información adicional al final de
esta sección.
Resumen de seguridad general
Utilice este producto ciñéndose a las especificaciones. Revise
las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones a
las personas o daños a este producto o a cualquier producto
conectado a él. Lea todas las instrucciones minuciosamente.
Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el
futuro.
Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Para un funcionamiento correcto y seguro del producto,
es fundamental que siga los procedimientos de seguridad
habituales además de las precauciones de seguridad
especificadas en este manual.
El producto se ha diseñado únicamente para su uso por parte
de personal capacitado.
Únicamente debe quitar la cubierta personal cualificado
que conozca los peligros que implica realizar reparaciones,
mantenimiento o ajustes.
Antes de utilizar el producto, compruébelo siempre con una
fuente conocida para asegurarse de que funciona correctamente.
Este producto no se ha diseñado para la detección de tensiones
peligrosas.
Utilice equipos de protección personal para evitar daños por
descargas eléctricas y ráfagas de arco cuando se encuentran
expuestos conductores bajo tensión peligrosos.
Es posible que al utilizar este producto necesite tener acceso
a otras partes de un sistema más amplio. Lea las secciones
de seguridad de los manuales de los demás c omponentes
para ver las advertencias y precauciones relacionadas con el
funcionamiento del sistema.
to seguro y para
o se realicen de
Conecte y desconecte el equ ipo correctamente. No conecte ni
desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados
a una fuente de tensión.
Utilice únicamente las sondas de tensión aisladas, los cables de
prueba y los adaptadores proporcionados con el producto, o
bien los que Tektronix considera adecuados para el producto.
Respete el régimen de todos los terminales. Para evitar
incendios o descargas eléctricas, respete siempre los regímenes
y las indicaciones del producto. Consulte el manual del
producto para obtener más información acerca de los regímenes
antes de realizar conexiones. No exceda los regímenes y la
tensión de la Categoría de medidas (CAT) ni los regímenes
actuales del componente individual con régimen más bajo de un
producto, una sonda o un accesorio. Sea precavido al utilizar
los cables de prueba 1:1, ya que la tensión de la punta de la
sonda se transmite al producto directamente.
No aplique a ningún terminal, ni siquiera el terminal común,
una corriente que supere el régimen máximo de dicho terminal.
No realice medidas flotantes con el terminal común por encima
de la tensión nominal de ese terminal.
No ponga el aparato en funcionamiento sin las cubiertas. No
ponga en funcionamiento este producto sin las cubiertas o los
paneles, ni con la carcasa abierta. Puede quedar expuesto a
una tensión peligrosa.
Evite que los circuitos queden expuestos. Evite tocar las
conexiones y los componentes expuestos cuando el aparato
tenga alimentación.
No ponga en funcionamiento el aparato si sospecha que presenta
fallos. Si sospecha que el producto puede estar dañado, haga
que lo inspeccione personal técnico cualificado.
Deshabilite el producto si está dañado. No lo use si está dañado
o no funciona correctamente. Si tiene dudas sobre la seguridad
del producto, apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
Marque el producto de manera clara para evitar que se siga
utilizando.
Antes de utilizar el producto, revise si hay daños mecánicos en
las sondas de tensión, los cables de prueba y los accesorios,
y efectúe el reemplazo en caso de que detecte alguno. No
utilice sondas o cables de prueba si están dañados, si hay metal
expuesto o si se observa un indicador de desgaste.
Examine el exterior del producto antes de utilizarlo. Verifique
que no haya grietas y que
Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas.
No ponga en funcionamiento el aparato en entornos húmedos o
mojados. Tenga en cuenta que puede producirse condensación
al cambiar una unidad de un entorno frío a otro caliente.
No ponga en funcionamiento el aparato en una atmósfera
explosiva.
Mantenga limpias y secas las superficies del producto. Quite
las señales de entrada antes de limpiar el producto.
Proporcione la ventilación necesaria. Para asegurar que el
instrumento cuenta con una refrigeración adecuada, mantenga
la parte inferior, ambos lados y la parte trasera del mismo libres
de obstáculos. El producto presenta ranuras y aberturas para su
ventilación, por lo que no deben cubrirse ni obstruirse de ningún
modo. No inserte objetos por ninguna de estas aberturas.
Proporcione un entorno de trabajo seguro. Coloque siempre
el producto en una ubicación que permita ver la pantalla y
los indicadores. Evite el uso prolongado o inadecuado de los
botones. Asegúrese de que el área de trabajo cumpla con los
estándares ergonómicos aplicables.
Sondasycablesdeprueba
Antes de conectar sondas o cables de prueba, conecte el cable
de alimentación del conector de alimentación a una salida
conectada a tierra correctamente.
Mantenga los dedos detrás de la protección para dedos de las
sondas.
Quite todas las sondas, los cables de prueba y los accesorios
que no estén en uso.
Utilice únicamente las sondas, los cables de prueba y los
adaptadores con la Categoría de medidas (CAT), la tensión, la
temperatura, la altitud y el amperaje nominales correctos para
cualquier medición.
no falten piezas.
Conecte y desconecte el equipo correctamente. Desconecte el
circuito que está probando antes de conectar o desconectar la
sonda actual.
Conecte el cable de referencia de la sonda solo a la conexión a
tierra.
No conecte l
que superen el régimen de tensión de dicha sonda.
Revise la sonda y los accesorios. Antesdecadauso,
compruebe
desperfectos (cortes, desgarrones, defectos en el cuerpo de la
sonda, en l
haga uso de ellos en caso de que estén dañados.
Resumen de seguridad de servicio
La sección
la información adicional necesaria para realizar los
procedimi
Los procedimientos de servicio los debe realizar únicamente
personal t
de servicio yelResumen de seguridad general antes de llevar a
cabo c u alq
Para evita
expuestas.
No realice los procedimientos de servicio cuando se encuentre
solo. No re
en este producto, a menos que se encuentre presente una
persona ca
reanimación.
Desconecte la alimentación. Para evitar descargas eléctricas,
apague el
toma de corriente antes de quitar las cubiertas o los paneles, o
antes de a
servicio.
Sea precavido al realizar los procedimientos de servicio con el
equipo en
o tensiones peligrosas. Desconecte la alimentación, quite
la baterí
antes de quitar los paneles de protección, soldar o reemplazar
componen
Comprueb
verifique la continuidad de tierra y la resistencia dieléctrica de
la toma de
Términos
Los siguientes términos aparecen en los manuales de los
producto
ADVERTENCIA. El término “Advertencia” identifica las
condicio
muerte.
PRECAUCIÓN. El término “Precaución” identifica las
condici
producto o a otras propiedades.
Términos y símbolos en el producto
Los sigu
Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto:
a sonda de corriente a ningún cable con tensiones
que la sonda y los accesorios no presentan
os ac c esorios o en el revestim i ento del cable). No
Resumen de seguridad de servicio contiene
entos de servicio en el producto de man era segura.
écnico cualificado. Lea este Resumen de seguridad
uier procedimiento de servicio.
r descargas eléctricas. Evite tocar las conexiones
alice ajustes ni procedimientos de servicio internos
paz de prestarle primeros auxilios y técnicas de
producto y desconecte el cable de alimentación de la
brir la carcasa para realizar los procedimientos de
cendido. En este producto puede haber corrientes
a (si procede) y desconecte los cables de prueba
tes.
e la seguridad después de la reparación. Siempre
corriente después de realizar una reparación.
de los manuales de los productos
s:
nes o prácticas que pueden ocasionar daños o la
ones o prácticas que pueden ocasionar daños a este
ientes términos aparecen en el producto:
PELIGRO indica un riesgo de lesiones que se puede
materializar de forma inmediata mientras lee esta
advertencia.
ADVERTENCIA indica un riesgo de lesiones que no se
puede materializar de forma inmediata mientras lee esta
advertencia.
PRECAUCIÓN indica un riesgo de daño material, incluido
el produ
cto.
Cuando aparezca este símbolo en el producto,
consulte indefectiblemente el manual para conocer la
naturaleza de los posibles peligros y las acciones que
deben llevarse a cabo para evitarlos. (Es posible que
también se use este símbolo para remitir al usuario a
la sección del manual dedicada a los regímenes).
x
Requisitos de funcionamiento
Requisitos del entorno
CaracterísticaDescripción
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Altitud de
funcionamiento
De0°Ca+50°C,congradientemáximode
5 °C/minuto, sin condensación (SC), hasta
3.000 m de altitud
De5%a95%dehumedadrelativa(HR)hasta
+30 °C
De 5 % a 60 % de HR por encima de +30 °C
hasta +50 °C, SC
Hasta 3.000 metros (9.842 pies)
Requisitos de alimentación
CaracterísticaDescripción
Tensi ó n de
la fuente de
alimentación
Frecuencia de
la fuente de
alimentación
Consumo de
energía
100 V
–240VCA±10 % RMS, monofásico
CA
50/60 Hz en todo el rango de tensión de la fuente
400 Hz (de 360 Hz a 440 Hz) para un rango
de tensión de la fuente de 115 V
132 V
)RMS
CA
Todos los modelos: 80 W máximo
Instalación
Encendido de la unidad
(100 VCA–
CA
idioma de la interfaz de usuario, la fecha y la hora, la
configuración de red y Wi-Fi, y mucho más.
3.Utilice los c
ontroles de la sección Disparo para establecer
el tipo de disparo, el canal de fuente, el acoplamiento de
la señal de di
sparo, la pendiente de disparo de la señal
(positiva o negativa), el nivel de disparo y mucho más.
4.Utilice los controles de la sección Horizontal para
establecer el modo de adquisición, la longitud del registro
de la forma de onda, la escala horizontal (tiempo por
retícula horizontal mayor y muestras/segundo) y mucho
más.
5.Utilice el puerto host USB 2.0 para insertar una unidad
flash USB que permita guardar y recuperar imágenes de
pantalla, formas de onda y configuraciones, además de
instalar un nuevo firmware para el osciloscopio.
6.Utilice los conectores de la entradadelasondaTekVP I
para conect
máxima de la entrada de medición es 300 V
Un símbolo
ar el osciloscopio a la señal. La tensión
, CAT II.
RMS
unto a la lectura de medición indica una
j
condición de señal por encima del rango (recorte). Esto
suele deber
se a que las formas de onda se extienden por
encima o por debajo del borde de la pantalla. Para obtener
una lectura
de medición precisa, ajuste la escala vertical
y/o coloque el mando para mostrar toda la forma de onda
en la pantal
la.
7.Utilice los controles de la sección Vertical para seleccionar
la forma de onda que desee mostrar, abrir menús para
establecer el acoplamiento de señal, el ancho de banda, la
atenuación y el tipo de sonda; mover la forma de onda
hacia arriba o hacia abajo en la pantalla; ajustar el factor de
escala vertical (voltios por división de gratícula vertical);
y mucho más.
1
Este producto está diseñado para su uso únicamente en zonas no
residenciales. El uso en zonas residenciales puede provocar interferencias
electromagnéticas.
2
Si este equipo se conecta a un objeto de prueba, pueden pro
que superen los niveles prescritos en esta norma.
3
Puede que el equipo no cumpla los requisitos de inmunidad de las normas
aplicables si se conectan cables de prueba y/o sondas de prueba.
4
Para garantizar el cumplimiento con las normas de compatibilidad
electromagnética antes mencionadas, deben utilizarse cables de interfaz
apantallados de alta calidad que incluyan conexiones de baja impedancia
entre la pantalla del cable y la cubierta del conector.
5
De 10 mV/división a 1 V/división: se permite un desplazamiento de
≤0,2 divisiones de la forma de onda o un aumento de ≤0,4 divisiones en el
ruido pico a pico cuando el instrumento está sujeto a campos y señales, como
se define en las pruebas IEC 61000-4-3 e IEC 61000-4-6.
ducirse emisiones
Declaración de conformidad de Australia/Nueva Zelanda,
®
compatibilidad electromagnética
Cumple con las disposiciones de compatibilidad
electromagnética de la Radiocommunications Act (Normativa
sobre radiocomunicaciones) según la siguiente norma,
de acuerdo con la ACMA (Autoridad Australiana de
Comunicación y Medios):
CISPR 11. Emisiones radiadas y conducidas, Grupo
1, Clase A, de acuerdo con las normas EN 61326-1 y
EN 61326-2-1.
FCC – EMC
Las emisiones entran dentro de los límites de la normativa FCC
47 CFR, parte 15, subparte B para los equipos de clase A.
Cumplimiento de normas de seguridad
En esta sección se enumeran las normas de seguridad que
cumple el producto y otra información de cumplimiento de
normas de seguridad.
Conecte el cable de alimentación suministrado al conector de
alimentación del panel posterior. Pulse el botón de encendido
del panel frontal para encender y apagar el osciloscopio. Para
suprimir por completo la alimentación de la unidad, desconecte
el cable de alimentación.
Controles y conexiones
Lea el Manual del usuario del osciloscopio de almacenamiento
digital de la serie TBS2000 (número de referencia de Tektronix
077-1147-xx) para obtener más información sobre todos los
controles del producto, la interfaz de usuario, la realización de
mediciones y las disposiciones de la garantía.
Panel frontal
NOTA. Alguna
entre los modelos de dos y cuatro canales, pero sus funciones
son las misma
1.Utilice los controles de la sección Navegación para
seleccionar los elementos del menú, ajustar valores,
visualizar y mover los cursores, ampliar una sección de la
forma de onda y añadir marcas (etiquetas) a un registro
de forma de onda. L as funciones de Marca no están
habilitadas actualmente, pero estarán disponibles en una
futura actualización del software.
2.Utilice
abrir menús a fin de seleccionar y mostrar medidas
automat
formas de onda e imágenes en pantalla; ajustar el
s posiciones de los conectores y controles varían
s.
los controles de la sección Recursos para
izadas; guardar o recuperar configuraciones,
Panel posterior
1. Aux Out. Envía una transición de baja a alta cuando se
produce un disparo para sincronizar otros equipos de prueba.
2. LAN. Permite conectar una red de área local 10/100 de base
T para obtener acceso remoto.
3. USB (Host). Permite conectar unidades flash USB para
guardar o recuperar formas de onda y configuraciones, o un
adaptador Wi-Fi para obtener acceso remoto inalámbrico.
4. USB (dispositivo). Permite conectar un PC para obtener
control remoto con el protocolo USBTMC.
Limpieza
Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte exterior de la
unidad. N
o utilice ningún agente de limpieza líquido o producto
químico que pueda dañar la carcasa, los controles, la pantalla,
las marca
s o las etiquetas, o que pueda infiltrarse en la carcasa.
Cumplimiento
Esta sección enumera las normas de compatibilidad
electromagnética (EMC), de seguridad y medioambientales que
cumple el instrumento.
Cumplimiento de compatibilidad electromagnética
ción de conformidad de la CE, compatibilidad
Declara
electromagnética
Cumple e
compatibilidad electromagnética. Este dispositivo cumple las
siguien
Oficial de las Comunidades Europeas:
EN 61326-1, EN 61326-2-1. Requisitos de compatibilidad
electro
control y uso en laboratorios.
Contacto para cumplimiento normativo del fabricante.
l propósito de la Directiva 2014/30/CE de
tes especificaciones, tal y como aparecen en el Diario
magnética para equipos eléctricos a efectos de medición,
Grado de contaminación 2 (tal como se define en la norma IEC
61010-1). Apto solo para uso en ambientes secos e interiores.
Descripciones de categorías de medida y sobrevoltaje
Los terminales de medición de este producto pueden estar
clasificados para la medición de tensiones de la toma de
corriente de una o más de las siguientes categorías (vea los
regímenes específicos marcados en el producto y en el manual).
Categoría II. Circuitos directamente conectados al cableado del
edificio en puntos de utilización (enchufes y puntos similares).
NOTA. Solo los circuitos de medición tienen una clasificación
de categoría de m edición. Solo los circuitos de suministro de
la toma de corriente tienen una clasificación de categoría de
sobrevoltaje. Los demás circuitos incluidos en el producto no
tienen ninguna de estas dos clasificaciones.
Clasificación de categoría de sobrevoltaje de la toma de corrien te
Categoría de sobrevoltaje II (tal como se define en la norma
IEC 61010-1).
Consideraciones medioambientales
eelManual del usuario del osciloscopio de la serie
Consult
TBS2000 (número de referencia de Tektronix 077-1147-xx)
Ao incorporar esse equipamento em um sistema, a segurança
de tal sistema é de responsabilidade da montadora do sistema.
temperatura, altitude e amperagem corretas em qualquer
medição.
Osciloscópios da série TBS2000
Segurança e instalação
Instruçõ
6
071-34
Como entrar em contato com a Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, EUA
Para obter mais informações sobre produtos, vendas, serviços
e suporte técnico:
Na América do Norte, ligue para 1-800-833-9200.
No restante do mundo, visite o site www.tek.com para
encontrar os contatos de sua região.
Informações de segurança importantes
Este manual contém informações e avisos que devem ser
seguidos pelo usuário para uma operação segura e para manter o
produto em uma condição segura. Para executar com s egurança
o serviço deste produto, são fornecidas informações adicionais
ao final desta seção.
Resumo de segurança geral
Use o produto somente como especificado. Leia as precauções
de segurança a seguir para evitar lesões e danos ao produtos ou
a qualquer produto conectado a ele. Leia atentamente todas as
instruções. Guarde essas instruções para referência futura.
Esteja em conformidade com os códigos de segurança locais e
nacionais.
Para uma operação correta e segura do produto, é essencial
seguir os procedimentos de segurança geralmente praticados,
além das precauções de segurança especificadas neste manual.
O produto foi projetado para ser usado apenas por pessoal
treinado.
Apenas pessoal qualificado e ciente dos perigos envolvidos
deverá remover a tampa para reparos, manutenção ou ajustes.
Antes do uso, sempre verifique o produto com uma fonte em
bom estado para garantir sua operação correta.
Este produto não foi desenvolvido para detecção de tensões
perigosas.
Use equipamento de proteção pessoal para evitar ferimentos
decorrentes de choques e arcos voltaicos onde condutores
ativos estão expostos.
Durante a utilização deste produto, pode ser necessário acessar
outras partes de um sistema maior. Leia as seções de segurança
dos manuais dos outros componentes para ver avisos e cuidados
relacionados à operação do sistema.
es
45-00
Para evitar incêndios ou ferimentos pessoais
Use u m cabo de alimentação adequado. Utilize apenas o
cabo de alimentação elétrica especificado para este produto e
certificado para o país de uso.
Não use o cabo de alimentação fornecido em outros produtos.
Aterre o produto. Este produto é aterrado através do condutor
para aterramento do cabo de alimentação elétrica. Para evitar
choques elétricos, o condutor de alimentação deverá estar
conectado à terra. Antes de fazer as conexões aos terminais
de entrada e saída do produto, certifique-se de que o produto
esteja corretamente aterrado.
desconecta o produto da fonte de alimentação. Consulte as
instruções
de modo que seja difícil acessar o cabo de alimentação elétrica.
Eledeveman
a desconexão rápida, se for necessário.
Conecte e desconecte corretamente. Não conecte ou
desconecte
estiverem conectados a uma fonte de tensão.
Use apenas as provas de tensão, terminais de testes e
adaptadores isolados e fornecidos com o produto, ou ainda
aqueles indicados pela Tektronix como adequados para o
produto.
Observe todas as avaliações dos terminais. Para evitar
riscos de incêndio ou choques, observe todas as avaliações e
marcações no produto. Consulte o manual do produto para ver
mais informações de avaliações antes de realizar conexões com
o produto. Não exceda a avaliação de Categoria de Medição
(CAT), tensão ou corrente do componente com menor avaliação
nominal de um produto, ponta de prova ou acessório. Tenha
cuidado ao usar terminais de teste 1:1, pois a tensão da ponta de
sonda é diretamente transmitida para o produto.
Não aplique a qualquer terminal, incluindo o terminal comum,
um potencial que exceda a avaliação máxima do terminal em
questão.
Não flutue o terminal comum acima da tensão nominal deste
terminal.
Não opere s
tampas ou painéis removido, nem com o invólucro aberto. É
possível o
Evite deix
componentes expostos durante a presença de energia.
Não opere em caso de suspeita de falhas. Se suspeitar que há
algum dan
pelo pessoal de serviço qualificado.
Desabilite o produto se ele estiver danificado. Não utilize o
produto se ele estiver danificado ou operar incorretamente. Em
caso de dúvida sobre a segurança do produto, desligue-o e
desconecte o cabo de alimentação elétrica. Marque claramente
o produto para evitar futuras operações.
Antes do uso, inspecione as pontas, terminais de teste e
acessório em busca de danos mecânicos e substitua-os se
danificados. Não use pontas ou terminais de teste se estiverem
danificados, se houver metal exposto ou se um indicador de
desgaste aparecer.
Examine o
rachaduras ou se há partes faltando.
Use apenas as peças de substituição especificadas.
Não opere em condições molhadas/úmidas. Poderá ocorrer
condensação se uma unidade for movida de um ambiente frio
para um quente.
Não opere em atmosferas explosivas.
Mantenha as superfícies do produto limpas e secas. Remova os
sinais de entrada antes de limpar o produto.
Providencie ventilação adequada. Para garantir o resfriamento
adequado, mantenha as laterais e a parte posterior do
instrumento sempre desobstruídas. Existem slots e aberturas
para ventilação, os quais nunca deverão ser cobertos ou
obstruídos de qualquer outra forma. Não insira objetos nas
aberturas.
Proporcione um ambiente de trabalho seguro. Sempre coloque
o produto em um local conveniente para visualizar o display
e os indicadores. Evite o uso inadequado ou prolongado dos
botões. Certifique-se que sua área de trabalho a tende ás normas
ergonômicas aplicáveis.
Pontas de prova e terminais de teste
Antes de conectar pontas de prova ou terminais de teste,
conecte o cabo de alimentação do conector de energia a uma
tomada de energia devidamente aterrada.
Mantenha os dedos atrás da proteção específica das sondas.
Remova t
acessórios que não estiverem em uso.
Use apenas pontas de prova, terminais de teste e adaptadores
com avaliação de Categoria de Medição (CAT), tensão,
de energia. O cabo de alimentação elétrica
para ver a localização. Não posicione o equipamento
ter-se sempre acessível ao usuário para permitir
as pontas de prova ou os terminais de teste enquanto
em as tampas. Não opere este produto com as
correr exposição de tensões perigosas.
ar circuitos expostos. Não toque nas conexões ou
o neste produto, solicite que este seja inspecionado
exterior do produto antes de usá-lo. Veja se há
odas as pontas de prova, terminais de teste e
Cuidado com altas tensões. Saiba quais são as taxas de tensão
da ponta de prova que você está usando e não ultrapasse
esses valores. É importante conhecer e compreender duas
especificações:
A tensão de medição máxima da ponta da ponta de prova
até o fio de referência da ponta de prova
Atensãomáximaflutuante do terminal de referência da
ponta de prova para a conexão terra
Essas duas especificações de tensão dependem da ponta de
prova e da aplicação. Para obter mais informações, consulte a
seção Especificações do manual.
ALERTA. Para evitar choque elétrico, não exceda a
medição máxima nem a tensão máxima flutuante do
conector BNC de entrada, da ponta da ponta de prova ou do
terminal de referência da ponta de prova do osciloscópio.
Conecte e desconecte corretamente. Conecte a saída de prova
ao produto de medição antes de conectá-la ao circuito em
teste. Conecte o terminal de referência da ponta de prova ao
circuito em teste antes de conectar a entrada da ponta de prova.
Desconecte a entrada da ponta de prova e seu terminal de
referência da ponta do circuito em teste antes de desconectar a
ponta de prova do produto de medição.
Conecte e desconecte corretamente. Interrompa a alimentação
ao circuito em teste antes de conectar ou desconectar uma ponta
de prova de corrente.
Conecte o terminal de referência da ponta de prova apenas ao
terra.
Não conecte uma ponta de prova atual a um fio que transmita
tensões acima da avaliação de tensão da pont
Inspecione a ponta de prova e os acessórios.
uso, inspecione a ponta de prova e os assessórios para ver se há
danos (cortes, rupturas ou defeitos no corp
acessórios ou conector do cabo). Não os utilize se estiverem
danificados.
Resumo de segurança de serviço
A seção Resumo de segurança de serviço contém informações
adicionais necessárias para realizar a manutenção do produto
com segurança. Apenas pessoal qualificado deverá realizar
procedimentos de serviço. Leia este Re sumo de segurançade serviço eoResumo geral de segurança antes de realizar
quaisquer procedimentos de serviço.
Para evitar choque elétrico. Não toque nas conexões expostas.
Não realize o serviço sozinho. Não realize manutenção interna
ou ajustes neste produto sem a presença de outra pessoa capaz
de prestar primeiros socorros e reanimação.
Desconecte a energia. Para evitar choque elétrico, desligue
a energia do produto e desconecte o cabo de alimentação da
tomada antes de remover as tampas ou painéis ou abrir a
carcaça para realizar a manutenção.
Tenha cuidado ao realizar manutenção com a e nergia
ligada. Tensões ou correntes poderão existir neste produto.
Desconecteaenergia,removaabateria(seaplicável)e
desconecte os terminais de teste antes de remover os painéis
protetores, soldar ou substituir componentes.
Verifique a segurança após o reparo. Sempre verifique a
condutibilidade do solo e a força dielétrica da rede elétrica após
realizar um reparo.
Termos nos manuais do produto
Esses termos podem aparecer nos manuais do produto:
ALERTA. Declarações de aviso identificam condições ou
práticas que poderiam resultar em lesões ou morte.
CUIDADO. Declarações de cuidado identificam c ondições
ou práticas que poderiam resultar danos ao produto ou à
propriedade.
Símbolos e termos sobre o produto
Estes termos podem aparecer no produto:
PERIGO indica um pe
acessível ao ler a marcação.
AVISO indica um perigo de lesão não imediatamente
acessível ao ler a marcação.
CUIDADO indica riscos à propriedade, incluindo o
produto.
Quando este símbolo está indicado no produto,
consulte o manual para descobrir a natureza dos
riscos em potencial, além de ações que deverão
ser tomadas para evitá-los. (Este símbolo também
poderá ser usado para indicar ao usuário as
avaliações no manual.)
O(s) símbolo(s) a seguir pode(m) aparecer no produto:
rigo de lesão imediatamente
a de prova.
Antes de cada
o da ponta de prova,
x
Requisitos de operação
Requisitos ambientais
CaracterísticaDescrição
Temperatura
operacional
Umidade de
operação
Altitude de
operação
0 °C a +50 °C, com gradiente máximo de
5 °C/minuto, sem condensação, até 3.000 metros
de altitude
Umidade relativa de 5% a 95% (% UR) a até
+30 ºC,
UR de 5% a 60% acima de +30 °C até +50 °C,
sem condensação
Até 3.000 metros (9.842 pés)
Requisitos de energia
Caracterí
Tensão da fonte
de alimentação
Frequência
da fonte de
alimentação
Consumo de
energia
stica
Descrição
100 VCA—240VCA±10% RMS, monofásica
50/60 Hz a
400 Hz (360 Hz a 440 Hz) para 115V
132 V
CA
Todos os modelos: Máximo de 80 W
Instalação
Alimentação da unidade
o longo de toda a faixa de tensão
CA
)RMSfaixadetensãodafonte
(100 VCA—
definir o idioma da interface do usuário, configurar a rede
eoWi-Fi,emuitomais.
3.UseoscontrolesdeTrigger para definir o tipo de trigger,
canal de origem, acoplamento de sinal de trigger, declive
de trigger do sinal (positivo ou negativo), nível de trigger,
e muito mais.
4.Use os controles Horizontal para de
finir o modo de
aquisição, o comprimento de registro da forma de onda, a
escala horizontal (tempo por gratí
cula horizontal maior e
amostras/segundo), e muito mais.
5.Use a porta USB 2.0 Host para inserir um pendrive
USB para salvar e recuperar imagens de tela, formas de
onda e configurações e para instalar novo firmware no
osciloscópio.
6.Use os conectores de entrada de ponta de prova TekVPI
para conectar o osciloscópio ao sinal. A tensão de entrada
máxima para medição é de 300 V
Um símbolo
próximo a uma leitura de medição
, CAT II.
RMS
indica um sinal fora da condição da faixa (clipping).
Isso normalmente é causado por formas de onda que se
estendem acima ou abaixo da borda do display. Para obter
uma medição precisa, ajuste a escala vertical e/ou o botão
giratório de posição para exibir toda a forma de onda no
display.
7.UseoscontrolesdeVer t i ca l para selecionar uma forma de
onda a ser exibida, abra os menus para definir acoplamento
de sinal, a largura de banda, atenuação e tipo da ponta de
prova, mover a forma de onda para cima ou para baixo no
display, ajustar o fator de escala vertical (volts por divisão
de gratícula vertical), e muito mais.
www.tek.com
1
Este produto foi desenvolvido para o uso somente em áreas não residenciais.
O uso em áreas residenciais poderá causar interferência eletromagnética.
2
Emissões que excedem os níveis requeridos por este padrão poderão ocorrer
quando este equipamento esti
3
O equipamento pode não atender às exigências de tolerância dos padrões
aplicáveis citados quando as sondas e/ou pontas de prova estiverem
conectadas.
4
Para o cumprimento dos padrões EMC listados aqui, devem ser usados cabos
de interface de alta qualidade e blindados, que apresentem conexão de baixa
impedância entre o cabo blindadoeoconector.
5
10 mV/divisão a 1 V/divisão: deslocamento de ≤ 0,2 da fo
divisão ou ≤ 0,4 de aumento da divisão em ruído pico a pico é permitido
quando o instrumento é submetido a campos e sinais con
testes IEC 61000-4-3 e IEC 61000-4-6.
Está em conformidade com a disposição da EMC do Ato
de Radiocomunicações conforme a norma
aseguir,em
conformidade com o ACMA:
CISPR 11. Emissões irradiadas e transmitidas, Grupo 1,
Classe A; de acordo com a EN 61326-1 e EN 61326-2-1.
FCC – EMC
As emissões estão dentro dos limites de F CC 47 CFR, Parte 15,
Subparte B para equipamento Classe A.
Conformidade de segurança
Esta seção lista os padrões de segurança com os quais o
produto está em conformidade, bem como outras informações
de conformidade e segurança.
Conecte o cabo de alimentação fornecido ao conector de
alimentação no painel traseiro. Pressione o botão liga/desliga
no painel frontal para ligar ou desligar o osciloscópio. Para
remover totalmente a alimentação da unidade, desconecte o
cabo de alimentação.
Controles e conexões
Leia o Manual do usuário de Osciloscópios de Armazenamento
Digital Série TBS2000 (número de peça da Tektronix:
077-1147-xx) para obter informações detalhadas sobre todos
os controles do produto, a interface de usuário, como fazer
medições e informações sobre a garantia.
Painel frontal
NOTA. A posição de alguns controles e conectores são
diferentes entre os modelos de dois e quatro canais, mas suas
funções são as mesmas.
1.Use os controles de Navegação para selecionar itens do
menu, definir valores, exibir e mover cursores, ampliar
uma seção da forma de onda e adicionar marcações (tags)
a um registro de forma de onda. As funções de Marcação
não estão ativas, mas estarão disponíveis em uma futura
atualização de software.
2.Use os controles de Recurso para abrir menus para
selecionar e exibir medições automatizadas, salvar ou
restaurar configurações, formas de onda e imagem de tela;
Painel traseiro
1. Aux Out. Envia uma transição ascendente quando ocorre um
trigger para sincronizar outro equipamento de te
2. LAN. Conecta a uma rede local 10/100 Base-T par
ste.
a acesso
remoto.
3. USB (Host). Conecta a um pendrive USB para gravar ou
recuperar formas de onda e configurações, ou um ad
aptador
Wi-Fi para acesso remoto sem fios.
4. USB (Dispositivo). Conecta a um PC para controle remoto
usando o protocolo USB.
Limpeza
Use um pano de algodão macio e seco para limpar o exterior
da unidade. Não use nenhum agente de limpeza ou produto
químico líquido que possa danificar o gabinete, os controles,
a tela, as marcações ou rótulos, ou que possa se infiltrar no
gabinete.
Conformidade
Esta seção lista os padrões de EMC (conformidade
eletromagnética), de segurança e ambientais com os quais o
instrumento e stá em conformidade.
Conformidade com a EMC
Declaração de Conformidade CE — EMC
Atende à intenção da Diretiva 2014/30/EC para a
Compatibilidade Eletromagnética. A conformid
demonstrada de acordo com as especificações seguintes,
conforme listadas no Diário Oficial das Comunida
Europeias:
EN 61326-1, EN 61326-2-1. Requisitos de EMC para
equipamentos elétricos de medição, controle e d
laboratório.
12345
CISPR 11 (Grupo 1, Classe A)
IEC 61000-4-2; IEC 61000-4-3; IEC 61000-4-4;
IEC 61000-4-5; IEC 61000-4-6; IEC 61000-4-11
EN 61000-3-2:A1/A2; EN 61000-3-3
Conta de conformidade Mfr..
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, EUA
ade foi
des
eusoem
Declaração de C onformidade da CE — baixa tensão
A conformidade foi demonstrada para a seguinte especificação,
conforme relacionado no Diário Oficial da União Europeia:
Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão
EN 61010-1, EN 61010-2-
Lista de l a
boratórios de testes reconhecidos nacionalmente nos
Grau de poluição 2 (conforme definido em IEC 61010-1).
Classificação apenas para uso em ambientes fechados e secos.
Descrições das categorias de m edição e sobretensão
Os terminais de medição deste produto podem possuir
classificação para medição de tensões da rede elétrica de uma
ou mais das seguintes categorias (consulte as classificações
específicas indicadas no produto e no manual).
Categoria II. Circuitos ligados diretamente ao cabeamento do
edifício em pontos de utilização (tomadas de corrente e pontos
similares).
NOTA. Apenas circuitos de medição possuem classificação de
categoria de medição. Apenas circuitos de alimentação da rede
elétrica possuem classificação de categoria. Outros circuitos
do produto não possuem nenhuma das duas classificações.
Classificação das categorias de sobretensão da rede elétrica
Categoria de Sobretensão II (conforme definido em
IEC 61010-1).
Considerações ambientais
Consulte o Manual do usuário dos osciloscópios da série
TBS2000 (Número de peça da Tektronix: 077-1147-xx) para
obter informações sobre o impacto ambiental do produto.
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, USA
제품 정보, 판매, 서비스 및 기술 지원:
1-800-833-9200(북미 )
북미 이외 지역의 연락처는 www.tek.com을 참조하십시오.
중요한 안전 정보
본 설명서에는 안전한 작동을 보장하고 제품을 안전한 상태로
유지하기 위해 사용자가 따라야 할 정보와 경고가 포함되어 있
습니다. 본 제품에 대한 서비스를 안전하게 수행하기 위해 이 섹
션 끝부분에 추가 정보가 제공됩니다.
일반 안전 사항 요약
제품은 지정된 대로만 사용합니다. 다음 안전 예방책을 검토하
여 본 제품 또는 관련 제품의 손상이나 사용자 부상을 방지합니
다. 모든 지침을 주의 깊게 읽습니다. 나중에 참조할 수 있도록
이 지침을 보관해 두십시오.
지역 및 국가 안전 코드를 준수합니다.
제품을 안전하고 정확하게 작동하려면 일반적으
절차와 이 설명서에 지정된 안전 예방책을 반드시 준수해야 합
니다.
이 제품은 숙련된 전문가만 사용해야 합니다.
관련 위험에 대해 제대로 알고 있는 숙련된 전문가만 수리, 유지
관리 또는 조정을 위해 덮개를 제거해야 합니다.
사용하기 전에 항상 알려진 소스를 통해 제품이 제대로 작동하
고 있는지 확인합니다.
이 제품은 위험한 전압을 탐지하기 위한 용도가 아닙니다.
로 승인된 안전
위험한 도체가 노출되는 감전 및 아크 폭발로 인한 부상을 방지
하려면 개인 보호 장비를 착용합니다.
이 제품을 사용하는 동안 더 큰 시스템의 다른 부품에 접근해야
할 경우가 있습니다. 시스템 작동과 관련된 경고 및 주의 사항
에대해서는기타구성요소설명서의안전사항섹션을읽어보
십시오.
이 장비를 시스템에 통합할 때 해당 시스템의 안전은 시스템 조
립 기술자의 책임입니다.
화재 또는 부상을 방지하려면
적절한전원코드를사용합니다:
제품을사용중인국가
제공된 전원 코드를 다른 제품에 사용하지 않습니다.
에서 승인된 전원 코드만 사용합니다.
본 제품에 지정되어 있고,
제품 접지: 본 제품은 전원 코드의 접지 도체를 통해 접지됩
니다. 감전을 예방하기 위해 접지 도체를 접지에 연결해야 합니
다. 제품의 입력이나 출력 단자에 연결하기 전에 제품이 적절히
접지되었는지 확인합니다.
전원 코드 접지 연결을 비활성화하지 않습니다.
전원 분리: 전원 코드를 뽑아 제품과 전원의 연결을 해제합니
다. 위치 정보는 지
어렵도록 장비를 배치하지 마십시오. 전원 코드는 필요한 경우
신속하게 연결을 분리할 수 있도록 항상 사용자가 쉽게 접근할
수 있어야 합니다.
침을 참조하십시오. 전원 코드에 접근하기
적절하게 연결하고 분리합니다.: 전압 소스에 연결되어 있
는 상태에서 프로브 또는 테스트 리드선을 연결하거나 분리하
지 않습니다.
텍트로닉스에서
제공된 어댑터, 테스트 리드선 및 절연된 전압 프로브만 사용합
니다.
모든 터미널 정
품의 모든 정격과 표시를 준수합니다. 제품에 연결하기 전에 제
품 설명서를 참조하여 자세한 정격 정보를 확인합니다. 제품,
프로브 또는 액세서리에서 등급이 가장 낮은 개별 구성 요소의
측정 범주(CAT) 등급, 전압 또는 정격 전류를 초과하지 않습니
다. 프로브 팁 전압은 제품에 직접 전송되므로 1:1 테스트 리드
선을 사용할 경
공통 단자를 비롯하여 해당 단자의 최대 정격을 초과하는 단자
에는 전위를 적용하지 않습니다.
해당 단자의 정격 전압을 초과하는 공통 단자를 플로팅하지 않
습니다.
덮개 없이 작
또는 케이스를 연 상태로 이 제품을 작동하지 않습니다. 위험 수
준의 전압에 노출될 수 있습니다.
회로 노출
성 요소를 만지지 않습니다.
제품에 적합하다고 언급했거나, 제품과 함께
격 준수:
우 주의합니다.
동하지 않습니다.:
화재나 감전 위험을 피하기 위해 제
덮개나 패널을 분리한 상태
방지: 전원이 공급 중일 때는 노출된 연결부와 구
고장이 의심되면 작동하지 않습니다: 제품이 손상된 것 같
으면 전문
제품이 손상되었을 경우 비활성화합니다. 제품이 손상되었거나
제대로작동하지않을경우사용하지않습니다.제품안전과관
련하여 의심되는 내용이 있을 경우 제품의 전원을 끄고 전원 코
드를 분
련 내용을 명확하게 표시합니다.
사용하기 전에 기계적 손상이 발생하지 않았는지 전압 프로브,
테스트 리드선 및 액세서리를 검사하고 손상된 경우 교체합니
다. 프
거나 마모 표시기가 표시된 경우에는 프로브나 테스트 리드선
을사용하지않습니다.
제품을 사용하기 전에 제품 외부를 검사합니다. 깨지거나 누락
된부
지정된 교체 부품만 사용합니다.
서비스 직원의 검사를 받습니다.
리합니다. 향후 제품을 사용하지 않도록 제품에 안전 관
로브나 테스트 리드선이 손상되었거나 금속이 노출되었
품이 있는지 확인합니다.
축축하고 습기가 많은 환경에서는 사용하지 않습니다: 장
치를 서늘한 환경에서 따뜻한 환경으로 옮기면 응축 현상이 나
타날수있습니다.
폭발 위험이 있는 장소에서 작동하지 않습니다:
제품 표면을 깨끗하고 건조하게 유지:
에입력신호를제거합니다.
제품을 청소하기 전
적절한 환기: 적절한 냉각을 위해서는 장비 양쪽 및 후면에 장
애물이 없어야 합니다. 환기를 위해 제공된 슬롯 및 환기구를
막지 않습니다. 막을 경우 환기가 제대로 이루어지지 않습니다.
기구에 이물질을 넣지 않습니다.
환
안전한 작업 환경을 제공합니다: 항상 화면 및 표시기를 보
기 편한 위치에 제품을 배치합니다. 버튼 패드를 잘못 사용하거
나 오래 사용하지 않습니다. 작업 구역이 해당 인체 공학 표준
을 충족하는지 확인합니다.
프로브 및 테스트 리드선
프로브나 테스트 리드선을 연결하기 전에 파워 커넥터의 전원
코드를 적절하게 접지된 전원 콘센트에 연결합니다.
손가락은 프로브의 손가락 가드 뒤에 둡니다.
사용하지 않는 모든 프로브, 테스트 리드선 및 액세서리를 분리
합니다.
측정 시 올바른 측정 범주(CAT), 전압, 온도, 고도 및 전류량 정
격 프로브, 테스트 리드선 및 어댑터만 사용합니다.
고전압에 주의합니다: 사용 중인 프로브의 전압 정격을 파악
하고 이러한 정격을 초과하지 않도록 합니다. 다음 두 개의 정
격을 파악하고 있어야 합니다.
프로브 팁에서 프로브 기준 리드선까지 최대 측정 전압
프로브 기준 리드선에서 접지까지 최대 플로팅 전압
이와 같은 두 개의 전압 정격은 프로브와 애플리케이션에 따라
다릅니다. 자세한 내용은 설명서의 사양 섹션을 참조하십시오.
경고. 감전을 방지하려면 오실로스코프 입력 BNC 커넥터,
프로브 팁 또는 프로브 기준 리드선의 최대 측정 전압 또는
최대 플로팅 전압을 초과하지 마십시오.
적절하게 연결하고 분리합니다.: 프로브를 테스트 중인 회
로에 연결하기 전에 측정 제품에 프로브 출력을 연결합니다. 프
로브 입력을 연결하기 전에 프로브 기준 리드선을 테스트 중인
회로에 연결합니다. 측정 제품에서 프로브를 분리하기 전에 프
로브 입력과 프로브 기준 리드선을 테스트 중인 회로에서 분리
합니다.
적절하게 연결하고 분리합니다.: 테스트 중인 회로의 전원
을 끊은 후에 전류 프로브를 연결하거나 분리합니다.
프로브 기준 리드선을 접지에만 연결합니다.
전류 프로브 전압 정격을 초과하는 전압이 흐르는 전선에는 전
류프로브를연결하지않습니다.
프로브 및 액세서리 검사: 매번 사용하기 전에 프로브와 액
세서리가 손상되었는지(프로브 본체, 액세서리 또는 케이블 재
킷 등의 잘림, 찢어짐, 결함) 검사합니다. 손상된 경우에는 사용
하지 않습니다.
서비스 안전 사항 요약
서비스 안전 사항 요약 섹션에는 제품에 대해 안전하게 서비스
를 실시하는 데 필요한 추가 정보가 나와 있습니다. 전문가만이
서비스 절차를 실시해야 합니다. 서비스 절차를 수행하기 전에
본 서비스 안전 사항 요약 및 일반 안전 사항 요약을 읽어보십시
오.
감전을 방지하려면: 노출된 연결부를 만지지 않습니다.
단독으로 서비스 수행 금지: 응급 처치 및 소생술을 실시할
수 있는 사람이 없는 경우에는 이 제품에 대해 내부 서비스나 조
정을 수행하지 않습니다.
전원 분리: 감전을 방지하려면 서비스 실시를 위해 덮개, 패널
또는 환기구를 제거하기 전에 제품 전원 스위치를 끄고 주 전원
으로부터 전원 코드를 분리합니다.
전원을 켠 상태로 서비스 수행 시 주의: 이제품에는위험
한 전압이나 전류가 흐를 수 있습니다. 보호 패널을 제거하거나
구성 요소를 솔더링 또는 교체하기 전에 전원 연결을 해제하고
배터리를 제거하고(해당하는 경우) 테스트 리드선을 분리하십
시오.
수리 후 안전을 확인합니다: 수리 후 항상 접지 연속성 및 주
전원의 절연 내력을 다시 확인합니다.
제품 설명서
다음 용어가 본 제품 설명서에 나타날 수 있습니다.
의용어
경고. 경고문은 부상이나 사망을 초래할 수 있는 조건이나
상황을 명시합니다.
주의. 주의문은본제품또는기타재산상에피해를줄수
있는 조건이나 상황을 명시합니다.
제품의기호및용어
다음 용어가 제품에 나타날 수 있습니다.
위험은표지를읽는동안곧발생할수있는부상위험을나
타냅니다.
경고는 표지를 읽는 동안 즉시 발생하지는 않는 부상 위험
을 나타냅니다.
주의는 제품을 포함한 재산상의 위험을 나타냅니다.
제품에 이 기호가 표시되면 설명서를 참조하
여잠재적인위험의특성및위험을방지하기
위해 수행해야 할 동작 등을 확인하십시오. 이
기호는 사용자에게 설명서의 정격을 참조하도
록 할 때도 사용될 수 있습니다.
다음 기호가 제품에 나타날 수 있습니다.
x
작동 요구 사항
환경 요구 사항
특성설명
작동 온도
작동 습도
작동 고도
최대 변화가 5°C/분이고 비응축식(NC)인
경우 최대 3,000m 고도에서 0°C - +50°C
Осциллографы серии TBS2000
Ввод в эксплуатацию и правила безопасности
Руководс
11
071-34
тво
45-00
При встраивании этого оборудования в систему
ответственность за безопасность такой системы несет
изготовитель собранной системы.
Пожарная безопасность и предотвращение травм
Используйте надлежащий шнур питания. Для подключения
к электросети следует использовать только шнур
питания, предназначенный для данного прибора и
сертифицированный в стране использования. Не
используйте поставляемый в комплекте шнур питания с
другими приборами.
Заземлите прибор. Заземление прибора выполняет
проводник заземления в шнуре питания. Во избежание
поражения электрическим током провод заземлени
быть подключен к заземлению. Перед подключением
выходов и входов прибора убедитесь в наличии защи
заземления.
Не отсоединяйте проводник заземления шнура питания.
Отключите питание. Отсоедините шнур питания прибора
от источника питания. См. инструкции по размещению.
Располагайте прибор таким образом, чтобы обеспечить
свободный доступ к шнуру питания. Шнур питания должен
быть всегда доступен для немедленного отключения
прибора в случае необходимости.
Соблюдайте правила подсоединения и отсоединения. Не
подсоединяйте и не отсоединяйте щупы и измерительные
провода, находящиеся под напряжением. Используйте
только изолированные щупы напряжения, измерительные
провода и адаптеры, поставляемые с прибором или
рекомендованные компанией Tektronix.
Соблюдайте допустимые номиналы для всех соединителей
иклемм. Во избежание воспламенения или поражения
электрическим током проверьте все допустимые номиналы
и маркировку на приборе. Перед подключением прибора
просмотрите дополнительные сведения по номинальным
ограничениям в руководстве по эксплуатации прибора.
Не допускайте превышения наименьшей из присвоенных
комплектующим изделиям прибора категорию измерений,
наименьшие номинальные значения напряжения или
тока, установленные для компонентов изделия (прибора,
щупа или принадлежности). Будьте осторожны при
использовании измерительных проводов 1:1, поскольку
напряжение с острия щупа передается непосредственно
вприбор.
Не подавайте на клеммы, втомчисленаобщуюклемму,
напряжение, превышающееноминальноедопустимоедля
этой клеммы.
Плавающий потенциал общей клеммы не должен
превышать номинальное напряжение для этой клеммы.
ся через
ядолжен
тного
Уберите с рабочего места все неиспользуемые щупы,
измерительные провода и принадлежности.
Для проведения любых измерений используйте только
имеющие соответствующую по номинальному значению
напряжения
силы тока категории щупы, измерительныепроводаи
адаптеры.
Соблюдайте осторожность при работе с высоким
напряжением. Ознакомьтесь с номинальными
напряжениями для используемого щупа и не превышайте
их. Необходимо знать и понимать смысл двух предельных
значений:
Эти два предельных напряжения зависят от типа щупа и
способа применения. Дополнительную информацию см.
вразделе«Технические характеристики» руководства по
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
электрическим током не превышайте максимально
допустимые пределы измеряемого напряжения или
плавающего потенциала на входе соединителя BNC
осциллографа, на наконечнике или опорном выводе
щупа.
Соблюдайте правила подсоединения и
отсоединения. Сперва присоединяйте выход щупа
кизмерительномуприбору, затем — щуп к измеряемой
цепи. Присоединяйте опорный вывод щупа к измеряемой
цепи до присоединения входа щупа. Перед отсоединением
щупа от измерительного прибора отсоедините его вход и
опорный вывод от проверяемой схемы.
Соблюдайте правила подсоединения и отсоединения. Перед
подсоединением или отсоединением токового датчика
измеряемую цепь необходимо обесточить.
Опорный вывод щупа следует подсоединять только к
заземлению.
Не подсоединяйте токовый датчик к проводникам,
находящихся под напряжением, превышающим
допустимое для токового датчика.
Осматривайте щуп и принадлежности. Перед каждым
использованием осматривайте щуп и принадлежности на
отсутствие повреждений (порезов, задиров или дефектов
на корпусе щупа, принадлежностей или оболочке кабеля).
Не используйте поврежденные изделия.
, температуры, высоты над уровнем моря и
максимальное измеряемое напряжение между
наконечником и опорным выводом щупа;
максимальное плавающее напряжение между опорным
выводом щупа и шиной заземления.
Как связаться с компанией Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, USA (США)
Сведения о приборах, продажах, техническом
обслугживании и поддержке:
в странах Северной Америки по телефону
1-800-833-9200;
В остальных странах обратитесь на веб-сайт
www.tek.com для поиска представителей в вашемрегионе.
Важная информация по безопасности
Настоящее руководство содержит правила и
предостережения, которые следует учитывать
пользователю, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора и поддерживать его в безопасном состоянии.
Информация по безопасному обслуживанию изделия
приводится в конце этого раздела.
Общие правила техники безопасности
Используйте прибор только указанным способом.
Внимательно ознакомьтесь со следующими правилами
техники безопасности во избежание травм и повреждения
изделия и подключенных к нему устройств. Внимательно
прочитайте все инструкции. Сохраните это руководство
для использования в будущем.
Соблюдайте все местные и общегосударственные нормы
безопасности.
Для правильной и безопасной эксплуатации прибора
важно помимо изложенных в этом руководстве указаний
выполнять также общепринятые процедуры безопасности.
Прибор предназначен для использования только обученным
персоналом.
Снимать крышку для ремонта, технического
обслуживания или регулировки разрешается только
знакомому с имеющимися в приборе факторами риска
квалифицированному персоналу.
Для обеспечения правильной работы прибора всегда
проверяйте его перед использованием с помощью
известного источника.
Этот прибор не предназначен для обнаружения опасных
напряжений.
При работе вблизи опасных находящихся под
напряжением оголенных проводов пользуйтесь средствами
индивидуальной защиты для предотвращения поражения
электрическим током или дуговым разрядом.
Во время работы с прибором может потребоваться доступ
к другим компонентам большой системы. Прочтите
разделы по технике безопасности в руководствах по
работе с другими компонентами и ознакомьтесь с мерами
предосторожности и предупреждениями, связанными с
x
эксплуатацией системы.
Не эксплуатируйте прибор со снятым
кожухом. Эксплуатация прибора со снятым кожухом или
снятыми защитными панелями не допускается. Возможен
риск поражения опасным напряжением.
Не прикасайтесь к оголенным участкам цепи. Не
прикасайтесь к неизолированным соединениям и
комп онент ам, находящимся под напряжением.
Не используйте прибор, если есть сомнения в его
исправности.. Если есть сомнения в исправности
прибора
квалифицированного специалиста по техническому
обслуживанию.
Эксплуатация неисправного прибора недопустима.
Не используйте прибор в случае повреждения или
ненадлежащей работы. При наличии сомнений в
безопасности прибора выключите его и отсоедините шнур
питания. Обеспечьте четкую маркировку прибора для
предотвращения его дальнейшей эксплуатации.
Проверьте щупы напряжения, измерительные провода и
принадлежности на наличие механических повреждений
перед использованием. При наличии повреждений
замените поврежденные элементы. Не используйте щупы
или измерительные провода, если они повреждены,
имеют оголенные участки или изношенные до обнажения
индикаторного слоя.
Осмотрите прибор перед использованием. Проверьте
отсутствие повреждений и наличие всех необходимых
комп лектующ их изделий.
Используйте только рекомендованные сменные
комп лектующ ие изделия.
Не пользуйтесь прибором в условиях повышенной
влажности. При перемещении прибора из холодного в
теплое помещение возможна конденсация.
Не пользуйтесь прибором во взрывоопасных средах.
Содержите прибор в чистоте в сухом месте. Перед очисткой
прибора отключите все входные сигналы.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию. Для обеспечения
надлежащего охлаждения не загораживайте нижнюю
и боковые панели. Не закрывайте отверстия и щели,
предназначенные для вентиляции. Не вставляйте
какие-либо предметы в отверстия.
Обеспечьте безопасные условия работы. Размещение
прибора должно всегда обеспечивать удобство наблюдения
изображения на дисплее и индикаторов. Избегайте
неправильного или продолжительного использования
кнопочных панелей. Обеспечьте соответствие рабочей
зоны применимым стандартам по эргономике
Измерительные провода и щупы
Перед присоединением щупов или измерительных
проводов вставьте вилку шнура питания в заземленную
надлежащим образом розетку.
Держите щупы таким образом, чтобыпальцынаходились
за защитными приспособлениями на щупах.
, следует провести его диагностику силами
Правила техники безопасности при техническом
обслуживании
В разделе о технике безопасности при техническом
обслуживании приводится дополнительная информация
о безопасном выполнении операций по техническому
обслуживанию изделия. Только квалифицированный
персонал допускается к обслуживанию изделия.
Ознакомьтесь с «Правилами техники безопасности при
сервисном обслуживании» и «Общими правилами техники
безопасности» перед выполнением каких-либо процедур
по обслуживанию.
Во избежание поражения электрическим током:. Не
прикасайтесь к оголенным соединениям;
Не выполняйте операции по обслуживанию в
одиночку.. При выполнении обслуживания или настройки
внутри прибора рядом должен находиться человек,
способный оказать первую помощь и выполнить
реанимационные мероприятия.
Отсоедините шнур питания. Во избежание поражения
электрическим током выключайте прибор и отсоединяйте
шнур питания от сети перед снятием крышек и панелей
или открыванием корпуса для технического обслуживания.
При выполнении обслуживания прибора с включенным
питанием примите необходимые меры предосторожности. В
приборе могут наличествовать опасные напряжения и токи
Перед снятием защитных панелей, пайкой или заменой
компонентов отключите питание, извлеките батарею (при
наличии) и отсоедините измерительные провода.
Проверьте безопасность после ремонта. После ремонта
всегда проверяйте целостность цепи заземления и
электрическую прочность изоляции.
Термины, используемые в руководствах
Следующие термины используются в руководствах по
использованию изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждения о действиях
и условиях, представляющих угрозу для жизни или
способных нанести вред здоровью.
ОСТОРОЖНО. Предостережения о действиях и
условиях, способных привести к повреждению данного
прибора или другого оборудования.
Символы и условные обозначения на приборе
Ниже приводится список возможных обозначений на
приборе.
Обозначение DANGER (ОПАСНО!) указывает на
непосредственную опасность получения травмы.
Обозначение WA RN ING (ВНИМАНИЕ!) указывает
на возможность получения травмы при отсутствии
непосредственной опасности.
Обозначение CAUTION (ОСТОРОЖНО!) указывает
на возможность повреждения данного прибора и
другого имущества.
.
Если этот символ нанесен на прибор, справьтесь
с руководством по изделию для выяснения
характера потенциальной опасности и мер по
ее предотвращению.(Этот символ может также
использоваться для указания на номинальные
значения в руководстве.)
Следующие символы могут быть нанесены на прибор:
Эксплуатационные требования
Требования к окружающей среде
ПараметрОписание
Диапазон
рабочих
температур
Рабочая
влажность
Высота над
уровнем моря
(в рабочем
режиме)
от 0 до +50 °C, с максимальным градиентом
5°C/минута, без конденсации, до 3000метров
высоты
относительная влажность от 5 до 95 % при
температуре до +30 °C
относительная влажность от 5 до 60 %
при температуре от +30 до +50 °C, без
конденсации
До 3 000 метров (9 842 футов)
Требования к электропитанию
ПараметрОписание
Напряжение
источника
питания
Частота
источника
питания
Потребляемая
мощность
переменное от 100 до 240 В ±10%
(среднеквадратичное значение), однофазное
50/60 Гц во всем диап
питания
переменный ток 400 Гц (от 360 до 440 Гц) для
115 В
(от 100 Вдо 132 В) среднеквадратичные
AC
значения во всем диапазоне напряжений
источника
Все модели: Максимальная 80 Вт
азоне напряжения
Установка
Питание устройства
Присоедините шнур питания (входит в комплект поставки)
к соединителю питания на задней панели. Включение и
выключение прибора производится кнопкой включения на
передней панели. Для полного обесточивания устройства
отсоедините шнур питания.
Элементы управления и подключения
Ознакомьтесь с Руководством пользователя цифрового
запоминающего осциллографа серии TBS2000 (артикул
Tektronix 077-1147-xx) для получения подробной
информации об органах управления прибора, интерфейсе
пользователя, выполнении измерений и сведений о
гарантии.
Передняя панель
ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые органы управления и
соединители на передней панели двухканальных и
четырехканальных моделей различаются, но их функции
идентичны.
1.Используйте органы управления Navigation
(Навигация) для выбора элементов меню, задания
значений, отображения и перемещения курсоров,
увеличения фрагмента сигнала и добавления меток
(тегов) к записям сигналов. Функции Mark (Метки)
неактивны в текущей версии, но доступны в будущих
обновлениях программного обеспечения.
2.Используйте органы управления Resource (Ресурсы)
для вывода меню, выбора и отображения результатов
выполняемых автоматически измерений; сохранения
или извлечения из памяти настроек, сигналов и
изображений на экране; установки языка интерфейса
пользователя, даты и времени, настроек ЛВС и
беспроводной сети и много другого.
3.Используйте органы управления Trigger (Пуск) для
задания способа пуска, канала источника пускового
сигнала, объединения сигнала пуска, фронта пуска
сигнала (положительного или отрицательного), уровня
пуска и других настроек.
4.Используйт
е органы управления Horizontal
(Горизонталь) для установки режима записи,
длительнос
ти записи сигнала, масштаба по
горизонтали (цены деления основной горизонтальной
сеткиичисл
5.Используйте хост -
аотсчетоввсекунду) идругихнастроек.
порт USB 2.0 для подключения
флэш-накопителя USB для сохранения и извлечения
изображений на экране, сигналов, настроек и
установки нового программного обеспечения
осциллографа.
®
6.Используйте соединители TekVPI
входа щупа для
подачи сигнала на осциллограф. Максимальное
измеряемое входное напряжение прибора —
300 В
(среднеквадратичное)
— этот символ после измеренного значения
A
, категория безопасности II.
указывает на то, что сигнал выходит за пределы
измерения (происходит ограничение). Это явление
часто возникает, когда сигнал выходит за верхний или
нижний края экрана. Для получения точного значения
измеренной величины следует задать масштаб по
вертикали и/или положение регулировочной ручки
таким образом, чтобы изображение сигнала полностью
помещалось в поле экрана.
7.Используйте органы управления Vertical (Вертикаль)
для выбора отображаемого сигнала, вывода меню
для объединения сигнала, полосы пропускания,
типа и затухания в щупа; перемещения изображения
сигналанаэкраневверхивниз; установки масштаба
по вертикали (цены деления вертикальной сетки в
вольтах) идругихнастроек.
Задняя панель
1. Вспомогательный выход. Принаступлениисобытия
пуска выв
одится восходящий фронт для синхронизации
иного измерительного оборудования.
2. Соединитель ЛВС. Позволяет подключить к ЛВС
сиспольз
ованием интерфейса 10/100 Base-T для
дистанционного управления прибором.
3. Соединитель USB (Хост). Позволяет подключить
флэш-нак
опитель USB длясохраненияиизвлечения
изображений на экране и настроек или адаптер Wi-Fi для
беспрово
4. Соедин
дного дистанционного управления.
итель USB (Устройство). Позволяет подключить
ПК для дистанционного управления с использованием
протокол
а USBTMC.
Чистка
Используйте сухую мягкую хлопчатобумажную материю
для очистки прибора снаружи. Не используйте никаких
жидких чистящих средств или химикатов, способных
повредить корпус, органы управления, экран, маркировку
или ярлыки, или проникнуть внутрь корпуса.
Соответствие стандартам
В настоящем разделе приводятся стандарты
электромагнитной совместимости (ЭМС), безопасности
и стандарты охраны окружающей среды, которым
соответствует данный прибор.
Соответствие требованиям по ЭМС
Декларация соответствия ЕС (EC declaration of conformity) –
вчастиЭМС
Отвечает требованиям директивы 2014/30/EC по
электромагнитной совместимости. Проверено на
соответствие перечисленным ниже стандартам (как указано
в Official Journal of the European Communities):
EN 61326-1 (ГОСТ Р МЭК 61326-1-2014), EN 61326-2-1 [ГОСТ
Р 51522.2.1-2011 (МЭК 61326-2-1:2005)]. Требования
по электромагнитной совместимости для
контрольно-измерительного и лабораторного
электрооборудования.
ГОСТ Р 51318.11-2006 (СИСПР 11:2004) (Группа 1,
Класс A)
ГОСТ Р 51317.4.2-2010 (МЭК 61000-4-2:2008); ГОСТ
Р 51317.4.3-2006 (МЭК 61000-4-3:2006); ГОСТ
Р 51317.4.4-2007 (МЭК 61000-4-4:2004); ГОСТ Р
51317.45-99 (МЭК 61000-4-5-95); ГОСТ Р 51317.4.6-99
(МЭК 61000-4-6-96); ГОСТ Р 51317.4.11-2007 (МЭК
61000-4-11:2004)
EN 61000-3-2:A1/A2 (ГОСТ Р 51317.3.2-2006, МЭК
61000-3-2:2005); ГОСТ Р 51317.3.3-2008 (МЭК
61000-3-3:2005)
12345
Справочная изготовителя по вопросам соответствия:.
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19‐045
Beaverton, OR 97077, USA (США)
www.tek.com
1
Прибор предназначен для использования только в нежилых помещениях.
При использовании в жилых помещениях следует учитывать, что прибор
может быть источником электромагнитных помех.
2
При подключении настоящего прибора к испытываемому объекту может
возникать излучение, уровень которого превышает заданные указанными
стандартами величины.
3
Прибор может не соответствовать нормам перечисленных применимых
стандартов при работе с подключенными измерительными проводами
и/или щупами.
4
Для соблюдения соответствия требованиям перечисленных стандартов
по ЭМС следует использовать в
интерфейсные кабели с малым сопротивлением между экраном кабеля и
корпусом соединителя.
5
От 10 мВ/деление до 1 В/деление: допускается смещение сигнала
на ≤0,2 деления или на увеличения размаха шума (между пиковыми
значениями) на ≤0.4 деления при воздействии на прибор полей и
сигналов при определенных в ГОСТ 30804.4.3-2013 (IEC 61000-4-3:2006)
[ГОСТ Р 51317.4.3-2006 (МЭК 61000-4-3:2006)] иГОСТР51317.4.6-99
(МЭК 61000-4-6-96) методах испытаний.
ысококачественные экранированные
Декларация о соответствии Австралии / Новой Зеландии в
отношении ЭМС
Соответствует следующему стандарту электромагнитной
совместимости для радиосвязи в соответствии с ACMA:
ГОСТ Р 51318.11-2006 (СИСПР 11:2004). Излучаемые
и распространяемые по силовым и сигнальным цепям
помехи, Группа 1, Класс A, всоответствиисГОСТР
МЭК 61326-1-2014 иГОСТР51522.2.1-2011 (МЭК
61326-2-1:2005).
FCC (Федеральная комиссия по связи США)—
электромагнитная совместимость
Излучения соответствуют требованиям FCC 47 CFR
(часть 15, раздел B) для оборудования класса A.
Соответствие требованиям техники безопасности
В этом разделе перечислены стандарты безопасности,
которым соответствует прибор, а также приводится другая
информация по безопасности.
Декларация о соответствии требованиям к низковольтному
оборудованию ЕС — EC declaration of conformity – low voltage
Проверено на соответствие следующим стандартам
(Official Journal of the European Union):
Директива 2014/35/ЕС по низковольтному оборудованию и
системам Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ГОСТ 12.2.091-2012 (IEC 61010-1:2001); ГО
СТ IEC
61010-2-030-2013
Перечень общенациональных испытательных лабораторий
США
UL 61010-1 (соответствует ГОСТ 12.2.091-2012);
UL 61010-2-030 (соответствует ГОСТ IEC
61010-2-030-2013)
IEC 61010-1). Рассчитано на использование исключительно
в сухих помещениях.
Описание категорий измерения и перенапряжения
Измерительные клеммы данного прибора могут
использоваться для измерения сетевого напряжения
одной или нескольких из перечисленных ниже категорий
(см. номинальные значения, указанные на приборе и в
руководстве).
Категория II. Непосредственно подключенные к
распределительной сети здания цепи в точках их
использования (розетки и подобные устройства).
ПРИМЕЧАНИЕ. Категорию измерения имеют только
измерительные цепи. Только цепи сетевого питания
имеют категорию перенапряжения. Другие цепи прибора
не имеют категорий.
Категория перенапряжения сети
Категория перенапряжения II (согласно IEC 61010-1).
Правила охраны окружающей среды
Обратитесь к Руководству пользователя осциллографов
серии TBS2000 (артикул Tektronix 077-1147-xx)
для получения сведений о воздействии изделия на
окружающую среду.