Tektronix PA3000 User manual

PA3000
xx
ZZZ
Analizador de alimentación Manual del usuario
*P077116001*
077-1160-01
xx
PA3000
ZZZ
Analizador de alimentación Manual del usuario
www.tek.com
077-1160-01
Copyright © Tektronix. Reservados todos los derechos. Los productos de software bajo licencia son propiedad de Tektronix o sus liales o distribuidores y están protegidos por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposicione
Los productos Tektronix están protegidos por patentes de EE.UU. y de otros países, emitidas y pendientes. La información reservan los derechos de cambios en el precio y en las especificaciones.
s de tratados internacionales.
contenida en esta publicación anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se
TEKTRONIX y
TEK son marcas comerciales registradas de Tektronix, Inc.
Contactar con Tektronix
Tektronix, Inc. 14150 SW K P.O . Bo x 50 0 Beaverton, OR 97077 EE.UU.
Para obtener información sobre un producto o ponerse en contacto con los departamentos de ventas, servicio
o o de atención al cliente:
técnic
En América del Norte, llame al 1-800-833-9200. En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para encontrar el método de contacto para su área.
arl Braun Drive
Garantía
Tektronix garantiza que este producto estará libre de defectos en el material y mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de envío. Si el producto probara ser defectuoso durante este periodo de garantía, Tektronix, a su elección, reparará el producto defectuoso sin cargo en piezas o mano de obra, o bien sustituirá el producto defectuoso. Las piezas, módulos y p roductos de sustitución que Tektronix utilice para el trabajo cubierto por la garan Todas las piezas, módulos y productos sustituidos serán propiedad de Tektronix.
tía pueden ser nuevos o reacondicionados para ofrecer un rendimiento equivalente a una pieza nueva.
Para obtene expiración del periodo de garantía y disponer lo necesario para llevar a cabo el servicio. El cliente se hará cargo de los gastos de empaquetado y envío del p roducto defectuoso al centro de asistencia designado por Tektronix. Tektronix pagará la devolución del producto al cliente si el envío está en una localidad situada en el país donde se encuentre el centro de servicio de Tektronix. El cliente se hará responsable del pago de todos los cargos debidos a envíos, aranceles, impuestos y cualquier otro cargo ocasionado por el envío de productos a otras localidades.
Esta garantía no se aplicará a ningún defecto o daño provocado por el uso inadecuado o por el mantenimiento y cuidados inadecuados o impropios del producto. Tektronix no tendrá la obligación de ofrecer los servicios de esta Tektronix de instalar, reparar o prestar servicio para este producto; b) para reparar d años resultantes del uso o conexión impropia a equipos no compatibles; c) para reparar cualquier daño o mal funcionamiento causado por el uso de repuestos que no sean de Tektronix; o d) para prestar servicio en un producto que haya sido modicado o integrado con otros productos cuando el efecto de tal modificación o integración aumente el tiempo necesario oladificultad para prestar servicio a este producto.
ESTA GARANTÍA ES PROPORCIONADA POR TEKTRONIX CON RESPECTO AL PRODUCTO EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍ A, EXPRESA O IMPLÍCITA. TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES
HAZAN CUALQUIER GARANTÍ A IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
REC USO CONCRETO. LA RESPONSABILIDAD DE TEKTRONIX EN LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PROPORCIONADO AL CLIENTE EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. TEKTRONIX Y SUS VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO, INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O DERIVADO, CON INDEPENDENCIA DE SI TEKTRONIX O EL VENDEDOR CONOCÍAN PREVIAMENTE LA POSIBILIDAD
E TALES DAÑOS.
D
r el servicio previsto por esta garantía, el cliente debe noticar a Tektronix el defecto antes de la
garantía a) para reparar daños provocados por los intentos de personal ajeno a los representantes de
[W4 – 15AUG04]
Contenido
Información importante sobre seguridad.................................. .................................. ... vii
Resumen de seguridad general ............................................................................. vii
Resumen de seguridad para revisiones ..................................................................... xi
Términos que aparecen en este manual..................................................................... xi
Símbolos y términos en el producto ....................................................................... xii
Información sobre conformidad.............. ................................ ................................ ... xiii
Conformidad con normas de compatibilidad electromagnética ..... ... .......... ... ....... . ... ... ..... xiii
Conformidad con las normas de seguridad ...................... .................................. ....... xiv
Consideraciones medioambientales....................................... ................................ . xvi
Prefacio ........................................................................................................... xvii
Características y capacidades........................ ................................ ...................... xvii
Procedimientos iniciales ........................................................................................... 1
Antes de comenzar: seguridad ............................................................................... 1
Encendido....................................................................................................... 3
Los conceptos de parámetros globales, de grupo y de canal ....................... ....................... 3
Conexión al producto bajo prueba ........................................................................... 5
Pantalla de resultados .................. ................................ ................................ ....... 7
Navegación por la pantalla de resultados .......................... ................................ ......... 8
Navegación por el sistema de menús ........................................................................ 9
Ayuda en pantalla ............................................................................................. 10
Panel frontal...................................... .................................. ................................ 11
Controles y conectores del panel frontal ................................................................... 11
Teclas de Vista rápida ........................................................................................ 12
Pantalla de resultados .................. ................................ ................................ ...... 13
Pantalla de forma de onda ................................................................................... 14
Pantalla de gráco de barras..... .................................. ................................ .......... 15
Pantalla del integrador ....................................................................................... 17
Pantalla de vectores........................................................................................... 19
Pantalla de funciones matemáticas........................................ .................................. 21
Pantalla de conguración ................ ................................ ................................ .... 22
Puerto USB del panel posterior ............................................................................. 23
Teclas programables ............................ ................................ .............................. 24
Teclas de menú y de ayuda .................................................................................. 25
Teclas operativas y alfabéticas .............................. .................................. .............. 25
Teclas numéricas y de fórmula ........ .................................. ................................ .... 26
Registro de datos en un dispositivo de almacenamiento . ........ ... .......... ... ....... ... ........ ... ... 27
Conexión de señales................... ................................ ................................ ............ 29
Descripción general de las entradas........... ................................ .............................. 29
Conexión de un transformador de corriente sencillo. ....... ... ....... ... .......... ... ....... ... ....... ... 31
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 i
Contenido
Conexión de un d
Conexión de un transductor a una salida de tensión .............. ................................ ........ 34
Conexión de un transformador o un transductor de tensión.................................. ............ 35
Alimentación para transductores externos ......... ................................ ........................ 36
El sistema de menús............................................................................................... 37
Measurements (mediciones)................................................................................. 37
Menú de conguración de mediciones ............. ................................ ........................ 40
Modos .............................. ................................ .................................. .......... 44
Entradas.................. ................................ ................................ ...................... 50
Grácos y formas de onda ................................................................................... 56
Interfaces ...................................................................................................... 58
Registro de datos.............................................................................................. 59
Resultados matemáticos................................ .................................. .................... 59
Conguración del sistema ............................. ................................ ...................... 63
Conguración de usuario ...................... ................................ .............................. 65
Funcionamiento remoto........................................................................................... 66
Descripción general................... ................................ ................................ ........ 66
Interfaz con sistemas RS-232.................................... .................................. .......... 66
Interfaz con sistemas USB................................. ................................ .................. 66
Interfaz con sistemas Ethernet............................................................................... 66
Interfaz con sistemas GPIB (opcional) ..................................................................... 67
Informe de estado. ................................ ................................ ............................ 67
Listado de comandos ......................................................................................... 69
Comandos de estado y comandos estándar de IEEE 488.2............................................... 70
Comandos de canal y grupo ........... ................................ ................................ ...... 72
Comandos de información de la unidad.................................................................... 73
Comandos de lectura y selección de mediciones.......................................................... 74
Comandos de conguración de mediciones............................................ .................... 78
Comandos de conguración de modo ................ ................................ ...................... 83
Comandos de conguración de entrada .................................................................... 88
Comandos de gráco y forma de onda ..................................................................... 94
Comandos de interfaz ........................................................................................ 94
Comandos de registro de datos.............................................................................. 96
Comandos salvapantallas .................................................................................... 96
Comandos matemáticos ............................ .................................. ........................ 97
Comandos de conguración del sistema ................................................................... 98
Comandos de conguración de usuario .................................................................. 101
Enviar y recibir comandos............. ................................ .................................. .. 102
Ejemplos de comunicaciones.............................................................................. 103
Software para PA3000 .......................................................................................... 106
Software PWRVIEW para PC..... .................................. ................................ ...... 106
erivador resistivo externo ............................................................... 32
ii Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Contenido
Utilidad de act
Ejemplos de aplicación ............. ................................ ................................ ............ 109
Ejemplo 1: Aplicaciones monofase de prueba de eciencia .......................................... 110
Ejemplo 2: Aplicaciones trifase de prueba de eciencia .............................................. 120
Ejemplo 3: Prueba de consumo energético .............................................................. 129
Ejemplo 4: Medidas de consumo de energía en espera (IEC 62301 Ed. 2.0) . ...................... 136
Ejemplo 5: P
Información de referencia ............................ ................................ .......................... 149
Parámetros medidos ........................................................................................ 149
Ecuaciones de precisión.................................................................................... 151
Ecuaciones SUM............................................................................................ 152
Puertos de comunicaciones ................................................................................ 156
Índice
ualización del rmware ................................................................... 107
ruebas de corriente de pico ............................ .................................. .. 143
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 iii
Contenido
Lista de gura
Figura i: Analizador de alimentación Tektronix PA3000 ......... .................................. ........ xvii
Figura 1: Conexiones de entrada habituales del PA3000 ................. ................................ ..... 5
Figura 2: Módulo de entrada del panel posterior ................ .................................. ............. 6
Figura 3: Pantalla de resultados (instrumento de cuatro canales) ............................................. 7
Figura 4: Teclas de echa izquierda y derecha.................................................................. 8
Figura 5: Controles y conectores del panel frontal .. .................................. ........................ 11
Figura 6: Teclas de Vista rápida ................... ................................ .............................. 12
Figura 7: Pantalla de resultados ................. ................................ ................................ 13
Figura 8: Pantalla de forma de onda......................................... ................................ .... 14
Figura 9: Pantalla de gráco de barras .......................................................................... 15
Figura 10: Pantalla del integrador ..................... .................................. ........................ 17
Figura 11: Pantalla de vectores ............................ ................................ ...................... 19
Figura 12: Pantalla de funciones matemáticas ................................................................. 21
Figura 13: Pantalla de conguración (primera pantalla) ...................................................... 22
Figura 14: Pantalla de conguración (segunda pantalla)...................................................... 23
Figura 15: Teclas operativas y alfabéticas ................ ................................ ...................... 25
Figura 16: Archivo de datos de ejemplo ........................................................................ 28
Figura 17: Entradas de señal del panel trasero (se muestra el Canal 1) ..... ................................ 29
Figura 18: Conexiones del transformador de corriente.......................................... .............. 31
Figura 19: Conexiones del derivador resistivo externo ....................................................... 32
Figura 20: Conexiones del transformador de corriente.......................................... .............. 35
Figura 21: Conexiones del derivador resistivo externo ....................................................... 36
Figura 22: Pantalla de medición ................................................................................. 37
Figura 23: Ejemplo de medida desplazada ..... ................................ ................................ 39
Figura 24: Menú de conguración de mediciones ............................................................. 40
Figura 25: Medidas monofásicas, de dos cables y CC. Seleccione el modo 1 fase, 2 cables ......... ... . 50
Figura 26: Monofas
Figura 27: Trifásico, tres cables (método de 2 vatímetros). Seleccione fase 3, cable 3 ................... 51
Figura 28: Trifásico, tres cables (método de 3 vatímetros). Selec cione fase 3, cable 3 (3V3A)... ... .... 51
Figura 29: Trifásico, tres cables (método de 3 vatímetros). Seleccione fase 3, cable 4 ................... 52
Figura 30: Trifásico, cuatro cables (método de 3 vatímetros). Seleccione fase 3, cable 4 ... ... .......... 52
Figura 31: Status byte (byte de estado) ......................................................................... 67
Figura 32: Registro de byte de estado........................................................................... 68
Figura 33: Registro de estado de datos de pantalla ................................ ............................ 68
Figura 34: Registro de activación de estado de datos de pantalla........ .................................. .. 68
Figura 35: Registro de estado de eventos estándar ............................................................ 69
Figura 36: Registro de activación de estado de eventos estándar ............ ................................ 69
Figura 37: Software PWRVIEW............................. .................................. ................ 106
s
e, tres cables. Seleccione fase 1, cable 3 ................................................ 51
iv Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Contenido
Figura 38: Diag
Figura 39: Medición de la eciencia en el PA3000.......................................................... 112
Figura 40: Gráco de barras de armónicos en el PA3000................................................... 114
Figura 41: Medición de eciencia con el software PWRVIEW............................................ 115
Figura 42: Gráco de tendencias de eciencia. .................................. ............................ 117
Figura 43: Conguración del registro ....................... ................................ .................. 118
Figura 44: C
Figura 45: EcienciadelatransmisióndemotorPWM(entrada monofásica y salida trifásica). ...... 121
Figura 46: Gráco vectorial en el PA3000.................................................................... 124
Figura 47: Eciencia de la transmisión de motor PWM (entrada y salida trifásica) ..................... 125
Figura 48: Conguración de entradas auxiliares para medidas de par y de velocidad.. ... ....... ... .... 127
Figura 49: Harmonic bar chart (gráco de barras de armónicos) ........ ................................ .. 128
Figura 5
Figura 51: Pruebas de consumo energético en el PA3000 .................................................. 131
Figura 52: Gráco de tendencias de integración............................................................. 134
Figura 53: Límites personalizados............................................................................. 135
Figura 54: Diagrama de cableado para medidas de consumo energético en espera...................... 137
Figura 55: Modo de consumo de energía en espera ......................................................... 138
Figu
Figura 57: Informe de medidas de consumo de energía en espera según IEC 62301 Ed. 2.0 ...... .... 142
Figura 58: Diagrama de cableado para medidas de corriente de pico ..................................... 144
Figura 59: Columnas de mínimo y de máximo para medir la corriente de pico.......................... 146
Figura 60: Medida de corriente de pico ........................ ................................ .............. 147
Figura 61: Puertos de comunicación del analizador de alimentación en el panel posterior ..... ... ..... 157
0: Diagrama de cableado para medidas de consumo energético ......... ........................ 130
ra 56: Prueba de consumo energético en espera en conformidad con IEC 62301 .................. 140
rama de cableado de la medición de eciencia CA-CC .............................. .... 111
onguración de límites personalizados......................................................... 119
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 v
Contenido
Listadetablas
Tabla 1: Controles y conectores del panel frontal.......................................... .................... 11
Tabla 2: Entradas de señal del panel trasero................ ................................ .................... 29
Tabla 3: Factores ponderados para TIF ......................................................................... 43
Tabla 4: Efe
Tabla 5: Rangos de entrada................... ................................ ................................ .... 53
Tabla 6: Parámetros de canal válidos.......................................... ................................ .. 60
Tabla 7: Parámetros de grupo válidos ........................................................................... 61
Tabla 8: Parámetros SUM de grupo válidos.................................... ................................ 61
Tabla 9: Parámetros para devolver valores de las entradas analógicas y de contador ..................... 62
Tabla 10
Tabla 11: Mostrar deniciones de bit de registro de estado de datos ........................................ 68
Tabla 12: Mostrar deniciones de bit de registro de activación de estado de datos.................... .... 68
Tabla 13: Deniciones de bit de registro de estado de evento estándar ..................................... 69
Tabla 14: Deniciones de bit de registro de activación de estado de evento estándar ..................... 69
Tabla 15: Mediciones de fase ............ ................................ .................................. .... 149
a 16: Precisión de las mediciones ........................................................................ 151
Tabl
Tabla 17: Ecuaciones SUM de una fase y tres cables . ................................ ...................... 152
Tabla 18: Ecuaciones SUM de tres fases y tres cables ...................................................... 154
Tabla 19: Ecuaciones SUM de tres fases y cuatro cables ......... .................................. ........ 155
Tabla 20: Descripciones de pines del conector USB .... .................................. .................. 156
Tabla 21: Puertos de comunicación en el panel posterior..... ................................ .............. 158
bla 22: Descripciones de pines de Ethernet.................... ................................ ............ 158
Ta
Tabla 23: Descripciones de la conguración de pines del puerto GPIB................................... 159
Tabla 24: Descripciones de pines de entrada/salida auxiliares ............................................. 159
Tabla 25: Descripciones de pines del conector RS-232......... ................................ ............ 160
ctos de la conguración del rango de frecuencias en modo PWM ............................ 49
:Definiciones de bit de registro de byte de estado........................................... ........ 68
vi Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Información importante sobre seguridad
El usuario debe seguir las indicaciones y advertencias contenidas en este manual para garantizar un funcionamiento seguro del producto y mantenerlo en buenas condiciones
Para efectuar revisiones en este producto, consulte la información adicional al nal de esta secc
Resumen de seguridad general
.
ión. (Consulte la página xi, Resumen de seguridad para revisiones.)
Utilice e precauciones de seguridad para evitar sufrir daños y causar desperfectos a este producto o a cualquier producto conectado a él. Lea detenidamente todas las instrucciones y consérvelas por si tuviera que consultarlas más adelante.
Respete los códigos de seguridad locales y nacionales.
Para usar el producto de forma correcta y segura, es esencial seguir los procedimientos de seguridad generalmente aceptados además de las precauciones de seguridad que se especican en este manual.
Solo el personal competente puede utilizar este producto.
Solo el personal cualicado atendiendo a los riesgos posibles debe extraer la cubierta para realizar reparaciones, ajustes o labores de mantenimiento.
Antes de utilizarlo, siempre compruebe el producto en una fuente que conozca para asegurarse de que funciona correctamente.
Este producto no está diseñado para detectar voltajes peligrosos.
Ut ráfagas de arco cuando haya conductores bajo presión al descubierto.
s posible que al u tilizar este producto necesite tener acceso a otras partes
E de un sistema mayor. Lea las secciones de seguridad de los manuales de los otros componentes para ver las advertencias y precauciones relacionadas con el funcionamiento del sistema.
l producto ú nicamente como aquí se especi ca. Revise las siguientes
ilice un equipo de protección individual para evitar daños por descargas y
Cuando se incorpore este equipo a otro sistema, la seguridad de dicho sistema será responsabilidad del ensamblador del sistema.
Para evitar incendios o
daños personales
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 vii
Utilice un cable de alimentación adecuado. Use únicamente el cable de alimentación especicado para este producto y certicado para su utilización en el país de destino.
No utilice cables de alimentación de otros productos.
Información importante sobre seguridad
Utilice el ajus
asegúrese de que el selector de línea s e encuentra en la posición adecuada para la fuente que se está utilizando.
Proporcione al producto una conexión a tierra. Este producto se conecta a tierra mediante el conductor de conexión a tierra del cable de alimentación. Para evitar descargas eléctricas, conecte siempre este conduc tor a una conexión a tierra. Antes de realizar conexiones a los terminales de entrada o salida del producto, asegúrese de que el producto tiene salida a tierra.
No deshabilite la conexión a tierra del cable de alimentación.
Desconexión de la alimentación. El cable de alimentación desconecta el producto de la fuente de alimentación. Consulte las instrucciones para conocer su ubicación. No coloque el equipo de un modo que diculte el manejo del cable de alimentación; este debe estar accesibleparaelusuarioentodomomentopara permitirle desconectarlo rápidamente si es necesario.
Conecte y desconecte adecuadamente. No conecte ni desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados a una fuente de voltaje.
Utilice solo las sondas de voltaje, los cables de prueba y los adaptadores que vienen suministrados con el producto o que Tektronix haya indicado aptos para el producto.
te de tensión adecuado. Antesdeconectarelequipoalacorriente,
Respete el régimen de todos los terminales. A n de evitar incendios o descargas
eléctricas, observe siempre los regímenes y señalizaciones del producto. Consulte
anual del producto para obtener más información acerca de los regímenes
el m antes de realizar conexiones. No exceda el régimen de las categorías de medición ni la tensión o la corriente más bajas del componente individual de cualquier producto, sonda o accesorio. Tenga precaución al usar cables de prueba 1:1 porque el voltaje de la punta de sonda se transmite directamente al producto.
No aplique corriente a ningún terminal, incluido el terminal común, que supere el régimen máximo de dicho terminal.
No ajuste el terminal común por encima del voltaje apto para dicho terminal.
Losterminalesdemedidadeesteproductonoestánprevistosparalaconex circuitos de Categoría III o I V.
No ponga en funcionamiento el dispositivo sin las cubiertas. No ponga el dispositivo en funcionamiento sin las cubiertas o los paneles, o si la caja está abierta. Puede exponerse a voltajes peligrosos.
Evite los circuitos expuestos. Evite tocar conexiones y componentes expuestos cuando el dispositivo esté conectado a la corriente.
No ponga en funcionamiento el dispositivo si sospecha que hay fallos. Si sospecha que el producto puede estar dañado, haga que lo inspeccione un profesional técnico cualicado.
ión a
viii Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Información importante sobre seguridad
No utilice el eq de modo incorrecto. Si tiene cualquier duda sobre la seguridad del producto, desactívelo y desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de indicar que el producto no puede volver a utilizarse.
Antes de utilizarlo, compruebe que las sondas de voltaje, los cables de prueba y los accesorios no tienen ningún desperfecto mecánico. En caso de que lo tuviesen, sustitúyalos. No use sondas ni cables de prueba si están dañados, si hay metal al descubierto o si aparece un indicador de uso.
Examine el exterior del producto antes de utilizarlo. Compruebe que no haya ninguna grieta y que estén todas las piezas.
Use únicamente las piezas de repuesto especicadas.
Sustituya las baterías adecuadamente. Sustituya las baterías solo por otras del tipo y del régimen especicados.
Recargue las baterías de forma adecuada. Recargue las baterías solo durante el ciclo de carga recomendado.
Utilice el fusible adecuado. Use solo fusibles del tipo y régimen especicados para este producto.
uipo si está dañado. No lo use si tiene algún desperfecto o funciona
Utilice protección ocular. Si está expues to a rayos de alta intensidad o a radiación láser, use protección ocular.
No ponga en funcionamiento el dispositivo en entornos húmedos o mojados. Tenga un cuenta que puede darse una situación de condensación si la unidad se traslada de un entorno frío a un ambiente cálido.
No ponga el dispositivo en funcionamiento en atmósferas explosivas.
Mantenga limpias y secas las supercies del producto. Extraiga las señales de
entrada antes de limpiar el producto.
Proporcione una ventilación adecuada. Consulte las instrucciones de instalación del manual para ver cómo instalar el producto con una ventilación adecuada.
El equipo está dotado de ranuras y aberturas para proporcionar una buena ventilación, las cuales deben mantenerse siempre libres y destapadas. N objetos en ninguna de las aberturas.
Mantenga un ambiente de trabajo seguro. Coloque siempre el producto en una ubicación que le permita ver la pantalla y
Evite usar teclados, punteros o pulsadores digitales de forma incorrecta o prolongada. Un uso indebido o prolongado de los teclados o los punteros puede causar lesiones graves.
los indicadores.
oinserte
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 ix
Información importante sobre seguridad
Sondas y cables de prueba
Asegúrese de qu pertinentes. Póngase en contacto con un profesional de la ergonomía para evitar daños causados por el estrés.
Tenga precaución al levantar y transportar el producto. Este producto se suministra con asas para levantar y cargar.
Utilice únicamente el hardware de montaje en bastidor de Tektronix especicado para este producto.
Antes de co alimentación entre el conector de alimentación y una salida de corriente debidamente conectada a tierra.
Mantenga los dedos detrás de la protección para dedos de las sondas.
Descone
Para realizar cualquier medición, utilice únicamente cables de prueba, sondas y adapta el amperaje correctos.
ADVERTENCIA. Para evitar descargas eléctricas, no exceda la tensión otante
máxima ni la tensión de medida máxima para el cable de prueba.
cte todos los cables de prueba, sondas y accesorios que no esté usando.
dores con la categoría de medición, el voltaje, la temperatura, la altitud y
esuzonadetrabajocumplelosestándaresergonómicos
nectar cualquier sonda o cable de prueba, conecte el cable de
Conecte y desconecte adecuadamente. Conecteloscablesdepruebaalproducto de medición antes de conectarlo al circuito que está probando. Conecte el cable de prueba de referencia al circuito que está probando antes de conectar la entrada del cable de prueba. Desconecte la entrada del cable de prueba y el cable de prueba de referencia del circuito que está probando antes de desconectar los cables de
ueba del producto de medición.
pr
Conecte y desconecte adecuadamente. Interrumpa la corriente del circuito bajo prueba antes de conectar o desconectar los cables de prueba.
No conecte el cable de prueba a ningún circuito con tensiones que superen el régimen de tensión de dicho cable.
Examine los cables de prueba y los accesorios. Antes de cada uso, examine los cables de prueba y los accesorios y compruebe que no tengan ningún desperfecto (cortes, grietas o cualquier otro defecto en el cuerpo del cable de prueba, los accesorios o la cubierta del cable). No los utilice si están dañados.
Uso de las medidas otantes. No realice medidas otantes con el cable de referencia de esta sonda por encima del voltaje otante nominal.
x Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Resumen de seguridad para revisiones
La sección Resumen de seguridad para revisiones contiene información adicional necesaria para realizar cualquier revisión en el producto. Solo el personal cualicado debería realizar revisiones. Consulte Resumen de seguridad para revisiones y Resumen de seguridad general antes de llevar a cabo cualquier revisión.
Para evitar descargas eléctricas. No toque conexiones que estén al descubierto.
Realice siempre las revisiones acompañado de alguien. No lleve a cabo revisiones
ni ajustes internos en este producto a menos que le acompañe una persona capaz de realiz
Desconecte e l producto de la corriente. Para evitar descargas eléctricas, apague el producto y desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica antes de extraer cualquier cubierta o panel o antes de abrir la caja para realizar una revisión.
Preste corriente. El producto puede contener niveles de voltaje y de corriente peligrosos.
Desconecte el cable de alimentación, extraiga la batería (si procede) y desconecte loscablesdepruebaantesdeextraercualquier panel de protección o antes de soldar o sustituir cualquier componente.
arle maniobras de primeros auxilios y reanimación.
atención al realizar cualquier revisión cuando el producto esté conectado a la
Información importante sobre seguridad
que la seguridad después de cada reparación. Compruebe la continuidad de
Veri
tierra y la resistencia dieléctrica de la red eléctrica después de cualquier reparación.
Términos que aparecen en este manual
Los siguientes términos pueden aparecer en el manual:
ADVERTENCIA. El término "Advertencia" identica las c ondiciones o prácticas
que pueden ocasionar daños o la muerte.
PRECAUCIÓN. El término "Precaución" identica las condiciones o prácticas
que pueden ocasionar daños a este producto o a otros objetos.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 xi
Información importante sobre seguridad
Símbolosytér
minos en el producto
Los siguientes términos pueden aparecer en el producto:
PELIGRO indica un riesgo de daños que puede producirse de inmediato mientras lee esta indicación.
ADVERTENCIA indica un riesgo de daños que no puede producirse de inmediato mientras lee esta indicación.
PRECAUCIÓN indica un riesgo material, incluido el producto.
Cuando aparezca este símbolo en el producto, consulte en el manual qué riesgos existen así como qué acciones deben llevarse a cabo para evitarlos. (Este símbolo también puede utilizarse para referirse a los regímenes en el manual).
Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto:
xii Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Información sobre conformidad
En esta sección se enumeran las normas de compatibilidad electromagnética (CEM), de seguridad y medioambientales que c umple el instrumento.
Conformidad con normas de compatibilidad electromagnética
Declaración de
conformida
ddela
CE en compatibilidad
electromagnética
Cumple el n de la Directiva de compatibilidad electromagnética. Este dispositivo cumple las
siguientes especicaciones,talycomoaparecenenelDiarioOficial
de las Comunidades Europeas:
EN 61326-1, EN 61326-2-1. Requisitos de compatibilidad electromagnética para equipos eléctricos a efectos de medición, control y uso en laboratorios.
1234
CISPR 11. Emisiones radiadas y conducidas, Grupo 1, Clase A
IEC 61000-4-2. Inmunidad frente a descargas electrostáticas
IEC 61000-4-3. Inmunidad a campos electromagnéticos de RF
IEC 610
00-4-4. Inmunidad frente a descargas transitorias rápidas/ráfagas
eléctricas
IEC 61
000-4-5. Inmunidad frente a sobrevoltajes transitorios en la línea de
alimentación
1000-4-6. Inmunidad frente a RF conducida
IEC 6
IEC 61000-4-11. Inmunidad frente a interrupciones y caídas de tensión
EN 61000-3 -2. Emisiones de armónicos de línea eléctrica de corriente alterna (CA)
EN 61000-3 -3. Cambios de tensión, uctuaciones y parpadeo
Fabr. Contacto para cumplimiento normativo.
ektronix, Inc. PO Box 500, MS 19045
T Beaverton, OR 97077, EE.UU. www.tek.com
1
Este producto está diseñado para utilizarse únicamente en zonas no residenciales. Su uso en zonas residenciales puede provocar interferencias electromagnéticas.
2
Si este equipo se conecta a un objeto de prueba, pueden producirse emisiones que superen los niveles prescritos en esta norma.
3
El equipo puede no cumplir los requisitos de inmunidad de estándares aplicados de la lista si se conectan cables de prueba y/o sondas de prueba debido al acoplamiento de interferencias e lectromagnéticas en dichos cables o sondas. Para minimizar la inuencia de las interferencias electromagnéticas, minimice el área de bucle entre las partes no apantalladas de cables de señal y cables de retorno asociados, y mantenga los cables tan alejados como sea posible de las fuentes de perturbaciones electromagnéticas. Entrelazar los cables de prueba no apantallados es una forma ecaz de reducir el área de bucle. Si se utilizan sondas, el cable de retorno de tierra ha de ser tan corto y estar tan próximo al cuerpo de la sonda como sea posible. Algunas sondas tienen
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 xiii
Información sobre conformidad
puntas de sonda como accesorio para facilitar esta operación. En cualquier caso, respete todas
Declaración de
conformidad de Australia
y Nueva Zelanda
en compatibilidad
electromagnética
adaptadores de las instrucciones de seguridad para las sondas o cables que utilice.
4
Para garantizar la conformidad con las normas de compatibilidad electromagnética antes mencionadas, se deben utilizar cables de interfaz apantallados de alta calidad.
Este producto es conforme a las disposiciones de compatibilidad electromagnética de la Radiocommunications Act en virtud de la siguiente norma, de acuerdo con ACMA:
CISPR 11. Emisiones radiadas y conducidas, Grupo 1, Clase A, de acuerdo con la norma EN 61326-1.
Conformidad con las normas de seguridad
En esta sección se enumeran las normas de seguridad que cumple el producto,
bién se incluye otra i nformación sobre conformidad con las normas
Declaración de
conformidad de la EU
en baja tensión
así como tam de seguridad.
Este dispositivo cumple las siguientes especicaciones,talycomoaparecenenel Diario Ocial de la Unión Europea:
Directiva de bajo voltaje
Tipo de equipo
Clase de seguridad
Descripciones de los
grados de contaminación
EN 61010-1. Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de m edida, control y uso en laboratorio. Parte 1: Requisitos generales.
EN 61010-2-030. Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio. Parte 2-030: Requisitos particulares para circuitos de ensayo y de medida.
Equipo de prueba y medición.
Clase 1: producto con conexión a tierra.
Medida de los contaminantes que podrían darse en el entorno y en el interior del producto. Por lo general, se considera que el entorno interior del producto es el mismo que el exterior. Los productos deben utilizarse exclusivamente en el entorno para el que se han indicado.
do de contaminación 1: sin contaminación o únicamente con
Gra contaminación seca, no conductiva. Los p roductos incluidos en esta categoría se encuentran, por lo general, encapsulados, sellados herméticamente o ubicados en espacios limpios.
Grado de contaminación 2: por lo general, únicamente contaminación seca y no conductiva. De forma ocasional puede producirse una conductividad
xiv Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Información sobre conformidad
Clasicación d e los grados
de contaminación
Clasific
ación IP
Descripciones de las
categorías de medición y
sobret
ensión
temporal debid de ocina o domésticos. La condensación temporal se produce solo cuando el producto está fuera de servicio.
Grado de contaminación 3: contaminación conductiva o bien contaminación seca y no conductiva que se transforma en conductiva debido a la condensación. Propia de lugares cubiertos en los que no se controla la temperatura ni la humedad. La zona está protegida de la luz solar, la lluvia o el viento directos.
Grado de contaminación 4: contaminación que produce una conductividad persistente debida al polvo conductivo, la lluvia o la nieve. Habitual en exterior
Gradodecontaminación2(talcomosedefine en la norma IEC 61010-1). Apto solo para uso en espacios interiores secos.
IP20 (como se dene en IEC 60529).
Losterminalesdemedidadeesteproductopuedenseraptosparamedirlos niveles de redes eléctricas de una o varias de las siguientes categorías (consulte los regímenes indicados en el producto y el manual).
Categoría II: circuitos conectados directamente a la instalación eléctrica del edicio en los puntos de uso (bases de enchufe y puntos similares).
es.
o a la condensación. Por lo general, es típico de los ambientes
Régimen de categoría de
sobretensión de la red
eléctrica
Categoría III: a la instalación eléctrica del edicioyenelsistemade distribución.
Categoría IV: a la fuente del suministro eléctrico del edicio.
NOTA. Solo los circuitos del suministro de la red eléctrica tienen un régimen de
categoría de sobretensión. Solo los circuitos de medición tienen un régimen de categoría de medición. Solo los circuitos dentro del producto no tienen ningún
égimen.
r
Categoría de sobretensión II (tal como se dene en la norma IEC 61010-1).
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 xv
Información sobre conformidad
Consideracio
Manipulació
al naldesuvidaútil
n del producto
nes medioambientales
En esta sección se ofrece información sobre el impacto medioambiental del producto.
Respete las siguientes directrices a la hora de reciclar un instrumento o componente:
Reciclaje
recursos naturales. El equipo puede contener sustancias que podrían resultar perjudiciales para el m edio ambiente o la salud humana si no se manipulan correctamente al nal de la vida útil del producto. Para evitar la liberación de dichas sustancias al medio ambiente , así como para minimizar el uso de recursos naturales, le animamos a reciclar este producto mediante un sistema apropiado que aseg los materiales.
del equipo. Para fabricar este equipo ha sido necesario extraer y usar
ure la adecuada reutilización o el correcto reciclado de la mayoría de
Este símbolo indica que este producto cumple los requisitos correspondientes de la Unión Europa, de acuerdo con las directivas 2012/19/UE y 2006/66/CE de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) y sus baterías. Para obtener información sobre opciones de reciclado, consulte la sección Support/Service (Soporte/Servicios) del sitio web de Tektronix (www.tek.com).
xvi Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Prefacio
Características y capacidades
Prefacio
Tektronix P ecaz. PA3000, diseñado para tomar medidas claras y precisas de la alimentación eléctrica y de la energía en todos los productos eléctricos, es un instrumento de mesa fácil de usar y, además, posee una interfaz de realizac ión de pruebas automática, rápida y programable.
Figura i: Analizador de alimentación Tektronix PA3000
A continuación se enumeran algunas de sus funciones básicas:
Mide vatios, voltios, amperios, voltiamperios y factor de potencia; siempre preciso, incluso en formas de onda distorsionadas
A3000 es un analizador de alimentación de precisión versátil y muy
Cien armónicos para voltaje, corriente y vatios como estándar
no a cuatro canales para medidas multifásicas
De u
Acceso rápido a resultados, grácos y menús
Derivador de 30 A y 1 A incorporado
Intervalo de medidas desde milivatios hasta megavatios
Pantalla en color luminosa
Amplia gama de interfaces informáticas, entre las que se incluyen RS-232, USB, GPIB (opcional) y Ethernet
Registro de datos en unidad de memoria USB conectada
Alimentación de ±15 V para transductores externos
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 xvii
Prefacio
Sistema de menú
Pantalla de funciones matemáticas incorporada, donde se puede visualizar y operar cualqu
s fácil de usar con ayuda sensible al contexto
ier resultado. Ideal para tomar medidas como la de eciencia
xviii Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Procedimientos iniciales
Antes de comenzar: seguridad
Lea detenidamente y respete las siguientes advertencias antes de conectar el analizador de alimentación.
ADVERTENCIA. Para evitar posibles descargas eléctricas y daños personales,
tenga en cuenta los aspectos siguientes:
Personal cualicado
Al conecta los terminales y a algunos componentes internos del analizador.
Si puede, a de alimentación.
Antesdec máximaylatensiónatierramáxima(600V
No utili pertinentes, ya que podría provocar lesiones graves o, incluso, la muerte, a consecuencia de una descarga eléctrica.
Los derivadores y conductores pueden generar calor mientras están en uso, de modo que las supercies pueden ocasionar quemaduras en la piel.
Solo el personal cualicado puede utilizar este producto. Es decir, solo personas que estén familiarizadas con la instalación, el ensamblaje, la conexión, la inspección de conexiones y el funcionamiento del analizador de alimentación y que tengan formación en las siguientes áreas:
r el analizador de alimentación a circuitos activos, entra corriente a
bra el circuito antes de establecer una conexión con el analizador
onectar los circuitos, compruebe que no se excede la tensión de medida
, categoría II).
rms
ce cables ni accesorios que no cumplan las normas de seguridad
Encendido y apagado, activación, conexión a tierra e identicación de los circuitos eléctricos y servicios y sistemas conformes a las normas de seguridad aplicables
Mantenimiento y uso de equipos de seguridad apropiados, conforme a las normas de seguridad aplicables
Primeros auxilios
Asegúrese de que todas las personas que utilizan el dispositivo han leído y comprendido totalmente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 1
Procedimientos iniciales
Instalación
Antesdecadauso
ncia de conexión
Secue
La conexión a la
red eléctrica debe ser conforme a los rangos y valores
indicados a continuación: 100 – 240 V, 50/60 Hz.
El dispositiv
o solo se puede utilizar en determinadas condiciones ambientales. Compruebe que las condiciones ambientales reales son conformes a las condiciones admisibles que se especicanenestemanual.
Compruebe que este producto está instalado de tal forma que se pueda acceder al cable de alimentación en cualquier momento y que se pueda desconectar fácilmente.
Compruebe que los cables de alimentación y de conexión, así como todos los accesorios y dispositivos conectados que se utilicen junto con este producto, están limpios y en las correctas condiciones de funcionamiento.
Compruebe que los accesorios de terceros que se utilicen junto con el dispositivo son conformes a las normas IEC 61010-031 / IEC 61010-2-032 aplicables y que son adecuados para el rango de medición de tensión respectivo.
ADVERTENCIA. Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales,
cuando se utiliza el circuito de medición para medir la red eléctrica, la tensión de conexiónatierranodebesuperarlos600V
en un entorno de categoría II.
rms
Por motivos de seguridad, cuando vaya a conectar un circuito al analizador de alimentación, siga la secuencia descrita a continuación:
1. Conecte el cable de alimentación del instrumento a una toma eléctrica debidamente conectada a tierra.
De ese modo, el analizador de alimentación quedará conectado al cable de toma a tierra de protección.
2. Encienda el instrumento.
3. Conecte el circuito de medición conforme a todas las instrucciones y tal como
2 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Procedimientos iniciales
Durante el uso
Encendido
Para la conexió menos dos personas.
Si detecta algún desperfecto en la carcasa, los controles, el cable de alimentación, los cables de conexión o los dispositivos conectados, desconecte de inmediato la unidad de la fuente de alimentación.
Si duda que el dispositivo esté funcionando de forma segura, apague de inmediato la unidad y los respectivos accesorios, asegúrese de que nadie los encienda por desconocimiento de la avería y encargue la reparación a un técnico cualicado.
1. Compruebe que el analizador de alimentación está en buenas condiciones y que no presenta indicios de desperfectos.
2. Siga la Secuencia de conexión descrita en la sección Antes de comenzar: seguridad. (Consulte la página 1.)
3. Pulse el botón de encendido del analizador de alimentación.
El instrumento iniciará la secuencia de encendido, que requiere aproximadamente 15 segundos. Mientras se enciende, verá el número de serie y la versión del rmware del instrumento.
n de cables e instrumentos, trabaje en equipos formados por al
4. El instrumento ya está listo para su uso.
Los conceptos de parámetros globales, de grupo y de canal
Denición de grupo
Conguración global, de
grupo y de canal
Con un analizador de alimentación multifásico, suele ser necesario vincular los canales de medida. Es lo que se conoce como agrupación. En un grupo, un canal actuará como fuente de frecuencia y referencia para todos los demás canales del grupo. La agrupación se utiliza normalmente en aplicaciones como la medida de motores trifásicos. Los canales 1 y 2 se pueden agrupar para m edir la alimentación de entrada y, en ese caso, los canales 3 y 4 se agruparían para medir la alimentación de salida. Si de sea más información sobre cómo agrupar los canales, consulte la sección Cableado del capítulo El sistema de menús. (Consulte la página 50, Cableado.)
PA3000 tiene numerosas opciones de conguración que afectan tanto a la presentación de los resultados como a los resultados propiamente dichos. A nde facilitar el manejo del instrumento, se puede hacer que la conguración afecte a uno o más parámetros. Dependiendo del parámetro, de su inuencia o del uso que se le dé, puede estar en un ámbito global, en un grupo o en un canal concreto. A continuación, se exponen por categorías los parámetros que atañen a las medidas y los resultados.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 3
Procedimientos iniciales
Parámetros de
conguración global
Opciones de con guración
de grupo
Los parámetros siguientes parámetros de conguración son globales:
Borrado (Cons
Promedio (Consulte la página 63, Promediado.)
Velocidad de actualización (Consulte la página 63, Ve l o c i d a d de actualización.)
Autocero (Consulte la página 63, Autocero.)
Las opciones de conguración globales aparecerán en el menú Conguración del sistema.
Lasopcionesdeconfiguración de grupo afectan a cada uno de los canales de un grupo en particular. Los parámetros de conguración son:
Medidas (Consulte la página 37, Measurements (mediciones).)
Conguración de mediciones(Consulte la página 40, Menú de conguración de mediciones.)
Modo(Consulte la página 44, Modos.)
Cable
de conguración global afectan a todas las medidas. Los
ulte la página 63, Borrado.)
ado (Consulte la página 50, Cableado.)
Conguraciones de los
canales
Rangos(Consulte la página 53, Rangos.)
Selección del derivador (Consulte la página 53, Shunts (derivadores).)
Fuente de frecuencia (Consulte la página 54, Fuente de frecuencia.)
Ancho de banda (Consulte la página 55, Ancho de banda.)
s opciones de conguración de los canales son completamente independientes
La de los grupos. Las opciones de conguración siguientes afectan a un canal:
actor de escalado (Consulte la página 55, Escalado.)
F
Cuando se congura un parámetro que se aplica a un grupo o a un canal, el grupo
el canal se mostrará en la parte superior del menú. Para cambiar el grupo o el
o canal, utilice las teclas de echa izquierda y echa derecha.
4 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Procedimientos iniciales
Conexión al pr
oducto bajo prueba
PA3000 mide hasta 600 V terminales de 4 mm en la parte posterior de cada tarjeta analógica. Para medidas fuera del ran de transductores de corriente y de tensión. (Consulte la página 29, Conexión de señales.)
Para medir la alimentación, conecte los terminales de medida del PA3000 en paralelo con la tensión de alimentación y en serie con la corriente de carga, como se muestra en la gura siguiente.
ADVERTENCIA. Eluso de cables de seguridad inadecuados o dañados puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica. Para evitar l suministrados y, antes de usarlos, verique que no están dañados.
go (por encima o por debajo), consulte la información sobre el uso
esiones, utilice siempre cables de seguridad de buena calidad como los
,CATIIy30A
rms
rms
o1A
directamente usando los
rms
ura 1: Conexiones de entrada habituales del PA3000
Fig
sulte la gura siguiente c uando conecte los cables al módulo de entrada del
Con panel posterior del PA3000.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 5
Procedimientos iniciales
Figura 2:
En el caso de los productos monofásicos con enchufe, la forma más sencilla y segura de establecer la conexión con el producto que se está probando es utilizar una caja Tektronix Break Out Box. La caja ofrece un enchufe en línea para conectarelproductoyenchufesde4x4mmparalaconexióndirectadelos term
Encienda la alimentación a la carga y el analizador de alimentación quedará listo par instrumento cuando se conecta la carga.
Módulo de entrada del panel posterior
Conecte
Conecte la alimentación CA neutra al terminal VLO.
Conecte la carga neutra al terminal 30 A AHI oalterminal1AA1A.
Conecte la alimentación neutra al terminal ALO.
inales del PA3000, como se describe más arriba.
a tomar las medidas. Observe que no es necesario encender ni apagar el
la alimentación CA activa al terminal VHI.
6 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Pantalla de resultados
Procedimientos iniciales
La pantalla de resultados aparece cuando el instrumento completa la secuencia de encendido. En la gura siguiente se muestra la pantalla de resultados.
Figura 3: Pantalla de resultados (instrumento de cuatro canales)
En función del número de canales de su instrumento, la pantalla de resultados muestra hasta cuatro columnas de resultados (una por canal). La pantalla se puede dividir en columnas y las. Cada columna tiene un color, de cuatro posibles,
presenta los resultados de ese grupo. Dentro de un grupo puede haber
que re muchas columnas diferentes. En una aplicación monofásica, puede haber una única columna de resultados por grupo. Si se añadieran las columnas de retención máxima y mínima, se ampliaría el número de columnas a tres.
En un grupo, el nombre del resultado se indica en el color del grupo, a la izquierda del grupo. Siempre se muestran todos los resultados del grupo en el mismo orden. Losresultadossemuestranenlas aparte.
En el modo predeterminado, cada columna representa un canal del instrumento y cada canal forma parte de un grupo distinto. Cada grupo se dene como una conguración de cableado, por ejemplo: 1 fase, 2 cables. Cada la muestra
laramente el tipo de medida Vr m s; el valor medido, 248,4 y las unidades
c de medida, V. Se utiliza la notación de ingeniería estándar para describir las unidades, mV = milivoltios (10e-3) y MV = megavoltios (10e+6).
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 7
Procedimientos iniciales
Navegación po
r la pantalla de resultados
En el margen derecho de la mayoría de pantallas hay una columna de teclas programables. Utilice estas teclas para navegar por la pantalla visualizada o para acceder los menús, pero se controlan mediante las teclas del panel frontal situadas a la derechadelapantalla.
Para ver l izquierdo). La pantalla pasará por cuatro niveles diferentes de zoom, que son:
Cuatro c
Doscolumnasdeseisresultadosporcolumna
Una columna de tres resultados por columna
a otras pantallas o menús. Las teclas programables se muestran en
os resultados más grandes, pulse
olumnas de 12 resultados por columna
Retroceder página
Desplazarse una la de medidas hacia arriba
Desplazarse una la de medidas hacia abajo
Avanzar página
(la tecla [ZOOM] del panel frontal
Cuatro columnas de nueve resultados con seis resultados matemáticos
Si hay más columnas de las que se pueden visualizar en pantalla (por ejemplo: seis columnas de resultados en el modo de cuatro columnas), se pueden usar las teclas de echa izquierda y derecha para desplazarse a dichas columnas.
Figura 4: Teclas de echa izquierda y derecha
PA3000 tiene la opción de utilizar un rango jo o automático. La opción predeterminada es rango automático. Si elige un rango jo o el pico de la señal de entrada es superior al rango, se producirá una condición de superación del rango.
sta condición se indicará en la pantalla de resultados mediante el parpadeo de
E todos los resultados que exceden el rango jado para el canal. Además, “Vrms” y/o “Arms” parpadean para indicar si el rango se ha superado en el canal de tensión, en el canal de corriente o en ambos.
8 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Procedimientos iniciales
Navegación po
Ejempl
o: Elección de las
relsistemademenús
medidas que se mostrarán
El sistema de menús ofrece acceso a todas las conguraciones del PA3000. Para
acceder al sistema de menús, pulse
Para volver
vez
Con el sistema de menús activo, las cinco teclas programables de la derecha de la pantalla se pueden utilizar para navegar por las opciones y seleccionarlas. La lista de teclas de menú se puede encontrar en la sección sobre las teclas programable s del manual. (Consulte la página 24, Teclas programables.)
Si el menú en el que se encuentra muestra el nombre de un grupo o u n canal, signicaquelaconfiguración solo afectará al grupo o al canal indicado. Para pasar a otro grupo o canal, utilice las teclas de echa izquierda y derecha.
Una de las primeras tareas que se realizarán es cambiar la lista de medidas que se muestran.
Para elegir las medidas en la pantalla:
1. Pulse
a la pantalla de medición en cualquier momento, basta con pulsar otra
opulsar (la tecla de resultado).
(para visualizar el menú).
(la tecla de menú).
2. Pulse marcadeverificación se mostrarán en el orden indicado.
3. Utilice las teclas ypulse
4. Para cambiar el orden en el que se muestra una medida, seleccione primero la medida que desee mover y, a continuación, pulse
La barra de selección cambiará al color rojo.
5. Use conrmar la nueva posición.
Para quitar una medición seleccionada, selecciónela y pulse
Para restaurar la lista predeterminada, consulte el menú User Conguration (conguración de usuario). (Consulte la página 65, Conguración de usuario.)
NOTA. Según el modo seleccionado, puede haber medidas que no se puedan
seleccionar. (Consulte la página 44, Modos.) Más información sobre la selección de medidas. (Consulte la página 37, Measurements (mediciones).)
para ver la lista de Medidas. Las medidas que contengan una
y para seleccionar la medida que desee visualizar
para activarla para su visualización.
.
y para mover la medida y, a continuación, pulse para
.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 9
Procedimientos iniciales
Ayuda en pantalla
En todo el sistema de menús, hay ayuda en pantalla disponible para ofrecer
ayuda resumida sobre el tema en cuestión. Por ejemplo, pulse la tecla
continuación, pulse la tecla
principal. Pulse
Si selecciona las opciones de un menú y nece sita ayuda sobre una pantalla en
particular, pulse sobre ese tema. No existen temas de ayuda sobre todas las pantallas y todos los
niveles; si pulsa en ese niv
el.
de nuevo para borrar la ayuda y volver a la pantalla anterior.
para obtener un breve resumen de información de ayuda
ynoapareceayuda,significará que no hay ayuda disponible
(AYUDA);sevisualizarálaayudasobreelmenú
y, a
10 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Controles y co
nectores del panel frontal
Figura 5: Controles y conectores del panel frontal
Tabla 1: Controles y conectores del panel frontal
1 Teclas de Vista rápida
2
3
4 Pantalla TFT 640 x 480
5
6 Teclas de menú y de ayuda
7
8
9
Teclas de echa izquierda y derecha
Conexión USB para unidades ash
Teclas programables
Teclas numéricas y de fórmula
Botón de encendido/apagado en la parte frontal
Teclas operativas y alfabéticas
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 11
Panel frontal
Teclas de Vist
arápida
Las teclas de Vista rápida permiten acceder rápidamente a diferentes pantallas de visualización.
Figura 6: Teclas de Vista rápida
Las siete primeras teclas cambian la pantalla de visualización para mostrar información diferente:
(tecla de resultado) muestra la pantalla normal de resultados.
(tecla WAVE) muestra las formas de on
(tecla BAR) muestra el gráco de barras de armónicos.
(tecla INTEG) muestra las formas de onda del integrador en el modo
Integrador.
(tecla VECTOR) muestra un diagrama vectorial.
(tecla MATH) muestra los resultados matemáticos conforme a la
conguración del menú de funciones matemáticas.
(tecla SETUP) muestra una pantalla con la conguración actual del
instrumento.
Pulse cualquiera de estas teclas para cambiar a la pantalla correspondiente. Si vuelve a pulsar la misma tecla de nuevo, no ocurrirá nada.
En la parte inferior se encuentran la tecla ZOOM ( izquierda y derecha.
da.
) y las teclas de echa
12 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Pantalla de resultados
La tecla ZOOM ca Pasa de cuatro c olumnas, a dos columnas, a una columna, y seguidamente a cuatro columnas con resultados matemáticos en la parte inferior. Si se vuelve a pulsar, se vuelven a mostrar cuatro columnas.
Las teclas de echa izquierda y derecha desplazan los resultados a la izquierda y a la derecha para ver más resultados (puede haber hasta 15 columnas de resultados). Lasteclasdeecha izquierda y derecha también se utilizan en otras pantallas, como en la pantalla del menú para cambiar de grupo o en la pantalla de formas de onda par
La pantal el instrumento.
a mover el cursor.
la de resultados es la predeterminada, la pantalla que aparece al encender
mbia el número de resultados que se muestra en la pantalla.
Figura 7: Pantalla de resultados
La pantalla de resultados muestra todos los resultados solicitados.
El tamaño o número de resultados de la pantalla se puede controlar pulsando
Los resultados mostrados, junto con el orden en que se muestran, se controlan mediante el menú de medidas. (Consulte la página 37, Measurements (mediciones).) Además, el número de armónicos mostrado, si se muestran o no las columnas de retención máxima y mínima y la visualización de la columna SUM, se controlan utilizando el menú de conguración de mediciones. (Consulte la página 40, Menú de conguración de mediciones.)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 13
.
Panel frontal
Pantalla de fo
rma de onda
Pulse para ver la pantalla de forma de onda. Esta pantalla muestra las formas de onda de los datos medidos en modo de funcionamiento continuo.
Figura 8: Pantalla de forma de onda
La pantalla de forma de onda se divide en dos secciones. En la parte superior
ha de la pantalla aparecen los valores de voltios, amperios y vatios de cada
derec uno de los canales del grupo. El código de color de la etiqueta del canal coincide con el de la forma de onda. (Consulte la página 56, Grácos y formas de onda.) Las medidas se mostrarán aún cuando no se muestre la forma de onda.
Debajo de estas medidas aparece la forma de onda real dibujada en un eje de coordenadas X e Y.
Seleccione las formas de onda que desea visualizar pulsando Grácos y formas de onda y, a continuación, Formas de onda seguido de la selección deseada de voltios, amperios o vatios para mostrar en forma de onda.
También puede pulsar de onda.
La selección de forma de onda afecta a un grupo en particular. En un mismo gráco de formas de onda, solo se pueden visualizar las señales de un grupo especíco.
Se puede cambiar de grupo usando las teclas de echa izquierda y derecha situadas en la parte inferior izquierda de la pantalla. Cambia el grupo y las formas de onda que se visualizan.
como acceso directo al menú Selección de la forma
y seleccionado
14 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Cuando se dibuj comienza en la intersección de los ejes X e Y. La decisión de mostrar o no mostrar la forma de onda de referencia no afecta a la posición de las demás formas de onda. Por ejemplo, si el Canal 1 voltios era la referencia de fase y el Canal 1 amperios tenía un desfase de 90 grados menos, pero el Canal 1 voltios no se visualiza, el Canal 1 amperios seguirá comenzando 90 grados por detrás.
Para el eje X (tiempo), el rango será el doble del período de la señal de frecuencia más baja que se muestra, redondeado para comenzar en 1, 2 o 5. Por ejemplo, si 50 Hz es la f base temporal sería 50 ms. Si no se mide la frecuencia en ninguna de las formas de onda mostradas (toda la CC), se utilizará como base temporal 500 ms.
Para el eje Y, se examina el rango de todos los canales visualizados de las mismas unidades (voltios, amperios o vatios). El rango máximo es el rango usado.
Pantalla de gráco de barras
Pulse para ver la pantalla del gráco de barras. La pantalla del gráco de barras muestra información de armónicos en voltios, amperios o vatios representada en un gráco de barras.
a una forma de onda, la señal de referencia de la fase del grupo
recuencia más baja, entonces el doble del período sería 40 ms y la
Figura 9: Pantalla de gráco de barras
Los datos utilizados para la pantalla se basan e n la con guración de armónicos del grupo en el que se incluye el canal. Todas las acciones de teclas programables son especícas del grupo. Las teclas de echa izquierda y derecha se utilizan para cambiar de canal.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 15
Panel frontal
No es necesario
visualizar los armónicos como resultados para que el gráco de barras los muestre. Si nunca se visualizan los armónicos y nunca se conguran, el gráco de barras se basará en la conguración predeterminada de los armónicos.
En la parte superior de cada grupo aparecen dos leyendas y el nombre del grupo y el canal. La primera leyenda es el valor fundamental, en las unidades medidas, y el ángulo de fase. La segunda es el armónico resaltado en las mismas unidades en las que se visualizarían en la pantalla de resultados (puede ser en porcentaje o en valor absoluto, según cómo haya denido el usuario este parámetro para el grupo) y el ángulo
de fase. El ángulo de fase se mostrará independientemente de si se
muestra o no en la pantalla de resultados.
Se puede s
eleccionar un armónico individual utilizando las teclas programables de echa izquierda y derecha. El armónico seleccionado se representará en amarillo, en lugar de verde. Las echas izquierda y derecha solo cambian la selección del armónico en el grupo activo. Si la pantalla solo muestra un gráco de barras, el uso de la función de selección es sencillo. Cuando el usuario cambia después al siguiente canal utilizando las teclas de echa izquierda y derecha, el armónico
ionado se basará en posibles cambios cuando se visualice el canal anterior.
selecc
Para el eje X, el número máximo de valores de armónicos que se pueden visualizar
aunque podría haber hasta 100. Los valores de armónicos mostrados
es 50, se determinan mediante la secuencia de armónicos y el rango para el grupo en cuestión. Por ejemplo, si ha congurado la unidad para visualizar los armónicos pares e impares hasta el 50º, se visualizarán 50 armónicos. Si solo se conguran losarmónicosimpareshastael19º,sevisualizarán10armónicos.
Si el número de armónicos que se va a visualizar es inferior a 50, se extenderán por todo el ancho disponible del gráco. Si el usuario ha seleccionado que se visualicen más de 50 armónicos, se utilizarán las teclas programables de echa
quierda y derecha para desplazarse por los armónicos y las etiquetas de los ejes
iz cambiarán después de alcanzar el resultado del 50º armónico.
continuación encontrará un resumen de las teclas programables:
A
Alterna los armónicos mostrados entre voltios, amperios y vatios, para comenzar
eguidamente por voltios otra vez. Funciona
s por grupos.
Cambia el armónico seleccionado al siguiente por la derecha (orden ascendente).
Cambia el armónico seleccionado al siguiente por la izquierda (orden descendente).
Pasa al menú de conguración de armónicos.
16 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Pantalla del integrador
Panel frontal
Pulse para ver la pantalla del integrador. La pantalla del integrador permite visualizar los resultados integrados en un gráco en modo Integrador. (Consulte la página 46, Modo Integrador.)
Figura 10: Pantalla del integrador
Se puede visualizar cualquiera de los siguientes resultados uno por uno:
Vatios/hora
VA/h ora
hora
VAr/
Amperios/hora
Vatios promedio
PF promedio
Voltios
Amperios
atios
V
VA/hora fundamental (VAHf)
VAr/hora fundamental (VArHf)
Corrección de VAr
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 17
Panel frontal
Como ocurre con grupo. Es decir, el gráco tendrá un máximo de cuatro líneas, lo que ocurrirá con sistemas 3f4c con los resultados de SUM. Se pueden añadir o quitar líneas de gráco de la pantalla dentro de las limitaciones del grupo. Por ejemplo, se puede seleccionar ver el resultado del Canal 1 y el resultado de SUM.
Hay dos motivos para permitir esta selección:
En un sistema trifásico equilibrado, las leyendas integradas de cada canal serán muy similares y, por tanto, las líneas de gráco se solaparán unas c on otras. Y eso puede crear confusión.
También en un sistema trifásico equilibrado, si un canal y los resultados de SUMsemuestranenelmismográfico, el gráfico del canal nunca se elevará más de 1/3 del eje Y. Si se eliminan los resultados de SUM y se cambia la escala d
En la parte superior de la pantalla se incluye una leyenda por cada uno de los
s del grupo (incluido el canal SUM). La leyenda corresponde al mismo
canale resultado que se ha seleccionado en la pantalla de conguración de formas de onda del integrador para mostrar en la pantalla, por ejemplo, si en el gráco se representan vatios/hora, la leyenda será vatios/hora.
El gráco siempre aparece en el mismo c olor que el diseñador de canales.
En cualquier momento mientras se está visualizando el gráco de integración, pulsando las teclas de echaizquierdaoderechasecambianlosresultadosdel grupo. Si solo hay un grupo en modo de integrador, el gráco no cambiará.
el propio integrador, los resultados se visualizan grupo por
el eje Y, mejorará la resolución del gráco del canal.
Los ejes X e Y se escalan automáticamente. Para el eje Y, el tiempo cambiará automáticamente en la medida en la que el tiempo de integración aumente. Así se facilita la lectura d el gráco.
En cualquier momento durante la integración, puede cambiar los grácos pulsando la tecla programable INT. Esto lleva directamente al menú de conguración de formas de onda del integrador con el grupo apropiado seleccionado.
18 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Pantalla de vectores
Panel frontal
Pulse para ver la pantalla de vectores. La pantalla de vectores muestra información de armónicos en voltios, amperios o voltios y amperios, representada en un diagrama vectorial.
Figura 11: Pantalla de vectores
Se mostrarán los vectores de cada grupo. Las teclas de echa izquierda y derecha
an el grupo visualizado actualmente. El grupo activo se muestra en la
cambi esquina superior izquierda con el color de grupo correspondiente.
eclas programables de izquierda y derecha cambian el número de armónicos
Las t que se está visualizando. Los a rmónicos disponibles para visualización serán los mismos que los de la pantalla de resultados. Con dos diferencias. La primera es que si la pantalla de resultados está congurada para mostrar las magnitudes en forma de porcentaje del valor fundamental, se seguirá utilizando la magnitud absoluta. De este modo, la comparación entre las magnitudes del armónico
leccionado para cada canal del grupo será real. La segunda es que aunque
se el usuario no haya activado la visualización de los armónicos, se utilizará la conguración de los armónicos. Esto proporciona una forma rápida de consultar la información sobre armónicos sin necesidad de mostrarlos.
La tecla programable de arriba V/A alterna entre la visualización de los vectores de voltios solamente, los vectores de amperios solamente o la visualización de los vectores de ambos.
Cada vector mostrado tiene un color diferente. En un mismo gráco se pueden visualizar hasta seis vectores simultáneamente. Esto ocurriría para una conguración de 3f4c de la que se muestran voltios y amperios.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 19
Panel frontal
Además de mostr
arse una línea vectorial, se mostrará la magnitud y el ángulo de fase del vector a la derecha del diagrama vectorial. Se muestra tanto la información de la tensión, como la de la corriente, aunque no se muestre el vector.
La magnitud se basa en el rango máximo del grupo que se está visualizando (en canales de rango automático puede estar en diferentes rangos). Los rangos no cambiarán al cambiar el número de armónicos, lo que permite una comparación visual entre los números de armónicos.
A continuación encontrará un resumen de las teclas programables:
Alterna los vectores mostrados entre solo voltios, solo amperios y voltios y amperios juntos. Funciona por grupos.
Cambia el vector de armónico mostrado al siguiente por la derecha (orden ascendente). Funciona por grupos.
Cambia el vector de armónico mostrado al siguiente por la izquierda (orden descendente). Funciona por grupos.
Pasa al menú de conguración de armónicos. Pasa al grupo correspondiente.
20 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Pantalla de fu
nciones matemáticas
Pulse para ver la pantalla de funciones matemáticas. La pantalla de funciones matemáticas selección de los valores deseados mostrados en una pantalla de fácil lectura o medidas básicas manipuladas matemáticamente para mostrar el valor requerido.
muestra los valores congurados por el usuario. Pueden ser una
Figura 12: Pantalla de funciones matemáticas
Se pueden denir hasta 30 funciones matemáticas, etiquetadas desde FN1 hasta FN30. Para cada función, se puede especicar lo siguiente:
Nombre (Name). nombre descriptivo de u n máximo de 10 caracteres. (El valor predeterminado es el de la etiqueta, por ejemplo, FN1). En los menús, la etiqueta de función siempre se muestra junto con el nombre de los usuarios de la función.
Unidades (Units). unidades fáciles de recordar, como W para vatios. (El valor predeterminado está en blanco). Se añaden prejoscomou,m,k,Mala unidad según corresponda. Las unidades tendrán hasta cuatro caracteres.
Función (Function). la fórmula matemática real, hasta 100 caracteres.
Los resultados matemáticos incluyen información adicional. (Consulte la página 59.)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 21
Panel frontal
Pantalla de co
nguración
Pulse para acceder a las pantallas de conguración. La primera pantalla muestralaconfiguración actual de los canales y grupos y, además, elementos
como la conguración de borrado y de control remoto. Pulse ver informa
o para
ción en la parte inferior d e la pantalla.
Figura 13: Pantalla de conguración (primera pantalla)
Acceda a la segunda pantalla pulsando la tecla de flecha derecha situada en la
e inferior izquierda de la pantalla. Esta pantalla muestra la conguración del
part instrumento, con información como cuándo se revisó y ajustó por última vez la unidad, el número de serie de la unidad y la versión del rmware, e información sobre las tarjetas analógicas instaladas.
22 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Figura 14
: Pantalla de conguración (segunda pantalla)
Puerto USB del panel posterior
Utilice el puerto USB del panel frontal con una unidad de memoria USB ash conectada para capturar pantallas o para recoger datos y poder utilizarlos en otro dispositivo.
Cuando se conecta la unidad de memoria USB al puerto USB, el LED bajo la tecla DATA OUT se ilumina durante unos instantes.
Cuando pulsa la tecla SCREEN SAVE, el instrumento efectúa una captura de la pantalla y guarda la pantalla en la unidad de memoria ash. El LED bajo la tecla DATA OUT se ilumina mientras la pantalla se guarda en la unidad de memoria ash.
Cuando se pulsa la tecla DATA OUT, el instrumento registra los datos d e las medidas en un archivo de la unidad de memoria ash; el LED bajo la tecla
rpadea mientras el instrumento registra los datos. Pulse de nuevo la tecla para
pa detener el registro de datos.
ara obtener más información sobre el puerto USB del panel frontal, consulte la
P sección Puertos de comunicaciones de este documento. (Consulte la página 156, Puerto host USB del panel frontal.)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 23
Panel frontal
Teclas programables
Las teclas programables se utilizan para funciones adaptadas al contexto. Las imágenes de las teclas programables comunes se utilizan para ofrecer funciones comunes. A continuación se muestran las teclas programables más comunes. Si el símbolo de la tecla aparece en gris, signica que se ha alcanzado el límite. Encontrará
detalles sobre las teclas programables especializadas en sus respectivas
secciones de este manual.
Retroceder página
Subir un resultado / línea de menú / línea de texto de a
Sin función
Bajar un resultado / línea de menú / línea de texto de ayuda.
Avanzar página
yuda.
Vuelve al menú anterior.
Vuelve al menú siguiente.
Subir o bajar la medida seleccionada en la lista.
Subir la medida seleccionada una la
Bajar la medida seleccionada una la.
eccionar el elemento resaltado.
Sel
Cancelar
Aplicar el valor.
Eliminar un carácter situado a la izquierda del cursor.
rrar la entrada de texto.
Bo
24 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
Teclas de menú
ydeayuda
Las teclas de menú y de ayuda se encuentran sobre las teclas operativas y alfabéticas, situadas a la derecha de la pantalla.
el nivel superior.
pantalla en la que se encuentre. Si pulsa cualquier otra tecla, siempre que no sea una de las teclas programables conguradas, teniendo mostrada la ayuda,
no tendrá ningún
Teclas operativas y alfabéticas
A la derecha de las teclas programables se localizan las teclas operativas, las cuales sirven también para introducir caracteres alfabéticos.
enciende y apaga los menús de pantalla. El menú siempre estará en
alterna la ayuda en pantalla, sensible al contexto, en función de la
efecto. Pulse
de nuevo para cerrar la pantalla de ayuda.
Figura 15: Teclas operativas y alfabéticas
USER1/ABC,USER2/DEF.Estasteclasofrecenaccesorápidoaun menú congurado. Si mantiene pulsada cualquiera de e stas teclas durante 2 segundos teniendo mostrado un menú, vinculará el Por ejemplo, si mantiene pulsada la tecla USER 1 mientras se visualiza el menú Rango de tensión, siempre que pulse USER 1 estando en cualquier otra pantalla, se muestra el menú Rango de tensión.
SCREEN SAVE / GHI. Pulse esta tecla para efectuar una captura de pantalla y guardar la pantalla en una unidad de memoria USB compatible conectada al puerto USB del panel frontal. La pantalla se guarda como a rchivo en mapa de
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 25
menú a la tecla pulsada.
Panel frontal
bits en una carp asigna automáticamente el nombre de archivo, p. ej. SCREEN01.BMP; si el nombre ya existe, el instrumento incrementa el número para evitar sobrescribir un archivo existente. El LED bajo la tecla DATA OUT se ilumina mientras los datos se guardan e n la unidad de memoria ash.
DATA OUT / JKL. Pulse esta tecla para iniciar o detener un registro de datos. Esta tecla parpadea cuando se registran datos.
RESET/CLEAR / MNO. La función de esta tecla depende de la conguración del instrumento. Puede borrar los resultados de retención mínima/máxima y reinicializar el integrador.
INTEG RUN / PQRS. Pulse esta tecla para iniciar o detener el integrador. Esta tecla está iluminada cuando el integrador está en ejecución.
HOLD / TUV. Si pulsa esta tecla l os resultados dejan de actualizarse en la pantalla. Si vuelve a pulsar esta tecla, los resultados cambian. Si se mantiene la visualización, se ilumina el LED de debajo de la tecla HOLD. Si el integrador está en ejecución, los valores siguen acumulándose.
LOCAL / WXYZ. Siempre que el instrumento recibe comunicaciones a través de USB, GPIB, Ethernet o RS-232, se bloquea el panel frontal. Pulse la tecla LOCALparadevolverelcontrolalpanelfrontal. Cuandoelpanelfrontalestá bloqueado, el LED de debajo de la tecla LOCAL se ilumina.
etaPA3000delaunidaddememoriaas h. El instrumento
Para introducir carácteres alfabéticos, pulse la tecla SHIFT que encontrará bajo las teclas numéricas y de fórmula. El LED de debajo de la tecla SHIFT se enciende. Cadavezquepulsalamismatecladecarácter alfabético, la letra que se está introduciendo cambia en el orden que se indica sobre la tecla. Si no se pulsa la tecla durante un segundo, o si se pulsa cualquier otra tecla, el cursor pasa a la siguiente posición.
Teclas numéricas y de fórmula
La nalidad principal de la sección numérica del teclado es la introducción de números y fórmulas. Las teclas son las siguientes:
7 / x. Número siete o, con SHIFT, multiplicar
8 / -. Número ocho o, con [SHIFT], restar
9 / +. Número nueve o, con SHIFT, sumar
4 / /. Número cuatro o, con SHIFT, dividir
5 / (. Número cinco o, con SHIFT, paréntesis izquierdo
6 / ). Número seis o, con SHIFT, paréntesis derecho
1 / SIN. Número uno o, con SHIFT, función seno.
2 / COS. Número dos o, con SHIFT, función coseno
26 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Panel frontal
3 / TAN. Número t
0 / :. Número cero o, con SHIFT, dos puntos
. / SPACE. Punto decimal o, con SHIFT, espacio
=/xy. Signo igual o, con SHIFT, X elevado a Y
+/– / x2. positivo o negativo o, con SHIFT, X al cuadrado
SHIFT. Pulse est
ENTER / . Intro o, con SHIFT, raíz cuadrada.
res o, con SHIFT, función tangente
a tecla para introducir funciones alternativas en el teclado.
Registro de datos en un dispositivo de almacenamiento
El PA3000 puede registrar datos a una unidad de memoria USB. La unidad registrará todas las medidas seleccionadas en un archivo con formato de valores separados por comas (.csv) que se almacena en la unidad de memoria USB conectada. Los resultados se registrarán a la velocidad especicada en el menú de salida de datos en host USB (la velocidad predeterminada es cada 0,5 segundos).
Antes de activar el registro de datos, inserte una unidad de memoria USB e n el puerto host de USB, situado en la parte delantera del PA3000. El puerto trasero no se puede utilizar para unidades de memoria USB.
Registro de datos
Almacenamiento y formato
de datos
Para iniciar el registro de datos, pulse la tecla DATA OUT. El LED de debajo de la tecla parpadea indicando que se están registrando datos. Para detener el registro de datos, pulse la tecla DATA OUT. Cuando el LED deje de parpadear, podrá retirar la unidad de memoria USB con seguridad.
Los datos se registran en un directorio que crea el PA3000 en la unidad de memoria USB. La estructura del directorio creado contiene al menos cinco dígitos del número de serie del PA3000 utilizado y la fecha de comienzo del registro de datos. El nombre del archivo reejará la hora de inicio del registro de datos en formato de 24 horas y tendrá la extensión .csv.
Por ejemplo, si un PA3000 con el número de serie 100010210134 inicia el registro de datos el 31 de marzo de 2016 a las 2:18:56 p.m., el árbol de directorio será el mostrado a continuación.
\PA3000\10134\16-03-31\14-18-56.csv
La primera parte del archivo contiene un encabezado que identica el instrumento utilizado mediante el número de serie y la hora de inicio del registro de datos.
La segunda parte contiene información sobre la conguración del grupo del PA3000. Contiene el índice del grupo, el nombre del grupo, el número de canales del grupo y el número de resultados devueltos para el grupo.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 27
Panel frontal
La tercera part que haya seleccionada en ese momento. Las columnas siguientes contienen un conjunto indexado de las medidas seleccionadas en ese momento, en el orden en el que aparecen en la pantalla del PA3000. En la gura siguiente se muestra un ejemplo de los datos devueltos.
e del archivo contiene encabezados de columnas para cada medida
Figura 16: Archivo de datos de ejemplo
Losresultadosdelasfuncionesmatemáticas también se devuelven durante el
stro de datos. Aparecerán a continuación de los resultados de canal. Solo se
regi devolverán los resultados de las funciones matemáticas activadas. El nombre de la columna consiste en el nombre de la función y las unidades que haya especicado el usuario.
Encontrará más información sobre el puerto USB del panel frontal y los requisitos de la unidad de memoria USB más adelante en este documento. (Consulte la página 156, Puerto host USB del panel frontal.)
28 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Conexión de señales
Conexión de se
ñales
Descripción general de las entradas
ADVERTENCIA. Para evitar posibles descargas eléctricas y daños personales:
No toque las conexiones, los circuitos internos, ni los dispositivos de medición que no estén conectados a tierra.
Respete siempre las instrucciones relativas a la secuencia de las conexiones. (Consulte la página 2, Secuencia de conexión.)
Las señales están conectadas al instrumento por la parte posterior del analizador de alimentación. Hay varias entradas para cada tarjeta analógica, como puede ver a continuación.
Figura 17: Entradas de señal del panel trasero (se muestra el Canal 1)
Tabla 2: Entradas de señal del panel trasero
Elemento Descripción
1
2
3 Fusible T1AH de 250 V para proteger el derivador 1 A
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 29
Conexión de alta tensión (VHI)
Conexión de baja tensión (VLO)
Conexión de señales
Tabla 2: Entradas de señal del panel trasero (cont.)
Elemento Descripción
4
5
6
7
8
9 Derivador externo entrada de corriente alta (EXT AHI)
Conexión de corriente alta 1 A (A1A)
Conexión de corriente baja (ALO, común para los derivadores 30 A y 1 A)
Conexión de corriente alta 30 A (AHI)
Alimentación de ±15 V para transductores externos
Derivador externo entrada de corriente alta (EXT ALO)
Voltage
Curre
(tensión)
nt (corriente)
Entradas de corriente
externa
Se puede conectar tensiones de hasta 600 V
directamente a los enchufes de
rms
seguridad rojos y negros de 4 mm VHI y VLO, situados en la parte trasera de canal de medida del PA3000.
El PA3000 tiene dos derivadores de corriente incorporados. El primer derivador permite conectar corrientes de hasta 30 A
,200Apkdirectamente a los enchufes
rms
de seguridad azul y gris de 4mm AHI y ALO, situados en la parte posterior de
canal de medida del PA3000. El segundo derivador permite conectar hasta
cada 1A
,5Apkdirectamente a los enchufes de seguridad amarillo y gris de 4 mm
rms
A1A y ALO, situados también en la parte posterior de cada canal de medida.
s entradas de corriente externa admiten una tensión de hasta ±20 V
La
que
pk
seaproporcionalalacorrientequeseestá midiendo. Esta entrada permite la conexión de una variedad muy amplia de transductores de corriente externa, desde derivadores de corriente baja de miliamperios hasta transductores de alta amplitud. El PA3000 se puede escalar conforme a cada tipo de transductor con el ndeque la lectura de la corriente sea correcta. (Consulte la página 50, Entradas.)
La elección del transductor de corriente dependerá de:
La corriente que se está midiendo, incluidos los picos y las señales transitorias.
El grado de precisión necesario.
el ancho de banda necesario (a menos que las formas de onda sean puramente sinusoidales, se necesitará un ancho de banda que exceda la frecuencia fundamental);
Si hay corriente CC presente.
la comodidad de la conexión (es decir, el uso de un transformador de corriente jado mediante una abrazadera que se abre para facilitar la conexión en un mazo de cables jo).
El efecto del transductor en el circuito.
30 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Conexión de señales
Conexión de un
transformador de corriente sencillo
Para utilizar un transformador de corriente convencional (TC), como la serie CL de Tektronix (o cualquier otro transductor con salida de corriente), conecte las entradas nor corriente. Siga las instrucciones del fabricante para usar e instalar el transductor de forma segura. Dependiendo del nivel de salida del transformador de corriente, tendrá que elegir entre la entrada 30 A AHI y la entrada 1 A AHI. La elección dependerá del rango dinámico de la salida del transformador de corriente que prevea.
Por lo general, la salida positiva o HI del transductor se indicará con la punta de una echa o con el símbolo +. Conecte este terminal a la entrada AHI adecuada del PA3000.
males de AHI y ALO del PA3000 a las salidas del transformador de
Escalado de corriente
Figura 18: Conexiones del transformador de corriente
Un transformador de corriente produce una corriente de salida proporcional a la corriente de carga que se está midiendo. Por ejemplo, el Tektronix CL200 produce una corriente de salida que es 1/100 de la corriente que se está midiendo.
Para medir la corriente correcta en el PA3000, use la función Scaling (escalado) del analizador para escalar, o multiplicar, la corriente de salida del TC.
Por ejemplo, el CL200 es un TC de 100:1. Cuando mide 100 A, crea una salida de 1 A. Para escalar esta proporción en el PA3000, hay que introducir un factor de escala de 100:
Pulse
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Use
.
Inputs y pulse .
Scaling ypulse .
Amps ypulse .
para borrar la entrada.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 31
Conexión de señales
Escriba el nuev
o factor de escala (100).
Pulse
Pulse para vol
ver a la pantalla de medición.
El PA3000 ya está listo para tomar medidas utilizando un TC.
Conexión de un derivador resistivo externo
Utilizar un derivador resistivo es un método sencillo para ampliar el rango de medición d a la carga, y la tensión que cruza el derivador es directamente proporcional a la corriente.
Esa tensión se puede conectar directamente a las entradas de corriente externa del PA3000.
Por ejemplo, se utiliza un derivador de 1 mpara medir 200 A
1. Compru
V=IxR(LeydeOhm)
e corriente del PA3000. La resistencia del derivador se conecta en serie
ebe que la tensión que se generará es adecuada para el PA3000:
rms
.
Vderivador = I x Rderivador
Vderivador = 200 A x 0,001
Vderivador = 0,2 V
Esto está bien dentro del régimen de 20 V
delasentradasdecorriente
pk
externa del PA3000
2. Conecte el derivador en serie con la carga y a las entradas EXT AHI y EXT ALO, como se muestra a continuación.
Figura 19: Conexiones del derivador resistivo externo
32 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Conexión de señales
Quite todas las
ADVERTENCIA. Las conexiones a los terminales AMPS normales pueden
contener alta tensión.
Para prevenir errores y el rie sgo de descarga eléctrica, quite todas las conexiones a ALO. EXT ALO y ALO están conectados dentro del PA3000 y, por tanto, las conexiones a AHI, ALO y A1A pueden tener el mismo potencial que EXT ALO.
3. Congure el PA3000 para medir corriente de los terminales EXT AHI y EXT ALO.
Pulse
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Pulse
conexiones al terminal ALO normal.
.
Inputs ypulse .
Shunts y pulse .
External y pulse .
para volver a la pantalla de medición.
4. Escale la medida en la pantalla.
alapredeterminadaes1V=1A.
La esc
En este ejemplo, R = 0.001 . El factor de escalado se especica en amperios
oltio, de modo que, en e ste caso, el factor de escalado es 1000.
por v
Para especicar un factor de escala para la corriente:
Pulse
Seleccione
leccione
Se
Seleccione
Use
Escriba el nuevo factor de escala (100).
Pulse
Pulse para volver a la pantalla de medición.
.
Inputs ypulse .
Scaling y pulse .
External Shunt ypulse .
para borrar la entrada.
El PA3000 ya está listo para tomar medidas utilizando un derivador externo.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 33
Conexión de señales
Conexión de un
transductor a una salida de tensión
Estos transductores contienen circuitos activos que ayudan a mejorar el rendimiento en un ancho de banda alto. Pueden ser del tipo efecto Hall o bobina de Rogowski.
El procedimiento es similar al de la instalación de un derivador externo que se ha explicad
1. Siga las instrucciones del fabricante para usar e instalar el transductor de forma segu
2. Conecte la salida de tensión a los terminales EXT AHI y EXT ALO del canal del PA300
3. Congure el PA3000:
Pulse
Seleccione Inputs ypulse
Seleccione Shunts ypulse
Selec
o anteriormente.
ra.
0comoanteriormente.
cione
External ypulse .
Pulse
4. Sele
5. Pulse
ccione e introduzca un factor de escala. Estos tipos de transductores
suelen clasicarse por mV / A. Por ejemplo, un transductor con una salida de 100 mV / A es equivalente a una resistencia de derivador externo de 100 mΩ. Para convertir el escalado indicado de voltios por amperio a los amperios por voltio deseados, invierta el valor. Volviendo al ejemplo anterior, 100 mV / A es equivalente a 10 A / V.
Pulse
Seleccione
eleccione
S
Seleccione
Use
Escriba el nuevo factor de escala (por ejemplo: 0,1)
Pulse
para volver a la pantalla de medición.
.
Inputs ypulse .
Scaling ypulse .
External Shunt ypulse .
para borrar la entrada.
.
para volver a la pantalla de medición.
34 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Conexión de señales
El PA3000 ya est conunasalidadetensión.
Figura 20: Conexiones del transformador de corriente
á listo para tomar medidas usando un transductor de corriente
Conexión de un transformador o un transductor de tensión
El PA3000 se puede utilizar con un transformador de tensión (TT) u otro transductor para ampliar su rango de medición. Siga las instrucciones del fabricante para usar e instalar el transductor de forma segura.
Escalado de la tensión
La salida del transductor se conecta a los terminales VHI y VLO normales. Por lo general, la salida positiva o HI del transductor se indicará con la punta d e una echa o con el símbolo +. Conecte este terminal a la entrada VHI adecuada del PA3000.
Un transformador de tensión (TT) produce tensión que se está midiendo.
Para medir la tensión correcta en el PA3000, use la función de escalado del analizador de alimentación para escalar, o multiplicar, la corriente de salida del TT.
Por ejemplo, al medir con un TT 1000:1, se ha de utilizar un factor de escala de 1000.
Pulse
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Use
.
Inputs ypulse .
Scaling ypulse .
Volt s y pulse .
para borrar la entrada.
una salida de tensión proporcional a la
Escriba el nuevo factor de escala (1000).
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 35
Conexión de señales
Pulse .
Pulse
El PA3000 ya está listo para tomar medidas utilizando un TT.
Figura 21: Conexiones d el derivador resistivo externo
para volver a la pantalla de medición.
Alimentación para transductores externos
El PA3000 tiene una fuente de alimentación de ±15 V destinada a proporcionar energía a transductores externos. Esta fuente puede alimentar 250 mA por carril en cada tarjeta analógica (250 mA en +15 V y 250 mA en -15 V). El conector
olocado junto a las entradas de cada tarjeta analógica, lo cual resulta muy
está c cómodo. Se suministran 4 conectores de acoplamiento (referencia de pieza Tektronix 56-598) para ayudar en la realización de la conexión. Estos conectores son Wago 231-303/026-000.
36 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
El sistema de m
enús
Esta sección
Measurements (mediciones)
Utilice el menú Measurements para especicar el orden en el que aparecen las medidas en la p antalla; las medidas predeterminadas son: V PF y Freq. El orden se especica grupo por grupo. Las medidas, especicadas grupo por grupo, se pueden visualizar en cualquier orden, incluidos los armónicos. Sin embargo, los resultados de armónicos siempre se muestran en bloque (todos los armónicos de tensión se mostrarán en un bloque continuo basado en los parámetros denidos).
En la gura siguiente se muestra una pantalla de medidas normal.
describe algunos de los menús principales del PA3000.
rms,Arms
, Watt, VA,
Figura 22: Pantalla de medición
En la pantalla de medición puede seleccionar una medida para mostrarla como un resultado y cambiar el orden de los resultados visualizados. La pantalla de medición ofrece las siguientes teclas programables:
Regreso al menú anterior
Selección arriba o principio de la lista
Mover medida
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 37
El sistema de menús
Selección abajo o nal de la lista
Seleccionar una medida para que sea un resultado en la pantalla o anular la selección de una medida
Para navegar hasta un resultado deseado, utilice las teclas programables de echa arriba o echa abajo. La selección actual aparecerá resaltada en azul.
Si se selecciona un resultado, aparece una marca de vericación verde al la do derecho de la lista.
La pantalla de resultados muestra todos los resultados seleccionados en el orden en el que aparecen en la lista de medidas; la lista solo se aplica al grupo seleccionado.
NOTA. Am
enos que el grupo esté en modo Integrador, las medidas de integración
no se pueden seleccionar. Las medidas son las siguientes:
Hours (
Horas) Watt-Hours (Vatios/hora) VA-Hours (VA/hora) VAr-Hours (VAr/hora) Amp-Hours (Amperios/hora) Average Watts (Vatios promedio)
age PF (PF promedio)
Aver Correction VAr (Corrección de VAr) Fundamental VA-Hours (VAHf) (VA/hora fundamental (VAHf)) Fundamental VAr-Hours (VarHf) (VAr/hora fundamental (VArHf))
Para cambiar el orden de los resultados, navegue al resultado deseado y pulse
. Cuando se pulsa la tecla, la barra de resaltado cambia de azul a rojo.
Las teclas programables cambian como se muestra a continuación:
Volver al menú anterior
Se mueve la medida seleccionada hacia arriba (semuestraengrissiyaestáalprincipiode la lista).
Cancela e l movimiento y devuelve la medida a la posición en la que estaba antes de comenzar el movimiento.
38 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Se mueve la medida seleccionada hacia abajo (semuestraen
Coloca la medida en la posición seleccionada. Las teclas pr estándar de la pantalla de medición.
gris si ya está al naldelalista).
ogramables vuelven a las teclas
La gura siguiente muestra un ejemplo de desplazamiento de una medida.
Figura 23: Ejemplo de medida desplazada
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 39
El sistema de menús
Menú de congu
ración de mediciones
Utilice el menú Measurement Conguration para cambiar la forma en que se calculan y se muestran algunos resultados.
Figura 24: Menú de conguración de mediciones
El menú de nivel superior consta de los submenús siguientes:
Harmonics Setup (Con guración de armónicos) Utilice estos menús para congurar armónicos en V, A y W.
Distortion Setup (Conguración de distorsión)
Minimum Hold Column (Columna de retención mínima)
Maximum Hold Column (Columna de retención máxima)
Columna de resultados SUM
rmulas de tensión SUM
Fórmulas de corriente SUM
40 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Harmonics Setup
(Conguración de
armónicos)
Utilice la con las cantidades de armónicos y se muestran como resultados de las medidas. Las conguraciones individuales de tensión, corriente y varios ofrecen opciones congurables en función de la aplicación y el modo de ver los resultados. Existen menús independientes de tensión, corriente y varios que le permiten congurar los elementos siguientes:
Secuencia (Sequence). Armónicos pares e impares (Odd and even) o s olo
impares(Odd)(laopciónpredeterminadaespareseimpares).
Range (Rango). De 1 a 100 (el valor predeterminado es 7)
Format (Formato). Valor absoluto o porcentaje del fundamental (el valor
predeterminado es absoluto (Absolute))
Display Phase Angle (Mostrar ángulo de fase). Activado (On) o desactivado (Off) (el valor predeterminado es activado) (solo para voltios yamperios)
Seleccionar los resultados de armónicos para mostrar no afecta a los datos de armónicos que se usan en los cálculos de la distorsión.
Consulte la sección Conguración de usuario de este manual para conocer más detalles sobre la velocidad de actualización. (Consulte la página 65,
uración de usuario.) Elinstrumentonopuedecalcularymostrar100
Config
armónicos en V, A y W cada 100 ms.
guración de harmónicos para congurar de qué modo se conguran
Conguración de la
torsión
dis
El menú de conguración de distorsión (Distorsion Setup) permite acceder a las
guraciones del factor de distorsión de tensión y corriente (df), la distorsión
con total de armónicos (THD) y el factor de inuencia telefónica.
Factor de distorsión. La fórmula del factor de distorsión incluye los efectos de altas frecuencias y ruido. Esta ecuación únicamente produce un número v alido si el valor RMS no es inferior al valor fundamental. Si el valor fundamental es
uperior al de RMS, en la pantalla aparece -----.
s
Las ecuaciones son:
y
El valor de referencia puede ser la lectura fundamental o la lectura RMS. La referencia predeterminada es el valor fundamental.
Distorsión armónica total. La THD es una medida de la distorsión de una forma de onda.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 41
El sistema de menús
En los menús de m parámetros:
Referencia de armónicos (Harmonic Reference). Fundamental o RMS (el
valor predeterminado es fundamental).
Secuencia de armónicos (Harmonic Sequence). Armónicos pares e impares (Odd and even) o solo impares (Odd) (la opción predeterminada es pares e impares).
Harmonic Range (Rango de armónicos).De2a100(elvalor predeterminado es 7). Este es el último armónico utilizado en el cálculo. Si se especican solo los armónicos impares y el rango se ajusta en un número par, el último armónico que se utilice será el anterior.
Armónico cero (Harmonic Zero). Excluir o incluir (el valor predeterminado
es Excluir)
Para la conguración de la distorsión y de los armónicos, los v alores se recordarán independientemente de si se activa o desactiva la visualización de la lectura. Por ejemplo, si el número de armónicos visualizados se cambia de 7 a 13, desactivar y volver a activar la visualización de los armónicos de tensión no afecta a esta conguración.
Las fórmulas para la THD de tensión y corriente son:
edida para V y A se pueden congurar los siguientes
y
La fórmula de Distorsión armónica total (conocida anteriormente como la fórmula de serie) produce resultados más precisos para el ruido de armónicos cuando la THD es inferior a 5%. C uando se selecciona la fórmula THD, es importante ajustar un número sucientemente alto para el parámetro de armónico máximo para obtener resultados válidos. Cuanto mayor sea el número de armónicos, más preciso será el cálculo.
Factor de inuencia telefónica. El factor de inuencia telefónica (TIF) es una medida de THD con frecuencias ponderadas dentro del ancho de banda de un circuito de teléfono normal. Se trata de una medida de cómo la distorsión de la tensión o d e la corriente en circuitos de energía eléctrica puede interferir en circuitos telefónicos adyacentes. Las medidas del TIF son obligatorias en normas como la ANSI C50.13 sobre máquinas eléctricas rotatorias y generadores síncronos con rotor cilíndrico, y son las más utilizadas en generadores de alimentación de reserva y en fuentes de alimentación ininterrumpida. Los armónicos incluidos en una medida de TIF son del 1 al 73 pares e impares.
Las fórmulas para el TIF de tensión y corriente son:
42 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Referencia pre
determinada = Fundamental
y
Los factores ponderados (kn)son:
Tabla 3: Factores ponderados para TIF
Arm. k
1 0,5 21 6050 41 10340
3 30 23 6370 43 10600
5
6 400 25 6680 49 9820
7
9 1320 29 7320 53 8740
11 2260 30 7570
12 2760 31 7820 59 6730
13 3360 33 8830 61 6130
15 4350 35 8830 65 4400
17 5100 36 9080 67 3700
18 5400 37 9330 71 2750
19 5630 39 9840 73 2190
n
225 24 6650 47 10210
650 27 6970 50 9670
Arm. k
n
Arm. k
55
n
8090
Columnas de retención
máxima y m ínima
Las columnas de retención máxima y mínima proporcionan una forma de incorporar una columna nueva junto a los resultados seleccionados en ese momento para mostrar los valores mínimo o máximo de las medidas seleccionadas. Las columnas pueden activarse o desactivarse independientemente. Para reinicializar los valores mostrados en las columnas, pulse la tecla RESET/CLEAR. Cada vez que se activa la columna de retención mínima o máxima, los valores de ambas columnas se reinicializan.
Columna de resultados
SUM
La columna de resultados SUM permite añadir una columna de suma junto al grupo actual de medidas. Los resultados se muestran para grupos multicanal. La columna aparecerá tras el último canal del grupo. La columna de máximos aparecerá a la derecha de los resultados de SUM; la columna de mínimos aparecerá a la izquierda de los resultados de SUM, según corresponda.
Los resultados de SUM se encuentran disponibles en todas las conguraciones de cableado, excepto en 1 fase, 2 cables (1F2C). (Consulte la página 50, Cableado.)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 43
El sistema de menús
Fórmulas de corriente SUM yfórmulasdetensiónSUM
Modos
EL PA3000 permi valores de corriente. Los métodos de tensión no están relacionados con los métodos de corriente. Si desea acceder a una lista de las fórumas de tensión y corriente SUM, consulte las ecuaciones SUM más adelante en este documento. (Consulte la página 152, Ecuaciones SUM.)
Los modos se utilizan para congurar el instrumento de una forma especíca para permitir ciertos tipos de medidas. Estos modos ofrecen todas las opciones de ltrado concretas encontradas en ciertas aplicaciones.
Los modos iluminación, el grupo A puede estar e n modo normal y medir la a limentación de entrada y el grupo B puede estar en modo de balasto y medir la alimentación de salida.
Están disponibles los modos siguientes:
Normal
Balla
y los parámetros de conguración única necesarios para medir señales
st (Balasto)
te elegir entre dos métodos de sumar valores d e tensión y
se aplican por grupos. Por ejemplo, en las aplicaciones de balasto p ara
Modo normal
Standby Power (Alimentación en espera)
Integrator (Integrador)
Motor PWM
Con frecuencia hay que forzar un funcionamiento concreto en el instrumento cuandohayseleccionadounmodoenparticular. Un ejemplo es forzar un ancho de banda alto cuando se ha seleccionado el modo Balasto. En estos casos ocurren dos cosas:
Al volver al modo normal, se restauran los parámetros de conguración modicados
Cuando se fuerza una conguración, el operador no puede cambiarla mientras el analizador de alimentación está en un modo distinto al normal
El modo Normal se utiliza para la mayoría de las medidas de alimentación cuando las señales son uniformes y no se requieren métodos de medida especiales. El modo normal es el modo predeterminado.
44 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Modo Balasto
Modo d
e consumo de
energía en espera
El modo Balasto las formas de onda moduladas complejas de las salidas de balasto. En los balastos de iluminación electrónicos actuales, suele ser difícil tomar medidas precisas porque las señales de salida son formas de onda de alta frecuencia fuertemente moduladas por la frecuencia de alimentación. El modo de balasto ofrece una forma de bloquear el período de medida con la frecuencia de alimentación.
Después de seleccionar el modo Balasto, tiene que congurar la frecuencia fundamental a la que se transmitirá la alimentación. Los valores habituales son 50, 60o400Hz. Modes Ballast Setup (Modos Conguración de modos Conguración de balasto). El analizador de alimentación utiliza este valor para ajustar la ventana de medida de acuerdo con la frecuencia especicada.
Por tanto, la frecuencia que se devuelve no es la frecuencia de alimentación fundamental, si no la frecuencia de conmutación del balasto. También es la frecuencia utilizada para el análisis de armónicos.
Cuando el modo Balasto está seleccionado, el rango de frecuencia se ajusta en “>10 Hz” y el ancho de banda se ajusta en “High” para el grupo. Estos ajustes se bloquean en el modo Balasto y, al volver al modo normal, se restauran.
El modo de consumo de energía en espera integra las lecturas de vatios, amperios, VA y PF durante un período de medida denido por el usuario. Este modo es obligatorio según muchas normas para medir el consumo de energía en modo
spera.
de e
ha sido diseñado para congurar el grupo para tomar medidas en
La pantalla de conguración se puede encontrar en Modes Setup
En respuesta a la demanda del consumidor y a la legislación sobre eciencia
ergética, se está experimentando una creciente necesidad de medir el consumo
en de energía de los productos cuando se encuentran en modo de espera.
o de las normas más utilizadas para la toma de medidas es la IEC 62301. Parte
Un de esta norma exige que se m ida el consumo de energía durante un período de tiempo prolongado sin perder ningún evento de alimentación de breve duración. El modo de consumo de energía en espera toma continuamente muestras de la tensión y de la corriente para tomar medidas precisas de los vatios durante el período que dena el usuario.
En modo de espera, debe especicar la ventana de integración en segundos. De este modo, se integrarán vatios, amperios, PF y VA durante el período especicado. Todos los demás resultados se actualizarán con la velocidad de actualización normal que haya especicado el usuario.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 45
El sistema de menús
Modo Integrador
El período de in la velocidad de actualización del instrumento. (Consulte la página 63, Ve l o c i d a d de actualización.) El motivo es que los resultados se integrarán durante un múltiplo exacto de la velocidad de actualización. Por ejemplo, si la velocidad de actualización es 0,5 segundos (predeterminado), el período de integración será siempre exactamente el especicado. Sin embargo, si se necesita una velocidad de actualiz 0,8 segundos.
Para obtener las medidas más precisas, se recomienda que los rangos sean jos durante el período de medición. (Consulte la página 53, Fixed/Auto ranging (rango jo / automático).)
El modo Integrador proporciona medidas para determinar el consumo de energía mediante la integración de medidas a lo largo de un período especíco o la ejecución continua. La integración puede iniciarse manualmente, mediante un umbral de disparo, o a un valor específico. Además, para ciertos parámetros también están disponibles los valores promedio.
Las medidas necesarias se seleccionan en el menú Measurements. (Consulte la página 37, Measurements (mediciones).) Las medidas del integrador son:
Hours (Horas)
tegración depende de la combinación de la ventana especicada y
ación de 0,4 segundos, el período de integración cambiará entre 1,2 y
Conguración del modo
Integrador
Watt-Hours (Vatios/hora)
VA-Hours (VA/hora)
VAr- Ho u rs (VA r /h o ra)
Amp-Hours (Amperios/hora)
Average Watts (Vatios promedio)
Average PF (PF promedio)
Correction VAr (Corrección de VAr)
Fundamental VA-Hours (VAHf) (VA/hora fundamental (VAHf))
Fundamental VAr-Hours (VArHf) (VAr/hora fundamental (VArHf))
Estas medidas se denen grupo por grupo. Las medidas solo se pueden seleccionar y mostrar cuando el grupo está en modo de integrador. Si se selecciona una medida de integrador y el modo se cambia a un modo diferente al de integrador, las medidas se mostrarán sin seleccionar. Al cambiar el modo del grupo otra vez al modo de integrador, se restaura la última selección utilizada.
Despuésdeseleccionarelmododeintegradorylasmedidasquesemostrarán, existen varias opciones para iniciar y dete n er el integrador bajo Modes Setup Mode Integrator Setup (Modos Conguración de modos Conguración del integrador). Están disponibles las opciones siguientes:
46 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Start Method (I
(Manual, Programado o Por nivel).
Congure Cloc
hora y una fecha de inicio.
Duration (D
en minutos. Una duración de 0,0 se ejecutará de forma indenida.
Congure Le
umbral o una dirección.
CVArs Powe
potencia deseado que se utilizará para la corrección de VArs en el rango de ±1,0 V.
Iniciar método. A continuación, se describen los métodos de inicio.
Manual start (Inicio manual). Es el método predeterminado. El inicio manual de la integración se activa pulsando la tecla INTEG RUN del panel frontal. Al pulsar esta tecla, el integrador comienza a ejecutarse en todos los
sconfigurados en modo de integrador con inicio manual que en ese
grupo momento no están en ejecución. El LED de debajo de la tecla se enciende.
Clock
hora a las que desea que el integrador comience para el grupo. La fecha y la hora se introducen en el formato especicado bajo el menú Clock (Reloj) en la System Conguration (Consulte la página 64.) (Conguración del sistema). Al llegar a la hora indicada, da comienzo la integración.
start (Inicio programado). Este modo permite denir la fecha y la
niciar método). Seleccione entre Manual, Clock o Level
kStart(Congurar inicio programado). Especique una
uración). Especique la duración de la ejecución del integrador
vel (Congurar nivel). Seleccione un canal, una señal, un
rFactor(Factor de potencia de CVAr). Especique el factor de
Si se establece una combinación de hora/fecha anterior a la hora/fecha actuales, la integración no se iniciará. La integración únicamente se iniciará si, como mínimo, se produce una actualización de pantalla antes de la hora
inicio.
de
Level start (Inicio por nivel). En este método de inicio tiene la posibilidad de
ar inicio a la integración cuando un cierto parámetro excede el nivel máximo
d o mínimo que especique el usuario. Cuando se cumplen las condiciones, se da comienzo a la integración.
Puede congurar lo siguiente:
Seleccionar el canal, del 1 al 4.
Seleccionar un parámetro de señal de ese canal. Puede ser cualquier
parámetro con la excepción de los valores integrados y los valores de armónicos (incluidos los fundamentales).
Seleccionar el nivel de umbral que se controlará. Este es el valor del
parámetro real en decimales. Por ejemplo, para 80 mA, debe escribir 0,08; para 80 V, 80.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 47
El sistema de menús
Seleccione si e o igual que el nivel.
Se debe selecc para la activación de la integración. La medida de activación no tiene que estar en el canal o grupo que está integrando.
Parada de la integración. La integración de un grupo se puede parar manualmente o después de transcurrido un determinado período de tiempo. Si la duración para el grupo se RUN.Laduraciónseespecifica en minutos como un número de coma otante del 0,0 al 10.000.
Si pulsa la tecla INTEG RUN para detener manualmente la integración, la integración se detiene en todos los grupos que están en modo de integración que tengan en ejecución el integrador cuando la duración se haya denido en cero. El LED de debajo de la tecla se apaga si no hay actividad de integración en ningún grupo.
Reinicialización de los valores d e integración. La tecla RESET/CLEAR reinicializa los valores de integración a cero en todos los grupos parados. No tiene ningún efecto en grupos en los que se esté ejecutando la integración.
Corrección de VAr (CVAr). Este pa rámetro muestra los valores de VAr necesarios para El factor de potencia objetivo se introduce en la pantalla de conguración del integrador,enFactordepotenciadeCVAr(CVArsPowerFactor).
ajusta en cero, la integración solo s e parará pulsando la tecla INTEG
corregir el factor de potencia promedio respecto al factor de potencia objetivo.
l nivel de señal será mayor o igual que el nivel o inferior
ionar el canal de disparo 1-4 de cualquier grupo y usarlo
Modo motor PWM
La corrección calcula los VAr necesarios para proporcionar un cambio de fase y así alcanzar el factor de potencia de destino. No calcula el VAr total. Si un factor de potencia deciente se debe completamente a la distorsión, no habrá retraso ni adelanto de fase que lo mejore.
El modo Motor PWM permite medidas precisas en los motores PWM. Ha sido diseñado para superar las dicultades asociadas a tomar medidas en las formas de onda complejas propias de las unidades de motor. La muestra de alta frecuencia se combina con el ltrado digital para rechazar la fre cuencia de la portadora y extraer la frecuencia del motor sin dejar de usar los datos preltrados para los parámetros de la alimentación.
Después de seleccionar el modo PWM, hay que seleccionar el rango de frecuencia de la frecuencia del motor (y no la frecuencia de la portadora) en el menú Inputs
Frequency Source Frequency Range (Entradas Fuente de frecuenciaRango de frecuencias).
Estando en modo PWM, la frecuencia de motor máxima se limita a 900 Hz, aún cuando se haya seleccionado un rango de frecuencia más alto.
48 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
La selección de
l rango de frecuencia afecta a la velocidad con la que se presentan los resultados. La velocidad de actualización de todos los canales se ajusta en el menú Conguración del sistema (System Conguration). (Consulte la página 63, Velocidad de actualización.) Sin embargo, si el rango de frecuencia enmodoPWMseajustaen1–100Hzo0,1–10Hz,lavelocidadconlaquese presentarán los resultados de ese grupo se modicará conforme a lo indicado en la tabla sig
uiente:
Tabla 4: Efectos de la conguración del rango de frecuencias en modo PWM
Velocidad de actualización (segundos)
0,2 0,4 2,4 20,2
0,3 0,3 2,4 20,4
0,4 0,4 2,4 20,4
0,5 0,5 2,5 20,5
0,6 0,6 2,4 20,4
0,7 0,7 2,1 20,3
0,8 0,8 2,4 20,8
0,9 0,9 2,7 20,7
1,0 1,0 3,0 21,0
1,1 1,1 2,2 20,9
1,2 1,2 2,4 20,4
1,3 1,3 2,6 20,8
1,4 1,4 2,8 21,0
1,5 1,5 3,0 21,0
1,6 1,6 3,2 20,8
1,7 1,7 3,4 20,4
1,8 1,8 3,6 21,6
1,9 1,9 3,8 20,9
2,0 2,0 4,0 22,0
>10 Hz <900 Hz 1 – 100 Hz 0,1 Hz – 10 Hz
Los resultados de canales que no están e n modo de motor PWM se presentarán a la velocidad especicada.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 49
El sistema de menús
Entradas
El menú Inputs (Entradas) ofrece opciones de conguración para todas las entradas de señales físicas del analizador de alimentación. Utilice este menú y los submenús para congurar todas las opciones de cableado y grupo. Para el funcionamiento normal, con la excepción de la selección del derivador, no es necesario m
odicar los valores predeterminados.
Cableado
En el caso de medidas multifásicas, se puede asignar un número de canales a un grupo para la realización de un análisis preciso de la frecuencia y de la fase de las seña como frecuencia fundamental para todos los demás canales del grupo y todas las medidas de fase serán relativas a la referencia de fase (de manera predeterminada, la tensión) del primer canal del grupo.
A continuación se incluyen las guras q ue permiten ver cómo se conectaría cada canal para cada modo de cableado diferente.
Figura 25: Medidas monofásicas, de dos cables y CC. Seleccione el modo 1 fase, 2cables
les multifásicas. La frecuencia del primer canal del grupo se utiliza
50 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Figura 26: Monofase, tres cables. Seleccione fase 1, cable 3
El sistema de menús
Figura 27: Trifásico, tres cables (método de 2 vatímetros). Seleccione fase 3, cable 3
Figura 28: Trifásico, tres c ables (método de 3 vatímetros). Seleccione fase 3, cable
(3V3A).
3
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 51
El sistema de menús
Figura 29: Trifásico, tres cables (método de 3 vatímetros). Seleccione fase 3, cable 4
igura 30: Trifásico, cuatro cables (método de 3 vatímetros). Seleccione fase
F 3, cable 4
Dependiendo de la conguración del c ableado, no todos los grupos estarán disponibles. Por ejemplo, si el cableado es 1f2c para cada canal, los cuatro canales corresponderán a los cuatro grupos. Si el cableado es 1f3c para el grupo A, los canales1y2estaránenelgrupoA.Deestemodo,loscanales2y3quedan disponibles para un máximo de grupos B y C. El grupo D no puede existir en estas condiciones.
El cableado del grupo A tiene prioridad, seguido de los grupos B, C y D, por este orden. Por ejemplo, comenzando a partir de la conguración de 1f2c para todos los grupos, si el grupo A se establece en 1f3c, el grupo D no se puede ajustar en nada y, por tanto, el grupo C será 1f2c solo. El Grupo B podrá elegir entre 1f2c, 1f3c y 3f3c.
Las medidas de línea a línea solo son válidas cuando la frecuencia de señal es inferior a 1 kHz. Solo son válidas en las conguraciones de cableado de 1f3c, 3f3c y 3f4c.
Las medidas de línea a neutral solo son válidas en las conguraciones de cableado de 3f3c y 3f3c (3V3A). Los valores de corriente neutra (AN) en las fórmulas matemáticas es la corriente de línea trifásica en la conguración de cableado 3f3c.
52 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Rangos
Losrangosperm
iten denir rangos josconcretosdetensiónodecorrienteo establecer rangos que se producen automáticamente, en función de la aplicación. Por ejemplo, las pruebas de pico de corriente requieren jar el rango actual; el rango automático no sería sucientemente rápido para capturar el pico de corriente más alto. La lista de rangos de corriente disponibles depende del derivador seleccionado.
Losrangossedefinen grupo por grupo. Los rangos son los siguientes:
Tabla 5: Rangos de entrada
Derivador 30
Rango n.º Voltios Auto.
4 5 V 0,5 A 0,0125 A 0,05 V
5
6 20 V 2 A 0,05 A 0,2 V
7
8 100 V 10 A 0,25 A 1 V
9 200 V 20 A 0,5 A 2 V
10 500 V 50 A 1,25 A 5 V
11 1.000 V 100 A 2,5 A 10 V
12 2.000 V 200 A 5 A 20 V
10 V 1 A 0,025 A 0,1 V
50 V 5 A 0,125 A 0,5 V
A Derivador 1 A Derivador ext.
Fixed/Auto ranging (rango jo / automático). El rango automático es la selección
predeterminada y es la mejor opción para la mayoría de medidas. Elegir un rango jo puede resultar útil si la tensión o la corriente cambian constantemente o tiene
ndes picos que hacen que el analizador de alimentación dedique demasiado
gra tiempo a cambiar el rango.
elige un rango jo o el pico de la señal de entrada es superior al rango, se
Si producirá una condición de superación del rango. Esta condición se indica en la pantalla mediante el parpadeo de todos los resultados de los canales en los que se supera el rango denido. Además, “Vrms” y/o “Arms” parpadea para indicar si se ha superado el rango en el canal de tensión, el canal de corriente o en ambos.
Shunts (derivadores). El analizador de alimentación tiene tres entradas de corriente, o derivadores, diferentes. Son las siguientes:
Interna de 30 A. Este es el valor predeterminado y se utiliza para medidas
de corriente normales de hasta 30 A
(200 Apk). Esta selección utiliza los
rms
enchufes azul AHI y el gris ALO de 4 mm en el panel posterior.
Interna de 1 A. Esto se utiliza para medidas de corriente pequeñas como las
que se encuentran en las aplicaciones en espera donde la corriente es inferior
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 53
El sistema de menús
Fuente de frecuencia
a 1 A. Esta selec panel posterior.
Externa (Exte un transductor externo y el transductor tiene una salida de tensión. Para las entradas del derivador externo se utilizan los enchufes azul y negro de 2 mm de cada tarjeta analógica.
PRECAUCIÓN. Pasar una corriente rms de más de 15 A con el intrumento
apagado puede dañar el instrumento. Para evitar daños en el instrumento, no aplique co
El menú Frequency Source (Fuente de frecuencia) proporciona las funciones siguien
Fuente. Muchas medidas (incluidos voltios, amperios y vatios rms) se basan en cál correctamente la frecuencia fundamental. El PA3000 usa técnicas protegidas mediante derechos de propiedad para determinar las frecuencias que eliminan los problemas causados por el ruido cuando se usan técnicas simples de cruce por cero. Por tanto, lo normal es que no sea necesario ajustar la conguración predeterminada de la tensión.
rrientes rms de más de 15 A cuando el instrumento está apagado.
tes:
Fuente
Referencia de fase
Rango de frecuencias (Frequency Range)
culos que dependen de que el analizador de alimentación determine
ción utiliza los enchufes amarillo A1A y gris ALO 4 mm del
rno). Se utiliza para medir la corriente en la que se utiliza
Están disponibles las selecciones de fuente siguientes:
Voltios. Es la fuente de frecuencia predeterminada y es apta para la mayoría de las aplicaciones.
Amperios. Se puede seleccionar si la forma de onda de tensión está muy distorsionada pero la corriente no. Las formas de onda existentes en la salida de un accionamiento por motor PWM son un ejemplo de esto.
Frecuencia externa 1 / 2. En la parte posterior del analizador de alimentación hay dos entradas de contador en el conector Entradas/Salidas auxiliares. Cualquiera de ellas se puede usar como fuente de frecuencia externa en señales con demasiado ruido en las formas de onda de tensión y corriente. Aplique una onda cuadrada compatible con TTL a la entrada externa con la frecuencia necesaria.
Referencia de fase. La referencia de fase se utiliza para el análisis de armónicos, con el objetivo de crear un punto de referencia de cero grados.
54 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Están disponib
Voltios. Esta es la selección predeterminada; la fase se calcula en relación con la señal de ten
Amperios. La fase se calcula en relación con la señal de corriente en el primer canal del gr
Frecuencia externa 1 / 2. La fase se calcula en relación con la señal de entrada externa.
Rango de frecuencias (Frequency Range).
Existen t
>10 Hz. Esta es la selección predeterminada.
1 – 100 Hz
0,1–10Hz
Si la frecuencia fundamental es superior a 50 kHz, el rango se debe establecer en >10 Hz. Para mediciones en que la fundamental queda por debajo de 50 kHz, se recomienda el rango de >10 Hz, especialmente en niveles bajos de señal. Los rangos de 1 – 100 Hz y 0,01 – 10 H z solo deberían utilizarse con señales bajas; el uso de
estos rangos disminuye las velocidades de actualización.
les las selecciones siguientes:
sión en el primer canal del grupo.
upo.
res rangos de frecuencia:
Ancho de banda
Escalado
El ancho de banda se establece por grupo. Si se establece el ancho de banda en bajo, se aplica un ltrode10kHzdedospolosenlasentradasdecanaldela
sión y la corriente. Alto es la selección predeterminada.
ten
El escalado ajusta la salida escalada de transductores, como transformadores
corriente, para que la corriente real medida se muestre en el analizador
de de alimentación. El factor de escalado afecta a todos los valores medidos relacionados con la entrada a la que se aplique. El factor de escalado máximo es 100 000; el mínimo es 0,00001. La selección predeterminada es 1,0000 para todos los factores de escala.
Escalado de voltios. Introduzca el factor de escala d el transductor. Por ejemplo, se usa un transformador de tensión de 100:1 para medir 15 kV. La salida del transformador es 15 000 / 100 = 150 V. Si introduce el factor de escala 100, el analizador de alimentación mostrará 15 000 V.
Escalado de amperios. Introduzca el factor de escala del transductor que se está usando. Por ejemplo, Tektronix CL1200 genera 1 A por cada 1000 A que uyen en la abertura del CL. Se trata de un transformador de c orriente de 1000:1. Introduzca el factor de escala 1000 y el analizador de alimentación mostrará la corriente correcta.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 55
El sistema de menús
Entradas analógicas
Factor de escal
a = Corriente de entrada del transductor ÷ Corriente de salida
del transductor.
Escalado del derivador. Este escalado se a plica a las entradas de tensión de canal de las mediciones de corriente. Se usa para los transductores de corriente que tienen una salida de tensión. Entre estos se incluyen los transductores de efecto Hall y los derivadores resistivos simples.
El factor de escalado se expresa en amperios (leídos) por voltio (aplicado). El valor predeterminado es 1. Esto signicaquecon1V corriente leerá 1 A
rms
.
aplicado, el canal de
rms
Un ejemplo sería un transductor de corriente de efecto Hall acoplado que mide hasta 100 A. Tiene una salida de tensión de 10 mV por amperio, que equivale a 100 A / V. Introduzca “100.00” y el analizador de alimentación mostrará la corriente correcta del sistema.
El analizador de alimentación tiene cuatro entradas analógicas en la parte posterior del instrumento. Cada una de las cuatra entradas se puede usar para medir la señal procedente de un dispositivo como un sensor de par o de velocidad. Cada una de las cuatro entradas tiene dos rangos distintos. Los rangos son ±10 V (rango predeterminado) y ±1 V. Las entradas muestrean cada milisegundo y la medida indicada es el valor promedio de las muestras a lo largo del período de tiempo controlado por la velocidad de actualización.
Las entradas analógicas aparecen en la conguración MATH. Se pueden incorporar en la fórmula MATH y mostrar en la pantalla MATH. (Consulte la página 59, Resultados matemáticos.)
Grácos y formas de onda
PA3000 ofrece diversas formas de mostrar datos:
Existenopcionesdemenúparaformasdeonda,representacióngráfica del integrador, grácos de barras y diagramas de vectores. (Consulte la página 12, Teclas de Vista rápida.)
Formas de onda
Utilice el menú de formas de onda para seleccionar las formas de onda que se visualizarán. En cada grupo, puede seleccionar cualquier tensión, corriente o formadeondadevatiosparacadacanaldelgrupoymostrarlaenelgráfico de forma de onda. (Consulte la página 12, Teclas de Vista rápida.)
Formas de onda
Grácosdebarrasdearmónicos
Grácos de Integrador
56 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Parámetros de Integrador
Para cambiar lo encontrará en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Utilice el m enú Integrator Graph (grácos de Integrador) para seleccionar un parámetro qu Están disponibles los parámetros de Integrador siguientes:
Vatios/hor
VA/h ora
VAr/hora
Amperios/hora
Vatios promedio
PF Promedio
Voltios
Amperios
Vatios
Fundamental VA-Hours (VAHf) (VA/hora fundamental (VAHf))
s grupos, utilice las teclas de echa izquierda y derecha que
e se mostrará en la pantalla de representación gráca del Integrador.
a
Fundamental VAr-Hours (VArHf) (VAr/hora fundamental (VArHf))
Corrección de VAr
cada forma de onda seleccionada, hay una opción en el menú del gráco
Para para activar o desactivar el parámetro seleccionado en cada uno de los canales del grupo.
Losparámetrosderepresentacióngráfica del integrador se establecen por grupo. Para cambiar los grupos, utilice las teclas de echa izquierda y derecha que encontrará en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Dispone de más información sobre el establecimiento del integrador. (Consulte la página 46, Modo Integrador.) Dispone de más información sobre la visualización de las formas de onda del integrador. (Consulte la página 17, Pantalla del integrador.)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 57
El sistema de menús
Interfaces
Este menú se puede usar para congurar las interfaces de control remoto del PA3000.
Velocidad en
dirección GPIB
baudios de
RS-232
Ethernet
Están disponibles los valores 9600, 19 200 y 38 400 (predeterminado).
PA3000 usa un protocolo de hardware (RTS/CTS) sin paridad, ocho bits de datos y un bit de parada (N,8,1).
La velocidad en baudios RS-232 no cambia tras los comandos “*RST” o “:DVC”.
Introduz
La dirección predeterminada es 6 y no cambia tras los comandos "*RST" o ":DVC".
El PA3000 ofrece comunicaciones Ethernet a través de un puerto Ethernet que usa TCP/IP.
El puerto Ethernet establecerá una conexión TCP/IP en el puerto 5025, que está designado por la Autoridad de Asignación de Números de Internet (IANA) como un pu
Use el menú IP Selection Method (Método de selección IP) para elegir una dir (Establecer IP usando DHCP) o una dirección IP ja o estátic a seleccionando Fix IP Address (Dirección IP ja). Para ver la conguración actual de IP, presione la
ca la dirección GPIB.
erto SCPI.
ección IP asignada de forma dinámica seleccionando Set IP using DHCP
cla
te
Para congurar la dirección IP estática, elija Static IP Settings (conguración
e la IP estática) en el menú Ethernet Setup (conguración de Ethernet). Esto
d permite introducir la dirección IP (IP address), la máscara de subred (subnet mask) y la puerta de enlace predeterminada (default gateway). Después de introducir los
datos pertinentes, pulse
Para necesidades de comunicación básicas a través de TCP/IP, consulte la información disponible de National Instruments en (https://www.ni.com/visa).
El modo Ethernet (Estático/DHCP), la dirección IP, la puerta de enlace predeterminada y la máscara de subred no cambian tras los comandos "*RST" o ":DVC".
Conexión de enchufe sin tensión. El puerto 5030 de terminación de enchufe sin tensión (DST) se utiliza para terminar una conexión Ethernet existente. Un enchufe sin tensión es un enchufe que el instrumento mantiene abierto porque no se ha cerrado adecuadamente. En la mayoría de ocasiones, sucede cuando el
y desplácese a la parte inferior del menú.
en cada menú para aplicar la conguración.
58 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
ordenador host puerto no puede utilizarse para funciones de control y comandos.
Utilice el puerto de terminación de enchufe sin tensión para desconectar manualmente una sesión sin tensión en un puerto abierto. Al establecer la conexión con el puerto DST, se terminará y se cerrará la conexión de Ethernet existente.
Registro de datos
Puede congurar el intervalo de registro de datos en USB. Para congurar el
intervalo de registro de datos, pulse menú de salida de datos en host USB.
Resultados matemáticos
Los resultados matemáticos s e muestran en una pantalla de resultados aparte, no con los otros resultados. De esta forma, los resultados matemáticos se ven mejor. Losparámetrosdemediciónnormalessepueden ver en la pantalla de resultados matemáticos. Solo es página 21, Pantalla de funciones matemáticas.)
se apaga o se reinicia sin cerrar previamente el enchufe. Este
, acceda a Interfaces y seleccione el
necesario especicarlos en una fórmula. (Consulte la
Puede establecer valores de hasta 30 funciones matemáticas etiquetadas desde FN1 hasta FN30. En cada función, puede indicar lo siguiente:
Nombre (Name). Nombre descriptivo de un máximo de 10 caracteres. (El valor predeterminado es el de la etiqueta, por ejemplo, FN1). En los menús, la etiqueta de función siempre se muestra junto con el nombre de los usuarios de la función.
Unidades (Units). unidades fáciles de recordar, como W para vatios. (El valor predeterminado está en blanco). Se añade el escalado unidad según corresponda. Las unidades tienen hasta cuatro caracteres.
Función (Function). la fórmula matemática real, hasta 100 caracteres.
Ejemplo: W = 21,49, VA = 46,45
Nombre = “PF”
Unidades = “PF”
Función = “CH1:W / CH1:VA”
Para seleccionar y ver esta función, vaya a la lista del menú MATH donde apareceFN1–FN30ypulse pulse
resultados matemáticos muestra
para ver el valor del resultado de la función; la visualización de
para seleccionar la función. A continuación,
“PF 463.27 mPF”.
u, m, k, M ala
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 59
El sistema de menús
Ejemplo: CH1:W
= 21,49, CH2:W = 53,79
Nombre = “EFFICIENCY”
Unidades = “%”
Función = “(CH1:W/CH2:W)*100”
Para seleccionar y ver esta función, vaya a la lista del menú MATH donde aparece FN1 – FN30 y pulse pulse
para ver el valor del resultado de la función; la visualización de
resultados matemáticos muestra
para seleccionar la función. A continuación,
“EFFICIENCY 39.95 mW”.
Puede indicar cualquier parámetro de canal o grupo de los indicados a continuación además de la entrada de tensión en cada una de las cuatro entradas analógicas.
Los caracteres válidos son A–Z, 0–9,., x, -, +, /, (, ), :, espacio , y ^
El límite son 100 carac
teres
El formato numérico es [+/-] <cifras decimales>[E[+/-]exponente]
Al escribir una fórmula, puede usar las teclas de echa izquierda y derecha para mover el cursor. Esto permite corregir y cambiar fácilmente fórmulas complejas.
Las funciones matemáticas pueden activarse o desactivarse. Solo se pueden ver los resultados activados.
Los parámetros de canal válidos son CH<1 – 4> seguido de “:” y, a continuación, uno de los parámetros siguientes:
Tabla 6: Parámetros de canal válidos
VRMS: voltios RMS ACF: factor de cresta en amperios VAF: VA hora fundamental
ARMS: amperios RMS
W: vatios
VA: voltiamperios
VAR: voltios-amperios reactivos ATHD: distorsión armónica total en
FREQ: frecuencia ADF: factor de distorsión en amperios VAF: potencia aparente fundamental
PF: factor de potencia ATIF: factor de inuencia telefónica en
VPKP: pico de voltios (positivo)
VPKN: pico de voltios (negativo)
APKP: pico de amperios (positivo)
APKN: pico de amperios (negativo) TINT: tiempo de integración (horas)
VDC: voltios CC WHR: vatios/hora
VTHD: distorsión armónica total de la tensión
VDF: factor de distorsión de la tensión VF: voltios fundamentales
VTIF: factor de inuencia telefónica en la tensión
amperios
amperios
Z: impedancia
R: resistencia
X: reactancia
VARHF: VAR hora fundamental
AF: amperios fundamentales
WF: vatios fundamentales
VARF: voltios-amperios reactivos fundamentales
PFF: factor de potencia fundamental
VRNG: rango de tensión
ARNG: rango de amperios
VLL: tensión de línea a línea
VLN: tensión de línea a neutral
60 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Tabla 6: Parámetros de canal válidos (cont.)
El sistema de menús
ADC: amperios CC VAHR: VA/hora
VRMN: promedio recticado de voltios
ARMN: promedio recticado de amperios AHR: amperios/hora
VCMN: promedio recticado de voltios corregido
ACMN: promedio recticado de voltios corregido
VCF: factor de cresta en voltios CORRVARS: corrección de VAr
VARH VHM<1-99>: magnitud armónica de
WAV: vatios promedio AHM<1-99>: magnitud armónica de
PFAV: PF promedio WHM<1-99>: magnitud armónica en
Los parámetros de grupo válidos son GRP<A–D>: y, a continuación, uno de los parámetros siguientes:
7: Parámetros de grupo válidos
Tabla
AN
Corriente neutra (o corriente trifásica para 3f3c)
Los parámetros SUM de grupo válidos son GRP<A–D > seguido de “:SUM:” y, a continuación, uno de los parámetros siguientes:
VHA<1–99>: ángulo armónico de tensión (1–99)
tensión (1–99)
AHA<1-99>: ángulo armónico de corriente (1–99)
corriente (1–99)
vatios (1–99)
Tabla 8: Parámetros SUM de grupo válidos
VRMS Voltios RMS ARMS Amperios RMS
W Vatios VA Voltios-Amperios
VAR Voltios-Amperios
reactivos
AHR
VAHR
WAV Vatios promedio PFAV PF promedio
TINT Tiempo de
WF Vatios
AF Amperios
PFF Factor de potencia
Amperios/hora
VA/hora
integración
fundamentales
fundamentales
fundamental
PF Factor de potencia
WHR
VAR H
CORRVARS Corrección de VAr
VF Voltios
VARF Voltios-amperios
Vatios/hora
VAr/hora
fundamentales
reactivos fundamentales
Los siguientes parámetros se usan para devolver los valores de las entradas analógicas y de contador:
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 61
El sistema de menús
Tabla 9: Paráme
ANA1 Entrada analógica 1 ANA2 Entrada analógica 2
ANA3 Entrada analógica 3 ANA4 Entrada analógica 4
COUNT1
tros para devolver valores de las entradas analógicas y de contador
Frecuencia de contador 1
COUNT2
Frecuencia de contador 2
Además, una función puede hacer referencia a otra usando “FNx”, donde x es el número de la función. Las funciones se calcu
lan en orden de la 1 a la 30, por lo
que esto se deberá incluir al escribir funciones.
Los operadores disponibles en el teclado del panel frontal son:
+-x/()
. Aparece como ^2 y eleva al cuadrado el número anterior
. Aparece como ^ y eleva el número anterior a la potencia del número
siguiente . Aparece como SQRT() y calcula la raíz cuadrada del número encerrado
entre paréntesis
Los operadores que se pueden escribir:
SIN(), COS(), TAN(). Estos operadores calculan el seno, coseno o la tangente de un ángulo en grados encerrado entre paréntesis.
ASIN(), ACOS(). Estos operadores calculan el ángulo en grados de un número encerrado entre paréntesis que va de –1 a 1.
ATAN(). Este operador toma un número encerrado entre paréntesis y devuelve un ángulo en grados.
LN(), LOG(). Este operador devuelve el logaritmo del número encerrado entre paréntesis. LN es el logaritmo a la base e; LOG es el logaritmo a la base 10.
Las constantes que se pueden escribir:
PI. Donde π≈3.14159
NOTA. Cuando la tecla de mayúsculas está iluminada, los operadores como
COS(), SIN() y TAN() se escribirán como palabras completas. Los operadores como ACOS(), ASIN(), ATAN(), LN() y LOG() se deben introducir como teclas individuales cuando la tecla de mayúsculas está iluminada.
Cuando se selecciona OK, se revisa la validez de la fórmula. Si hay problemas, aparece un mensaje de error. Si no hay errores, el valor calculado se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
Si el resultado matemático no es válido (por ejemplo, sale innito porque se divide entre cero), se mostrarán cuatro guiones.
62 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Conguración
del sistema
Borrado
Promediado
Velocidad de actualización
Utilice el borrado para que los resultados bajo un valor determinado sean igual acero. Losni en cada momento.
Con el barra umbral mostrarán un valor de cero. Desactive el borrado para medir corrientes o tensiones pequeñas.
Si el borrado trabaja con tensión o corriente, todas las mediciones relacionadas se borrarían, incluidas W, VA y PF.
Se puede e predeterminado es 10. Cuando la velocidad de actualización está e stablecida en 0,5 segundos, los valores se promedian a lo largo de cinco segundos.
Si se cambia el rango, el promediado se restablece.
La velocidad de actualización determina con qué frecuencia se dispone de
tados nuevos en el instrumento. Los valores de la lista del menú de
resul velocidad de actualización indican el intervalo de tiempo (en segundos) entre las actualizaciones de los resultados. Existen restricciones para el número y el tipo de resultados permitidos en las velocidades de actualización más rápidas.
velesdeborradoseestablecenen el 5% del rango seleccionado
do activado (predeterminado), todos los valores por debajo del
specicar una profundidad de promediado de entre 1 y 10. El valor
Autocero
El rango abarca de 0,2 s a 2 s en incrementos de 0,1 s (0,5 es el valor predeterminado). Con velocidades de actualización inferiores a 0,5 segundos, el número de resultados que se pueden actualizar a esa velocidad es limitado.
Autocero es un método para cancelar automáticamente cualquier señal parasitaria pequeña, como las compensaciones de CC en la medición. Existen tres opciones disponibles:
On (Activado). (predeterminado) El instrumento ejecuta el cero automátic o cada minuto.
Off (Desactivado). Cuando se desactiva el c ero automático, el instrumento utiliza los últimos valores de cero automático.
Run Now (Ejecutar ahora). El instrumento ejecuta un cero automático inmediato en los rangos seleccionados. Esto tarda aproximadamente 100 ms. El estado de cero automático, activado o desactivado, no cambiará y no aparecerá ninguna indicación si se ejecuta.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 63
El sistema de menús
Reloj
Ahorro de energía
Utilice las opc
Set Time (Establecer fecha). Escriba la hora en el formato mostrado y pulse
Set Date (Establecer la fecha). Escriba la fecha en el formato mostrado y
pulse
Time Format
pulse
Date Format (Formato de fecha). Seleccione el formato de fecha requerido y
pulse
El instrumento tiene la capacidad de reducir su propio consumo energético apagando la pantalla.
En el menú de la pantalla tiene las opciones siguientes:
Always O de forma predeterminada.
Switch minutos de inactividad. Si se pulsa una tecla, la pantalla vuelve a encenderse.
iones siguientes para consultar o establecer el reloj interno:
para conrmar.
para conrmar.
(Formato de hora). Seleccione el formato de 12 o 24 horas y
para conrmar.
para conrmar.
n (Siempre encendida). La pantalla siempre permanece encendida
off after 10 minutes (Apagar tras 10 min). La pantalla se apaga tras 10
guración del
Con
analizador
h off in remote mode (Apagar en modo remoto). Si el instrumento recibe
Switc un comando a través de cualquier interfaz de comunicación, la pantalla se apaga. Al pulsar cualquier tecla, la pantalla se enciende, p ero el instrumento seguirá en modo remoto hasta que se pulse la tecla LOCAL. Aunque se pulse la tecla LOCAL para encender la pantalla, el instrumento no volverá al modo local.
El menú de conguración del analizador tiene la misma función que la tecla
(SETUP). Al seleccionar este menú, se muestra la conguración completa del instrumento. Use las teclas programables hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la conguración.
Al pulsar la tecla de echa derecha, la pantalla de conguración cambia y muestra información sobre la unidad física. Esto incluye el número de serie de la unidad, la versión de rmware e información sobre la tarjeta principal y las analógicas, incluida la fecha de calibración.
64 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
El sistema de menús
Conguración
de usuario
Load Default Conguration
(Cargar conguración
predeterminada)
Load from USB (Cargar de
USB)
Save to USB (Guardar en
USB)
El menú de conguración de usuario permite cambiar la conguración actual.
Si se elige es se restablecen a la conguración predeterminada de fábrica. Los valores predeterminados se recogen en secciones anteriores de este capítulo.
Carga una co
Guarda la conguración actual en un archivo de la carpeta \PA3000 en la unidad USB conec
El nombre del archivo tiene el formato CONFIGXY.CFG, donde XY es el primer número d de memoria ya existe un archivo con el nombre CONFIG01.CFG, la nueva conguración asumirá el nombre CONFIG02.CFG.
ta opción pulsando
nguración de un archivo en la unidad USB conectada.
tada.
isponible en la secuencia de 01 a 99. Por ejemplo, si en la unidad
, todas las opciones de menú de PA3000
Conguración
Guarde o cargue las conguraciones de usuario predeterminadas utilizando una de las ocho ubicaciones de almacenamiento internas seleccionables.
Para cada conguración de usuario, puede hacer lo siguiente:
Aplicar la conguración guardada.
iarelnombredelaconfiguración. El nombre puede tener hasta
Camb 16 caracteres.
rdar una conguración. Esta es la conguración completa del instrumento
Gua en el momento en que elige esta opción.
NOTA. Si carga una conguración que nunca se ha guardado, aparece un mensaje
de error. La conguración actual de la unidad no cambiará.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 65
Funcionamiento remoto
Funcionamiento remoto
Descripción g
eneral
Los comandos remotos del instrumento se pueden usar para realizar mediciones de alta velocidad, complejas o repetitivas. Todos los instrumentos PA3000 se comunican m un puerto GPIB.
Interfaz con sistemas RS-232
El puerto RS-232 es un puerto de tipo D macho de 9 patillas para PC estándar que se encuentra en la parte posterior del instrumento y que se puede usar para el control remoto del PA3000. Es necesario usar un cable de módem.
El puerto RS-232 usa 8 bits sin paridad, 1 bit de parada y control de ujo de hardware.
En Puerto de serie encontrará una descripción detallada de los pines del conector RS-232. (Consulte la página 160, Puerto de serie.)
En Velocidad en baudios RS-232 se describen los menús de la interfaz. (Consulte la página 58, Velocidad en baudios de RS-232.)
ediante RS232, Ethernet o USB de serie. También se puede añadir
Interfaz con sistemas USB
El PA3000 permite el control por USB usando la clase Prueba y medición.
En la sección Referencia de este documento se recoge una descripción detallada de los pines del puerto, así como información sobre la velocidad y la conexión. (Consulte la página 156, Puertos de comunicaciones.)
terfaz con sistemas Ethernet
In
El PA3000 permite el control por Ethernet usando una red 10Base-T.
En Puerto Ethernet encontrará más información sobre la conexión Ethernet. (Consulte la página 158, Puerto Ethernet.)
En Conguración de Ethernet puede consultar cómo congurar la información de direccionamiento de Ethernet. (Consulte la página 58, Ethernet.)
66 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Funcionamiento remoto
Interfaz con s
istemas GPIB (opcional)
Informe de e stado
Status byte (byte de
estado)
El PA3000 puede permitir el control a través de un puerto GPIB. Esta opción la debe instalar un representante autorizado de Tektronix.
En IEEE 488/GPIB encontrará una descripción detallada de los pines del conector GPIB. (Consulte la página 158, IEEE 488 / GPIB (opcional).)
El PA3000 utiliza un byte de estado similar a IEEE 488.2. El registro de byte de estado (S estado distinto a cero en el registro de e stado de eventos estándar (ESR) o en el registro de estado de datos de pantalla (DSR), respectivamente.
Tanto el ESR como el DSR tienen registros de activación, ESE y DSE respectivamente, que el usuario establece. Estos registros de activación actúan como una máscara que reeja elementos elegidos de los registros de estado adecuados en el registro de byte de estado. Si se establece 1 como valor del bit apropiado del registro de activación, conguralosbitsqueseresumenenSTB.
Si se lee un byte de estado, se borran los registros DSR y ESR.
TB) del PA3000 contiene los bits ESB y DAS. Estos dos bits indican un
Figura 31: Status byte (byte de estado)
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 67
Funcionamiento remoto
Status Byte Register (STB)
(registrodebytedeestado)
Display Data Status
Register (DSR) (registro
de estado de datos de
pantalla)
Leído por "*STB
?".
Figura 32: Registro de byte de estado
la 10: Deniciones de bit de registro de byte de estado
Tab
Bit Nombre Descripción
5
0
ESB
DAS
t de resumen de estado de evento que muestra el estado de
Bi eventos estándar
it de resumen de estado de pantalla que muestra datos de
B pantalla
Leído por ":DSR?" o en resumen por *STB? *STB?. Al encender, el DSR se pone a cero. Cuando se leen con el comando ":DSR?", se borran los bits del registro.
Figura 33: Registro de estado de datos de pantalla
Display Data Status Enable Register (DSE) (registro de
activación de estado de
datos de pantalla)
Tabla 11: Mostrar deniciones de bit de registro de estado de datos
Bit Nombre Descripción
4
3
1NDV
0DVL
OVV Se establece para indicar que hay una sobrecarga en el rango
de tensión
OVA Se establece para indicar que hay una sobrecarga en el rango
de corriente
Se establece para indicar que hay nuevos datos disponibles desde el último comando :DSR?
Se establece para indicar la disponibilidad de los datos
Leído por ":DSE?" y establecido por ":DSE <valor>".
Figura 34: Registro de activación de estado de datos de pantalla
Tabla 12: Mostrar deniciones de bit de registro de activación de estado de datos
Bit Nombre Descripción
4
3
OVV Activar bit OVV
OVA Activar bit OVA
68 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Funcionamiento remoto
Tabla 12: Mostrar deniciones de bit de registro de activación de estado de datos (cont.)
Standard Event Status
Register (ESR) (registro
de estado de eventos
estándar)
Standard Event Status
Enable Register (ESE)
(registro de activación
de estado de eventos
estándar)
Bit Nombre Descripció
1 NDV Activar bit NDV
0 DVL Activar bit DVL
n
Leído por "*ESR?" o en resumen por el bit ESB en STB.
Figura 35: Registro de estado de eventos e stándar
Tabla 13: Deniciones de bit de registro de estado de evento estándar
Bit Nombre Descripción
5
4 EXE Error de ejecución del comando
2
CME
QYE
Error de comando; comando no reconocido
Error de consulta
Leído por "*ESE?" y establecido por "*ESE <valor>".
Figura 36: Registro de activación de estado de eventos estándar
Tabla 14: Deniciones de bit de registro de activación de estado de evento estándar
Bit Nombre Descripción
5
4 EXE Activar bit EXE
2
CME Activar bit C ME
QYE A ctivar bit QYE
Listado de comandos
En la sintaxis de los comandos se usan las siguientes convenciones:
Los corchetes indican palabras clave o parámetros opcionales [ ].
Los paréntesis angulares indican valores que se deben espe cicar < >.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 69
Funcionamiento remoto
Comando
Loscomandosyl
as respuestas se envían como cadenas ASCII que terminan con un salto de línea. El PA3000 no distingue entre mayúsculas y minúsculas, y los caracteres de espacio en blanco se ignoran excepto cuando son necesarios entre los comandos y los parámetros.
Enunasolacadenadondeseusaelpuntoycomo(;)alnal de cada comando no se pueden enviar varios comandos.
En todos los comandos en que se suministra un parámetro, se necesita un espacio entre el final del comando y el primer parámetro. Por ejemplo, es correcto. Sin embargo, :SYST:CTYPE?1 produce un error de tiempo de espera.
La lista de comandos se divide en secciones relevantes. En general, cada sección se corresponde con una opción del menú principal.
s de estado y comandos estándar de IEEE 488.2
*IDN?
Identidad de la unidad
Sintaxis
Devuelve
Descripción
*IDN?
Tektronix, PA3000, número de serie, versión del rmware
El número de serie es el del chasis principal. La versión de rmware es la de la suite de rmware, que incluye todos los procesadores.
:SYST:CTYPE? 1
*CLS
*ESE
Borrar estado de eventos
Sintaxis
Descripción Este comando borra todos los registros de eventos y colas.
*CLS
Establecer registro de activación de estado de eventos estándar
axis
Sint
Valor predeterminado
Descripción Este comando establece los bits en el registro de estado de eventos
*ESE <marcadores>
Donde marcadores es el valor para registro de activación como un decimal 0 – 255
0
estándar que se resumen por el bit ESB en el byte de estado. El registro de activación de estado de evento estándar usa las mismas deniciones de bit que el registro de estado de eventos estándar.
70 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Funcionamiento remoto
*ESE?
*ESR?
*RST
Leer registro d
Sintaxis
Devuelve 0 – 255
Descripción Este comando devuelve el valor del registro de activación de estado de
e activación de estado de eventos estándar
*ESE?
eventos está
ndar.
Leer registro de estado de eventos estándar
Sintaxis
Devuelve 0 – 255
Descripción Este comando devuelve el valor del registro de estado de eventos
*ESR?
estándar. El registro se borra cuando se ha leído.
Restablecer dispositivo
Sintaxis
Descripción
*RST
Este comando restablece la conguración de la unidad a los valores predeterminados (realiza la misma acción que la opción de menú Load Default Conguration (cargar conguración predeterminada) del panel frontal).
*STB?
:DSE
Deje transcurrir como mínimo tres segundos tras enviar el comando *RST antes de enviar otros comandos para que todos los valores predeterminados se procesen y estab
lezcan.
Leer byte de estado
Sintaxis
Devuelve 0 – 255
Descripción Este comando devuelve el valor en el byte de estado.
*STB?
Establecer registro de activación de estado de datos
E <marcadores>
Sintaxis
Valor predeterminado
Descripción Este comando establece los bits en el registro de activación de estado de
:DS
Donde marcadores es el valor para registro de activación como un decimal 0 – 255
255
datos que se resumen por el bit DAS en el byte de estado.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 71
Funcionamiento remoto
:DSE?
:DSR?
:DVC
Leer registro d
Sintaxis
Devuelve 0 – 255
Descripción Este comando devuelve el valor del registro de activación de estado de
e activación de estado de datos
DSE?
:
datos.
Leer registro de estado de datos
Sintaxis
Devuelve 0 – 255
Descripción Este comando devuelve el valor del registro de estado de datos. El
:DSR?
registro de estado de datos se borra cuando se ha leído.
Limpiar dispositivo
Sintaxis
Descripción
:DVC
Este comando tiene el mismo efecto que (cargar la conguración de usuario predeterminada).
*RST o :CFG:USER:LOAD 0
Deje transcurrir como mínimo tres segundos tras enviar el comando *RST antes de enviar otros comandos para que todos los valores predeterminados se procesen y establezcan.
Comandos de canal y grupo
Los comandos siguientes se usan para seleccionar el grupo o canal activos. Se parecen en que hay que presionar las teclas de echa izquierda o derecha para cambiar el grupo o canal al mostrar una pantalla de menú.
:INST:NSEL
:INST:NSEL?
Establecer grupo activo
Sintaxis
Descripción
Leer grupo activo
Sintaxis
Devuelve <número de grupo>
Descripción
:INST:NSEL <número de grupo>
Donde <número de grupo> es un número entero entre 1 y 4 que depende del número de grupos disponibles en el analizador de alimentación
Este comando establece el grupo especicado como grupo activo para el comando y las acciones posteriores. No se ve afectado por el reinicio.
:INST:NSEL?
Este comando devuelve el número del grupo seleccionado (ent dependiendo de la conguración del cableado).
re 1 y 4
72 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Funcionamiento remoto
:INST:NSELC
:INST:NSEL
C?
Seleccionar ca
Sintaxis
Descripción
Devolver ca
Sintaxis
Devuelve <número de c
Descripción
nal activo
:INST:NSELC <
Donde <número de canal> es un número entero entre 1 y 4 que depende del número de canales instalados en el analizador de alimentación. No se ve afectado po
Este comando
4) dependiendo del número de canales instalados en el analizador de alimentación.
nal activo
:INST:NSEL
Este coman dependiendo del número de canales instalados.
Comandos de información de la unidad
Los comandos de información de la unidad se emplean para devolver información sobre la unidad adicional a la que proporciona el comando *IDN?.
número de canal>
r el reinicio.
establece el número del canal seleccionado (entre 1 y
C?
anal>
do devuelve el número del canal seleccionado (entre 1 y 4)
:CAL:DATE?
:SYST:CTYPE?
Fecha de borrado
Sintaxis
Devuelve
Descripción
:CAL:DATE? <número de canal>, <tipo de fecha>
Donde <número de canal> va del 1 al 4 y <tipo de fecha> va del 1 al 2
Fecha de borrado apropiada en el formato dd-mm-aaaa
Este comando devuelve la fecha de calibración de la tarjeta analógica designada. <tipo de fecha> puede ser 1 para fecha vericada o 2 para fecha ajustada:
Tipo de tarjeta
Sintaxis
Devuelve Tektronix, <tipo de tarjeta>, <número de serie>, <revisión de hardware>
Descripción Este comando devuelve el tipo de tarjeta, el número de serie y la revisión
:SYST:CTYPE? <número de canal>
Donde <número de canal> va del 0 al 4.
<tipo de tarjeta> es CPU (tarjeta principal) o ANALOG (tarjeta de canal). <número de serie> es una cadena de 12 caracteres. <revisión del hardware> hasta cuatro caracteres.
de hardware del canal designado. Canal 0 es la tarjeta CPU principal.
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 73
Funcionamiento remoto
Comandos de le
ctura y selección de mediciones
Estos comandos están relacionados con la selección de las mediciones necesarias y la devolución de los resultados.
74 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Funcionamiento remoto
:SEL
Seleccionar re
Sintaxis
:SEL:ALL :SEL:ALL:GRP<grupo> :SEL:CLR :SEL:CLR:GRP :SEL:<medición>
Donde <grupo> es un número de grupo que va de 1 a 4.
Donde <medic VLT: voltios rms AMP: amperios rms WAT: vatios VAS : VA VAR : VAr FRQ: frecu PWF: factor de potencia VPK+: pico de voltios (positivo) VPK:pico APK+: pico de amperios (positivo) APK: pico de amperios (negativo) VDC: volt ADC: amperios CC VRMN: promedio recticado de voltios ARMN: pro ARMN: promedio recticado de amperios corregido VCMN: promedio recticado de voltios corregido VCF: fac ACF: factor de cresta en amperios VTHD: distorsión armónica total e n voltios VDF: fa VTIF: factor de inuencia telefónica en voltios ATHD: distorsión armónica total en amperios ADF: fa ATIF: factor de inuencia telefónica en amperios IMP: impedancia RES: r REA: reactancia HR: tiempo del integrador WHR: v VAHR: VA/hora VRH: VAr/hora AHR: WAV: vatios promedio PFAV: factor de potencia medio CVAR VAF: VA/hora fundamental VARHF: VAr/hora fundamental VF: AF: amperios rms fundamentales WF: vatios fundamentales
sultados
<grupo>
ión> es:
encia
de voltios (negativo)
ios CC
medio recticado de amperios
tordecrestaenvoltios
ctor de distorsión en voltios
ctor de distorsión en amperios
esistencia
1
atios/hora
amperios/hora
: corrección de VArs
voltios rms fundamentales
1
1
1
1
1
1
1
Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000 75
Funcionamiento remoto
Seleccionar resultados (cont.)
VAF: VA fundamental VARF: VAr fundamental PFF: factor de potencia fundamental VRNG: rango de tensión ARNG: rango de voltios VLL: tensión de línea a línea VLN: tensión de línea a neutral VHM: armónicos en voltios AHM: armónicos en amperios WHM: armónicos en vatios
Descripción
1
Estos resultados solo se pueden ver o devolver cuando el grupo está en el modo de integrador.
:SEL determina qué resultados se muestran en la pantalla; también se ven los resultados devueltos por el comando :FRD?. Para ver el comando que está seleccionado hay que usar el comando :FRF?. :SEL:ALL selecciona todos los resultados. Al añadir el comando secundario de :GRP, solo se seleccionan los resultados incluidos en el grupo especicado. :SEL:CLR borra los resultados seleccionados en todos los grupos. Al añadir el comando secundario de :GRP, solo se borran los resultados incluidos en el grupo especicado. Para añadir resultados a un grupo, primero se debe usar el comando :INST:NSEL <grupo>. Si no se usa, el último grupo seleccionado no se verá afectado (o el grupo 1 si antes no se ha seleccionado ningún grupo).
76 Manual del usuario del analizador de alimentación PA3000
Loading...