Изделия корпорации Tektronix защищены патентами и патентными заявками в США и других
странах. Приведенные в данном руководстве сведения заменяют любые ранее опубликованные.
Права на изменение спецификаций и цен сохранены.
Tektronix Japan, Ltd., 5-9-31 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0001 Japan
Tektronix, Inc., P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077
TEKTRONIX и TEK являются зарегистрированными товарными знаками Tektronix, Inc.
Windows и Windows 98 являются товарными знаками корпорации Майкрософт.
ГАРАНТИЯ
Корпорация Tektronix гарантирует отсутствие в производимых и реализуемых изделиях дефектов в материалах
и изготовлении в течение 1 (одного) года со дня приобретения. Если в течение гарантийного срока в изделии будут
обнаружены дефекты, корпорация Tektronix по своему усмотрению либо отремонтирует неисправное изделие без
дополнительной платы за материалы и потраченное на ремонт рабочее время, либо заменит это изделие на исправное.
Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной гарантией необходимо до истечения гарантийного
срока уведомить корпорацию Tektronix об обнаружении дефекта и выполнить необходимые для проведения
гарантийного обслуживания действия. Ответственность за упаковку и доставку неисправного изделия в центр
гарантийного обслуживания корпорации Tektronix, а также предоплата транспортных услуг возлагается на владельца.
Корпорация Tektronix оплачивает обратную доставку исправного изделия заказчику только в пределах страны,
в которой расположен центр гарантийного обслуживания. Доставка исправного изделия по любому другому адресу
должна быть оплачена владельцем изделия, включая все расходы по транспортировке, пошлины, налоги и любые
другие расходы.
Данная гарантия не распространяется на случаи, когда дефект, отказ в работе или повреждение изделия вызваны
неправильной эксплуатацией, хранением или обслуживанием изделия. В соответствии с данным гарантийным
обязательством корпорация Tektronix не обязана: а) исправлять повреждения, вызванные действиями каких-либо
лиц (кроме специалистов Tektronix) по установке, ремонту или обслуживанию изделия; б) исправлять повреждения,
вызванные неправильной эксплуатацией изделия или его подключением к несовместимому оборудованию;
в) исправлять повреждения или неполадки, вызванные использованием расходных материалов, отличных от
рекомендованных корпорацией Tektronix, а также г) обслуживать изделие, подвергшееся интеграции с иным
оборудованием или модификации таким образом, что это увеличило время или сложность обслуживания изделия.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ КОРПОРАЦИИ TEKTRONIX ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ. КОРПОРАЦИЯ TEKTRONIX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ
ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ TEKTRONIX ПО ДАННОМУ ГАРАНТИЙНОМУ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВУ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ТОЛЬКО РЕМОНТОМ ИЛИ ЗАМЕНОЙ ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ
ЗАКАЗЧИКАМ. КОРПОРАЦИЯ TEKTRONIX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИФИЧЕСКИЙ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ ДАЖЕ В ТОМ
СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОРПОРАЦИИ TEKTRONIX БЫЛИ ЗАРАНЕЕ УВЕДОМЛЕНЫ
О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Оглавление
Приступая к работе
Общие правила техники безопасностиv...........................
Таблица A-22. Условия эксплуатацииA-15...........................
Таблица A-23. Сертификация и соответствие стандартамA-16.........
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308Aiii
Оглавление
ivКраткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Общие правила техники безопасности
Во избежание травм, а также повреждений данного изделия
и подключаемого к нему оборудования, необходимо соблюдать приведенные
ниже правила техники безопасности. Используйте изделие в строгом
соответствии с инструкциями, чтобы исключить фактор риска.
Процедуры по обслуживанию устройства могут выполняться только
квалифицированным персоналом.
к электросети должно выполняться только с помощью кабеля,
разрешенного к использованию с данным изделием и сертифицированного
для страны, вкоторой будет производиться его эксплуатация.
Соблюдайте правила подсоединения и отсоединения.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте пробники и провода, когда
они подключены к источнику напряжения.
Используйте защитное заземление. Прибор заземляется через провод
заземления шнура питания. Во избежание поражения электрическим током
соответствующий контакт шнура должен быть заземлен. Проверьте наличие
защитного заземления, прежде чем выполнять подсоединение к выходам
и входам прибора.
Соблюдайте ограничения на параметры разъемов. Во избежание
воспламенения или поражения электрическим током соблюдайте
номинальные ограничения и требования, маркированные на приборе.
Перед подсоединением прибора просмотрите дополнительные сведения
по номинальным ограничениям, содержащиеся в руководстве к прибору.
Не используйте прибор с открытым корпусом. Эксплуатация прибора
с открытым корпусом или снятыми защитными панелями не допускается.
Избегайте прикосновений к оголенным участкам проводки.
Не прикасайтесь к неизолированным соединениям и компонентам,
находящимся под напряжением.
Не пользуйтесь неисправным прибором. Не следует пользоваться
прибором при наличии подозрений, что он поврежден. В этом случае
он должен быть проверен квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором в условиях повышенной влажности.
Не пользуйтесь прибором во взрывоопасных средах.
Не допускайте попадания влаги и загрязнений на поверхность
прибора.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию. Дополнительные сведения по
обеспечению надлежащей вентиляции при установке изделия содержатся
в руководстве.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308Av
Общие правила техники безопасности
Символы
и обозначения
Условные обозначения в данном руководстве. Ниже приводится список
условных обозначений, используемых в данном руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждения о действиях и условиях,
представляющих угрозу для жизни или способных нанести вред здоровью.
ОСТОРОЖНО! Предостережения о действиях и условиях, способных
привести к повреждению данного прибора или другого оборудования.
Обозначения на изделии. Ниже приводится список возможных
обозначений на изделии.
Обозначение DANGER (ОПАСНО!) указывает на непосредственную
опасность получения травмы.
Обозначение WARNING (ВНИМАНИЕ!) указывает на возможность
получения травмы при отсутствии непосредственной опасности.
Обозначение CAUTION (ОСТОРОЖНО!) указывает на возможность
повреждения данного изделия.
Символы на изделии. Ниже приводится список символов на изделии.
Контактный
вывод защитного
заземления
Осторожно!
См. руководство
viКраткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Предисловие
Настоящее руководство пользователя посвящено анализаторам спектра
в режиме реального времени RSA3303A и RSA3308A. Оно содержит
следующие сведения:
HОписание возможностей анализатора и процесса его установки.
HИнструкции по эксплуатации анализатора.
HТехнические характеристики анализатора и перечень принадлежностей.
Более подробные сведения о работе содержатся в электронной справке по
приборам и в руководстве пользователя по настройке параметров измерений.
О данном руководстве
Руководство состоит из следующих глав:
HПриступая к работе — описание, конструкции, установки и калибровки
изделия.
HОсновы работы — описание функций передней, задней и боковых
панелей и пунктов меню анализатора.
HПриложения — описание технических характеристик анализатора
спектра.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308Avii
Предисловие
Дополнительные документы
Помимо настоящего руководства пользователя имеется дополнительная
документация по анализатору. С новейшими версиями руководств можно
ознакомиться на веб-узле Tektronix (www.tektronix.com).
HRSA3303A и RSA3308A Руководство по программированию
содержит упорядоченные в алфавитном порядке команды
программирования и иную информацию, посвященную управлению
анализатором с помощью интерфейса GPIB.
HRSA3303A и RSA3308A Руководство по обслуживанию
содержит указания по проверке характеристик, настройке, разборке,
сборке, и устранению неполадок, информацию необходимую для
ремонта, в том числе для замены модулей, и калибровки.
Правила оформления
В данном руководстве использованы следующие правила оформления:
HНазвания кнопок передней панели и экранных кнопок напечатаны
в руководстве прописными буквами. Например, SPAN, PEAK, PRINT.
При описании процедур название кнопки или экранной кнопки
выделяется полужирным шрифтом. Например:
Нажмите кнопку SPAN.
HДля упрощения поиска кнопок на передней панели название кнопки
сопровождается названием области, с разделяющим двоеточием (:),
например MODE: DEMOD,VIEW:SCALE, MARKERS: SELECT.
Например:
Нажмите клавишу MODE: DEMOD.
HМеню и возникающие на экране надписи напечатаны в руководстве в
такой же форме (с прописной буквы), как они появляются на экране
анализатора, например, Span, Source и Channel Power. При описании
пунктов меню показывают порядок выполнения описываемого действия.
Например:
Выберите RBW/FFT
¡) названия клавиш, экранных кнопок и (или)
¡ Filter Shape...¡ Gaussian.
viiiКраткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Связь с компанией Tektronix
АдресTektronix, Inc.
Веб-узелwww.tektronix.com
Предисловие
Отдел или имя (если известно)
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
Техническая
поддержка
Электронная почта: techsupport@tektronix.com
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308Aix
Предисловие
xКраткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Приступая к работе
Описание изделия
Анализаторы RSA3303A и RSA3308A представляют собой переносные
анализаторы спектра в реальном времени с возможностью измерения
РЧ-сигнала в диапазоне до 3 ГГц (RSA3303A) и 8 ГГц (RSA3308A).
Анализатор спектра в реальном времени обладает архитектурой, которая
в значительной степени отличается от архитектуры традиционных
приборов и обладает уникальной возможностью с одинаковой легкостью
регистрировать непрерывные, скачкообразные или случайные сигналы.
Осциллограммы и результаты измерения данных могут отображаться
в различных форматах, таких как частота и амплитуда, время и амплитуда
(или частота, или фаза); амплитудная, частотная и фазовая демодуляция;
спектрограмма, содержащая трехмерную информацию о частоте, времени
и амплитуде (или фазе).
Функции
HДиапазон частот измерения:
От 0 до 3 ГГц для RSA3303A; от 0 до 8 ГГц для RSA3308A
HИнтервал измерения: От 100 Гц до 3 ГГц
Диапазон развертки: 15 МГц
HАнализ в реальном времени
HАнализ спектра: мощность спектра, подавление соседнего канала,
отношение несущая/шум, занятая полоса частот, эквивалентная полоса
частот, паразитные колебания
HИзмерения многолучевого распространения: исследования
электромагнитной обстановки.
HИнтерференция электромагнитных колебаний: помехи от
радиолокаторов.
HАнализ электромагнитных колебаний: анализ электромагнитных
излучений, источник которых находится за рубежом.
1-2Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Различия между RSA3303A и RSA3308A
Анализаторы RSA3303A и RSA3308A имеют одинаковые функции за
исключением диапазонов частот измерения:
RSA3303Aот 0 до 3 ГГц..........
RSA3308Aот 0 до 8 ГГц..........
Описания, приведенные в настоящем руководстве пользователя, являются
общими для анализаторов RSA3303A и RSA3308A, если не указано
обратное.
Описание изделия
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-3
Описание изделия
1-4Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Подготовка к работе
В этом разделе описывается процедура подготовки данного прибора
к работе. Последовательно рассматриваются следующие вопросы:
HРаспаковка и проверка содержимого
HПодсоединение к источнику электропитания
HУстановка подставки
HПроверка работоспособности
HВыключение анализатора
HПерезапуск
HРезервное копирование файлов пользователя
Прежде чем приступать к подготовке прибора к работе, следует
внимательно изучить Общие правила техники безопасности на странице v.
Распаковка и проверка содержимого
1.Прибор упакован в картонную коробку. Прежде чем открывать ее,
убедитесь, что на ее поверхности нет следов повреждений.
2.Откройте коробку и убедитесь, что прибор не поврежден. В случае
обнаружения каких-либо дефектов или отсутствующих компонентов
обратитесь в местное представительство фирмы Tektronix.
3.Рекомендуется сохранить коробку и упаковочные материалы. Они могут
потребоваться при отправке прибора в компанию Tektronix для
калибровки или ремонта.
ОСТОРОЖНО! На боковой панели анализатора имеются вытяжные
вентиляторы. Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
необходимо оставить с обеих сторон прибора свободное пространство
шириной не менее 5 см.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-5
Подготовка к работе
Установка подставки
Для установки подставки поместите анализатор на стол. Поднимите
переднюю часть анализатора и выдвигайте подставку до тех пор, пока
она не встанет перпендикулярно поверхности анализатора.
Подставка
Рис. 1-1. Установка подставки
1-6Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Подсоединение к источнику электропитания
Включите анализатор в следующем порядке.
Подготовка к работе
Параметры
электропитания
Подсоединение
шнура питания
Анализатор питается от сети переменного тока с частотой 47-63 Гц и
напряжением 90-250 В. Специальная настройка для конкретного источника
электропитания не требуется, за исключением подсоединения
соответствующего шнура питания.
Максимальная потребляемая мощность составляет 350 Вт. Дополнительные
сведения о параметрах электропитания и характеристиках окружающей
среды см. в Приложении А «Технические характеристики».
ОСТОРОЖНО! Подключение к сети электропитания должно
выполняться только шнуром, сертифицированным для страны
использования. Использование несертифицированного шнура
электропитания может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
1.Подключите шнур питания к входному разъему питания от сети
переменного тока, расположенному на задней панели.
Входной разъем питания
от сети переменного тока
Рис. 1-2. Входной разъем питания от сети переменного тока
(задняя панель)
2.Вставьте вилку шнура питания в заземленную надлежащим образом
розетку.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-7
Подготовка к работе
Включение
анализатора
1.Включите основной выключатель питания на задней панели.
Основной
выключатель
питания
Рис. 1-3. Основной выключатель питания (задняя панель)
При включении основного выключателя питания напряжение подается
на цепь питания, поддерживающую режим ожидания анализатора.
Убедитесь, что светодиодный индикатор, расположенный рядом
с выключателем питания на передней панели, светится оранжевым.
2.Включите выключатель питания (ON/STANDBY (включение/ожидание))
в нижнем левом углу передней панели. Цвет светодиодного индикатора,
расположенного рядом с выключателем питания, изменится на зеленый.
Выключатель
питания
Светодиодный
индикатор
Рис. 1-4. Выключатель питания на передней панели (переключатель
ON/STANDBY (включение/ожидание))
При включении анализатора выполняется загрузка операционной
системы Windows 98. Через несколько минут запускается программное
обеспечение анализатора.
1-8Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Подготовка к работе
Появляется начальный экран, представленный на рис. 1-5.
Отображаемый спектр представляет собой уровень шума анализатора.
Рис. 1-5. Начальный экран
Если в верхней части экрана отображается UNCAL (не калибровано),
запустите процедуру калибровки чувствительности (см. Калибровкачувствительности на стр. 1-19).
ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не подавайте на разъем RF INPUT (вход
радиосигнала) сигналы с суммарной амплитудой, превышающей
+30 дБ мВт. Превышение этого значения может привести к
необратимому повреждению анализатора. (Разъем RF INPUT (вход
радиосигнала) показан на рис. 1-6.)
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-9
Подготовка к работе
Рис. 1-6. Разъем RF INPUT (вход радиосигнала)
Проверка работоспособности
Анализатор имеет встроенный источник калибровочного сигнала с частотой
50 МГц и амплитудой -20 дБ мВт. Используя этот источник, выполните
быструю проверку функций и убедитесь, что прибор работает правильно.
3.Проверьте центральную частоту и максимальную амплитуду с помощью
маркера.
a.Нажмите клавишу PEAK (пик) на передней панели, чтобы
поместить маркер на пик (см. рис. 1-7).
b.Обратите внимание на показания маркера на экране. Частота должна
быть равна 50 МГц, а амплитуда — приблизительно -20 дБ мВт.
c.Нажмите клавишу MARKER SETUP (настройка маркера) на
передней панели, а затем — клавишу Markers (маркеры), чтобы
выбрать Off (откл.). Убедитесь, что маркер исчез.
4.При изменении интервала развертки проверьте значение RBW
(Resolution Bandwidth — разрешение по частоте).
a.Нажмите клавишу SPAN (интервал) на передней панели.
b.Убедитесь, что в окне настройки в верхней части экрана
отображается интервал, равный 15 МГц, и разрешение по частоте,
равное 80 кГц (см. рис. 1-8).
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-11
Подготовка к работе
Окно
настройки
Интервал
Разрешение
по частоте
Значение
интервала
Рис. 1-8. Окно настройки
c.С помощью регулятора общего назначения измените величину
интервала в соответствии с таблицей 1-1 и проверьте, что
разрешение по частоте отображается правильно.
Таблица 1-1. Интервал и разрешение
по частоте
ИнтервалРазрешение по частоте
15 МГц80 кГц
5МГц20 кГц
100 кГц500 Гц
1кГц20 Гц
d.Используя числовую клавиатуру, восстановите исходное значение
интервала — 15 МГц. (Нажмите на клавиатуре 1
¡ 5 ¡ MHz (МГц),
в указанном порядке.)
1-12Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Подготовка к работе
5.Проверьте опорный уровень.
a.Нажмите клавишу AMPLITUDE (амплитуда) на передней панели.
b.Убедитесь, что опорный уровень установлен на 0 дБ мВт, с помощью
клавиши Ref Level (опорный уровень). Проверьте, чтобы в левой
верхней части масштабной сетки отображалось значение 0 dBm
(0 дБ мВт) (см. рис. 1-9).
c.С помощью регулятора общего назначения установите опорный
уровень -30 дБ мВт.
d.Обратите внимание на сообщение A/D OVERFLOW
(аналого-цифровое переполнение), появляющееся в красном
прямоугольнике в центре верхней части экрана. Убедитесь, что в
левой верхней части масштабной сетки отображается -30 dBm (-30
дБ мВт) и что кривая спектра имеет форму, показанную на рис. 1-9.
Опорный
уровень
Индикатор аналого-цифрового
переполнения
Значение опорного
уровня
Рис. 1-9. Настройка опорного уровня и индикатор аналого-цифрового
переполнения
e.Используя числовую клавиатуру, верните для опорного уровня
значение 0 дБ мВт. (Нажмите на клавиатуре 0
¡ ENTER,
в указанном порядке.)
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-13
Подготовка к работе
6.Проверьте отображение спектрограммы.
a.Нажмите клавишу S/A (анализ спектра) на передней панели.
b.Нажмите клавишу S/A with Spectrogram (анализ спектра по
спектрограмме). Проверьте, что спектрограмма отображается
в нижней части экрана (см. рис. 1-10).
c.Нажмите клавишу RUN/STOP (пуск/стоп) на передней панели,
чтобы остановить сбор данных. Обратите внимание, что кривая
фиксируется и в правой верхней части экрана отображается
индикатор состояния PAUSE (пауза).
Индикатор
состояния
Спектрограмма
Рис. 1-10. Отображение спектрограммы
1-14Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Отключение анализатора
Отключите электропитание с помощью выключателя, расположенного на
передней панели.
ОСТОРОЖНО! При включении и выключении анализатора следует
использовать выключатель питания, расположенный на передней панели.
Несоблюдение этого требования может привести к неправильному
завершению работы операционной системы.
Перед повторным включением анализатора следует подождать не менее
10 секунд после выключения.
При нажатии кнопки ON/STANDBY (включение/ожидание) начинается
процесс завершения работы анализатора (включая завершение работы
Windows) для сохранения параметров и отключения электропитания.
Цвет светодиодного индикатора, расположенного рядом с выключателем
электропитания, меняется на оранжевый. Не используйте выключатель
электропитания, расположенный на задней панели, и не отсоединяйте шнур
электропитания для выключения анализатора.
Подготовка к работе
Чтобы полностью обесточить анализатор, выполните описанный процесс
завершения работы, а затем установите выключатель питания,
расположенный на задней панели в положение, соответствующее
выключению.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выключении электропитания с помощью
выключателя, расположенного на передней панели, основной источник
электропитания не отключается полностью. Чтобы отключить
основной источник электропитания, воспользуйтесь основным
выключателем питания на задней панели. При отключении
электропитания с помощью кнопки основного источника электропитания
светодиодный индикатор, расположенный на передней панели,
выключается. В случае аварии или если анализатор не будет
использоваться в течение длительного периода времени, следует
отсоединить шнур питания.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-15
Подготовка к работе
Перезапуск
В случае неправильной работы прибора, чтобы отключить и снова включить
анализатор, используется следующая процедура.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если анализатор работает неправильно, завершить
его работу посредством отключения электропитания с помощью
выключателя, расположенного на передней панели, не удастся.
1.Убедитесь, что выключатель электропитания, расположенный
на передней панели, находится в положении, соответствующем
выключению анализатора.
2.Переведите основной выключатель электропитания, расположенный
на задней панели, в положение, соответствующее выключению.
3.Подождите не меньше 10 секунд, а затем снова включите основной
выключатель электропитания.
Появление экрана
Scan Disk
Неравномерная
яркость экрана
4.Переведите выключатель электропитания, расположенный на передней
панели, в положение, соответствующее включению.
Если работа анализатора не была завершена должным образом, при
включении анализатора может запуститься программа проверки диска
Scan Disk операционной системы Windows. Когда появится экран Scan Disk,
подождите завершения проверки. В случае обнаружения ошибки обратитесь
к руководству пользователя Windows для ее исправления.
Одной из особенностей жидкокристаллической панели является проявление
время от времени неравномерной яркости, наличие ”выгоревших” пикселов
(темных точек) или ”залипших” пикселов (светящихся точек). Это не
считается неисправностью или дефектом и не является поводом для ремонта
или замены.
1-16Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Резервное копирование файлов пользователя
Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование файлов
пользователя, чтобы застраховаться от сбоев в системе. Программа
резервного копирования Back Up расположена в папке System Tool
(служебные), которая находится в папке Accessory (стандартные)
операционной системы Windows. Запустите эту программу, чтобы выбрать
файлы и папки для резервного копирования. Дополнительные сведения см.
винтерактивной справке Windows.
Для следующих файлов следует выполнять резервное копирование чаще:
HФайлы состояния (*.sta)
HФайлы данных (*. iqt)
HФайлы кривых (*.trc)
HФайлы коррекции (*.cor)
Подготовка к работе
Использование
локальной сети
В стандартном варианте анализатор снабжен интерфейсом локальной сети
Ethernet, который позволяет по сети сохранять данные на периферийных
устройствах, таких как другие ПК, жесткие и магнитооптические диски.
Установка других приложений
В комплект анализатора входит операционная система Windows 98.
Некоторые сочетания встроенных приложений для выполнения измерений
и внешних программ могут вызывать ухудшение работы основных функций
или вызывать конфликты между приложениями.
Не рекомендуется устанавливать на анализатор другие приложения,
включая Microsoft Word, Microsoft Excel и Microsoft Outlook. Устанавливая
приложения, не входящие в комплект анализатора, вы действуете на свой
риск. Помните, что это может привести к ухудшению работы анализатора.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-17
Подготовка к работе
1-18Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Калибровка
Для оптимизации процесса должны быть выполнены следующие операции:
HКалибровка чувствительности
HКалибровка смещения по центру
HКалибровка по постоянному току
HНастройка яркости изображения
Каждая процедура объяснена в данном разделе.
Калибровка чувствительности
При калибровке чувствительности устанавливается коэффициент
усиления анализатора с использованием внутреннего сигнала генератора.
Эта процедура внутренней калибровки требуется при загрузке анализатора
или при появлении надписи UNCAL (некалиброван) во время его работы.
До начала калибровки анализатор должен прогреться в течение 20 минут.
Прогрев необходим для стабилизации электрических характеристик
анализатора.
Если в обычном режиме работы температура окружающей среды со
времени последней калибровки изменится более чем на
±5 °C, то на желтом
поле в верхней части экрана появится сообщение UNCAL (некалиброван)
(см. рис.1-11). В таком случае произведите калибровку чувствительности
При появлении сообщения UNCAL (некалиброван)
произведите калибровку чувствительности
UNCAL (некалибٛ îâàí)
ٛ астота
Èíòå
ٛ âàë
Ослабление входного сигнала
FREE RUN (áåç ñèíõٛонизации)
Рис. 1-11. Сообщение UNCAL (некалиброван)
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-19
Калибровка
Для калибровки чувствительности выполните следующие операции:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы запустили калибровку чувствительности во
время регистрации сигнала, то калибровка начинается после завершения
регистрации.
1.Нажмите клавишу CAL (калибровка) на передней панели (см. рис. 1-12).
2.Нажмите боковую клавишу Calibrate Gain (калибровка
чувствительности).
Калибровка запустится. Процедура займет несколько секунд.
Если возникла необходимость одновременной калибровки
чувствительности, смещения по центру и по постоянному току,
нажмите боковую клавишу Calibrate All (калибровать все).
3.По умолчанию для переключателя Auto Calibration (автокалибровка)
выбрано значение Yes (да). Это означает, что калибровка запустится
автоматически, как только анализатор перейдет в некалиброванное
состояние. Чтобы запускать калибровку в ручном режиме, нажмите
боковую клавишу No (нет) переключателя Auto Calibration
(автокалибровка).
Калибровать
все
Калибровка
чувствительности
Калибровка
смещения по центру
Калибровка по
постоянному
току
Автокалибровка (выберите
Yes (да) или No (нет))
Меню Service
(обслуживание)
(только для
квалифицированного
персонала)
Меню CAL (калибровка)
Клавиша CAL
(калибровка)
Рис. 1-12. Меню калибровки
1-20Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Калибровка смещения по центру
При отображении спектра и отсутствии входного сигнала, вне зависимости
от частотных установок на центральной частоте, может появляться
паразитное излучение. Калибровка смещения по центру устраняет его.
Если при сужении интервала паразитное излучение слишком заметно,
запустите калибровку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Только для варианта 03. При подаче I и Q сигналов от
разъемов задней панели, установите уровень нуля входного сигнала
IQ внешними средствами.
в отсутствие входного сигнала
запустите калибровку смещения
Калибровка
При появлении паразитного
излучения в центре экрана
по центру.
Рис. 1-13. Смещение по центру
1.Нажмите клавишу CAL на передней панели (см. рис. 1-12).
2.Нажмите боковую клавишу Calibrate Center Offset (калибровка по
центральному смещению).
Калибровка запустится. Процедура займет несколько секунд.
Если возникла необходимость одновременной калибровки
чувствительности, смещения по центру и по постоянному току,
нажмите боковую клавишу Calibrate All (калибровать все).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если переключатель Auto Calibration (автокалибровка)
установлен в положение Yes (да) (см. рис. 1-12), калибровка смещения по
центру при изменении настроек анализатора запускается автоматически.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A1-21
Калибровка
Калибровка по постоянному току
Калибровка по постоянному току устраняет смещение по постоянному току,
возникающее на частоте 0 Гц модулирующего сигнала. Если при изменении
установок амплитуды смещение по постоянному току слишком заметно, то
запустите калибровку по постоянному току.
Если на частоте 0 Гц
модулирующего сигнала
возникает смещение по
постоянному току, то
запустите калибровку.
Рис. 1-14. Смещение по постоянному току
1.Нажмите клавишу CAL на передней панели (см. рис. 1-12).
2.Нажмите боковую клавишу Calibrate DC Offset (калибровка по
постоянному току).
Калибровка запустится. Процедура займет несколько секунд.
Если возникла необходимость одновременной калибровки
чувствительности, смещения по центру и по постоянному току,
нажмите боковую клавишу Calibrate All (калибровать все).
1-22Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Регулировка яркости изображения
Отрегулируйте яркость изображения по своему предпочтению.
1.Нажмите клавишу SYSTEM (система) на передней панели (см. рис. 1-15).
входа сигнала I, сопротивление 50 Ом. Если один из этих разъемов
используется в качестве одиночного входа, второй необходимо
замкнуть на сопротивление 50 Ом.
сигнала Q, сопротивление 50 Ом. Если один из этих разъемов
используется в качестве одиночного входа, второй необходимо замкнуть
на сопротивление 50 Ом.
5.Разъем шины GPIB. Применяется для управления анализатором с
помощью внешнего контроллера. Управление по шине GPIB описано
вRSA3303A и RSA3308A Руководстве по программированию.
6.Питание переменного тока. Подсоединение кабеля питания переменного
тока.
7.ОСНОВНОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ. Если этот выключатель
включен, на внутренние цепи, обеспечивающие режим ожидания,
подается питание. Порядок включения питания описан на стр. 1-7.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-3
Обзор функций
1
2
3
4
5
Рис. 2-3. Боковая панель
1.Индикатор.
ОСТОРОЖНО! Когда этот индикатор светится, нельзя вынимать
дискету из дисковода. Если сделать это, возможно разрушение данных,
сохраняемых на носителе, или появление ошибки.
2.Дисковод. Предназначен для сохранения и загрузки данных и настроек.
Используются 3,5-дюймовые дискеты, отформатированные для
MS-DOS, емкостью 1,44 МБ (2HD) и 720 КБ (2DD).
3.Разъем локальной сети Ethernet. Разъем 10/100BASE-T. Предназначен
для подсоединения прибора к локальной вычислительной сети.
4.Выходной разъем VGA. Для вывода изображения экрана прибора
на другом мониторе. 15-контактный разъем D-sub (розетка).
5.Разъем USB. Для подсоединения мыши, клавиатуры и принтера,
соответствующих спецификациям USB.
2-4Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Обзор функций
Использование мыши
и клавиатуры
Щелкните
меню, чтобы
выбрать пункт
Предусмотрен
непосредственный ввод
значения с клавиатуры
Предусмотрено управление анализатором с помощью обычной мыши
и клавиатуры вместо боковых клавиш и клавиш передней панели
(см. рис. 2-4 и табл. 2-1).
Мышь и клавиатура используются следующим образом.
HВместо нажатия боковой клавиши щелкните пункт меню.
HЕсли в пункте меню имеются кнопки со стрелками, нажмите их, чтобы
выбрать значение.
Èíòåٛâàë
(Ãö)
Нажимайте кнопки со стрелками,
чтобы настроить значение
XXX
Рис. 2-4. Использование мыши и клавиатуры
Таблица 2-1. Функции клавиш клавиатуры
КлавишаНазначениеФункция
Цифровые
клавиши
Клавиши
со
стрелками
влево и
вправо
HomeПеремещение
EndПеремещение
BackspaceАлфавитно-
DeleteАлфавитно-
ESCАлфавитно-
ENTERАлфавитно-
Клавиша K
или k
Клавиша M Алфавитно-
Ввод цифрВвод численных значений в поле цифрового
ввода.
Перемещение
курсора
курсора
курсора
цифровой ввод
цифровой ввод
цифровой ввод
цифровой ввод
Алфавитноцифровой ввод
цифровой ввод
Перемещение курсора в полях алфавитного
и цифрового ввода.
Перемещение курсора в начало поля ввода.
Перемещение курсора в конец поля ввода.
Удаление знака слева от курсора.
Удаление знака справа от точки ввода.
Прерывание цифрового ввода и восстановление
исходного значения.
Принятие значения, записанного в поле ввода.
Кило (103). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
Мега (106). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-5
Обзор функций
Таблица 2-1. Функции клавиш клавиатуры (Cont.)
КлавишаФункцияНазначение
Клавиша G
или g
Клавиша m Алфавитно-
Алфавитноцифровой ввод
цифровой ввод
Гига (109). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
милли (10-3). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
Клавиша U
или u
Клавиша N
или n
Алфавитноцифровой ввод
Алфавитноцифровой ввод
микро (10-6). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
нано (10-9). Нажмите клавишу ENTER для
завершения ввода значения.
2-6Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Обзор функций
Экран
2
1
На рис. 2-5 изображены элементы экрана.
3
4
8
7
6
5
Рис. 2-5. Конфигурация экрана
1.Область отображения настройки. Отображение текущих значений,
установленных на приборе. См. раздел Отображение настройки на
стр. 2-10.
2.Индикатор выполнения. На левом индикаторе отображается ход
выполнения цикла сбора данных, а на правом — ход выполнения цикла
измерения. При выполнении индикатор заполняется синим цветом слева
направо.
3.Область отображения времени и даты. Отображение текущей даты
и времени.
4.Область отображения состояния. Отображение состояния
синхронизации. См. раздел Отображение настройки на стр. 2-8.
5.Область отображения бокового меню. При нажатии клавиши меню на
передней панели отображается меню, связанное с этой клавишей.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-7
Обзор функций
6.Область отображения настройки меню. Отображение последних
настроек пункта меню, устанавливаемых регулятором общего
назначения.
7.Представление. В окне View (представление) отображаются кривые или
результаты измерений. В зависимости от режима измерений, на одном
экране может отображаться несколько представлений.
8.Область отображения функции измерений. Отображение текущей
функции измерений (настройки меню Mode (режим) и меню Measure
(измерение)).
Отображение
состояния
В области отображения состояния в верхнем правом углу экрана
(см. рис. 2-6) отображается состояние прибора в соответствии с табл. 2-2.
Отображение состояния
Рис. 2-6. Отображение состояния
Таблица 2-2. Отображение состояния
ПунктОписание
ARM
(подготовка)
READY
(готовность)
TRIG’D
(запуск)
Сбор данных в части сигнала, предшествующей запуску.
В этом состоянии события запуска не распознаются.
Сбор данных, предшествующих запуску, завершен,
прибор находится в ожидании события запуска.
Сбор данных, предшествующих запуску, завершен,
обнаружено событие запуска. Прибор выполняет
сбор данных в части сигнала, следующей за запуском.
FREE RUN (без
синхронизации)
PAUSE (пауза)Циклы «сбор данных — измерение» прерваны
Прибор выполняет сбор и измерение, не ожидая
обнаружения событий запуска.
пользователем.
Собранные данные хранятся в памяти данных, начиная с нулевого адреса,
в порядке получения. Если настроены условия запуска, собранные данные
сохраняются в области данных, предшествующих запуску, пока не наступит
2-8Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Обзор функций
событие запуска. После этого данные сохраняются в области данных,
следующих за запуском (см. рис. 2-7 на стр. 2-9).
Блокировка клавиш
передней панели
Память
данных
Данные до запускаДанные после запуска
Время
Точка запуска
Рис. 2-7. Области данных, предшествующих запуску и следующих
за запуском
При управлении прибором по шине GPIB предусмотрено отключение
командой :SYSTEM:KLOCK всех клавиш на передней панели за
исключением выключателя питания. При этом на верхней боковой клавише
отображается сообщение PANEL LOCK (панель заблокирована) (см. рис.
2-8).
PANEL LOCK (блокиٛ
ٛовка панели)
ٛٛ
Индикатор
блокировки клавиш
передней панели
Рис. 2-8. Индикатор блокировки клавиш
Имеется два способа отмены блокировки клавиш.
HОтменить блокировку командой :SYSTEM:KLOCK.
HВыключить и снова включить питание.
Сведения о командах GPIB см. в RSA3303A и RSA3308A Руководстве
по программированию.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-9
Обзор функций
Отображение
настройки
Отображение
настройки
В области отображения настройки, находящейся в верхней части экрана,
отображаются параметры настройки анализатора (см. рис. 2-9).
Состав отображаемой информации зависит от режима измерения: анализ
спектра (S/A), анализ модулированного сигнала (Demod) или временной
анализ (Time).
Рис. 2-9. Отображение настройки
HFrequency (частота). Центральная частота.
HSpan (интервал). Интервал частот.
HInput Att (ослабление на входе). Ослабление входного сигнала перед
подачей на смеситель.
HRBW (разрешение по частоте). Только для режима анализа спектра
(за исключением режима реального времени). Параметр RBW
(разрешение по частоте). Разрешение по частоте имитируется
программным способом, чтобы сохранить совместимость с данными
измерений, полученными с помощью обычных анализаторов спектра
с разверткой.
HTrace 1 и 2 (кривая 1 и 2). Только в режиме анализа спектра. Тип кривых
Trace 1 (кривая 1) и Trace 2 (кривая 2).
HAcquisition Length (длина записи). Только для режимов Demod
(Анализ модулированного сигнала) и Time (временной анализ).
Время записи одного блока данных. Длина записи настраивается
в меню Timing (временные параметры).
HДлина кадра. Только в режиме анализа спектра в реальном времени.
Длительность одного кадра. Сведения о длительности кадра см. в табл.
A-10 Приложения A Технические характеристики.
2-10Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Использование меню
В этом разделе описаны основные приемы использования меню анализатора,
а также способы выбора пунктов меню и ввода числовых значений.
Обзор функций
Сведения о пунктах
меню
На правой стороне экрана отображается до девяти экранных кнопок
(см. рис. 2-10). Кнопка Cancel - Back (отмена-назад) всегда отображается
сверху, а остальные восемь кнопок служат для выбора пунктов меню.
Cancel - Back (отмена-назад), отображается постоянно
Возврат к последнему меню или отмена значения,
частично введенного с клавиатуры.
Открытие
меню.
Рис. 2-10. Примеры отображения пунктов меню
ПРИМЕЧАНИЕ. Если настройка запрещена или недоступна, пункт меню
отображается серым цветом.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-11
Обзор функций
Типы пунктов меню
Различные типы пунктов меню изображены на рис. 2-11.
Числовой ввод
Отображается текущее значение параметра.
Чтобы изменить это значение, следует нажать
соответствующую боковую клавишу, а затем изменить
значение с помощью регулятора общего назначения, клавиш
со стрелками вверх и вниз или клавиатуры.
Переключатель
Позволяет переключать выбранные пункты нажатием
соответствующей боковой клавиши.
Исполнение функции
Функция, указанная в надписи, исполняется при нажатии
соответствующей боковой клавиши. В этом примере
исполняется функция Channel Power (измерение мощности
в канале).
Переход в подменю
Если надпись заканчивается многоточием (...), нажатие
соответствующей боковой клавиши вызывает переход
в меню следующего нижнего уровня.
Перемещение по страницам
Это меню появляется, если число пунктов меню более
семи. Для перехода на следующую страницу следует
нажать соответствующую боковую клавишу.
С последней страницы выполняется возврат на первую
страницу.
Недействующие пункты
Нажатие пункта меню без надписи не вызывает никаких
действий.
Рис. 2-11. Типы пунктов меню
Числовой ввод
Пример поля ввода числовых значений изображен на рис. 2-12. Значение
в таком поле можно изменить, поворачивая регулятор общего назначения,
нажимая клавиши со стрелками вверх и вниз (
LB) или вводя значение
с клавиатуры.
Поле числового
ввода
Рис. 2-12. Меню числовых настроек
2-12Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Обзор функций
Изменение значений с помощью регулятора общего назначения или
клавиш со стрелками вверх и вниз.
1.Чтобы установить числовое значение, нажмите соответствующую
боковую клавишу. Например, чтобы установить центральную частоту,
нажмите клавишу FREQUENCY/CHANNEL (частота/канал)
→ Center
Freq (центральная частота).
Пункт меню изменяется, как показано на рис. 2-13.
Стрелки указывают, что числовые
значения можно изменить с помощью
регулятора общего назначения.
Поле числового ввода
Рис. 2-13. Изменение значения с помощью регулятора
2.Поворотом регулятора общего назначения можно увеличить или
уменьшить выбранное значение.
Кроме того, клавиши со стрелками вверх и вниз (LM) позволяют
соответственно увеличить или уменьшить значение параметра.
Клавиша со
стрелкой
вниз:
уменьшает
выбранное
значение.
Клавиша со стрелкой вверх:
увеличивает выбранное
значение.
Регулятор общего назначения.
При повороте по часовой
стрелке значение
увеличивается, при повороте
против часовой стрелки
значение уменьшается.
Кнопки со стрелками вверх и вниз реализуют ту же функцию, что
и регулятор общего назначения, однако величина шага (изменение
параметра на один щелчок регулятора общего назначения или на одно
нажатие кнопки со стрелкой вверх или вниз) различается, как указано ниже.
HВеличина шага для регулятора общего назначения задана конструкцией
прибора. Изменение этого шага не предусмотрено.
HРазмер шага для клавиш со стрелками вверх и вниз устанавливается
боковой клавишей Step Size (размер шага).
Подробные сведения см. в разделе Изменение размера шага на стр. 2-15.
Измененное значение настройки немедленно вступает в силу и отображается
на экране.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-13
Обзор функций
Ввод значений с клавиатуры. Числовые значения можно вводить
с клавиатуры, расположенной на передней панели, изображенной на рис.
2-15.
1.Чтобы установить числовое значение, нажмите соответствующую
боковую клавишу. Например, чтобы установить центральную частоту,
нажмите клавиши FREQUENCY/CHANNEL (частота/канал)
→ Center
Freq (центральная частота).
Пункт меню изменяется, как показано на рис. 2-14.
Стрелки указывают, что числовые
значения можно изменить с помощью
регулятора общего назначения.
Поле числового ввода
Рис. 2-14. Изменение значения с помощью клавиатуры
2.Введите нужное числовое значение нажатием соответствующих клавиш.
Например, чтобы ввести частоту 123,45 МГц, нажмите клавиши
123.45МГц.
Чтобы удалить введенное значение, нажмите клавишу BKSP
(удалить слева).
Удалить знак слева от курсора.
Принять
введенное
значение.
Цифровые клавиши
Клавиши единиц измерения выполняют также
функцию клавиши ENTER.
При нажатии одной из этих клавиш введенное
значение немедленно принимается.
Рис. 2-15. Цифровая клавиатура
3.Подтвердите ввод нажатием клавиши единиц измерения или клавиши
ENTER. Подтвержденное значение немедленно вступает в силу
и отображается на экране.
Чтобы отменить сделанное изменение, нажмите боковую клавишу
Cancel - Back (отмена-назад).
2-14Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Обзор функций
Изменение размера
шага
Если для увеличения и уменьшения значений настроек используются
клавиши со стрелками вверх и вниз (YB), размер шага (изменение
параметра при одном нажатии клавиши со стрелкой) настраивается
с помощью боковой клавиши Step Size (размер шага). (Если пункт меню StepSize (размер шага) не отображается, изменение размера шага невозможно).
В примере, изображенном на рис. 2-16, размер шага начальной частоты
установлен равным 100 кГц. Отображаемое значение чистоты изменяется
ступенями по 100 кГц при каждом нажатии кнопки со стрелкой вверх или
вниз.
Размер
шага
Рис. 2-16. Изменение размера шага центральной частоты
Размер шага центральной частоты. Размер шага устанавливается
боковой клавишей Step Size (размер шага). Кроме того, размер шага
центральной частоты можно установить двумя боковыми клавишами
в меню Frequency/Channel (частота/канал) (см. ниже рис. 2-17).
HCenter Freq Step Same As C.F (шаг центральной частоты равен
центральной частоте). Это значение параметра удобно для быстрого
поиска гармоник сигнала, отображаемого на центральной частоте.
HCenter Freq Step Same As Span (шаг центральной частоты равен
интервалу частот). Это значение параметра удобно для быстрого анализа
расширенной области частот без перекрытия окон интервалов частот.
Шаг изменения центральной частоты
устанавливается равным значению
центральной частоты.
Шаг изменения центральной частоты
устанавливается равным значению
интервала частот.
Рис. 2-17. Изменение размера шага центральной частоты
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A2-15
Обзор функций
2-16Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Приложения
Приложение A. Технические характеристики
В этом приложении перечисляются электрические и физические параметры
анализатора, описываются условия его работы и определяются рабочие
диапазоны для этих характеристик. Технические характеристики анализаторов
RSA3303A и RSA3308A одинаковы, если не оговорено иное.
По умолчанию анализатор соответствует перечисленным далее параметрам
и свойствам после двадцатиминутного прогрева- (при рекомендуемых
условиях эксплуатации) и после выполнения всех калибровок.
Электрические параметры
Таблица A-1. Частота
ПараметрОписание
Измерение частоты
Диапазон частотМодулирующий сигнал: от 0 до 20 МГц
РЧ:от 15 MГц до 3 ГГц(RSA3303A)
РЧ1: от 15 MГц до 3,5 ГГц (RSA3308A)
РЧ2: от 3,5 ГГц до 6.5 ГГц (RSA3308A)
РЧ3: от 5 ГГц до 8 ГГц(RSA3308A)
от 0 до 50 дБ (ступенями по 2 дБ для РЧ, РЧ1 или модулирующего сигнала,
ступенями по 10 дБ для РЧ2 или РЧ3)
Таблица A-5. Амплитуда
ПараметрОписание
Опорный уровень
Диапазон настройки
опорного уровня
Погрешность
(от -10 до -50 дБ мВт)
Частотная характеристика (ослабление РЧ ≥10 дБ)
От 20 до 30 _C±0,5 дБ (модулирующий сигнал)
Типичные значения±0,3 дБ (от 100 кГц до 20 МГц)
от -30 до +20 дБ мВт (ступенями по 2 дБ, модулирующий сигнал)
от -51 до +30 дБ мВт (ступенями по 1 дБ, РЧ или РЧ1)
от -50 до +30 дБ мВт (ступенями по 1 дБ, РЧ2 или РЧ3, только для
RSA3308A)
от -10 до +20 дБ мВт (ступенями по 10 дБ, вариант 03, вход сигнала IQ)
±0,2 дБ (при 50 МГц, ослабление 10 дБ, от 20 до 30 _C)
±1,2 дБ (РЧ или РЧ1)
±1,7 дБ (РЧ2, только для RSA3308A)
±1,7 дБ (РЧ3, только для RSA3308A)
±0,5 дБ (от 10 МГц до 3 ГГц)
±0,5 дБ (от 10 МГц до 3,5 ГГц, только для RSA3308A)
±1,0 дБ (от 3,5 ГГц до 6,5 ГГц, только для RSA3308A)
±1,0 дБ (от 5 ГГц до 8 ГГц, только для RSA3308A)
A-4Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Таблица A-5. Амплитуда (продолжение)
ПараметрОписание
От 10 до 40 _C±0,7 дБ (модулирующий сигнал)
±1,5 дБ (РЧ или РЧ1)
±2,0 дБ (РЧ2, только для RSA3308A)
±2,0 дБ (РЧ3, только для RSA3308A)
Абсолютная погрешность амплитуды
в точке калибровки (ослабление 0
дБ, от 20 до 30 _C)
Неопределенность настройки
входного аттенюатора
Линейность уровня в диапазоне
отображения
Погрешность измерения мощности в
канале для сигнала W-CDMA, от 20
до 30 _C (типичное значение)
±0,2 дБ (от 0 до -40 дБ по полной шкале)
±0,2 дБ (от 0 до -50 дБ по полной шкале, типичное значение)
±0,12 дБ (от 0 до -50 дБ по полной шкале, типичное значение)
±0,6 дБ (частота сигнала от 1900 до 2200 МГц; мощность сигнала от +10 до
-30 дБ мВт; ослабление РЧ от 0 до 20 дБ; после операции Auto Level
(автоматический уровень) при интервале частот 10 МГц)
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308AA-15
Приложение A. Технические характеристики
Физические параметры
Таблица A-21. Физические параметры
ПараметрОписание
Размеры
Ширина425 мм (16,7 дюйма) без ремней
Высота215 мм (8,5 дюйма) без ножек
Глубина425 мм (16,7 дюйма) без крышки и ножек
Масса нетто19 кг
Параметры окружающей среды
Таблица A-22. Условия эксплуатации
ПараметрОписание
Температура
Рабочая+10 – +40 _C
При храненииОт-20до+60_C
Относительная влажность
Рабочая и при храненииОт 20 до 80% (без конденсации), максимальная температура влажного
термометра 29 _C
Высота над уровнем моря
РабочаяДо 3000 м (10 000 футов)
При храненииДо 12 000 м
Вибрация
Рабочая2,65 м/с2, среднеквадратическое значение
(0,27 g, среднеквадратическое значение), от 5 до 500 Гц
При хранении22,3 м/с2, среднеквадратическое значение (2,28 g,
среднеквадратическое значение), от 5 до 500 Гц
Удары
При хранении196 м/с2(20 g), полусинусоидальный импульс, продолжительность 11 мс
Три удара в каждом направлении по каждой из главных осей, всего 18
ударов
Просветы для охлаждения
Снизу20 мм
По бокам50 мм
Сзади50 мм
A-16Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Таблица A-23. Сертификация и соответствие стандартам
ПараметрОписание
Уведомление о соответствии
стандартам EC — электромагнитная
совместимость
Отвечает требованиям директивы 89/336/EEC по электромагнитной
совместимости. Проверено на соответствие перечисленным ниже
стандартам («Official Journal of the European Communities»).
EN 61326Требования по электромагнитной
IEC 61000-4-2Защищенность от электростатических разрядов
IEC 61000-4-3Защищенность от высокочастотных полей
IEC 61000-4-4Защищенность от перепадов/всплесков
IEC 61000-4-5Защищенность от скачков в сети питания
IEC 61000-4-6Защищенность от высокочастотных сигналов
IEC 61000-4-11 Защищенность от понижения и пропадания
Приложение A. Технические характеристики
совместимости электрического оборудования
класса А для измерений, контроля
и применения в лабораториях
(критерий эффективности B)
(критерий эффективности A)
напряжения (критерий эффективности B)
(критерий эффективности B)
в проводниках (критерий эффективности A)
напряжения в сети питания
(критерий эффективности B)
1
EN 61000-3-2Гармонические наводки по сети питания
EN 61000-3-3Колебания и фликкер-шум напряжения питания
Уведомление о соответствии
стандартам Австралии и Новой
Зеландии — электромагнитная
совместимость
Уведомление о соответствии
стандартам EC — низковольтное
оборудование
Номенклатура разрешенного в США
тестового оборудования для
применения в лабораторных условиях
Сертификат для КанадыCAN/CSA C22.2 No. 1010.1
1
При подключении оборудования к тестируемому объекту могут появиться излучения, превышающие
уровни, установленные данными стандартами.
Согласуется со следующими стандартами согласно поправке об
электромагнитной совместимости к закону о радиосвязи
(Radiocommunications Act):
AS/NZS 2064.1/2Промышленное, научное и медицинское
оборудование: 1992
Проверено на соответствие следующему стандарту («Official Journal of
the European Union»).
Директива по низковольтному оборудованию 73/23/EEC с поправкой
93/68/EEC.
EN 61010-1:2001Требования по безопасности
электрооборудования для
измерений, контроля и применения
в лабораториях.
UL61010B-1Стандарты на электрические измерения
и контрольно-измерительное оборудование.
Требования техники безопасности CSA для
электрического и электронного измерительного
и контрольного оборудования.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308AA-17
Приложение A. Технические характеристики
Таблица A-23. Сертификация и соответствие стандартам (продолжение)
ПараметрОписание
Соответствие дополнительным
требованиям
Категория установки (перенапряжения) Подключаемые к прибору устройства могут принадлежать различным
ANSI/ISA S82.02.01:1999 Стандарт безопасности для электрического,
электронного и аналогичного оборудования
для тестирования, измерений и контроля.
IEC61010-1Требования по безопасности для
контрольно-измерительных и лабораторных
электроприборов.
категориям установки (перенапряжения). Существуют следующие
категории установки:
CAT III Оборудование, подключенное к распределительным щитам
(обычно постоянно находящееся под напряжением).
Оборудование такого типа обычно устанавливается
стационарно в производственных помещениях.
CAT IIЛокальные источники напряжения (розетки на стене).
К этому оборудованию относятся электроприборы, переносное
оборудование и т. п. Для подключения обычно используются
кабели.
CAT IЭлектронное оборудование, питающееся от полезного сигнала
или от батареи.
Уровень загрязненияМера загрязнения, фиксируемого вблизи прибора и внутри него. Обычно
считается, что параметры среды внутри прибора те же, что и снаружи.
Прибор должен использоваться только в среде, параметры которой
подходят для его эксплуатации.
Уровень загрязнения 1 Загрязнение отсутствует или загрязнение
только сухими непроводящими материалами.
Приборы данной категории обычно
эксплуатируются в герметичном исполнении
или устанавливаются в специальных
помещениях с очищенным воздухом.
Уровень загрязнения 2 Обычно встречается загрязнение только
сухими непроводящими материалами. Иногда
может наблюдаться временная проводимость,
вызванная конденсацией. Такие условия
типичны для жилого или рабочего помещения.
Временная конденсация наблюдается, только
когда прибор не работает.
Уровень загрязнения 3 Загрязнение проводящими материалами или
сухими непроводящими материалами, которые
становятся проводящими из-за конденсации.
Это характерно для закрытых помещений,
в которых не ведется контроль температуры
и влажности. Место защищено от прямых
солнечных лучей, дождя и ветра.
Уровень загрязнения 4 Загрязнение, приводящее к остаточной
проводимости из-за проводящей пыли, дождя
или снега. Типичные условия при расположении
вне помещения.
A-18Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Приложение A. Технические характеристики
Таблица A-23. Сертификация и соответствие стандартам (продолжение)
ПараметрОписание
Соответствие сертификату
безопасности
Тип оборудованияТестовое и измерительное
Класс безопасностиКласс 1 (в соответствии со стандартом IEC 1010-1, дополнение H) —
заземленный прибор
Диапазон рабочих температур+5 – +40 _C
Категория перенапряженияКатегория перенапряжения II (в соответствии со стандартом IEC61010-1,
дополнение J)
Уровень загрязненияУровень загрязнения 2 (в соответствии со стандартом IEC61010-1).
Примечание. Прибор предназначен только для использования в
помещении.
Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308AA-19
Приложение A. Технические характеристики
A-20Краткое руководство по эксплуатации по RSA3303A и RSA3308A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.