Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C v
Inhalt
vi Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
This End User Agreement (“Agreement”) is an agreement between Tektronix,
Inc., an Oregon corporation, and its corporate affiliates, subsidiaries, and
divisions as applicable (collectively, “Tektronix,” “we,” “us,” or “our”) and You
(including any entity or organization you represent, collectively, “Customer” or
“You”). Please read this Agreement carefully as this Agreement governs the
terms and conditions under which You are permitted to use Tektronix’s software
and services.
THE SOFTWARE, ENCODED OR INCORPORATED WITHIN EQUIPMENT
OR ACCOMPANYING THIS AGREEMENT, IS FURNISHED SUBJECT TO
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. BY INDICATING
YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS BY SELECTING AN "ACCEPT”
OR SIMILAR BUTTON IN A SOFTWARE MENU, OR BY RETAINING THE
SOFTWARE FOR MORE THAN THIRTY DAYS OR USING THE
SOFTWARE IN ANY MANNER YOU (A) ACCEPT THIS AGREEMENT
AND AGREE THAT YOU ARE LEGALLY BOUND BY ITS TERMS; AND
(B) REPRESENT AND WARRANT THAT: (I) YOU ARE OF LEGAL AGE
TO ENTER INTO A BINDING AGREEMENT; AND (II) IF YOU ARE A
REPRESENTATIVE FOR A CORPORATION OR OTHER LEGAL ENTITY,
YOU HAVE THE RIGHT, POWER, AND AUTHORITY TO ENTER INTO
THIS AGREEMENT ON BEHALF OF SUCH ENTITY AND BIND SUCH
ENTITY TO ITS TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF
THIS AGREEMENT, TEKTRONIX WILL NOT AND DOES NOT LICENSE
THE SOFTWARE TO YOU AND YOU MUST NOT DOWNLOAD,
INSTALL, OR USE THE SOFTWARE. UNITED STATES GOVERNMENT
CUSTOMERS OR END-USERS MAY REQUEST A GOVERNMENT
ADDENDUM TO THIS AGREEMENT.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS
AGREEMENT OR YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND
CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, NO LICENSE IS GRANTED
(WHETHER EXPRESSLY, BY IMPLICATION, OR OTHERWISE) UNDER
THIS AGREEMENT TO ANY SOFTWARE THAT YOU DID NOT ACQUIRE
LAWFULLY OR THAT IS NOT A LEGITIMATE, AUTHORIZED COPY OF
TEKTRONIX’S SOFTWARE. THIS AGREEMENT EXPRESSLY EXCLUDES
ANY RIGHTS CONCERNING SUCH ILLEGITIMATE COPIES.
IF THESE TERMS ARE NOT ACCEPTABLE, THE UNUSED SOFTWARE
AND ANY ACCOMPANYING DOCUMENTATION SHOULD BE
RETURNED PROMPTLY TO TEKTRONIX (WITHIN 30 DAYS OF
PURCHASE) FOR A FULL REFUND OF THE LICENSE FEE PAID. (FOR
INFORMATION REGARDING THE RETURN OF SOFTWARE ENCODED
OR INCORPORATED WITHIN EQUIPMENT, CONTACT THE NEAREST
TEKTRONIX SALES OFFICE.)
DEFINITIONS
“Equipment” means Tektronix equipment that the Software is encoded or
incorporated within or installed onto.
LICENSE
Subject to the terms and conditions of this Agreement, Tektronix grants You a
non-exclusive, non-transferable license to the Software, as follows
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C vii
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
You may:
1. Use the Software with the Equipment, or if the Software is not encoded or
incorporated in any Tektronix equipment, on no more than one machine at a
time; and
2. Copy the Software for archival or backup purposes, provided that no more
than one (1) such copy is permitted to exist at any one time, and provided
that each copy includes a reproduction of any patent or copyright notice or
restrictive rights legend that was included with the Software, as received
from Tektronix;
3. Fully transfer the Equipment to a third party but only if prominently
accompanied by this End User License Agreement, and such third-party
recipients agree to be bound by the terms of this Agreement; and
4. Integrate Tektronix products that contain the Software into a system and sell
or distribute that system to third parties, provided that those third parties are
bound by the terms of this Agreement, and provided that You (i) do not
separate the Software from any Equipment it is incorporated into, (ii) do not
retain any copies of the Software, and (iii) do not modify the Software.
You may not:
1. Use the Software other than for its intended purpose as provided above in the
section “You may,” or in conflict with the terms and restrictions of this
Agreement;
2. Distribute or transfer the Software to any person or organization outside of
Your organization without Tektronix’s prior written consent, except in
connection with a permitted use authorized in “You may” paragraphs 3 or
4 above;
3. Decompile, decrypt, disassemble, or otherwise attempt to derive the source
code, techniques, processes, algorithms, know-how, or other information
(collectively “Reverse Engineer”) from the Software or permit or induce any
third party to do so, except to the limited extent allowed by directly
applicable law or third party license (if any), and only to obtain information
necessary to achieve interoperability of independently created software with
the Software;
4. Modify, translate, adapt, or create derivative works of the Software, or merge
the Software with any other software;
5. Copy the documentation accompanying the Software;
6. Remove any copyright, trademark, or other proprietary notices from the
Software or any media relating thereto; or
7. Export or re-export, directly or indirectly, the Software or Equipment, any
associated documentation, or systems created in accordance with “You may”
section 4 above, to any country to which such export or re-export is restricted
by law or regulation of the United States or any foreign government having
jurisdiction without the prior authorization, if required, of the Office of
Export Administration, Department of Commerce, Washington, D.C. and the
corresponding agency of such foreign government;
8. Use the Software or Equipment in any manner or for any purpose that
infringes, misappropriates, or otherwise violates any intellectual property
rights or other proprietary rights of any person, or any applicable laws;
viii Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
9. Use the Software or Equipment in a network or system with other products or
services that are incompatible, insecure or not compliant with applicable
laws;
10. Bypass, circumvent, damage or otherwise interfere with any security or other
features of the Software or Equipment designed to control the manner in
which they are used, or harvest or mine Tektronix’s proprietary content or
information from the Software or Equipment.
THE SOFTWARE MAY NOT BE USED, COPIED, MODIFIED, MERGED,
OR TRANSFERRED TO ANOTHER EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED
BY THESE TERMS AND CONDITIONS.
FEEDBACK
If You provide feedback to Tektronix concerning the functionality and
performance of the Software or Equipment, including without limitation
identifying potential errors and improvements, any comments, questions,
suggestions, or the like ("Feedback"), Tektronix is free to use such Feedback
without any attribution, compensation, or restriction in any manner to improve or
enhance its products, irrespective of any other obligation or limitation between
the Parties governing such Feedback. You hereby grant Tektronix an irrevocable,
worldwide, perpetual, royalty-free license to use Your Feedback for any purpose
whatsoever and waive any moral rights You may have in the Feedback.
Tektronix is not obligated to use Your Feedback.
OWNERSHIP
Title to the Software and all copies thereof, but not the media on which the
Software or copies may reside, shall remain with Tektronix or others from whom
Tektronix has obtained a respective licensing right.
GOVERNMENT NOTICE
If the Software or any related documentation is acquired by or for an agency of
the U.S. Government, the Software and documentation shall be considered
“commercial computer software” or “commercial computer software
documentation” respectively, as those terms are used in 48 CFR §12.212, 48 CFR
§227.7202, or 48 CFR §252.227-7014, and are licensed with only those rights as
are granted to all other licensees as set forth in this Agreement.
TERM
The license granted herein is effective until terminated. The license may be
terminated by You at any time upon written notice to Tektronix. The license may
be terminated by Tektronix if You fail to comply with any term or condition and
such failure is not remedied within fifteen (15) days after notice hereof from
Tektronix. Upon termination by either party, You shall return to Tektronix or
destroy, the Software and all associated documentation, together with all copies
in any form.
IF YOU TRANSFER, DISTRIBUTE, OR OTHERWISE MAKE AVAILABLE
ANY COPY, MODIFICATION, OR MERGED PORTION OF THE
SOFTWARE WITHOUT THE AS EXPRESS PERMISSION OF THESE
TERMS AND CONDITIONS OR PRIOR WRITTEN CONSENT OF
TEKTRONIX, YOUR LICENSE WILL BE IMMEDIATELY AND
AUTOMATICALLY TERMINATED.
LIMITED WARRANTY
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C ix
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Tektronix does not warrant that the functions contained in the Software will meet
Your requirements or that the operation of the Software will be uninterrupted,
secure, or error-free.
EXCEPT AS SEPARATELY PROVIDED IN A WRITTEN WARRANTY
FROM TEKTRONIX, THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” WITHOUT
ANY WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT,
AND NON-INFRINGEMENT.
THE SOFTWARE IS NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE IN
HAZARDOUS ENVIRONMENTS REQUIRING FAIL-SAFE
PERFORMANCE INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IN THE
OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR
COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, WEAPONS
SYSTEMS, DIRECT LIFE-SUPPORT MACHINES, OR ANY OTHER
APPLICATION IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE COULD
LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY OR SEVERE PHYSICAL OR
PROPERTY DAMAGE (COLLECTIVELY "HAZARDOUS ACTIVITIES").
TEKTRONIX AND ITS AFFILIATES, LICENSORS, AND RESELLERS
EXPRESSLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF
FITNESS FOR HAZARDOUS ACTIVITIES.
LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL TEKTRONIX, ITS AFFILIATES, LICENSORS, OR
RESELLERS BE LIABLE FOR: (1) ECONOMICAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES, WHETHER CLAIMED UNDER CONTRACT, TORT OR ANY
OTHER LEGAL THEORY, (2) LOSS OF OR DAMAGE TO YOUR DATA OR
PROGRAMMING, LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR
OTHER PECUNIARY LOSS ARISING FROM THE USE OF (OR INABILITY
TO USE) THE SOFTWARE, (3) PENALTIES OR PENALTY CLAUSES OF
ANY DESCRIPTION, (4) ANY DAMAGE, CLAIMS, OR LOSSES
RESULTING FROM THE USE OF THE SOFTWARE IN CONJUNCTION
WITH OTHER PRODUCTS OR SERVICES (INCLUDING THIRD-PARTY
PRODUCTS OR SERVICES); OR (5) INDEMNIFICATION OF YOU OR
OTHERS FOR COSTS, DAMAGES, OR EXPENSES RELATED TO THE
GOODS OR SERVICES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY,
EVEN IF TEKTRONIX OR ITS AFFILIATES, LICENSORS, OR RESELLERS
HAVE ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
BECAUSE SOME STATES/JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, SOME OF THE ABOVE LIMITATIONS MAY
NOT APPLY TO YOU, BUT THEY SHALL APPLY TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY LAW. NOTWITHSTANDING ANYTHING
HEREIN TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL TEKTRONIX’S
TOTAL AGGREGATED LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGES IN
ANY ONE OR MORE CAUSES OF ACTION EXCEED THE AMOUNT
RECEIVED BY TEKTRONIX FROM YOU FOR THE SOFTWARE OR
EQUIPMENT.
x Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
You are solely responsible for Your data. You must back up Your data before
Tektronix or a third party performs any remedial, upgrade, or other work on Your
systems, including any Equipment. If applicable law prohibits exclusion of
liability for lost data, then Tektronix will only be liable for the cost of the typical
effort to recover the lost data from Your last available back up.
SECURITY DISCLAIMER
This Software and its associated Equipment are not designed or intended to be
used with unsecure networks. You acknowledge that use of the Equipment may
rely upon certain networks, systems, and data communication mediums that are
not controlled by Tektronix and that may be vulnerable to data or security
breaches, including, without limitation, internet networks used by Your internet
providers and the databases and servers controlled by Your internet providers.
Tektronix shall not be liable for any such breaches, including without limitation,
damages and/or loss of data related to any security breach, and disclaims all
warranties, including any implied or express warranties that any content will be
secure or not otherwise lost or altered.
For the avoidance of doubt, if You choose to connect this Software or Equipment
to a network, it is Your sole responsibility to provide and continuously ensure a
secure connection to that network. You agree to establish and maintain
appropriate measures (e.g., firewalls, authentication measures, encryption, antivirus applications, etc.) to protect the Software and Equipment and any
associated data against security breaches including unauthorized access,
destruction, use, modification, or disclosure. Notwithstanding the foregoing, You
shall not use any Products in a network with other products or services that are
incompatible, insecure or not compliant with applicable laws.
THIRD-PARTY DISCLAIMER
The Software may contain software owned by third parties and obtained under a
license from those parties (“Third Party Software”). Your use of such Third Party
Software is subject to the terms and conditions of this Agreement and the
applicable Third Party Software licenses. Except as expressly agreed otherwise,
third parties do not warrant the Third Party Software, do not assume any liability
with respect to its use, and do not undertake to furnish any support or information
relating thereto.
GENERAL
Unless the Customer is the United States Government, this Agreement contains
the entire agreement between the parties with respect to the use, reproduction,
and transfer of the Software, and shall be governed by the laws of the state of
Oregon.
You shall be responsible for any taxes that may now or hereafter be imposed,
levied or assessed with respect to the possession or use of the Software or the
rights and licenses granted under this Agreement, including any sales, use,
property, value added, and excise taxes, and similar taxes, duties, or charges.
Any waiver by either party of any provision of this Agreement shall not
constitute or be deemed a subsequent waiver of that or any other portion.
You may not assign this Agreement or any right or obligation under this
Agreement, or delegate any performance, without Tektronix’s prior written
consent. This section does not prohibit You from transferring the Equipment in
accordance with Subsections 3 and 4 of the Section titled “You may” above.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xi
TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
All questions regarding this Agreement should be directed to the nearest
Tektronix Sales Office.
xii Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Wichtige Sicherheitsinformationen
Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer
befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu
gewährleisten. Weitere Sicherheitshinweise im Hinblick auf Wartungsarbeiten
finden sich am Ende dieses Abschnitts.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß Spezifikation. Beachten Sie zum Schutz
vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an
daran angeschlossenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle
Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf, damit Sie
später darin nachlesen können.
Halten Sie regionale und nationale Sicherheitsvorschriften ein.
Für einen sachgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts ist es ganz wesentlich,
dass Sie neben den in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweisen auch
allgemeingültige Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch geschultes Personal
konzipiert.
Die Abdeckung sollte nur zu Reparatur-, Wartungs- oder Einstellungszwecken
und nur von qualifiziertem Personal entfernt werden, das die damit verbundenen
Risiken kennt.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe einer bekannten Quelle, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht zum Erfassen gefährlicher Spannungen geeignet.
Verwenden Sie bei Arbeiten in der Nähe von freiliegenden spannungsführenden
Leitern eine persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen
Stromschlag oder Lichtbogen zu vermeiden.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell auf andere Teile
eines größeren Systems zugreifen. Beachten Sie die Sicherheitsabschnitte in
anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum
Betrieb des Systems.
Wird dieses Gerät in ein System integriert, so liegt die Verantwortung für die
Sicherheit des Systems beim Systemintegrator.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xiii
Wichtige Sicherheitsinformationen
Brand- und
Verletzungsverhütung
Ordnungsgemäßes Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem
Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte.
Gerät erden. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur
Verhinderung von Stromschlägen muss der Schutzleiter mit der Stromnetzerdung
verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht, bevor
Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Gerätes
herstellen.
Umgehen Sie die Erdung des Netzkabels nicht.
Massebezogene Oszilloskope verwenden. Mit der Referenzleitung dieses
Tastkopfes dürfen keine Messungen in massefreien Schaltungen vorgenommen
werden. Die Referenzleitung muss immer geerdet sein (0 V).
Vom Stromnetz trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der
Stromversorgung getrennt. Die Lage des Schalters ist in den Anweisungen
vermerkt. Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel für den
Benutzer jederzeit mühelos erreichbar sein muss, damit sich das Gerät im
Bedarfsfall rasch vom Netzanschluss trennen lässt.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen oder schließen Sie keine
Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle
angeschlossen sind.
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die
mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör
für die Produkte genannt werden.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten. Beachten Sie zur Verhütung von
Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am
Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das
Gerät anschließen. Überschreiten Sie nicht den Kennwert der Messkategorie
(CAT), der Spannung oder der Stromstärke für die Einzelkomponente eines
Produkts, Tastkopfes oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen
Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden, da die Spannung der
Tastkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird.
Schließen Sie keine Spannung an Klemmen – einschließlich
Masseanschlussklemmen – an, die den maximalen Nennwert der Klemme
überschreitet.
An der Masseanschlussklemme dürfen keine potenzialfreien Messungen
vorgenommen werden, deren Werte die für diese Klemme angegebene
Nennspannung übersteigen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Bedienen Sie dieses Produkt nur bei
vollständig angebrachten Abdeckungen bzw. Platten und bei geschlossenem
Gehäuse. Kontakt mit gefährlichen Spannungen ist möglich.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine
freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermuten, dass das
Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal
überprüfen.
xiv Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Wichtige Sicherheitsinformationen
Ist das Gerät beschädigt, deaktivieren Sie es. Verwenden Sie das Produkt nur,
wenn es keine Schäden aufweist und ordnungsgemäß funktioniert. Sollten Sie
Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben, schalten Sie es ab und ziehen Sie
das Netzkabel ab. Kennzeichnen Sie das Gerät entsprechend, um zu verhindern,
dass es erneut in Betrieb genommen wird.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör
auf mechanische Beschädigung untersucht und bei Bedarf ausgetauscht werden.
Verwenden Sie Tastköpfe und Prüfleitungen nur dann, wenn sie keine Schäden
aufweisen, wenn keine Metallteile freiliegen und wenn die Verschleißmarkierung
nicht zu sehen ist.
Prüfen Sie das Geräts vor dem Gebrauch auf äußerliche Unversehrtheit. Halten
Sie Ausschau nach Rissen oder fehlenden Teilen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben.
HINWEIS. Bedenken Sie, dass bei einem Wechsel von einer kalten in eine warme
Umgebung Kondensationserscheinungen am Gerät auftreten können.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Oberflächen des Geräts sauber und trocken halten. Eingangssignale entfernen,
bevor Sie das Produkt reinigen.
Für angemessene Kühlung sorgen. Sorgen Sie an beiden Seiten und an der
Rückwand des Gerätes für genügend Platz, um die erforderliche Kühlung zu
gewährleisten. Schlitze und Öffnungen dienen der Kühlung und dürfen niemals
abgedeckt oder anderweitig blockiert werden. Stecken Sie keine Gegenstände in
die Öffnungen.
Für eine sichere Arbeitsumgebung sorgen. Stellen Sie das Gerät stets so auf, dass
die Anzeige und die Markierungen gut eingesehen werden können. Vermeiden
Sie eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen,
Pointern und Tastenfeldern. Eine unangemessene oder übermäßig lange
Verwendung von Tastaturen oder Pointern kann zu schweren Verletzungen
führen. Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen
Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem Ergonomiespezialisten beraten,
damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen.
Gehen Sie beim Anheben und Tragen des Produkts vorsichtig vor. Dieses
Produkt verfügt über einen Griff oder mehrere Griffe zum Anheben und Tragen.
Verwenden Sie für den Gestelleinbau ausschließlich die von Tektronix für dieses
Gerät vorgegebene Hardware.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xv
Wichtige Sicherheitsinformationen
Tastköpfe und
Prüfleitungen
Bevor Sie Tastköpfe oder Prüfleitungen anschließen, müssen Sie zunächst das
vom Netzanschluss des Geräts abgehende Netzkabel an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose anschließen.
Achten Sie darauf, dass die Finger hinter dem Fingerschutz an den Tastköpfen
bleiben.
Nicht verwendete Tastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör entfernen.
Verwenden Sie stets die korrekte Messkategorie (CAT), Spannung, Temperatur,
Höhe und Tastköpfe, Prüfleitungen und Adapter mit entsprechender
Nennstromstärke für alle Messungen.
Vorsicht bei Hochspannungen. Achten Sie auf die Nennspannungen der
verwendeten Tastköpfe und überschreiten Sie diese in keinem Fall. Diese zwei
Kennwerte sind wichtig und müssen eingehalten werden:
•
Die maximale Messspannung zwischen Tastkopfspitze und TastkopfBezugsleiter.
•
Die maximale potenzialfreie Spannung zwischen dem Referenzleiter des
Tastkopfes und Erdung
Diese beiden Nennspannungen hängen vom Tastkopf und von der Anwendung
ab. Im Abschnitt „Spezifikationen“ des Handbuchs finden Sie zusätzliche
Informationen.
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, überschreiten Sie nicht die
maximale Messspannung bzw. potenzialfreie Spannung des BNCEingangssteckers des Oszilloskops, der Tastkopfspitze und dem Referenzleiter
des Tastkopfes.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Schließen Sie den Tastkopfausgang
an das Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem zu prüfenden Stromkreis
verbinden. Verbinden Sie den Tastkopf-Referenzleiter mit dem zu prüfenden
Stromkreis, bevor Sie den Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den
Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom zu
prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen Sie den Messkreis von der
Stromquelle, bevor Sie den Stromtastkopf anschließen oder trennen.
Schließen Sie den Referenzleiter des Tastkopfes ausschließlich an die Erdung an.
Schließen Sie Stromtastköpfe nur an Leitungen mit einer Spannung oder
Frequenz von höchstens der Nennspannung des jeweiligen Stromtastkopfes an.
Tastkopf und Zubehör überprüfen. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör
vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse oder Schäden am
Tastkopfkörper, am Zubehör oder an der Kabelummantelung). Verwenden Sie
den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist.
xvi Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Wichtige Sicherheitsinformationen
Sicherheit bei
Wartungsarbeiten
Der Abschnitt über Sicherheit bei Wartungsarbeiten enthält zusätzliche
Informationen, die für eine sichere Wartung des Gerätes von Bedeutung sind.
Wartungsarbeiten sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen. Bevor Sie
Wartungsmaßnahmen gleich welcher Art durchführen, sollten Sie sich die
Angaben unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten sowie die AllgemeinenSicherheitshinweise durchlesen.
Stromschläge vermeiden. Berühren Sie keine blanken Anschlüsse.
Nicht allein arbeiten. Nehmen Sie Wartungsarbeiten und Einstellungen am
Geräteinnern nur dann vor, wenn eine weitere Person anwesend ist, die Erste
Hilfe leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann.
Vom Stromnetz trennen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Abdeckungen oder Platten
abnehmen oder das Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
Bei eingeschaltetem Gerät alle Wartungsarbeiten mit Umsicht durchführen. Das
Gerät kann gefährlich hohe Spannungen oder Ströme führen. Trennen Sie den
Netzanschluss, entfernen Sie die Batterie (falls vorhanden) und trennen Sie die
Prüfleitungen, bevor Sie Schutzplatten entfernen, löten oder Komponenten
ersetzen.
Nach jeder Reparatur Sicherheit überprüfen. Überprüfen Sie nach jeder Reparatur
erneut die Erdung und die Durchschlagsfestigkeit der Netzleitung.
In Gerätehandbüchern
verwendete Begriffe
Folgende Begriffe können in den Produkthandbüchern vorkommen:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Maßnahmen hin, die zu
Personenschaden oder Verlust des Lebens führen können.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen
können.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xvii
Wichtige Sicherheitsinformationen
Symbole und Begriffe auf dem Produkt
Folgende Begriffe können auf dem Produkt vorkommen:
•
DANGER (Gefahr) weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die unmittelbar
beim Lesen der Angaben auftreten kann.
•
WARNING weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar beim
Lesen der Angaben auftreten kann.
•
CAUTION weist auf eine Gefahr von Sachschäden, z. B. von Schäden am
Produkt, hin.
Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt
im Handbuch nach, welcher Art die potenziellen Gefahren sind und
welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In
einigen Fällen wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer
darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu finden sind.)
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
xviii Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
In diesem Abschnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich
EMV (elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
Dieses Produkt ist lediglich für einen Einsatz durch Fachleute und geschultes
Personal ausgelegt; es ist nicht für einen Einsatz zu Hause oder durch Kinder
vorgesehen.
Fragen zu den unten aufgeführten Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
richten Sie bitte an die folgende Adresse:
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, USA
www.tek.com
EMV-Kompatibilität
EMV-Richtlinie der EU
Entspricht der Richtlinie 2014/30/EEG zur Elektromagnetischen Verträglichkeit.
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der
Europäischen Gemeinschaften aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xix
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
EN 61326-1, EN 61326-2-1. EMV-Anforderungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte.
■
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
■
IEC 61000-4-2. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
1 2 3 4
5
(ESD)
■
IEC 61000-4-3. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische
Felder
■
IEC 61000-4-4. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische
Störgrößen/Burst
■
IEC 61000-4-5. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen (Surge)
■
IEC 61000-4-6. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert
durch hochfrequente Felder
■
IEC 61000-4-11. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2. Grenzwerte für Oberwellenströme
EN 61000-3-3. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen
und Flimmern
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des
Funkkommunikationsgesetzes:
■
CISPR 11. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A EN
61326-1 und EN 61326-2-1. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1,
Klasse A,
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen, Eine Nutzung in Wohngebieten kann elektromagnetische Störungen
verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Testgerät angeschlossen ist.
3
Unter Umständen erfüllen Messgeräte die Störfestigkeitsanforderungen geltender aufgeführter Normen nicht, wenn Messleitungen und/oder Tastköpfe
angeschlossen sind.
4
Zur Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen dürfen nur hochwertige abgeschirmte Anschlusskabel verwendet werden, die eine niederohmige
Verbindung zwischen der Kabelabschirmung und dem Steckergehäuse gewährleisten.
5
10 mV/Skalenteile bis 1 V/Skalenteile : ≤1,0 Skalenteile Signalverschiebung oder ≤2,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-Spitze-Rauschen sind zulässig,
wenn das Gerät Feldern und Signalen gemäß Tests nach IEC 61000-4-3 und IED 61000-4-6 ausgesetzt ist.
xx Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
FCC – EMV
Die Emissionen liegen innerhalb der Grenzwerte des FCC Code of Federal
Regulations 47, Teil 15, Abschnitt B, Geräte der Klasse A.
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsvorschriften, denen das Produkt
entspricht, sowie Angaben zur Einhaltung weiterer Sicherheitsbestimmungen.
EU-
Niederspannungsrichtlinie
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der
Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
■
EN 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
■
EN 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüfund Messstromkreise.
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüflabore
Kanadische Zertifizierung
■
UL 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
■
UL 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüfund Messstromkreise.
■
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
■
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere
Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xxi
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
■
Einhaltung weiterer
Normen
IEC 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
■
IEC 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüfund Messstromkreise.
Gerätetyp
Sicherheitsklasse
Beschreibung des
Belastungsgrads
Prüf- und Messgerät.
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und
innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne
Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet.
Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
■
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt,
hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
■
Belastungsgrad 2. Normalerweise nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch
Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche
Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer
Betrieb ist.
■
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende
Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind
überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit geregelt
werden. Der Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und
direktem Windeinfluss geschützt.
■
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch
Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im
Freien.
xxii Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Belastungsgrad
Beschreibung der Mess-
und
Überspannungskategorie
Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur zur
Verwendung in trockenen Innenräumen.
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können für das Messen von
Netzspannungen einer oder mehrerer der folgenden Kategorien ausgelegt sein
(spezifische Kennwerte siehe Angaben auf dem Produkt oder im Handbuch).
■
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die
direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
■
Messkategorie III. Für Messungen an der Gebäudeinstallation.
■
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle der
Niederspannungsinstallation.
NOTE. Lediglich an den Netzanschluss gekoppelte Schaltkreise sind einer
Überspannungskategorie zugeordnet. Lediglich Messstromkreise sind einer
Messkategorie zugeordnet. Für andere im Gerät befindliche Schaltkreise sind
keine Kennwerte angegeben.
Kennwert für die
Netzüberspannungskateg
orie
Umweltschutzhinweise
Beschränkung der
Verwendung gefährlicher
Stoffe
Überspannungskategorie II (gemäß Definition in IEC 61010-1)
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts
auf die Umwelt.
Erfüllt RoHS2-Richtlinie 2011/65/EU.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C xxiii
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Produktentsorgung
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden
Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und
Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten, die bei
unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu
vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu
verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes
Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das
sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der
Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien
entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie
auf der Tektronix-Website (www.tek.com/productrecycling).
Batterierecycling. Dieses Produkt enthält außerdem eine kleine Lithium-MetallKnopfzelle. Entsorgen oder recyceln Sie diese Zelle nach Ende der Lebensdauer
gemäß den kommunalen Vorschriften.
Materialien mit Perchlorat. Dieses Produkt enthält eine oder mehrere LithiumBatterien des Typs CR. Im US-Bundesstaat Kalifornien sind CR-LithiumBatterien als Perchlorat enthaltende Materialien eingestuft und erfordern eine
besondere Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter .
Transportieren von Batterien. Die kleine Lithium-Primärknopfzelle in diesem
Gerät enthält maximal 1 Gramm Lithium-Metallgehalt pro Zelle. Der Hersteller
des Zelltyps bestätigt, dass der Zelltyp die Anforderungen des UN-Handbuchs
über Prüfungen und Kriterien, Teil III, Unterabschnitt 38.3, erfüllt. Informieren
Sie sich vor dem erneuten Versenden des Produkts mit einem beliebigen
Transportmittel bei Ihrem Transportunternehmen über die Anforderungen in
Bezug auf den Transport von Lithium-Batterien, die für Ihre Konfiguration
anwendbar sind, einschließlich Anforderungen zur erneuten Verpackung oder
Kennzeichnung.
xxiv Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Vorwort
Hauptfunktionen
Mit diesem Oszilloskop können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, testen
und charakterisieren. Zu den wichtigsten Leistungsmerkmalen gehören:
•
Bandbreiten-Varianten 50 MHz, 70 MHz, 100 MHz und 200 MHz.
•
2-Kanal- -Modelle
•
Großes WVGA-Farbdisplay (7") im Breitbildformat
•
Abtastraten von 1 GS/s auf allen Kanälen
•
Bis zu 20.000 Punkten Standardaufzeichnungslänge auf allen Kanälen
•
Erfassungsrate von bis zu 5.000 Signalen/Sekunde
•
Unterstützt 32 automatisierte Messungen
•
Edge-, Runt- und Impulsbreitentrigger
•
FFT Analyse zur Spektrumanalyse von Signalen
•
USB-2.0-Host-Anschluss zur schnellen und einfachen Speicherung von
Bildschirminhalten, Geräteeinstellungen und Signalen auf USBSpeichersticks, zur Installation von Firmware-Updates und zum Laden von
Signalen und Einstellungen aus gespeicherten Dateien
•
USB-2.0-Geräteanschluss zur direkten Steuerung des Oszilloskops von
einem PC über eine TekVISA-Verbindung oder eine andere
Fernsteuerverbindung, die USBTMC unterstützt
•
Oszilloskope – Einführung enthält einen Überblick über den Aufbau von
Oszilloskopen sowie eine Einführung in die Bedienung und die Funktionen
der Baureihen und .
•
Help Everywhere zeigt beim Öffnen der Menüs der meisten
Oszilloskopeinstellungen Grafiken und kurze Beschreibungstexte an.
•
Kursunterlagen Die Kursunterlagen-Funktion im Oszilloskop enthält
Anleitungen, wobei auf der Schulungswebseite von Tektronix Hunderte von
Kursen zur Auswahl stehen und Sie entsprechend Ihren jeweiligen
Schulungsbedürfnissen ohne großen Aufwand spezielle Kurse
zusammenstellen können.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 1
Vorwort
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet:
AblaufschrittNetzschalter am
vorderen
Bedienfeld
Netzspannung
anschließen
NetzwerkUSB
2 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Installation
Auspacken des Oszilloskops
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als
Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten
sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Oszilloskopoptionen und
Aktualisierungen aufgeführt. Aktuelle Informationen finden Sie auf der
Tektronix-Website unter www.tek-com.
Die TPP0100-Tastköpfe verfügen über eine Gleichstrom-Systembandbreite bis 100 MHz
bei –3 dB und werden standardmäßig mit den Oszilloskopmodellen der TBS1000C-Serie
mit Bandbreiten von bis zu 100 MHz geliefert.
Die TPP0200-Tastköpfe verfügen über eine Gleichstrom-Systembandbreite bis 200 MHz
bei –3 dB und werden standardmäßig mit den Modellen der TBS1000C-Serie mit
Bandbreiten von mehr als 100 MHz geliefert.
Konformitäts- und Sicherheitshinweise für TBS1000C-Oszilloskope. (Englisch,
Japanisch, Chinesisch (vereinfacht), Russisch, Koreanisch, Traditionelles Chinesisch)
(071-3223-XX) Im Lieferumfang ist ein gedrucktes Dokument enthalten. Eine
vollständige Liste aller verfügbaren Handbuchsprachen finden Sie unter „Optionales
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 3
Installation
Optionales Zubehör
P2220. 1X/10X Passiver Tastkopf, 200 MHz Bandbreite.
P6101B. 1X Passiver Tastkopf (15 MHz, 300 V
P6015A. 1000X Passiver Hochspannungstastkopf (75 MHz).
P5100A. 100X Passiver Hochspannungstastkopf (500 MHz)
P5200A. 50 MHz, 50X/500X Hochspannungs-Differentialtastkopf.
P6021A. 15 A, 60 MHz Wechselstromtastkopf
P6022. 6 A, 120 MHz Wechselstromtastkopf.
A621. 2000 A, 5 bis 50 kHz Wechselstromtastkopf
A622. 100 A, 100 kHz Gleichstrom-/Wechselstromtastkopf/BNC.
TCP303/TCPA300. 150 A, 15 MHz Gleichstrom-/Wechselstromtastkopf/Verstärker.
TCP305A/TCPA300. 50 A, 50 MHz Gleichstrom-/Wechselstromtastkopf/Verstärker.
TCP312A/TCPA300. 30 A, 100 MHz Gleichstrom-/Wechselstromtastkopf/Verstärker.
TCP404XL/TCPA400. 500 A, 2 MHz Gleichstrom-/Wechselstromtastkopf/Verstärker.
TPP0050.
TPP0100.
TPP0200.
19-Zoll-Adapter-Kit RM2000B. Mit dem 19-Zoll-Adapter-Kit RM2000B können Sie die
Oszilloskope der TBS1000B-Serie bequem in ein 19-Zoll-Industriestandardgehäuse
einsetzen. Hierzu ist eine vertikale Höhe von 18 cm erforderlich. An der Vorderseite des
Gestells lässt sich das Oszilloskop ein- und ausschalten. Der Adapter bietet keine
Einschubfunktion, lässt sich also nicht herausziehen.
Programmieranleitung der Digitaloszilloskope der Baureihen TBS1000C, TDS2000C
und TPS2000. Die Programmieranleitung im PDF-Format (077-0444-XX, Englisch) liefert
Informationen zu Befehlen und Syntax. Handbücher können unter www.tektronix.com/
manuals heruntergeladen werden.
Wartungshandbuch für Digitalspeicheroszilloskope der Serie TBS1000C. Das
Wartungshandbuch im PDF-Format (077-0897-XX, Englisch) enthält Informationen zur
Reparatur des Geräts auf Modulebene. Handbücher können unter www.tektronix.com/
manuals heruntergeladen werden.
Benutzerhandbücher für Digitalspeicheroszilloskope der Serie TBS1000C. Das PDFBenutzerhandbuch ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Handbücher können unter
www.tektronix.com/manuals heruntergeladen werden.
Englisch, 077-1571-XX
Französisch, 077-1572-XX
Italienisch, 077-1574-XX
Deutsch, 077-1573-XX
Spanisch, 077-1576-XX
Japanisch, 077-1579-XX
Chinesisch (vereinfacht), 077-1580-XX
Chinesisch (traditionell), 077-1581-XX
Koreanisch, 077-1577-XX
Russisch, 077-1582-XX
TEK-USB-488-Adapter. Mithilfe eines GPIB-Adapters können Sie das Oszilloskop an einen
GPIB-Controller anschließen.
CAT II-Einstufung).
eff
4 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Installation
Optionales Zubehör
Transporttasche. Die Transporttasche (AC2100) schützt das Oszilloskop vor
Beschädigungen und bietet Stauraum für Tastköpfe, Netzkabel und Handbücher.
Transportkoffer. Der robuste Transportkoffer (HCTEK4321) für unterwegs schützt das
Oszilloskop vor Stößen, Erschütterungen, Vibrationen und Feuchtigkeit. Die passende
Tasche kann bequem im Transportkoffer untergebracht werden.
Optionen
Tastkopf-Option: TBS1XX2C P2220. Standardtastköpfe werden durch P2220-Tastköpfe
(passiver Spannungstastkopf, 1-fach-/10-fach-Dämpfung, 200 MHz) ersetzt
Wartungsoption: Option D1: Kalibrierungsdatenbericht Die Garantie und
Serviceleistungen für das Oszilloskop erstrecken sich nicht auf Tastköpfe und Zubehör. Die
jeweiligen Garantie- und Kalibrierungsbedingungen finden Sie in den Datenblättern des
entsprechenden Tastkopf- und Zubehörmodells.
Frontpaneel-Overlays. Zusätzlich zu dem zusammen mit Ihrem Oszilloskop
standardmäßig gelieferten englischen Frontpaneel können Sie folgende Overlays bestellen:
Option L1: Französisches Frontpaneel-Overlay
Option L2: Italienisches Frontpaneel-Overlay
Option L3: Deutsches Frontpaneel-Overlay
Option L4: Spanisches Frontpaneel-Overlay
Option L5: Japanisches Frontpaneel-Overlay
Option L7: Chinesisches (vereinfacht) Frontpaneel-Overlay
Option L8: Chinesisches (traditionell) Frontpaneel-Overlay
Option L9: Koreanisches Frontpaneel-Overlay
Option L10: Russisches Frontpaneel-Overlay
Internationale Netzkabel. Zusätzlich zu dem zusammen mit Ihrem Oszilloskop gelieferten
Netzkabel können Sie folgende Kabel bestellen:
Option A0, Nordamerika 120 V, 60 Hz, 161-0066-00
Option A1, Europa 230 V, 50 Hz, 161-0066-09
Option A2, Vereinigtes Königreich 230 V, 50 Hz, 161-0066-10
Option A3, Australien 240 V, 50 Hz, 161-0066-13
Option A5, Schweiz 230 V, 50 Hz, 161-0154-00
Option A6, Japan 100 V, 50/60 Hz, 161-0342-00
Option A10, China 220 V, 50 Hz, 161-0304-00
Option A11, Indien 230 V, 50 Hz, 161-0400-00
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 5
Installation
6 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Betriebsanforderungen
Umgebungsbedingungen
EigenschaftenBeschreibung
Betriebs- und LagerungstemperaturBetrieb: 0 °C bis +50 °C
Betriebs- und LagerungsfeuchteBetrieb:
Lagerung: -30 °C bis +71 °C bei einem
maximalen Temperaturgradienten von 5 °C/min.
•
5 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (%
RH) bei maximal +30 °C
•
5 % bis 60 % relative Luftfeuchtigkeit bei
über +30 °C bis max. +50 °C,
•
nichtkondensierend
Lagerung:
•
5 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit (%
RH) bei maximal +30 °C
•
5 % bis 60 % relative Luftfeuchtigkeit bei
über +30 °C bis max. +60 °C,
•
nichtkondensierend
Betriebs- und LagerungshöheBetrieb: Bis zu 3.000 m
Lagerung: Bis zu 12.000 m
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 7
Betriebsanforderungen
Anforderungen an die Stromversorgung
EigenschaftenBeschreibung
Netzspannung100 V - 240 VAC Eff.wert ±10 %, einphasig
Netzfrequenz50/60 Hz im gesamten Netzspannungsbereich
400 Hz (360 Hz bis 440 Hz) für 115 V
(100 VAC - 132 VAC) eff. Netzspannung
StromverbrauchAlle Modelle: max. 80 W
VORSICHT. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs muss eine Schutzerdung
über den Netzkabelschutzleiter vorhanden sein.
AC
Informationen zu den 10X passiven Tastköpfen der Serien TPP0100, TPP0200
Die 10X passiven Tastköpfe der Serien TPP0100, TPP0200 besitzen eine hohe
Impedanz und 10-fache Dämpfung. Sie sind für die Verwendung mit den
Oszilloskopen der Serie TBS1000C vorgesehen. Diese Oszilloskope verfügen
über eine Eingangskapazität von 14 pF.
Der Kompensationsbereich dieser Tastköpfe liegt bei 8 bis 18 pF.
Die Tastköpfe verfügen über keine Teile, die durch den Benutzer oder durch
Tektronix ausgewechselt werden können.
WARNUNG.
Anschluss an Oszilloskope nicht geeignet.
TPP0100-, TPP0200-Tastköpfe sind für einen potenzialfreien
8 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Betriebsanforderungen
Anschließen des
Tastkopfes an das
Oszilloskop
Kompensieren des
Tastkopfes
Verbinden Sie den Tastkopf wie unten gezeigt mit dem Oszilloskop.
Aufgrund von Schwankungen bei den Eingangscharakteristika des Oszilloskops
ist es ggf. erforderlich, die Niederfrequenzkompensation des Tastkopfes
einzustellen, nachdem dieser von einem Oszilloskopkanal zu einem anderen
gewechselt wurde.
Wenn ein kalibriertes 1 kHz-Rechtecksignal, das bei 1 ms/Div. angezeigt wird,
bedeutende Unterschiede zwischen den vorderen und hinteren Flanken aufweist,
führen Sie zur Optimierung der Niederfrequenzkompensation die folgenden
Schritte durch:
1. Schließen Sie den Tastkopf an den Oszilloskopkanal an, den Sie für Ihre
Messungen verwenden möchten.
2. Verbinden Sie den Tastkopf mit den Spannungstastkopf-
Kompensationsanschlüssen am vorderen Bedienfeld des Oszilloskops.
WARNUNG.
dem Tastkopfabgleich-Signal auf dem Oszilloskop.
3. Drücken Sie Auto-Setup, oder stellen Sie Ihr Oszilloskop anderweitig ein,
um ein stabiles Signal anzuzeigen.
Um Stromschläge zu vermeiden, verbinden Sie ihn dabei nur mit
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 9
Betriebsanforderungen
4. Stellen Sie den Trimmer im Tastkopf ein, bis Sie auf der Anzeige ein
Rechtecksignal angezeigt bekommen, das oben ganz flach ist. (Vgl.
Abbildung)
WARNUNG. Verwenden Sie bei Kompensationseinstellungen nur isolierte
Justierwerkzeuge, um Stromschläge zu vermeiden.
Verbinden des Tastkopfes
mit dem Schaltkreis
Standardzubehör
Verwenden Sie das mitgelieferte Standardzubehör, um den Tastkopf mit dem
Schaltkreis zu verbinden.
WARNUNG. Um einen Stromschlag bei der Verwendung des Tastkopfes oder des
Zubehörs zu vermeiden, halten Sie das Gerät immer am Fingerschutz des
Tastkopfgehäuses oder des Zubehörs.
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, stellen Sie sicher, dass
Erdungsleitung und Erdungsfeder vollständig angeschlossen sind, bevor Sie den
Tastkopf an den Prüfaufbau anschließen.
Im Folgenden ist das im Lieferumfang des Tastkopfes enthaltene Zubehör
aufgelistet.
10 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Betriebsanforderungen
ArtikelBeschreibung
Farbstreifen
Verwenden Sie diese Streifen, um den
Oszilloskopkanal am Tastkopf zu identifizieren.
Neubestellung: Tektronix-Teilenummer
016-0633-xx (5 Paar)
Hakenspitze
Drücken Sie die Hakenspitze auf die
Tastkopfspitze und hängen Sie den Haken dann
am Leiter ein.
Neubestellung: Tektronix-Teilenummer
013-0362-xx
Erdungsleiter, mit Krokodilklemme
Befestigen Sie den Leiter an der Erdung des
Tastkopfes und dann an der Schaltkreiserdung.
Neubestellung: Tektronix-Teilenummer
196-3521-xx
Erdungsfeder
Die Erdungsfeder minimiert Verzerrungen bei
Hochfrequenzsignalen, die durch die Induktion
des Erdungspfads entstehen. Dadurch sind
Messungen mit einer guten Signalgenauigkeit
möglich.
Verbinden Sie die Feder mit dem Erdungsband
an der Tastkopfspitze. Sie können die Feder bis
zu ~1,9 cm vom Signalprüfpunkt wegbiegen.
Neubestellung: Tektronix-Teilenummer
016-2028-xx (je 2)
Justierwerkzeug
Neubestellung: Tektronix-Teilenummer
003-1433-xx
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 11
Betriebsanforderungen
Optionales Zubehör
Spezifikationen
Sie können für Ihren Tastkopf das folgende Zubehör bestellen.
ZubehörTeilenummer
Erdungsleiter mit Krokodilklemme, 30,48 cm196-3512-xx
Erdungsleiter mit Anschlussklemme, 15,24 cm196-3198-xx
Erdungsklemme, kurz, je 2 016-2034-xx
MicroCKT-Prüfspitze206-0569-xx
Mikro-Hakenspitze013-0363-xx
Universelle IC-Kappe013-0366-xx
Leiterplattenprüfpunkt/PCB-Adapter016-2016-xx
Draht, Spule, 32 AWG020-3045-xx
Tabelle 1: Elektrische und mechanische Spezifikationen
EigenschaftenTPP0100TPP0200
Bandbreite (–3 dB)Gleichstrom bis 100 MHzGleichstrom bis 200 MHz
Systemdämpfungsgenauigkeit 10:1 ±3,2 %10:1 ±3,2 %
Kompensationsbereich15 pF–25 pF15 pF–25 pF
Systemeingangswiderstand bei
Gleichstrom
Systemeingangskapazität<12 pF<12 pF
System-Anstiegszeit (typisch)<3,5 ns<2,3 ns
Ausbreitungsverzögerung~6,1 ns~6,1 ns
Maximale Eingangsspannung300 V
Kabellänge1,3 m1,3 m
10 MΩ ±1,5 %10 MΩ ±1,5 %
CAT II300 V
eff
CAT II
eff
Leistungskurven
12 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Betriebsanforderungen
Tabelle 2: Zertifizierungen und Einhaltung von gesetzlichen Vorschriften
Technische DatenBeschreibung
EC-KonformitätserklärungDie Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt
der Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG:
EN61010-031: 2002
SicherheitsnormenUL61010-031;2007
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-031-07
IEC61010-031; IEC 61010-031/A1:2008
Beschreibungen der
Messkategorien
Belastungsgrad 2Das Gerät darf nicht in Umgebungen betrieben werden, in denen
KategorieProduktbeispiele für diese
Kategorie
CAT III (Kategorie III)Verteilerebene, feste
Installationen
CAT II (Kategorie II)Lokale Ebene, Geräte, tragbare
Ausrüstung
CAT I (Kategorie I)Stromkreise, die nicht direkt mit
dem Stromnetz verbunden sind.
leitende Verunreinigungen vorhanden sind (vgl. IEC 61010-1).
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Geräterecycling. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der
Europäischen Union gemäß Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte. Weitere Informationen zu
Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und
Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com).
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 13
Betriebsanforderungen
14 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Oszilloskop einschalten
Die Erdung des Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der
Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss mit derselben Erdung wie
sämtliche zu prüfenden Schaltungen/Stromkreise verbunden sein. Das
Oszilloskop wird mit Erde verbunden, indem das dreipolige Netzkabel an eine
geerdete Steckdose angeschlossen wird.
So schalten Sie das Oszilloskop ein:
1. Schließen sie das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Netzkabel an den
Netzstecker des Oszilloskops an.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Wechselstrom-Steckdose an.
3. Drücken Sie den Netzschalter im oberen Bereich.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 15
Kennenlernen des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus:
1. Drücken Sie den Netzschalter im oberen Bereich.
2. Stecken Sie das Netzkabel aus der Steckdose und dem Netzstecker des
Oszilloskops aus.
HINWEIS. Beim Ausschalten des Oszilloskops werden die aktuellen
Geräteeinstellungen im nichtflüchtigen Speicher gespeichert. Beim Einschalten
des Oszilloskops werden die Einstellungen wiederhergestellt.
16 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Sie können aus 10 Sprachen die Sprache auswählen, die auf der
Bildschirmanzeige, für Messdaten, Anzeigewerte und Menüs verwendet wird.
In den folgenden Schritten wird erläutert, wie Sie die Sprache der
Benutzeroberfläche ändern können. Bei dieser Gelegenheit werden Sie außerdem
mit dem Menüsystem des Oszilloskops vertraut gemacht.
1. Drücken Sie am vorderen Bedienfeld die Taste Dienstprogramm. Am
Oszilloskop wird auf der rechten Seite des Bildschirms ein Seitenmenü
angezeigt.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 17
Kennenlernen des Oszilloskops
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Sprache.
Am Oszilloskop wird das Menü Sprache geöffnet.
Der Mehrfunktions-Drehknopf dient zum Auswählen und Klicken auf
Menüelemente. Es folgt eine Beschreibung der Arbeitsweise des
Mehrfunktions-Drehknopfes.
Der Mehrfunktions-Drehknopf dient zur Interaktion mit Bildschirmmenüs,
Meldungen und Dialogfeldern.
Ein Symbol in einem Menü, einer Meldung oder einem Dialogfeld
bedeutet, dass Sie den Mehrfunktions-Drehknopf verwenden können, um
Werte in diesem Feld anzuwählen und anzuklicken.
18 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Der Drehrichtungspfeil unter dem Drehknopf ändert seine Farbe in Grün,
wenn Sie mit dem Drehknopf in einem Menü oder Dialogfeld eine Auswahl
treffen oder Werte eingeben können.
Der Drehknopf hat zwei Funktionen:
•
Auswählen – Hierbei drehen Sie den Drehknopf, um ein Menüelement
auszuwählen (zu markieren). Das Auswählen eines Menüs bewirkt nicht,
dass die betreffende Funktion ausgeführt wird.
•
Klicken – Hierbei drücken Sie den Drehknopf, um entweder das
ausgewählte Menüelement auszuführen oder ein Feld in diesem
Menüelement zu aktivieren, sodass Sie Zahlen eingeben oder Werte
auswählen können.
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf eine Sprache aus.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 19
Kennenlernen des Oszilloskops
4. Drücken Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um dadurch die markierte
Sprache auszuwählen. Die ausgewählte Sprache wird sofort verwendet.
5. Drücken Sie zum Schließen des Menüs Dienstprogramm die Taste Menü
Ein/Aus.
6. Bei Verwendung einer anderen Sprache als Englisch bringen Sie am vorderen
Bedienfeld das Kunststoff-Overlay mit den Beschriftungen in der jeweiligen
Sprache an. Falten Sie die Laschen des Overlays. Schieben Sie das Overlay
über die Knöpfe, bis sich die Laschen der Knopfausschnitte mit einem
Klickgeräusch über die Unterkanten der Knöpfe bewegen. Führen Sie die
Laschen des Overlays in die kleinen Schlitze ein.
20 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Wenn Sie von einer anderen Sprache zu Englisch wechseln, entfernen Sie das
Sprachen-Overlay vom vorderen Bedienfeld.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 21
Kennenlernen des Oszilloskops
Ändern von Datum und Uhrzeit
Dient zur Einstellung von Datum und Uhrzeit, sodass gespeicherte Dateien mit
dem korrekten Datum und der korrekten Uhrzeit versehen werden. Datum und
Uhrzeit werden rechts unten am Bildschirm angezeigt. Die Uhrzeit wird in Form
einer 24-Stunden-Uhr angezeigt.
HINWEIS. Bei jahreszeitbedingten Zeitumstellungen wird die Uhr nicht
automatisch umgestellt. Der Kalender berücksichtigt Schaltjahre.
In den folgenden Schritten wird erläutert, wie die Uhr des Oszilloskops auf das
aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit eingestellt wird. Bei dieser Gelegenheit
werden Sie außerdem mit weiteren Funktionen des Menüsystems vertraut
gemacht.
1. Drücken Sie am vorderen Bedienfeld die Taste Dienstprogramm.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
3. Drücken Sie die Seitenmenütaste Anzeige & Datum. Wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Option Datum & Uhrzeit anzeigen aus. Am
Oszilloskop wird das Menü Datum & Uhrzeit einstellen angezeigt.
22 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
4. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf das Feld Jahr aus.
Kennenlernen des Oszilloskops
5. Klicken Sie auf den Mehrfunktions-Drehknopf, um die Einstellung des
Jahreswertes zu ermöglichen. Um das Zahlenfeld herum wird eine weiße
Umrandung angezeigt, die den Benutzer darauf hinweist, dass der Wert mit
dem Mehrfunktions-Drehknopf geändert werden kann.
6. Ändern Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf den Wert in dem Feld.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 23
Kennenlernen des Oszilloskops
Klicken Sie nach Einstellung der gewünschten Jahreszahl auf den
Mehrfunktions-Drehknopf. Dadurch wird die Zahl eingegeben, und der
Drehknopf kehrt in den Auswahlmodus des Menüs zurück.
7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um die übrigen Einstellungen für Datum
und Uhrzeit (Monat, Tag, Stunde, Minute) auszuwählen und zu ändern.
8. Nachdem Sie alle Änderungen bei Datum und Uhrzeit vorgenommen haben,
wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option Anwenden aus.
Klicken Sie anschließend auf den Drehknopf, um die Datums- und
Uhrzeiteinstellungen in das Oszilloskop einzugeben.
24 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
9. Zum Ausschalten der Anzeige von Datum und Uhrzeit wählen Sie Datum &
Uhrzeit anzeigen, und klicken Sie auf den Mehrzweck-Drehknopf, umzwischen Ein und Aus umzuschalten.
10. Drücken Sie zum Schließen des Menüs Dienstprogramm die Taste Menü
Ein/Aus.
Kennenlernen des Oszilloskops
Das neue Datum und die neue Uhrzeit werden rechts unten am Bildschirm
angezeigt.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 25
Kennenlernen des Oszilloskops
Unterstützte Tastkopfarten
Weitere Informationen zu den zahlreichen Tastköpfen, die für Oszilloskope der
Baureihen und TBS1000C erhältlich sind, finden Sie auf der Tektronix-Website
(www.tek.com) in der Auswahl für Oszilloskop Tastköpfe und Zubehör.
26 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Verringerung von Schäden durch elektrostatische Entladungen während der
Messungen
Durch die statische Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufbaut, können
empfindliche Bauteile beschädigt werden. Erden Sie sich, wenn Sie Tastköpfe an
empfindlichen Bauteilen verwenden. Durch ein Erdungsarmband werden
statische Aufladungen Ihres Körpers sicher in den Boden geleitet.
Schließen Sie das Erdungsband an die Oszilloskopmasse bzw. an denselben
Erdstromkreis an, mit dem das Oszilloskop verbunden ist.
Durchführen eines Funktionstests
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob das
Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
Schließen Sie das Netzkabel des Oszilloskops wie in
Einschalten des Oszilloskops beschrieben an. Siehe
Oszilloskop einschalten auf Seite 15.
Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 27
Kennenlernen des Oszilloskops
Schließen Sie einen Tastkopf an Kanal 1 an.
Schließen Sie die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter an die
PROBE COMP (Tastkopfabgleich)-Steckverbinder am
vorderen Bedienfeld des Oszilloskops an. Die Tastkopfspitze
wird an den +5-V-Steckverbinder und der Erdungsleiter an den
Erdungsanschluss angeschlossen.
Drücken Sie Grundeinstellung. Durch Drücken der Taste
„Grundeinstellung“ werden die Einstellungen des Oszilloskops
auf die werksseitigen Standardwerte zurückgesetzt. Siehe
Standardeinstellungen das Oszilloskops (Grundeinstellung) auf
Seite 194.
Drücken Sie Auto-Setup.
28 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Auf dem Bildschirm wird ein Rechtecksignal angezeigt.
Wenn das Dach des angezeigten Rechtecksignals nicht flach
verläuft, führen Sie die Tastkopfkompensation für hohe
Frequenzen durch. Sie können den Tastkopf nach dieser
Funktionsprüfung kompensieren.
Drücken Sie Messen, um das Menü Messergebnisauswahl
anzuzeigen.
Wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option
Schnappschuss aus.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 29
Kennenlernen des Oszilloskops
Klicken Sie auf den Mehrfunktions-Drehknopf, um sich den
Bildschirm Schnappschuss anzeigen zu lassen. Siehe
Aufnehmen eines Schnappschusses einer Messung auf Seite
97.
Überprüfen Sie, ob der Frequenz-Wert ~1 kHz und der
Periode-Wert ~1 ms betragen.
Drücken Sie zum Schließen des Bildschirms Schnappschuss
die Taste Menü Ein/Aus. Drücken Sie erneut die Taste MenüEin/Aus, um den Bildschirm Messung zu schließen.
30 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
Was ist Auto-Setup
Diese mit der Taste Auto-Setup ausgelöste Funktionsprüfung dient zur Anzeige
eines stabilen Signalverlaufs. Auto-Setup passt die Einstellungen des
Oszilloskops für Erfassung, Horizontal, Trigger und Vertikal so an, dass fünf
oder sechs Signalzyklen eines aktiven (angezeigten) Kanals dargestellt werden.
Diese leistungsfähige Funktion beschleunigt die Anzeige eines unbekannten
Signals. Weitere Informationen finden Sie unter dem Thema „Auto-Setup“. Siehe
Verwenden von Auto-Setup auf Seite 73.
Tipps für Tastköpfe und Erdungsleiter
Verwenden Sie
einen möglichst
kurzen
Erdungsleiter und
einen möglichst
kurzen Signalpfad,
um das
tastkopfinduzierte
Überschwingen
und die
Verzerrung des
gemessenen
Signals möglichst
gering zu halten.
Signal mit einem kurzen
Erdungsleiter
Signal mit einem langen
Erdungsleiter
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 31
Kennenlernen des Oszilloskops
Aufrufen des Hilfebildschirms für Einstellungen – Help Everywhere
Hilfe Everywhere ist ein Modus, in dem beim Öffnen der Menüs der meisten
Oszilloskopeinstellungen Grafiken und kurze Beschreibungstexte angezeigt
werden. Dieser Modus ist sehr hilfreich, wenn Sie die Bedienelemente des
Oszilloskops zum ersten Mal nutzen.
Sie können den Inhalt von Help Everywhere für alle unterstützten Einstellungen
aktivieren. Sie können den Inhalt aber auch nur für bestimmte Funktionsgruppen
wie beispielsweise Trigger-Bedienelemente, Vertikal-Bedienelemente usw.
aktivieren.
1. Drücken Sie die Taste Hilfe am vorderen Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Help Everywhere, um das Menü
anzuzeigen. Alle Inhalte von Help Everywhere sind in der
Standardeinstellung auf Aus gesetzt. Ausgenommen hiervon ist die Kategorie
Messung. Diese ist auf Ein gesetzt.
32 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
3. Um alle Inhalte von Help Everywhere ein- oder auszuschalten, wählen Sie
mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option Alle auf Ein setzen oder
Alle auf Aus setzen. Klicken Sie anschließend auf den Drehknopf.
4. Um einzelne Menükategorien darauf einzustellen, Help Everywhere
anzuzeigen, verwenden Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um eine
Kategorie auszuwählen, und klicken dann auf den Drehknopf, um die
Auswahl auf Ein oder Aus zu schalten.
Das nächste Mal, wenn Sie auf die Help Everywhere-unterstützte
Menüeinstellung zugreifen, zeigt das Oszilloskop die Hilfe für den jeweiligen
Menügegenstand an.
HINWEIS. Durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfes können Sie ein weiteres
Menüelement zur Anzeige von Help Everywhere auswählen.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 33
Kennenlernen des Oszilloskops
Sofern Inhalte von Help Everywhere zur Anzeige aktiviert sind, wird das
Symbol von Help Everywhere (oben rechts am Bildschirm) hervorgehoben.
34 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Signalpfadkompensation (SPC)
Die Signalpfadkompensation (SPC) korrigiert Gleichstromschwankungen im
Signalpfad, die durch Temperaturabweichungen und/oder eine Langzeitdrift des
Signalpfades verursacht werden. Führen Sie die Signalpfadkompensation stets
aus, wenn sich die Umgebungstemperatur (Raumtemperatur) um mehr als 10 °C
geändert hat, oder aber einmal wöchentlich, wenn Sie Vertikaleinstellungen von
5 mV pro Skalenteil oder weniger verwenden. Anderenfalls erreicht das
Oszilloskop bei diesen Einstellungen für Volt/Skalenteil möglicherweise
nicht die garantierte Leistung.
So kompensieren Sie den Signalpfad für alle Kanäle:
1. Schalten Sie das Oszilloskop ein und warten Sie mindestens 20 Minuten, bis
das Oszilloskop seine Betriebstemperatur erreicht hat.
2. WICHTIG: Trennen Sie alle Eingangssignale (Tastköpfe und Kabel) von
Kanaleingängen und vom Anschluss Aux In an der Vorderseite des
Oszilloskops.
Kennenlernen des Oszilloskops
3. Drücken Sie Dienstprogramm.
4. Drücken Sie die Seitenmenütaste Kalibrierung & Diagnose.
5. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option Signalpfad aus.
Klicken Sie anschließend auf den Mehrfunktions-Drehknopf, um den SPCVorgang zu starten.
Am Oszilloskop wird eine Meldung zur Signalpfadkompensation angezeigt.
6. Drücken Sie die Seitenmenütaste Signalpfade kompensieren, um den
Vorgang zu starten.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 35
Kennenlernen des Oszilloskops
Während der Ausführung der SPC werden auf dem Bildschirm kreisförmig
umlaufende Punkte angezeigt. Nach Abschluss der SPC wird eine Meldung
am Oszilloskop angezeigt. Die Ausführung der SPC kann mehrere Minuten
in Anspruch nehmen. Warten Sie daher, bis am Oszilloskop eine Meldung
über den Abschluss der SPC angezeigt wird.
7. Drücken Sie Menü, um die Meldung und Menüs zu löschen.
8. Schließen Sie die Tastköpfe wieder an das Oszilloskop an.
Funktion „Oszilloskope – Einführung“
Die Funktion Oszilloskope – Einführung enthält eine kurze Darstellung der
Geschichte der Oszilloskope, einige grundlegende Konzepte von Oszilloskopen
und einen Überblick über die Merkmale und Bedienelemente von Oszilloskopen.
Sie können die Themen in beliebiger Reihenfolge anzeigen.
1. Drücken Sie die Taste Hilfe am vorderen Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Scope Intro (Oszilloskope – Einführung).
3. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie eine Themenüberschrift
auswählen und darauf klicken.
4. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie eine Themenüberschrift
auswählen und zum Lesen darauf klicken.
5. Um zum Menü der Themenkategorie zurückzukehren, drücken Sie die
entsprechende Seitenmenütaste. Anschließend können Sie ein neues Thema
zur Anzeige auswählen.
36 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Kennenlernen des Oszilloskops
6. Wenn Sie keine weiteren Themen dieser Kategorie lesen möchten, drücken
Sie auf die Seitenmenütaste Oszilloskope – Einführung, um zum
Hauptmenü zurückzukehren. Hier können Sie eine neue Kategorie zum Lesen
auswählen.
7. Drücken Sie die Taste Menü Ein/Aus, um den Modus Oszilloskope –
Einführung zu schließen.
HINWEIS. Die Funktion Oszilloskope – Einführung merkt sich nicht, welche
Themen Sie gelesen haben.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 37
Kennenlernen des Oszilloskops
38 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Abtast- und Erfassungskonzepte
Bevor ein Oszilloskop ein Signal anzeigen oder messen kann, muss das Signal
abgetastet werden. Mit Sampling (Abtasten) wird der Prozess bezeichnet, bei
dem der Wert der Eingangssignalamplitude in regelmäßigen Abständen gemessen
wird (als „Abtastrate“ bezeichnet und in Samples (Abtastungen) pro Sekunde
angegeben), die abgetasteten Signalpegel in Digitalwerte umgewandelt und die
abgetasteten Werte im Speicher abgelegt werden, um einen Signaldatensatz
anzulegen. Das Oszilloskop nutzt die digitalisierten Werte im Signaldatensatz,
um Signale zu erzeugen, anzuzeigen und zu messen. Zu jedem Oszilloskopkanal
gehört ein eigener Signaldatensatzspeicher.
Oszilloskope der Baureihen und TBS1000C nutzen die Abtastung in Echtzeit.
Bei der Echtzeit-Abtastung tastet das Oszilloskop alle abgetasteten Punkte der
Reihe nach ab, digitalisiert sie, legt die abgetasteten Daten im Speicher ab und
wiederholt anschließend den Abtastungs- und Speicherungsprozess.
Mit dem Drehknopf Horizontal Scale (Horizontalskala) können Sie die
Abtastrate (Abtastungen pro Sekunde) ändern. Das Oszilloskop stellt die
Abtastrate automatisch so ein, dass mehr als genügend Abtastungen verwendet
werden, um die Signalinformationen exakt zu erfassen. Die Abtastrate wird am
Bildschirm in der Anzeige für Horizontalposition/Skala permanent angezeigt.
HINWEIS.
•
Die maximale Abtastrate von 1 GS/s ist auf beiden Kanälen verfügbar, wenn
beide Kanäle aktiv sind.
Sie können die Aufzeichnungslänge von Signalen (Anzahl von Abtastpunkten
im Signaldatensatz) zwischen 1.000 Punkten und 20.000 Punkten einstellen. Ein
längerer (größerer) Signaldatensatz ist nützlich, um mehrere Signalzyklen nach
einem interessierenden Signal zu durchsuchen oder um eine große Menge von
Details nur einiger weniger Signalzyklen zu erfassen und das Signal anschließend
mithilfe der Zoom-Funktion nach interessierenden Bereichen zu durchsuchen.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 39
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Das Füllen des Signaldatensatzes durch das Oszilloskop wird als
Signalerfassung oder kurz als Erfassung bezeichnet. Jede Erfassung speichert
neue Abtastdaten im selben Signaldatensatz dieses Kanals.
Ein Signaldatensatz ist ferner in Erfassungsintervalle unterteilt, bei denen es
sich um gleichgroße Gruppen von Abtastungen handelt. Erfassungsintervalle
ermöglichen dem Oszilloskop die Durchführung von Berechnungen zur Analyse
und Anzeige von Daten. Hierzu zählen der kleinste und größte Datenwert pro
Intervall oder der durchschnittliche Signalwert pro Intervall. Die Art, in der die
Werte im Erfassungsintervall verwendet werden, wird durch den
Erfassungsmodus festgelegt.
40 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Erfassungsmoduskonzepte
Der Erfassungsmodus legt fest, wie das Oszilloskop die erfassten Datenpunkte
in jedem Erfassungsintervall verwendet, um ein Signal zu erzeugen und
anzuzeigen. Sie können den Erfassungsmodus wie folgt einstellen:
Im Modus Abtastung wird der erste Abtastpunkt aus jedem Erfassungsintervall
zurückbehalten, um das angezeigte Signal zu erzeugen. Dies ist der
Standardmodus.
Bei Peak Detect (Spitzenwert) wird jeweils der höchste und niedrigste
Abtastwert aus zwei aufeinanderfolgenden Erfassungsintervallen verwendet. In
diesem Modus können Sie kurze und schnelle Übergänge in einem Signal
erkennen. Spitzenwerte steht bei eingestellten kürzeren Zeiten pro Skalenteilung
nicht zur Verfügung.
Im Modus Hohe Auflösung werden Signale niedrigerer Frequenzen mit
Oversampling erfasst, und es wird der Mittelwert aller Abtastungen eines jeden
Erfassungsintervalls berechnet. Verwenden Sie den Modus „Hohe Auflösung“,
um bei Signalen niedrigerer Frequenzen Abtastpunkte mit einer höheren
Auflösung (16 Bit) zu erhalten.
Im Modus Mittelwert wird der Mittelwert für jeden Aufzeichnungspunkt über
eine benutzerdefinierte Anzahl von Erfassungen berechnet und angezeigt.
Verwenden Sie den Mittelwertmodus, um weißes Rauschen zu verringern.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 41
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Triggerkonzepte
Das Oszilloskop nutzt die Daten im Signaldatensatz, um auf dem Bildschirm des
Oszilloskops ein Signal aufzubauen und darzustellen. Da das Oszilloskop jedoch
ununterbrochen Abtastungen im Signaldatensatz erfasst, beginnt jeder
Signaldatensatz an einem zufälligen Punkt des Eingangssignals. Das bedeutet,
dass sich die Abtastwerte des Signaldatensatzes ständig ändern. Dies führt dazu,
dass das angezeigte Signal instabil bzw. unruhig ist. Ein instabiles Signal kann
nicht exakt vermessen werden, sodass diese Anzeige unbrauchbar ist, abgesehen
von sehr allgemeinen Messungen (Art des Signals, ungefährer Wert der Peak-zuPeak-Signalamplitude).
Abbildung 1: Ungetriggerte Anzeige
Benötigt wird jedoch eine Möglichkeit zur Einstellung des Oszilloskops in der
Weise, dass das Oszilloskop bei jeder Signalerfassung denselben Signalzustand
am Eingangssignal erkennt bzw. auf diesen triggert und die Abtastungen so im
Signaldatensatz speichert, dass sich derselbe Signalzustand am selben
Abtastzeitpunkt im Signaldatensatz befindet.
Ein Trigger wird gesetzt, wenn das Oszilloskop einen definierten Signalzustand
mit zum Beispiel einen angegebenen Signalspannungswert an der steigenden
Flanke des Signals erkennt. Das Oszilloskop nutzt diese Triggerbedingung, um
Signalabtastungen im Signaldatensatz zu speichern, sodass sich der
Signalabtastpunkt, der der Triggerbedingung entspricht, an derselben Stelle im
Signaldatensatz befindet. Bei der Anzeige zeigt der Signaldatensatz jeder
Erfassung das Signal am selben Triggerpunkt, wodurch auf dem Bildschirm ein
stabiles Signal angezeigt wird.
Abbildung 2: Getriggerte Anzeige
42 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Das Verständnis des Wesens von Triggern und deren Verwendung ist
möglicherweise die wichtigste Fähigkeit, wenn es darum geht, Signale schnell
anzuzeigen und zu analysieren. Eine Triggerbedingung kann beispielsweise ein
einfaches Überschreiten eines angegebenen Spannungswertes beim Übergang
von einem niedrigen zu einem hohen Wert (positive Flanke) sein. Eine
Triggerbedingung kann aber auch sehr speziell sein, zum Beispiel, wenn der
Signalwert absinkt und die Breite eines einzelnen Impulses des Signals kleiner
als ein angegebener Zeitraum ist.
Der Triggerpunkt in einem Signaldatensatz legt außerdem den NullzeitReferenzpunkt in einem Signaldatensatz fest. Der Triggerpunkt in einem
Signaldatensatz ist normalerweise die Mitte des Signaldatensatzes. Das bedeutet,
dass die Hälfte des Datensatzes das Signal vor der Triggerbedingung (Vortrigger)
und die andere Hälfte das Signal nach der Triggerbedingung (Nachtrigger) zeigt.
Vortriggerdaten können bei der Beseitigung von Signalproblemen hilfreich sein.
Um beispielsweise die Ursache eines unerwünschten Glitches in der zu prüfenden
Schaltung zu finden, triggern Sie auf das Glitch-Signal, und betrachten Sie das
Vortriggersignal. Durch die Analyse der Daten vor dem Glitch erhalten Sie
möglicherweise Informationen zur Quelle des Glitches.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 43
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Konzepte für Triggerflanke und -pegel
Das Oszilloskop muss sowohl die Flanken- als auch die Pegelbedingungen
erkennen, bevor es triggern und ein stabiles Signal anzeigen kann.
Die Trigger-Mindestbedingungen, die zur Anzeige eines stabilen Signals
notwendig sind, sind die Signalflanke und der Schwellenwertpegel. Durch die
Flanke wird festgelegt, ob das Oszilloskop den Triggerpunkt auf der steigenden
oder der fallenden Flanke eines Signals findet. Durch den Pegel wird festgelegt,
an welcher Stelle dieser Flanke der Triggerpunkt auftritt.
Durch die Flanke des Triggers wird festgelegt, ob das Oszilloskop den
Triggerpunkt auf der steigenden oder der fallenden Flanke eines Signals findet.
Der Triggerschwellenwert-Pegel (oder einfach nur „Pegel“) ist der Wert der
Signalamplitude an einer Flanke, der vorkommen muss, damit das Oszilloskop
auf ein Signal triggert.
44 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Ein Runt-Trigger benötigt zwei Schwellenwerte, um die zwei Pegel festzulegen,
die ein Signal durchlaufen muss, um als gültiges (Nicht-Runt-)Signal zu gelten.
Der Pfeil am äußersten rechten Ende des Bildschirms markiert den bzw. die
Schwellenwertpegel dieses Signals.
Durch Drehen des Triggerpegel-Drehknopfes wird der Schwellenwertpegel
geändert, und es wird kurzzeitig eine lange horizontale Linie (zwei Linien bei
einem Runt-Trigger) entlang des Signals angezeigt, um die Triggerpegel im
Verhältnis zum gesamten Signal anzuzeigen.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 45
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Zur Auswahl stehende Triggerarten
Das Oszilloskop erlaubt es Ihnen, folgende Signalbedingungen zu triggern:
TriggerartTriggerbedingungen
SignalflankeFlankentrigger sind die einfachsten und am
häufigsten verwendete Triggerart. Ein
Flankentriggerereignis tritt auf, sobald die
Triggerquelle einen angegebenen
Spannungsschwellenwert (Triggerpegel)
durchläuft, wenn das Signal in die
angegebene Flanke (steigend oder fallend)
übergeht.
Sie können je nach Definition in der
Flankensteuerung auf eine steigende oder
fallende Flanke triggern.
ImpulsbreiteSie können auf Impulse triggern, die kürzer
als, länger als, gleich oder ungleich einem
angegebenen Zeitraum sind. Es kann auf
positive oder negative Impulse getriggert
werden.
Impulsbreitentrigger werden hauptsächlich
zur Analyse von Digitalsignalen verwendet.
RuntEin Runt-Impuls ist ein Impuls, der einen
Schwellenwert überschreitet, einen zweiten
Schwellenwert jedoch nicht überschreitet,
bevor der erste Schwellenwert erneut
überschritten wird. Daher benötigt ein RuntTrigger zwei Schwellenwerte, um die zwei
Pegel festzulegen, die ein Signal durchlaufen
muss, um als gültiges (Nicht-Runt-)Signal zu
gelten.
Sie können auf ein beliebiges positives oder
negatives Runt-Signal (oder auf beide)
triggern. Zudem können Sie auf Runt-Signale
mit Impulsbreiten triggern, die kleiner als,
größer als, gleich oder ungleich einer
angegebenen Breite sind.
Runt-Trigger werden hauptsächlich zur
Analyse von Digitalsignalen verwendet.
46 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Triggerkopplung
Durch die Triggerkopplung wird festgelegt, welcher Teil des Eingangssignals
durch die Triggerschaltung verwendet wird. Zur Auswahl stehende
Triggerkopplungen sind Gleichspannung, NF-Unterdrückung, HF-Unterdrückung und Rauschunterdrückung.
•
Die Gleichspannungskopplung leitet das Triggersignal ungefiltert zur
Triggerschaltung weiter. Bei einem gestörten Signal wird das Oszilloskop
unter Umständen bei falschen Ereignissen getriggert.
•
Die HF-Unterdrückung schwächt Signale über 85 kHz zur Triggerschaltung
ab. Dadurch wird bei der Messung von Signalen mit niedrigeren Frequenzen
eine falsche Triggerung bei hochfrequentem Rauschen verringert.
•
Die NF-Unterdrückung schwächt Signale unter 65 kHz zur
Triggerschaltung ab. Dadurch wird bei der Messung von Signalen mit
höheren Frequenzen eine falsche Triggerung bei niederfrequentem Rauschen
verringert.
•
Die Rauschunterdrückung verringert die Eingangsempfindlichkeit der
Triggerschaltung. Dadurch wird bei der Messung von Signalen mit einem
höheren Rauschpegel eine falsche Triggerung verringert.
Triggermodi
Der Trigger-Modus legt fest, wie sich das Oszilloskop bei fehlendem oder
vorhandenem Trigger verhält. Der Triggermodus aktiviert außerdem die TriggerHoldoff-Funktion.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 47
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
Auto-Triggermodus (ungetriggerter Durchlauf)
Im Modus Auto (ungetriggerter Durchlauf) kann das Oszilloskop auch ein
Signal erfassen, wenn kein Trigger vorliegt. Im automatischen Modus wird ein
Timer verwendet, der einsetzt, wenn die Erfassung gestartet wird und die
Vortriggerinformationen abgerufen werden. Wenn ein Triggerereignis
nicht erkannt wird, bevor der Timer abläuft, erzwingt das Oszilloskop einen
Trigger. Die Zeitspanne für das Warten auf ein Triggerereignis hängt von der
Zeitbasiseinstellung (Horizontale Skala) ab.
Im Auto-Modus wird das Signal in der Anzeige nicht synchronisiert, wenn
Trigger aufgrund von fehlenden gültigen Triggerereignissen erzwungen werden.
Dies führt dazu, dass das Signal über die Anzeige zu rollen scheint. Wenn ein
gültiger Trigger auftritt, wird die Bildschirmanzeige stabil.
Normaler Triggermodus
Im Triggermodus Normal kann das Gerät nur Signale erfassen, wenn ein Trigger
vorliegt. Wenn kein Trigger vorliegt, wird auf dem Bildschirm die zuletzt
erfasste Signalaufzeichnung angezeigt. Wenn keine vorherige
Signalaufzeichnung vorhanden ist, wird kein Signal angezeigt.
Holdoff-Triggermodus
Der Holdoff-Triggermodus ermöglicht die Festlegung eines Zeitraums, während
dessen das Oszilloskop Triggerereignisse ignoriert. Um beispielsweise auf den
ersten Impuls eines Impuls-Bursts zu triggern, setzen Sie die Triggerbedingungen
so, dass auf eine positive Flanke getriggert wird, und den Holdoff-Wert so, dass
der Trigger während eines Zeitraums nach dem Triggerereignis, aber vor dem
Auftreten des nächsten Bursts, deaktiviert wird. Die Verwendung von Holdoff
verhindert hier, dass das Oszilloskop auf eine jede positive Signalflanke triggert.
Mit Holdoff auf Min. einst. können Sie den Holdoff-Wert auf den kleinsten
Wert einstellen.
48 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
HINWEIS. Der Triggermodus legt nicht die Triggerbedingungen fest. Dies
geschieht mit den Triggerart-Bedienelementen. Siehe Zur Auswahl stehende
Triggerarten auf Seite 46.
Triggerverzögerung (Erfassungsmodus)
Bei normalen Erfassungsmodi befindet sich der Triggerpunkt in der Mitte des
Signaldatensatzes und wird am Dehnungspunkt in der Bildschirmmitte
positioniert, sodass Änderungen der horizontalen Skala zentriert um den
Triggerpunkt angeordnet sind. Die Funktion Verzögerung im Menü Erfassen
trennt den Triggerpunkt vom Dehnungspunkt in der Bildschirmmitte. Dank dieser
Funktion können Sie mit dem Drehknopf Horizontale Position den Triggerpunkt
um einen angegebenen Betrag gegenüber dem Dehnungspunkt verschieben
(verzögern).
Der Hauptverwendungszweck der Funktion Verzögerung besteht darin,
Signaldetails zu erfassen und anzuzeigen, die vom Triggerereignis durch ein
erhebliches Zeitintervall getrennt sind. Sie können beispielsweise auf einen
Impuls triggern, der alle 10 ms auftritt, und dann mit Verzögerung die
Signaleigenschaften betrachten, die 6 ms nach dem Triggerpunkt auftreten.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 49
Konzepte von Sampling-Oszilloskopen
50 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Verwenden Sie die Vertikalen Menü-Tasten, um das anzuzeigende Signal
anzuwählen oder die Menüoptionen zu öffnen, die zur Einstellung der
Eingabeparameter für jeden Kanal dienen. Die Einstellungen für jeden Kanal
werden unabhängig von allen anderen Kanälen vorgenommen.
Einstellen der Eingangssignalkopplung
Mit der Eingangssignalkopplung wird festgelegt, wie das Eingangssignal zur
Abtastschaltung des Oszilloskops weitergeleitet wird.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste, um den Kanal einzugeben, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
3. Drücken Sie die Seitenmenütaste Kopplung.
4. Verwenden Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um den Kopplungstyp
anzuwählen und anzuklicken:
Mit Gleichspannungs-Kopplung werden sowohl Wechselstrom- als auch
Gleichstromsignalanteile übertragen.
Bei Wechselspannungs-Kopplung wird der Gleichspannungsanteil blockiert
und nur das Wechselspannungssignal weitergeleitet.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 51
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Invertieren des Eingangssignals
Mit diesem Ablauf können Sie das Signal invertieren (in Vertikalrichtung
umdrehen). Ein typischer Grund zur Invertierung eines Signals ist die
Verwendung des invertierten Signals zur Erzeugung eines mathematischen
Signals.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
3. Drücken Sie die Seitenmenütaste Invertierung, um zwischen Aus für den
Normalbetrieb und Ein zur Invertierung der Polarität des Signals im
Vorverstärker umzuschalten.
52 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen der Oszilloskopbandbreite
Mit diesem Ablauf können Sie die Bandbreite des Oszilloskops einstellen. Die
Bandbreite ist die höchste Frequenz, die ein Oszilloskop exakt darstellen und
messen kann. Das Oszilloskop dämpft (verringert) den Signalpegel von
Frequenzen allmählich, die höher als die Bandbreite des Oszilloskops sind. Das
bedeutet, dass, obwohl Sie Signale anzeigen können, die die Obergrenze der
Bandbreite überschreiten, die Exaktheit der Amplitudenwerte und anderen
Eigenschaften der Signale nicht garantiert sind.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste, um den Kanal einzugeben, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
3. Drücken Sie die Seitenmenütaste Bandbreite.
4. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Bandbreiteneinstellung
aus und klicken Sie sie an.
•
Voll stellt die Bandbreite auf die maximale Bandbreite des Oszilloskops
ein.
•
20 MHz stellt die Bandbreite auf 20 MHz ein.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 53
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen der Tastkopfart (Spannungs- oder Stromtastkopf)
Das Untermenü Tastkopfart dient zur Einstellung der Art des am Oszilloskop
angeschlossenen Tastkopfes. Die Standard-Tastkopfart ist Spannung. Die andere
gültige Tastkopfart ist „Strom“.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie auf das Seitenmenü Tastkopfeinstellung, um das Untermenü
Tastkopfeinstellung anzuzeigen.
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf das Untermenüelement
Tastkopfart aus und klicken Sie darauf.
4. Wählen Sie die Tastkopfart (Spannung oder Strom) aus und klicken Sie sie
an.
54 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen des Tastkopf-Dämpfungsfaktors
Die Dämpfung ist der Betrag, um den der Tastkopf die Eingangssignalamplitude
verringert oder verstärkt, bevor das Eingangssignal zum Oszilloskopeingang
gelangt. Mit dem Untermenü Dämpfung stellen Sie den Dämpfungsfaktor des
Tastkopfes bei den Tastköpfen ein, Die Standarddämpfung beträgt 10X.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie auf das Seitenmenü Tastkopfeinstellung, um das Untermenü
Tastkopfeinstellung anzuzeigen.
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf das Untermenüelement
Dämpfung aus und klicken Sie darauf.
4. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie den Dämpfungsfaktor
auswählen und ändern.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 55
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Schnelleinstellung der Tastkopfdämpfung auf 1X oder 10X
Die Untermenüelemente Auf 1X einst. und Auf 10X einst. dienen zur
Schnelleinstellung der Tastkopfdämpfung auf entweder 1X oder 10X.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie auf das Seitenmenü Tastkopfeinstellung, um das Untermenü
Tastkopfeinstellung anzuzeigen.
3. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie entweder das
Untermenüelement Auf 1X einst. oder Auf 10X einst. markieren. Klicken
Sie dann den Mehrfunktions-Drehknopf, um diesen Wert einzustellen.
56 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen des Modus „Strommessungen“ bei Spannungstastköpfen
Wenn Sie mit einem normalen Spannungstastkopf Strommessungen durchführen,
um den Spannungsabfall an einem Widerstand zu messen, können Sie im Feld
Strommessungen das Ampere/Volt- bzw. Volt/Ampere-Verhältnis des
Messaufbaus einstellen. Wenn Sie beispielsweise den Spannungsabfall an einem
2-Ω-Widerstand messen, um den Strom zu ermitteln, stellen Sie das V/AVerhältnis auf 2 ein.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie auf das Seitenmenü Tastkopfeinstellung, um das Untermenü
Tastkopfeinstellung anzuzeigen.
3. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie das Untermenüelement
Strommessungen markieren.
4. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können Sie zwischen Ja und Nein
umschalten.
5. Bei Auswahl von Ja wird in dem Bereich unterhalb des Untermenüs
„Strommessungen“ das Menüelement „Ampere/Volt-Verhältnis“ bzw. „Volt/
Ampere-Verhältnis“ angezeigt. Mit dem Mehrfunktions-Drehknopf können
Sie den Parameter der Strommessung auswählen und ändern.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 57
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen des vertikalen Offsets des Eingangssignals
Mithilfe des Menüs Offset können Sie den vertikalen Signaloffset einstellen, der
die Position des Signals im Verhältnis zur Referenzerde (0 Volt) des
Oszilloskops verschiebt. Außerdem können Sie in diesem Menü den
Vertikaloffset eines Signals schnell auf 0 einstellen. Siehe Der Unterschied
zwischen vertikaler Position und Offset auf Seite 60.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Offset.
3. Zur Einstellung einer bestimmten Offsetspannung wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf im Offsetwert-Feld einen Wert aus und klicken
auf diesen Wert. Sie können den Wert mit dem Drehknopf ändern, wodurch
das Signal auf dem Bildschirm verschoben wird. Klicken Sie erneut auf den
Drehknopf, um das Feld zu verlassen.
4. Zur Einstellung des Offsetwertes auf 0 wählen Sie mit dem MehrfunktionsDrehknopf die Option Einst. auf 0 aus und klicken Sie sie an.
58 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen der vertikalen Position des Signals
Um eine Signalposition schnell anzuordnen, nutzen Sie am vorderen Bedienfeld
den Drehknopf Vertikale Position des Kanals, den Sie verschieben möchten.
Mit dem Untermenü Position können Sie die vertikale Position des Signals
einstellen, wodurch das Signal auf dem Bildschirm nach oben oder unten
verschoben wird. Außerdem können Sie mit diesem Menü schnell den Wert
0 (Erde) des Signals in das Horizontalraster in der Mitte verschieben. Siehe Der
Unterschied zwischen vertikaler Position und Offset auf Seite 60.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste, um den Kanal einzugeben, den Sie
einstellen möchten. Die Einstellungen jedes Kanals werden unabhängig von
allen anderen Kanälen vorgenommen.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Position, um das Untermenü
„Position“ anzuwählen und anzuzeigen.
3. Zur Einstellung eines bestimmten Positionswertes wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf das Positionsfeld aus, und klicken Sie auf das
Feld. Sie können den Wert mit dem Drehknopf ändern, wodurch das Signal
auf dem Bildschirm bei Änderung des Werts verschoben wird. Klicken Sie
erneut auf den Drehknopf, um das Feld zu verlassen.
4. Zur Einstellung der Position auf 0 (mittleres Raster) wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Option Einst. auf 0 aus und klicken Sie
darauf.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 59
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Der Unterschied zwischen vertikaler Position und Offset
•
Vertikale Position ist eine Anzeigefunktion, mit der das Signalabbild auf dem
Bildschirm verschoben werden kann. Durch das Verschieben des Signals auf
dem Bildschirm ändert sich der Erde-Basispegel (0 Volt) dieses Signals
nicht.
•
Vertikaler Offset ist eine Signalfunktion, mit der vor dem Vorverstärker des
Oszilloskops eine Eingangsspannung zum Eingangssignal hinzugefügt wird.
Durch das Hinzufügen dieser Gleichspannung wird das Signal gegenüber
dem Erdepegel (0 Volt) verschoben bzw. mit einem Offset versehen. Mit
dem Offset können Sie den effektiven Dynamikbereich des Signals
vergrößern.
Beispielsweise können Sie vertikalen Offset so einstellen, dass er dem
Spitzenwertbereich eines Signals entspricht. Verschieben Sie zu diesem
Zweck den Spitzenwertbereich mit dem Drehknopf Vertikale Position in das
mittlere Raster, und stellen Sie anschließend mit dem Drehknopf VertikaleSkala die Spannung/Skalenteil auf einen kleineren Wert ein, sodass im
Spitzenwertbereich dieses Signals mehr Details angezeigt werden.
60 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen von Kanaleingangsparametern
Einstellen des Kanalversatzausgleichs
Der Versatzausgleich dient zur Kompensation von Unterschieden bei
Signalverzögerungen zwischen unterschiedlichen Kabellängen oder
Tastkopfarten. Mit dem Versatzausgleich können Sie die Signalverzögerung
einzelner Kanäle anpassen, sodass alle Signale zum selben Zeitpunkt am
Oszilloskop ankommen. Mithilfe des Versatzausgleichs bei Kanälen können Sie
exakte zeitbezogene Messungen zwischen zwei oder mehr Kanälen vornehmen
oder aber einen Stromtastkopf in Verbindung mit einem Spannungstastkopf
verwenden.
Wählen Sie einen Tastkopf als Referenzsignal aus, und passen Sie die Werte des
Versatzausgleichs bei den anderen Kanälen an, sodass alle Kanäle aufeinander
ausgerichtet sind. Optimale Ergebnisse erzielen Sie durch die Verwendung einer
Versatzausgleichsvorrichtung, z. B. Tektronix 067-1686-xx.
Die folgende Abbildung zeigt den Zustand vor und nach der Verwendung des
Versatzausgleichs bei der Einstellung des Versatzausgleichs an den Kanälen 1
und 2, um die Verzögerung gegenüber Kanal 1 zu minimieren.
1. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie
einstellen möchten.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Weiter.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 61
Einstellen von Kanaleingangsparametern
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option
Versatzausgleich aus und klicken Sie darauf.
4. Zur Einstellung einer bestimmten Versatzausgleichsverzögerung wählen Sie
mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option 0 s aus und klicken Sie darauf.
Danach können Sie mit dem Drehknopf den Wert ändern und festlegen. Mit
der Anpassung des Wertes wird das Signal auf dem Bildschirm verschoben.
5. Zur Einstellung des Versatzausgleichs auf den Standardwert des Oszilloskops
(Verzögerung 0) wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option
Auf Grundeinst. setzen aus und klicken Sie sie an.
Tipps für den Versatzausgleich
•
Versatzausgleich-Einstellungen sind im nichtflüchtigen Speicher abgelegt,
bis sie bei jedem Kanal manuell geändert werden.
•
Versatzausgleich-Einstellungen sind in gespeicherten Setup-Dateien
enthalten.
•
Bei Durchführung der Funktion Grundeinstellung werden die
Versatzausgleichswerte bei allen Kanälen auf 0 zurückgesetzt.
62 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Triggereinstellung
Triggern auf eine Signalflanke
Mit diesem Ablauf stellen Sie das Oszilloskop so ein, dass das Gerät auf eine
steigende oder fallende Flanke eines Signals triggert.
1. Drücken Sie die Taste Triggermenü am vorderen Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Art.
3. Wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option Flanke aus und
klicken Sie darauf.
4. Drücken Sie die Seitenmenütaste Quelle, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf einen Kanal aus und klicken Sie auf den Kanal,
um diesen als Quelle des Trägersignals zu verwenden, oder wählen Sie
Stromnetz aus, um die Netzfrequenz als Triggersignal zu verwenden.
5. Drücken Sie die Seitenmenütaste Anstieg, um zwischen steigender und
fallender Flanke auszuwählen, auf die das Oszilloskop triggern soll.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 63
Triggereinstellung
6. Drücken Sie die Seitenmenütaste Pegel, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Eingabemethode des Triggerpegels aus und
klicken Sie darauf:
•
Klicken Sie auf das Feld Pegel und wählen Sie mit dem MehrfunktionsDrehknopf manuell den Triggerpegel aus.
•
Klicken Sie auf Voreinst. wähl. und stellen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf den Triggerpegel auf einen der
vorgegebenen Signallogikpegel (TTL, CMOS, ECL usw.) oder auf 0 ein.
•
Klicken Sie auf Auf 50 % setzen, um den Triggerpegel auf 50 % des
Peak-zu-Peak-Pegels des Signals einzustellen.
7. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
8. Drücken Sie die Seitenmenütaste Kopplung, wählen Sie mit dem
Mehrzweck-Drehknopf die Triggerkopplung aus und klicken Sie darauf.
Siehe Triggerkopplung auf Seite 47.
HINWEIS. Durch Drehen des Triggerpegel-Drehknopfes wird der Triggerpegel
unverzüglich geändert, und es wird kurzzeitig eine lange horizontale Linie (bzw.
zwei Linien bei einem Runt-Trigger) entlang des Signals angezeigt, um die
Triggerpegel im Verhältnis zum gesamten Signal anzuzeigen.
Drücken Sie den Triggerpegel-Drehknopf, um den Trigger unverzüglich auf
50 % des Peak-zu-Peak-Pegels des Signals einzustellen.
64 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Triggereinstellung
Triggern auf eine angegebene Impulsbreite
Mit diesem Ablauf können Sie das Oszilloskop so einstellen, dass das Gerät auf
eine vorgegebene Signalimpulsbedingung triggert. Sie können auf Impulse
triggern, die kürzer als, länger als, gleich oder ungleich einem angegebenen
Zeitraum (Breite) sind. Die kleinste Impulsbreiteneinstellung beträgt 1 ns. Siehe
Zur Auswahl stehende Triggerarten auf Seite 46.
Die Impulsbreitentriggerung wird meist zur Fehlersuche oder Analyse von
Digitalsignalen verwendet.
1. Drücken Sie die Taste Triggermenü am vorderen Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Art.
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option Impulsbreite
aus und klicken Sie darauf.
4. Drücken Sie die Seitenmenütaste Quelle, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf den Kanal, der als Quelle des Triggersignals
dienen soll, und klicken Sie ihn an.
5. Drücken Sie die Seitenmenütaste Polarität, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Impulspolarität (positiv oder negativ) aus,
auf die getriggert werden soll, und klicken Sie sie an.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 65
Triggereinstellung
6. Drücken Sie die Seitenmenütaste Schwellenwert, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Eingabemethode des Triggerpegels aus und
klicken Sie darauf:
•
Klicken Sie auf das Feld Schwellenwert und wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf manuell den Triggerpegel aus.
•
Klicken Sie auf Voreinst. wähl. und stellen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf den Triggerpegel auf einen der
vorgegebenen Signallogikpegel (TTL, CMOS, ECL usw.) oder auf 0 ein.
•
Klicken Sie auf Auf 50 % setzen, um den Triggerpegel auf 50 % des
Peak-zu-Peak-Pegels des Signals einzustellen.
7. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
8. Drücken Sie die Seitenmenütaste Impulsbreitentrigger wenn, wählen Sie
mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Impulsbreitenbedingung aus, auf die
getriggert werden soll, und klicken Sie sie an. Geben Sie anschließend den
Zeitparameter der Impulsbreite mit dem Mehrfunktions-Drehknopf ein.
66 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Triggern auf einen Runt-Impuls
Mit diesem Ablauf können Sie das Oszilloskop so einstellen, dass das Gerät auf
einen Runt-Impuls triggert. Sie können auch einen Runt-Impuls triggern, der
kürzer als, länger als, gleich oder ungleich einem Zeitraum (Breite) ist.
Ein Runt-Impuls ist ein Impuls, der einen Schwellenwertpegel überschreitet,
einen zweiten Schwellenwert jedoch nicht überschreitet, bevor der erste
Schwellenwert erneut überschritten wird. Daher benötigt ein Runt-Trigger zwei
Schwellenwertpegel, um die zwei Pegel festzulegen, die ein Signal durchlaufen
muss, um als gültiges (Nicht-Runt-)Signal zu gelten. Siehe Zur Auswahl stehende
Triggerarten auf Seite 46.
Die Triggerung auf Runt-Impulse wird meist zur Fehlersuche oder Analyse von
Digitalsignalen verwendet.
Die kleinste Runt-Impulsbreiteneinstellung beträgt 1 ns.
1. Drücken Sie die Taste Triggermenü am vorderen Bedienfeld.
Triggereinstellung
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Art.
3. Wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option Runt aus und
klicken Sie sie an.
4. Drücken Sie die Seitenmenütaste Quelle, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf den Kanal, der als Quelle des Triggersignals
dienen soll, und klicken Sie ihn an.
5. Drücken Sie die Seitenmenütaste Polarität, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Runt-Impulspolarität (positiv, negativ oder
beide) aus, auf die getriggert werden soll, und klicken Sie sie an.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 67
Triggereinstellung
6. Drücken Sie die Seitenmenütaste Schwellenwert, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Triggerpegel (Schwellenwerte) aus, die zur
Erkennung eines Runt-Impulses verwendet werden sollen:
•
Klicken Sie auf Hoch und verwenden Sie den MehrfunktionsDrehknopf, um manuell den Pegel einzustellen, der einen gültigen hohen
Signalschwellenwert definiert.
•
Klicken Sie auf Niedrig und stellen Sie mit dem MehrfunktionsDrehknopf den Pegel ein, der einen gültigen niedrigen
Signalschwellenwertpegel definiert.
•
Klicken Sie auf Voreinst. wähl. und stellen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf die Triggerschwellenwertpegel auf einen der
vorgegebenen Signallogikpegel (TTL, CMOS, ECL usw.) oder auf 0 ein.
7. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
8. Drücken Sie die Seitenmenütaste Impulsbreitentrigger wenn, wählen Sie
mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option Runt-Auftreten aus, um auf
jedes Runt-Ereignis zu triggern, und klicken Sie sie an. Wählen Sie beim
Triggern auf eine Runt-Breite mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die RuntImpulsbreitenbedingung aus, auf die geprüft werden soll, klicken Sie darauf
und geben Sie den Zeitparameter der Runt-Breite ein.
68 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Einstellen des Triggermodus
Mit diesem Ablauf können Sie den Trigger-Modus des Oszilloskops einstellen.
Der Triggermodus legt fest, wie sich das Oszilloskop bei fehlendem oder
vorhandenem Trigger verhält. Der Triggermodus aktiviert außerdem die TriggerHoldoff-Funktion. Siehe Triggermodi auf Seite 47.
Der Triggermodus legt nicht die Triggerbedingungen fest. Dies geschieht mit den
Triggerart-Seitenmenütasten.
1. Drücken Sie die Taste Triggermenü am vorderen Bedienfeld.
Triggereinstellung
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste -Weiter- Seite 1 von 2.
3. Drücken Sie die Seitenmenütaste Modus.
4. Verwenden Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um einen Trigger- oder
Holdoff-Modus auszuwählen:
•
Klicken Sie auf Auto (ungetriggerter Durchlauf), sodass das
Oszilloskop ein Signal erfassen und anzeigen kann, selbst wenn kein
Trigger vorliegt. Bei fehlendem gültigen Triggerereignis wird das Signal
am Bildschirm als durchlaufende Signal angezeigt.Siehe Auto-
Triggermodus (ungetriggerter Durchlauf) auf Seite 48.
•
Klicken Sie auf Normal, sodass das Oszilloskop ein Signal nur erfassen
und anzeigen kann, wenn ein gültiges Triggerereignis auftritt. Siehe
Normaler Triggermodus auf Seite 48.
•
Klicken Sie auf Holdoff, um einen Zeitraum nach einem Triggerereignis
festzulegen, während dessen das Oszilloskop neue Triggerereignisse
ignoriert. Sobald der Holdoff-Zeitraum vorüber ist, beginnt das
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 69
Triggereinstellung
Oszilloskop mit der Suche nach der Triggerbedingung. Siehe Holdoff-
Triggermodus auf Seite 48.
•
Mit Holdoff auf Min. einst. können Sie den Holdoff-Wert auf den
kleinsten Wert einstellen. Der Holdoff-Mindestzeitraum beträgt 20 ns.
70 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Triggereinstellung
„Trigger ein“ an einem externen Signal über den AUX-Eingang
Auf folgende Weise Können Sie das Gerät für ein externes Signal triggern, das
mit dem AUX-Eingang verbunden ist.
1. Drücken Sie die Taste Triggermenü am vorderen Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Seitenmenütaste Triggerart.
3. Wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf die Option Flanke aus und
klicken Sie sie an.
4. Drücken Sie die Seitenmenü-Taste Quelle.
5. Wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf die Option AUX-Quelle aus und
klicken Sie sie an.
HINWEIS. Die AUX-Einstellung ist nur für die Triggerarten Signalflanke und
Impulsbreite verfügbar.
6. Legen Sie die Werte für Kopplung, Pegel und Steigung fest, um auf das
Signal des AUX-Anschlusses zu triggern.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 71
Triggereinstellung
72 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Erfassungs-Setup
Verwenden von Auto-Setup
Auto-Setup ist eine schnelle Möglichkeit zur Erfassung und Anzeige eines
Signals. Auto-Setup stellt die Triggerart automatisch auf „Flanke“ und den
Schwellenwertpegel auf 50 % des Signalpegels ein, analysiert das Eingangssignal
und passt die Oszilloskoperfassung, Horizontal- und Vertikaleinstellungen so an,
dass fünf bis sechs Signalzyklen angezeigt werden. Auto-Setup eignet sich ideal
zum Anzeigen eines sich wiederholenden Signals.
Führen Sie folgende Schritte für das Auto-Setup aus:
1. Schließen Sie einen Tastkopf an das Oszilloskop und die Signalquelle an.
2. Drücken Sie die Vertikale Menü-Taste des Kanaleingangs, den Sie auf
Auto-Setup einstellen möchten, um diesen Kanal zu aktivieren.
Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C 73
Erfassungs-Setup
3. Drücken Sie Auto-Setup. Das Oszilloskop braucht einen Moment, um das
Signal zu analysieren und anzuzeigen.
Tipps zu Auto-Setup
4. Sie können die Seitenmenütaste Auto-Setup rückgängig machen drücken,
um den letzten Auto-Setup-Zustand rückgängig zu machen.
•
Bei mehreren aktiven Kanälen triggert Auto-Setup den angezeigten Kanal
mit der niedrigsten Kanalnummer und zeigt alle aktiven Kanäle von oben
nach unten auf dem Bildschirm an.
•
Auto-Setup setzt den vertikalen Offset stets auf 0 V.
•
Kanal 1 ist ein Sonderfall: Wenn alle Kanäle ausgeschaltet sind (nicht
angezeigt werden) oder Kanal 1 eingeschaltet ist, versucht Auto-Setup, das
Signal des Kanals 1 zu erkennen, zu triggern und anzuzeigen, selbst wenn
kein Signal vorliegt (was zu einem flachen Signal des Kanals 1 führt). Die
anderen Kanäle werden nicht getriggert und angezeigt, selbst wenn auf
diesen Kanälen Signale vorliegen.
74 Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Baureihe TBS1000C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.