TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
ektronix sont
Prendre contact avec Tektronix
Tektronix, Inc.
14150 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
Etats-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, le service après-vente et l’assistance technique :
•En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
•Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité............................................................................................................................5
Consignes générales de sécurité...........................................................................................................................................5
Pour éviter un incendie ou des blessures.......................................................................................................................5
Sondes et cordons de test.............................................................................................................................................. 7
Consignes générales de maintenance...................................................................................................................................8
Termes utilisés dans ce manuel.............................................................................................................................................8
Mentions figurant sur le produit..............................................................................................................................................8
Symboles figurant sur le produit............................................................................................................................................ 9
Sécurité de fonctionnement en alimentation sur batterie............................................................................................................10
Conformité aux normes de sécurité..................................................................................................................................... 11
Avertissement de sécurité...........................................................................................................................................................13
Installer les licences de mise à niveau en option.................................................................................................................15
Vérification des accessoires reçus.......................................................................................................................................16
Conditions requises pour le signal d’entrée......................................................................................................................... 17
Vérifiez que l’instrument réussit les auto-tests à la mise sous tension................................................................................ 17
Branchement de sondes sur l’instrument.............................................................................................................................18
Informations sur les options de montage en baie................................................................................................................ 18
Présentation de l’instrument........................................................................................................................................................19
Commandes et connecteurs de la face avant......................................................................................................................19
Fonctions des boutons.........................................................................................................................................................20
Connexions des panneaux arrière et latéraux..................................................................................................................... 23
Installation du support d’instrument..................................................................................................................................... 24
Éléments de l’interface utilisateur........................................................................................................................................ 27
Menus de configuration........................................................................................................................................................35
Zoomer sur l’interface utilisateur..........................................................................................................................................36
Utilisation de l’interface à écran tactile pour les tâches courantes...................................................................................... 38
Configuration de l’instrument...................................................................................................................................................... 40
Téléchargement et installation de la version la plus récente du firmware de l’instrument................................................... 40
Réglage du fuseau horaire et du format d’horloge...............................................................................................................41
Compensation du chemin du signal (SPC).......................................................................................................................... 41
Compenser la sonde............................................................................................................................................................42
Connexion à un réseau local (LAN).....................................................................................................................................43
Connexion de l’oscilloscope à un PC à l’aide d’un câble USB............................................................................................ 43
Connexion d’un clavier ou d’une souris............................................................................................................................... 44
Principes de fonctionnement.......................................................................................................................................................45
Ajout d’un signal de voie à l’affichage..................................................................................................................................45
Configuration des paramètres de voie ou de signal.............................................................................................................46
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide3
Table des matières
Réglage auto. pour l’affichage rapide d’un signal................................................................................................................ 46
Configuration du mode d’acquisition....................................................................................................................................48
Configuration des paramètres horizontaux.......................................................................................................................... 49
Ajout d’un signal calculé, de référence ou de bus............................................................................................................... 49
Ajout d’une mesure..............................................................................................................................................................51
Configuration d’une mesure.................................................................................................................................................53
Ajout d’une recherche..........................................................................................................................................................54
Suppression d’un badge Recherche ou Mesure..................................................................................................................55
Modification des paramètres d’affichage du signal.............................................................................................................. 56
Affichage et configuration des curseurs...............................................................................................................................56
Accès à distance depuis un navigateur Web....................................................................................................................... 59
Connexion de l’oscilloscope à un PC à l’aide d’un câble USB............................................................................................ 59
Consignes de prévention des décharges électrostatiques.................................................................................................. 60
Inspection et nettoyage........................................................................................................................................................61
Nettoyage extérieur (autre que l’écran)........................................................................................................................ 61
Nettoyage de l’écran plat.............................................................................................................................................. 61
Vérification des problèmes courants....................................................................................................................................62
Retourner l’instrument pour maintenance............................................................................................................................62
Ce manuel contient des informations et des avertissements que l’utilisateur doit impérativement respecter pour sa sécurité et maintenir le
produit en bon état.
Pour entretenir ce produit en toute sécurité, consultez les Consignes générales de maintenance qui suivent les Consignes générales desécurité.
Consignes générales de sécurité
Utilisez le produit uniquement dans les conditions spécifiées. Veuillez lire attentivement les précautions et consignes de sécurité suivantes
afin d’éviter toute blessure et toute détérioration matérielle de l’appareil et des produits qui lui sont connectés. Lisez attentivement toutes
les instructions. Conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
Ce produit doit être utilisé conformément aux codes locaux et nationaux.
Pour utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, il est essentiel de respecter les procédures générales de sécurité en vigueur en
plus des consignes indiquées dans ce manuel.
Seul du personnel qualifié peut utiliser ce produit.
Seul du personnel qualifié connaissant les risques encourus peut enlever le capot pour effectuer des réparations, des opérations de
maintenance ou des réglages.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez-le toujours avec une alimentation connue pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Ce produit n’est pas conçu pour détecter des tensions dangereuses.
Utilisez un équipement de protection personnel afin de vous protéger contre les risques d’électrocution et d’arc électrique associés à
l’exposition à des conducteurs sous tension.
En utilisant ce produit, vous pouvez avoir besoin d’accéder à d’autres composants d’un système plus important. Lisez les consignes de
sécurité des autres composants du système pour connaître les avertissements et les précautions d’utilisation du système.
Si cet appareil est intégré dans un système, l’assembleur est responsable de la sécurité de ce système.
Pour éviter un incendie ou des blessures
Utilisez un cordon d’alimentation adapté
Utilisez uniquement le cordon d´alimentation prévu pour cet appareil et conforme aux normes du pays d´utilisation. N´utilisez pas le cordon
d´alimentation d´un autre appareil.
Raccordez l’appareil à la terre
Ce produit est raccordé à la terre par le fil de masse du cordon d’alimentation. Pour éviter tout risque d´électrocution, ce fil de masse doit
être connecté à une prise de terre. Avant de procéder aux branchements des bornes d’entrée et de sortie du produit, veillez à ce que
celui-ci soit correctement mis à la terre. Ne débranchez pas le raccordement à la terre.
Déconnexion de l´alimentation
Le cordon d´alimentation permet de déconnecter le produit de l´alimentation électrique. Consultez les instructions pour connaître son
emplacement. Ne placez pas l’appareil d’une façon qui rend l’accès au cordon d’alimentation difficile ; il doit rester accessible à l’utilisateur
à tout moment afin de pouvoir le débrancher rapidement si besoin.
Utilisez un adaptateur secteur adapté
Utilisez exclusivement l’adaptateur AC prévu pour ce produit.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide5
Informations importantes relatives à la sécurité
Branchez et débranchez correctement l’appareil
Ne branchez/débranchez pas des sondes ou des cordons de test tant qu´ils sont reliés à une source de tension.
Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les cordons de test et les adaptateurs fournis avec le produit ou recommandés par
ektronix afin qu´ils soient adaptés au produit.
T
Branchez la sortie de sonde à l'instrument de mesure avant de brancher la sonde sur le circuit à tester. Branchez le câble de référence de
la sonde sur le circuit à tester avant de brancher l´entrée de la sonde. Débranchez l’entrée et le câble de référence de la sonde du circuit
testé avant de débrancher la sonde de l’instrument de mesure.
Coupez l´alimentation du circuit à tester avant de le brancher ou de le débrancher de la sonde.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes
Pour éviter tout risque d´incendie ou d´électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et tous les marquages du produit.
Avant d’effectuer des connexions sur le produit, consultez le manuel pour connaître les caractéristiques nominales.
Respectez la catégorie de mesure (CAT) ou la tension et l’intensité nominales autorisées pour le composant affichant les caractéristiques
les plus faibles d’un produit, d’une sonde ou d’un accessoire. Soyez prudent lorsque vous utilisez des cordons de test 1:1 : en effet, la
tension à la pointe de la sonde est transmise directement au produit.
N´appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun potentiel supérieur à la valeur nominale de cette borne.
Ne laissez pas la borne commune flottante à une tension supérieure à la tension nominale de cette borne.
Les bornes de mesure de ce produit ne sont pas conçues pour la connexion à des circuits de catégorie III et IV.
Ne branchez pas une sonde de courant à un câble véhiculant une tension supérieure à la tension nominale de la sonde.
Ne mettez pas l’appareil en service sans ses capots
Ne mettez pas l’appareil en service si ses capots sont retirés ou si le boîtier est ouvert. Vous pouvez être exposé à une tension
dangereuse.
Évitez tout circuit exposé.
Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
N´utilisez pas l´appareil si vous suspectez un défaut
En cas de doute sur le bon état de cet appareil, faites-le contrôler par un technicien qualifié.
Mettez l’appareil hors service s’il est endommagé. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. En
cas de doute à propos de la sécurité du produit, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Indiquez clairement qu’il ne doit pas
être utilisé.
Avant toute utilisation, vérifiez que les sondes de tension, les cordons de test et les accessoires ne sont pas mécaniquement
endommagés. Remplacez-les le cas échéant. N’utilisez pas de sondes ou de cordons de test endommagés si du métal nu est exposé ou
s’il présente des signes d’usure.
Examinez l’extérieur du produit avant de l’utiliser. Recherchez des fissures ou des pièces manquantes.
Utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
Procédez correctement au remplacement des batteries
Remplacez les batteries uniquement par des batteries du type et de la puissance nominale spécifiés.
Rechargez les batteries en respectant le cycle de charge recommandé.
Portez des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection si vous risquez d’être exposé à des rayons de forte intensité ou à des rayonnements laser.
6
Informations importantes relatives à la sécurité
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
De la condensation peut se former si un appareil est déplacé d’un environnement froid vers un environnement chaud.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement explosif
Maintenez les surfaces de l’appareil propres et sèches
Éliminez les signaux d’entrée avant de nettoyer le produit.
Assurez une ventilation adéquate
Reportez-vous aux instructions d´installation du manuel pour installer le produit en garantissant la ventilation correcte.
Pour la ventilation, l’appareil comporte des ouïes et des ouvertures qui ne doivent jamais être bouchées ou obstruées. N’enfoncez pas
d’objets dans les ouvertures.
Aménagez un environnement de travail sûr
Placez toujours le produit à un endroit qui permet de voir facilement l´écran et les voyants.
Évitez toute utilisation prolongée ou inappropriée du clavier
ou d’un pointeur peut provoquer des blessures graves.
Vérifiez que votre site de travail respecte les normes en vigueur en matière d’ergonomie. Consultez un professionnel du domaine de la
sécurité et de l’ergonomie du poste de travail pour éviter les troubles provoqués par le stress.
Utilisez uniquement la baie Tektronix prévue pour ce produit.
, des pointeurs et des boutons. L’utilisation incorrecte ou prolongée du clavier
Sondes et cordons de test
Avant de connecter des sondes ou des cordons de test, branchez le cordon d’alimentation sur une prise correctement reliée à la terre.
Laissez vos doigts derrière la barrière de protection, la protection pour les doigts ou l’indicateur tactile des sondes. Retirez les sondes,
cordons de test et accessoires non utilisés.
Pour la mesure, utilisez uniquement des sondes, des fils de test et des adaptateurs adaptés à la catégorie de mesure (CAT), à la tension,
à la température, à l’altitude et à l’intensité prévues.
Attention aux hautes tensions
Assurez-vous de bien comprendre les valeurs nominales de la sonde que vous utilisez et ne dépassez pas ces valeurs. Deux valeurs
nominales doivent être connues et comprises :
•Tension de mesure maximale entre la pointe de la sonde et le câble de référence de la sonde.
•Tension flottante maximale entre le câble de référence de la sonde et la prise de terre.
Ces deux tensions dépendent de la sonde et de votre application. Pour plus d’informations, consultez la section Spécifications de ce
manuel.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, ne dépassez pas les valeurs maximales de mesure ou de tension
flottante du connecteur d’entrée BNC de l’oscilloscope, de la pointe de la sonde ou du câble de référence de la sonde.
Branchez et débranchez correctement l’appareil.
Branchez la sortie de sonde à l´instrument de mesure avant de brancher la sonde sur le circuit à tester
la sonde sur le circuit à tester avant de brancher l´entrée de la sonde. Débranchez l’entrée et le câble de référence de la sonde du circuit
testé avant de débrancher la sonde de l’instrument de mesure.
Coupez l´alimentation du circuit à tester avant de le brancher ou de le débrancher de la sonde.
Branchez le fil de référence de la sonde sur la terre uniquement.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide7
. Branchez le câble de référence de
Informations importantes relatives à la sécurité
Ne branchez pas de sonde de courant à un câble véhiculant une tension ou des fréquences supérieures à la tension nominale de la sonde
de courant.
Inspectez la sonde et les accessoires
vant chaque utilisation, vérifiez si la sonde et les accessoires ne sont pas endommagés (coupures, déchirures, défauts dans le corps de
A
la sonde, accessoires, gaine de câble). Ne les utilisez pas s’ils sont endommagés.
Utilisation d’un oscilloscope référencé à la terre
Ne prenez pas de mesures flottantes sur le câble de référence de cette sonde lorsque vous l’utilisez avec des oscilloscopes référencés à
la masse. Ce câble de référence doit être relié à une prise de terre (0 V).
Utilisation de mesure flottante
Ne prenez pas de mesures flottantes sur le câble de référence de cette sonde au-delà de la tension nominale de flottement.
Consignes générales de maintenance
Le paragraphe Consignes générales de maintenance contient les informations supplémentaires nécessaires à l´entretien de ce produit.
Seul un personnel qualifié doit effectuer les opérations d´entretien. Lisez attentivement les paragraphes Consignes générales demaintenance et Consignes générales de sécurité avant toute intervention de maintenance.
Pour éviter tout risque d’électrocution
Ne touchez pas aux connexions exposées.
Ne travaillez pas seul.
N’intervenez pas et n’effectuez aucun réglage à l’intérieur de l’appareil sauf en présence d’une autre personne pouvant apporter les
premiers soins et connaissant les techniques de réanimation.
Débranchez l’alimentation
Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation du secteur avant d’enlever des capots ou
des panneaux, ou d’ouvrir le boîtier pour une intervention.
Faites extrêmement attention lorsque vous intervenez si l’appareil est sous tension.
Des tensions ou des courants dangereux peuvent être présents dans cet appareil. Débranchez l’alimentation, enlevez la batterie et
débranchez les fils de test (le cas échéant) avant de déposer des panneaux de protection, de souder ou de remplacer des composants.
Vérifiez la sécurité de l’appareil après une réparation
Contrôlez toujours la conductivité à la terre et la rigidité diélectrique du secteur après une réparation.
Termes utilisés dans ce manuel
Les mentions suivantes peuvent figurer dans ce manuel :
AVERTISSEMENT : Les avertissements identifient des situations ou des opérations pouvant entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION : Les mises en garde identifient des situations ou des opérations susceptibles d’endommager le matériel ou d’autres
équipements.
Mentions figurant sur le produit
Les mentions suivantes peuvent figurer sur le produit :
•
« DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l’étiquette.
8
Informations importantes relatives à la sécurité
•« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l’étiquette.
« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage matériel, y compris du produit.
•
Symboles figurant sur le produit
Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers
potentiels et les mesures à prendre pour les éviter
l’utilisateur les caractéristiques nominales figurant dans le manuel.)
Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit.
. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à
MISE EN GARDE :
Reportez-vous au
manuel
VeilleBorne de terre
Terminaison à la terreBorne de terreMasse du châssisAVERTISSEMENT :
fonctionnelle
Utiliser uniquement
sur un fil isolé.
Branchement et
débranchement à un
fil dénudé dangereux
autorisés.
Haute tension
Ne pas brancher ou
débrancher sur un
conducteur non isolé
SOUS TENSION
DANGEREUX.
Fragile. Ne pas
laisser tomber.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide9
Sécurité de fonctionnement en alimentation sur batterie
Sécurité de fonctionnement en alimentation sur batterie
Pour plus de sécurité, le châssis de l’instrument doit toujours être relié à la prise de terre.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, utilisez toujours le câble de mise à la terre fourni par T
l'oscilloscope fonctionne sur batterie et n'est pas branché à l'alimentation externe. Le câble de mise à la terre fourni par Tektronix
n'est pas destiné à une utilisation permanente.
En l'absence de connexion entre le châssis et la mise à la terre, vous risquez de recevoir une décharge provenant d'une partie métallique
apparente sur le châssis si vous reliez une entrée à une tension dangereuse
(> 30 V
Le câble de mise à la terre est nécessaire pour assurer une liaison de protection entre l'oscilloscope et la borne de terre dédiée,
conformément aux codes NEC, CEC et aux codes locaux. Pensez à faire appel à un électricien qualifié pour faire approuver votre
installation.
Le câble de mise à la terre doit être branché avant la mise sous tension de l'oscilloscope et avant le placement des sondes sur un circuit.
Branchez le câble de mise à la terre de la borne de cosse à la terre du panneau latéral de l'instrument à une borne de terre dédiée.
Assurez-vous que les dents de la pince crocodile assurent un bon contact électrique et qu'elles ne glissent pas.
La pince crocodile du câble de mise à la terre doit être branchée à une borne de terre, une barre de terre ou des points de mise à
la terre identifiés (une armoire rack par exemple) prévus à cet effet. Assurez-vous de disposer d'une bonne connexion électrique à un
dispositif de mise à la terre adéquat identifié par un symbole de mise à la terre de protection, la mention TERRE/terre ou la couleur
verte (vis/conducteur de mise à la terre de couleur verte). En l'absence de l'une de ces indications, vous devez partir du principe que la
connexion n'est pas mise à la terre.
, > 42 Vpk). Pour vous protéger contre tout risque d'électrocution, branchez le câble de mise à la terre fourni par Tektronix.
RMS
ektronix lorsque
Vérifiez toujours que le câble de mise à la terre assure un bon contact électrique en utilisant un ohmmètre ou un multimètre de continuité
entre la borne de terre dédiée et la borne de cosse à la terre sur le panneau latéral de l'oscilloscope. Ef
chaque fois que l'oscilloscope est laissé sans surveillance.
Assurez-vous que la borne de terre dédiée est située à proximité du circuit testé. Maintenez le câble de mise à la terre à l'écart de toute
source de chaleur et de tout risque mécanique, notamment des bords tranchants, des filetages de vis, des pièces mobiles et la fermeture
de portes/capots. Avant toute utilisation, vérifiez que le câble, l'isolation et les extrémités des bornes ne sont pas endommagés. N'utilisez
jamais un câble de mise à la terre endommagé. Contactez Tektronix pour remplacement.
Si vous ne reliez pas le câble de mise à la terre, vous vous exposez à un risque d'électrocution en cas de connexion de l'oscilloscope à
une tension dangereuse. Vous pouvez continuer à utiliser l´oscilloscope si le signal que vous connectez à l´extrémité de la sonde, le centre
du connecteur BNC ou le fil du commun ne dépasse pas 30 V
reliés à la même tension.
AVERTISSEMENT : Des tensions élevées peuvent exister à des endroits inattendus en raison d'un montage défectueux de
l'appareil testé.
ATTENTION : Lorsque vous utilisez l’instrument sur batterie, ne connectez pas d’appareil à la terre (tel qu’une imprimante ou un
ordinateur) à l’oscilloscope à moins que le câble de mise à la terre de l’instrument ne soit connecté à la terre.
10
(42 Vpk). Assurez-vous que tous les fils du commun de la sonde sont
eff
fectuez une nouvelle vérification
Conformité
Conformité
Ce paragraphe répertorie les normes de sécurité et d’environnement auxquelles cet instrument est conforme. Ce produit est destiné à être
utilisé uniquement par des professionnels et du personnel qualifié et n’est pas conçu pour être utilisé en environnement domestique ou par
des enfants.
Les questions de conformité peuvent être directement posées à l’adresse suivante :
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, É.-U.
tek.com
Conformité aux normes de sécurité
Cette section répertorie les autres informations concernant la conformité aux normes de sécurité.
Type d’équipement
Équipement de mesure et de test.
Classe de sécurité
Classe 1 – Produit raccordé à la terre.
Homologations de sécurité des modules enfichables ou VXI
Les homologations de sécurité sont uniquement valides lorsqu’elles sont installées sur un châssis agréé de manière adéquate (par un
laboratoire de test agréé aux États-Unis ou une organisation certifiée du Canada).
Description des niveaux de pollution
Mesure des contaminants pouvant se trouver dans l’environnement autour et à l’intérieur du produit. L’environnement intérieur d’un produit
est généralement considéré identique à l’environnement extérieur. Les produits doivent être utilisés uniquement dans l’environnement pour
lequel ils ont été conçus.
•Degré de pollution 1. Pas de pollution ou uniquement une pollution sèche, non conductrice. Les produits de cette catégorie sont
généralement placés dans une enveloppe hermétique ou dans des salles blanches.
•Degré de pollution 2. Pollution normalement uniquement sèche et non conductrice. Une conductivité temporaire, due à la
condensation, est possible. Ces produits sont généralement destinés aux environnements domestiques ou bureautiques. Une
condensation temporaire se forme uniquement lorsque le produit est hors service.
•Degré de pollution 3. Pollution conductrice ou pollution sèche, non conductrice devenant conductrice en cas de condensation. Ces
produits sont destinés à des environnements abrités, où la température et l’humidité ne sont pas contrôlées. La zone est protégée des
rayons directs du soleil, de la pluie ou du vent.
•Degré de pollution 4. Pollution générant une conductivité continue due à la conductivité de la poussière, de la pluie ou de la neige.
Emplacements extérieurs typiques.
Degré de pollution de l´appareil
Degré de pollution 2 (IEC 61010-1)
Descriptions des catégories de mesure et de surtension
Les bornes de mesure de ce produit peuvent être classées pour la mesure de tensions secteur dans une ou plusieurs des catégories
suivantes (voir les classifications particulières indiquées sur le produit et dans le manuel).
•Catégorie de mesure II. Pour les mesures effectuées sur les circuits directement connectés à l’installation basse tension.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide11
Conformité
•Catégorie de mesure III. Pour les mesures effectuées dans le bâtiment de l’installation.
Catégorie de mesure IV. Pour les mesures effectuées à la source de l’installation basse tension.
•
Remarque : Seuls les circuits d’alimentation du secteur comportent une classification de surtension. Seuls les circuits de mesure
bénéficient d’une classification de mesure. Les autres circuits dans le produit ne sont pas classifiés.
Classification des surtensions secteur
Catégorie de surtension I (telle que définie par la norme CEI 61010-1)
Conformité environnementale
Ce paragraphe fournit des informations sur l’impact environnemental de ce produit.
Recyclage du produit
Respectez les consignes suivantes pour le recyclage d’un instrument ou d’un composant :
Recyclage de l’appareilLa fabrication de cet appareil a exigé l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir
des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement ou la santé si elles ne sont pas
correctement traitées lors de la mise au rebut de l’appareil. Pour éviter la dif
dans l’environnement et réduire l’utilisation des ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler
correctement ce produit afin de garantir que la majorité des matériaux seront réutilisés ou recyclés.
fusion de telles substances
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l´Union européenne, conformément aux directives
2012/19/CE et 2006/66/CE relatives aux déchets d´équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour
en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site W
Recyclage de la batterieCe produit contient une petite plie bouton métallique au lithium. Veuillez mettre au rebut ou recycler la pile
conformément aux réglementations du gouvernement local.
Ce produit peut également comprendre une batterie rechargeable au lithium. V
recycler la batterie conformément aux réglementations du gouvernement local.
•Les batteries rechargeables sont soumises aux législations relatives au recyclage et à la mise au rebut, qui varient selon les pays et
les régions. Consultez et respectez toujours les législations en vigueur avant de mettre une batterie au rebut. Contactez la société
Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) aux États-Unis et au Canada, ou votre organisme local de recyclage des
batteries.
•De nombreux pays interdisent la mise au rebut des batteries dans les conteneurs standard.
•Placez uniquement des batteries déchargées dans un conteneur de collecte de batteries. Utilisez du ruban isolant ou un autre isolant
autorisé sur les points de connexion de la batterie pour éviter les courts-circuits.
Matériaux au perchlorateCe produit contient une ou plusieurs piles au lithium CR. En Californie, les piles au lithium CR sont
considérées comme des matériaux au perchlorate et nécessitent un traitement particulier. Visitez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus d'informations.
eb de Tektronix (www.tek.com/productrecycling).
euillez mettre au rebut ou
Transport des batteries
La petite pile bouton principale au lithium présente dans cet équipement ne contient pas plus d’un gramme de lithium par pile.
La capacité de la petite batterie rechargeable au lithium-ion livrée avec cet équipement n´excède pas 100 Wh par batterie ou 20 Wh par
pile. Le fabricant a démontré que chaque type de batterie est conforme aux exigences applicables du Manuel d´épreuves et de critères
des Nations Unies Partie III Section 38.3. Consultez votre transporteur pour connaître les exigences applicables à votre configuration en
matière de transport de batteries au lithium, notamment pour le remballage et la pose de nouvelles étiquettes avant de renvoyer le produit
par n’importe quel mode de transport.
12
Avertissement de sécurité
Avertissement de sécurité
Ce logiciel et son équipement associé ne sont pas conçus ou destinés à être utilisés avec des réseaux non sécurisés. Vous reconnaissez
que l'utilisation de l'équipement peut dépendre de certains réseaux, systèmes et supports de communication de données qui ne sont pas
contrôlés par Tektronix et qui peuvent être vulnérables aux violations de données ou de sécurité, y compris, mais sans s'y limiter, les
réseaux Internet utilisés par vos fournisseurs d'accès Internet et les bases de données et serveurs contrôlés par vos fournisseurs d'accès
Internet. Tektronix ne saurait être tenu responsable de telles violations, y compris mais sans s'y limiter, des dommages et/ou des pertes de
données liés à toute violation de sécurité, et décline toute garantie, y compris toute garantie implicite ou expresse que tout contenu sera
sécurisé ou qu'il ne sera pas perdu ou modifié de quelque manière que ce soit.
Pour éviter tout doute, si vous choisissez de connecter ce logiciel ou cet équipement à un réseau, il est de votre seule responsabilité
de fournir et de garantir en permanence une connexion sécurisée à ce réseau. Vous acceptez d'établir et de maintenir des mesures
appropriées (par exemple, des pare-feu, des mesures d'authentification, des cryptages, des applications antivirus, etc.), de protéger le
logiciel et l'équipement ainsi que toutes les données associées contre les failles de sécurité, notamment l'accès, la destruction, l'utilisation,
la modification ou la divulgation non autorisés.
Nonobstant ce qui précède, vous n'êtes pas autorisé à utiliser les produits d'un réseau avec d'autres produits ou services incompatibles,
non sécurisés ou non conformes aux lois applicables.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide13
Préface
Préface
Le présent manuel fournit des informations sur la sécurité et la conformité du produit, décrit comment connecter et mettre sous
tension l’oscilloscope et présente les caractéristiques, les commandes et les opérations de base de l’instrument. Reportez-vous au
document d’aide de l’instrument pour obtenir des informations plus détaillées. Rendez-vous sur le site https://www.tek.com/fr/services/
repair/warranty-status-search pour obtenir des informations sur la garantie.
Fonctionnalités et avantages principaux des modèles MSO22 et MSO24
•Interface utilisateur optimisée pour l’écran tactile
•Fréquence d’échantillonnage de 2,5 G éch/s pour les demi-voies et de 1,25 G éch/s pour toutes les voies
•Longueur d’enregistrement de 10 M points sur toutes les voies
•L’option piles comprend 2 emplacements de pile et la capacité de remplacement à chaud des piles dans le module de piles
•Aucune limite n’est définie pour le nombre de signaux calculés, de référence et de bus que vous pouvez afficher ; ce nombre dépend
de la mémoire système disponible.
•Les options intégrées incluent un générateur de fonctions arbitraires (AFG) MSO 50 MHz 16 voies, un générateur de modèle
numérique 4 bits, un voltmètre numérique (DVM) et un compteur de fréquence de déclenchement.
•Les options avancées d'analyse et de déclenchement sur bus série vous permettent d'effectuer le décodage et le déclenchement sur
la base des bus sectoriels standard.
•L’interface VESA standard peut être utilisée avec plusieurs accessoires proposés par Tektronix, et est également compatible avec les
supports VESA prêts à l’emploi
Documentation
Consultez les documents utilisateur suivants avant d´installer et d´utiliser votre instrument. Ces documents fournissent des informations
importantes relatives au fonctionnement.
Documentation du produit
Le tableau suivant répertorie la principale documentation spécifique au produit disponible pour votre produit. Ces documents et d´autres
documents destinés aux utilisateurs peuvent être téléchargés à l´adresse www.tek.com. D´autres informations, telles que des guides de
démonstration, des résumés techniques et des notes d´application, sont également disponibles à l´adresse www.tek.com.
DocumentSommaire
AideInformations détaillées relatives au fonctionnement du produit.
Disponible à partir du bouton Aide de l'interface utilisateur du
produit et sous forme de PDF téléchargeable sur www
downloads.
Guide de démarrage rapideIntroduction au matériel et au logiciel du produit, instructions
d’installation, mise en marche et informations de base relatives au
fonctionnement.
Référence technique de spécifications et de vérification des
performances
Manuel de programmationRéférences permettant de contrôler l’instrument à distance.
Suite à la page suivante...
Spécifications de l’instrument et instructions de vérification des
performances pour la mise à l’essai des performances de
l’instrument.
.tek.com/
14
Préface
DocumentSommaire
Instructions de déclassification et de sécuritéInformations relatives à l’emplacement de la mémoire de
l’instrument. Instructions pour la déclassification et la désinfection
de l’instrument.
Manuel d’entretienListe des pièces remplaçables, théorie des opérations et
procédures de réparation et de remplacement pour l’entretien d’un
instrument.
Instructions de mise à niveauInformations relatives à l’installation de mise à niveau du produit.
Instructions du kit de montage en baieInformations sur l’assemblage et le montage d’un instrument à
l’aide d’un montage en baie spécifique.
Accéder à la documentation de votre produit
1. Rendez-vous sur www
2. Cliquez sur Download (Télécharger) dans la barre latérale verte sur la droite de l´écran.
3. Sélectionnez Manuals (Manuels) comme type de téléchargement, saisissez le modèle du produit et cliquez sur Search (Rechercher).
4. Consultez et téléchargez les manuels de vos produits. Vous pouvez également cliquer sur les liens du Centre d´assistance technique
et du Centre de formation sur la page pour obtenir plus de documentation.
.tek.com.
Installer les licences de mise à niveau en option
Les mises à niveau de licence en option sont des licences installables sur site, que vous pouvez acheter après avoir reçu votre instrument
afin d’ajouter des fonctionnalités à votre oscilloscope. Pour installer ces options, il vous suffit d’installer les fichiers de licence sur
l’oscilloscope. Chaque option nécessite un fichier de licence spécifique.
Avant de commencer
Ces instructions ne concernent pas les options achetées et préinstallées sur votre instrument lors de la commande.
Une licence avec blocage de nœud est valable uniquement pour le numéro de modèle et le numéro de série de l’instrument pour lequel
elle a été achetée et ne fonctionnera pas sur les autres instruments. Ce fichier de licence n’affecte pas les options installées en usine ni
toute autre mise à jour que vous avez déjà achetée et installée.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Remarque : V
réinstaller une licence avec blocage de nœud, après l’avoir désinstallée, prenez contact avec l’assistance clientèle.
Procédure
ous ne pouvez installer une licence d’option avec blocage de nœud qu’une seule fois. Si vous avez besoin de
1.Suivez les instructions que vous avez reçues pour télécharger le fichier de licence (<nomfichier>.lic).
2.Copiez ce ou ces fichiers de licence sur une clé USB.
3.Insérez la clé USB dans l’oscilloscope pour lequel la mise à niveau a été achetée. L
4.Sélectionnez Aide > A propos de.
5.Sélectionnez Installer licence pour ouvrir la boîte de dialogue Parcourir les fichiers de licence.
6.Recherchez et sélectionnez le fichier de licence de mise à niveau à installer.
7.Sélectionnez Ouvrir. L’oscilloscope installe la licence et revient à l’écran d’installation A propos de. Vérifiez que la licence installée a
bien été ajoutée à la liste des options installées.
8.Répétez les étapes 5 à 7 pour chaque fichier de licence que vous avez acheté et téléchargé.
9.Eteignez, puis rallumez l’oscilloscope pour activer les mises à niveau installées.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide15
’oscilloscope doit être sous tension.
Préface
10. Si vous avez installé une mise à niveau de la bande passante, réexécutez la compensation du chemin du signal (SPC). Ensuite,
retirez avec précaution l’étiquette de modèle/bande passante du coin inférieur gauche du panneau avant, et installez la nouvelle
étiquette de modèle/bande passante envoyée via les canaux de messagerie habituels dans le cadre de l’achat de la mise à niveau.
Vérification des accessoires reçus
Assurez-vous d’avoir reçu tous les articles que vous avez commandés. S’il manque un ou plusieurs articles, prenez contact avec
l’assistance clientèle T
connaître les coordonnées locales.
Vérifiez la liste de colisage fournie avec l’instrument afin de vérifier que vous avez bien reçu tous les accessoires standard et les articles
commandés. Si vous avez acheté des options installées en usine, par exemple une option de déclenchement et de bus série, appuyez sur
Aide > A propos de pour confirmer que les options figurent bien dans le tableau Options installées.
DocumentationQuantitéRéférence Tektronix
Manuel d’installation et de sécurité1071-3764-xx
Sonde 200 MHz TPP0200 x10Une par voieTPP0200
Support d’instrument1S/O
Cordon d’alimentation1En fonction de la région
Certificat d’étalonnage1S/O
Liste des licences installées en usine1S/O
ektronix. En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200. Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour
Conditions d´utilisation
Pour obtenir les mesures les plus précises possibles et utiliser l’instrument en toute sécurité, utilisez celui-ci conformément aux conditions
d’exploitation indiquées en termes de température, de puissance, d’altitude et de plages de tension d’entrée du signal.
Tableau 1 : Environnement requis
CaractéristiqueDescription
TempératureFonctionnement de l’instrument : 0 °C à +50 °C, avec un maximum de 5 °C/heure, sans condensation
Fonctionnement sur batterie : 0 °C à 45 °C (+32 °F à 113 °F)
Pour assurer un refroidissement adéquat, dégagez les côtés et l’arrière de l’instrument en laissant un espace libre de
51 mm.
Humidité de
fonctionnement
Altitude de
fonctionnement
Puissance de
batterie
5 % à 90 % d'humidité relative jusqu'à +30 °C,
5 % à 60 % d’humidité relative au-dessus de +30 °C et jusqu’à +50 °C.
Jusqu’à 3 000 mètres
Nécessite un bloc-batterie 2-BATPK avec 2 emplacements pour batteries à commander avec l’instrument, ou un
bloc-batterie 2-BP avec 2 emplacements pour batteries à commander après l’achat de l’instrument
Prend en charge jusqu’à 2 batteries rechargeables lithium-ion TEKBAT-XX. Autonomie : jusqu'à 3 heures avec une
seule batterie, 6 avec deux batteries.
Tektronix recommande d'utiliser le chargeur de batterie externe TEKCHG-XX pour recharger les batteries TEKBATXX dans des environnements à une température ambiante supérieure à +30 °C.
16
Préface
Tableau 2 : Alimentation électrique
CaractéristiqueDescription
Power source voltage24 V CC
Courant de la source
d'alimentation
2,5 A
Conditions requises pour le signal d’entrée
Conservez les signaux d’entrée dans les limites autorisées, pour garantir les mesures les plus précises possible et éviter d’endommager
les sondes analogiques et numériques ou l’instrument.
Assurez-vous que les signaux d’entrée connectés à l’instrument sont conformes aux conditions requises suivantes.
EntréeDescription
Voies d’entrée analogiques et AUX In,
réglage 1 M
BNC
Voies d’entrée numériques, plage de tension
d’entrée maximum aux entrées numériques
Ω, tension d’entrée maximum au
300 V
eff
Catégorie de mesure II
Respectez les valeurs nominales des sondes
Sonde numérique P6316
Vérifiez que l’instrument réussit les auto-tests à la mise sous tension.
Les auto-tests réalisés à la mise sous tension ont pour but de vérifier que tous les modules de l’instrument fonctionnent correctement au
démarrage.
Procédure
1. Mettez l’instrument sous tension et attendez que l’af
2. Sélectionnez Utility (Utilitaire) > Self Test (Auto-test) dans la barre de menus supérieure, pour ouvrir le menu de configuration Self
Test (Auto-test).
3. Vérifiez que le statut de tous les auto-tests réalisés à la mise sous tension est Passed (Succès).
Si un ou plusieurs auto-tests indiquent Echec :
1. Éteignez l’instrument, puis rallumez-le.
2. Sélectionnez Utilitaire > Auto-test. Si un ou plusieurs auto-tests indiquent encore Echec, prenez contact avec l’assistance clientèle
Tektronix.
fichage de l’instrument apparaisse.
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide17
Préface
Branchement de sondes sur l’instrument
Les sondes permettent de raccorder l’instrument à l’appareil testé. Utilisez une sonde adaptée à vos besoins en matière de mesure du
signal.
Branchez un câble ou une sonde BNC passive en l’insérant dans un connecteur BNC de voie, puis en tournant le mécanisme de
verrouillage dans le sens horaire jusqu’à ce que le connecteur soit bloqué.
Informations sur les options de montage en baie
Un kit de montage en baie, disponible en option, vous permet d’installer l’oscilloscope dans des baies d’équipement standard.
V
euillez consulter la fiche technique de votre produit à l’adresse www.tek.com pour plus d’informations sur les options de montage en baie.
18
Présentation de l’instrument
Présentation de l’instrument
Vous trouverez ci-dessous une description détaillée des commandes de l’instrument et de l’interface utilisateur. Reportez-vous à l’aide de
l’instrument pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation des commandes et de l’interface utilisateur, pour afficher les signaux et
effectuer des mesures.
Commandes et connecteurs de la face avant
Les commandes de la face avant offrent un accès direct aux principaux paramètres de l’instrument, notamment les curseurs, le
déclenchement, vertical et horizontal, ainsi que le zoom. Les connecteurs vous permettent d’apporter les signaux à l’aide de sondes ou de
câbles.
Description
1 Utilisez les commandes Acquisition pour démarrer et arrêter l’acquisition de forme d’onde, activer une seule acquisition de forme
d’onde, calculer la moyenne de tous les échantillons pour chaque intervalle d’acquisition et supprimer les acquisitions et les valeurs
de mesure en cours de la mémoire.
2 Utilisez les boutons multifonctions (A, B) pour déplacer les curseurs, régler le zoom et définir les valeurs des paramètres dans les
champs de saisie du menu de configuration.
3 Utilisez les commandes de déclenchement pour forcer un événement de déclenchement à un point aléatoire de la forme d’onde
et capturer l’acquisition, définir le niveau d’amplitude que le signal doit traverser pour être considéré comme une transition valide et
définir le comportement de l’instrument en l’absence ou en présence d’un événement de déclenchement.
4 Utilisez les commandes horizontales pour déplacer la forme d’onde d’un côté à l’autre de l’écran et définissez le temps par division
de réticule horizontal principal et les paramètres échantillons/seconde pour l’oscilloscope.
5 Utilisez les commandes verticales pour déplacer la forme d’onde sélectionnée vers le haut ou vers le bas de l’écran, définir les
unités d’amplitude par division verticale du réticule de la forme d’onde sélectionnée, activer (af
ajouter ou sélectionner une forme d’onde mathématique, de référence (enregistrée), de bus et numérique dans la vue Forme d’onde.
6 Utilisez les commandes Divers pour désactiver la fonctionnalité de l’écran tactile, restaurer les paramètres par défaut de
l’oscilloscope, afficher automatiquement une forme d’onde stable et enregistrer des fichiers ou des paramètres (en utilisant les
paramètres actifs pour Fichier > Enregistrer sous).
Suite à la page suivante...
ficher) ou sélectionner des canaux, et
MSO24, MSO22 Oscilloscopes à signaux mixtes de la série 2 Guide de démarrage rapide19
Présentation de l’instrument
Description
7 Après avoir branché le cordon d’alimentation fourni, utilisez le bouton d’alimentation pour mettre l’instrument sous tension et hors
tension. La couleur du bouton d’alimentation indique les états suivants de l’instrument : orange en veille, bleu en marche, éteint hors
tension.
Lorsque la charge des batteries du bloc-batterie 2-BP de votre instrument est faible et que le cordon d’alimentation n’est pas
branché, le bouton d’alimentation clignote deux fois, puis l’instrument s’éteint.
8 Le connecteur BNC AFG/AUX Out est multiplexé. V
AFG est la sortie de signal destinée à la fonction Générateur de fonctions arbitraires (AFG) disponible en option. AUX Out génère
une transition de signal sur un événement de déclenchement ou un signal de synchronisation en provenance du générateur de
fonctions arbitraires.
9 Le générateur de modèle (PG) est une sortie de signal pour quatre signaux numériques.
10 Utilisez les connecteurs de mise à la terre et de compensation de sonde pour fournir un connecteur de mise à la terre afin de réduire
les dommages électrostatiques (ESD) et d’ajuster la réponse haute fréquence de sonde passive.
11 L’entrée de déclenchement auxiliaire (Aux In) est un connecteur auquel vous pouvez connecter un signal d’entrée de déclenchement
externe. Utilisez le signal de déclenchement Aux In avec le mode de déclenchement sur front.
12 Utilisez les connecteurs de sonde pour brancher les sondes passives BNC et les câbles BNC.
ous devez sélectionner AFG ou Sortie AUX Out pour utiliser ce connecteur.
Fonctions des boutons
Une description de la fonctionnalité de chaque bouton de l’instrument.
BoutonDescription
Marche/ArrêtDémarre et arrête l’acquisition d’un signal. La couleur du bouton indique le statut d’acquisition (vert
indique une acquisition en cours ; rouge indique une acquisition arrêtée). Lorsque l’acquisition est
arrêtée, l’oscilloscope af
affiché à l’écran indique également le statut d’acquisition.
Séq. uniquePermet d’effectuer une seule acquisition de signal ou un nombre donné d’acquisitions (tel que défini
dans le menu de configuration Acquisition). Lorsque vous appuyez sur Séq. unique, le mode Marche/Arrêt est désactivé et une seule acquisition est effectuée. La couleur du bouton indique le statut
d’acquisition (vert clignotant rapide indique une acquisition unique effectuée ; vert fixe indique que
l’instrument est en attente de l’événement de déclenchement). Appuyez à nouveau sur Séq. unique
pour effectuer une autre acquisition simple.
EffacerPermet d’effacer les acquisitions et les valeurs de mesure en cours de la mémoire.
Boutons A et BLes boutons d’usage général A et B permettent de déplacer les curseurs et de définir des valeurs de
paramètre dans les champs de saisie du menu de configuration. Lorsque vous sélectionnez un champ
de menu pouvant utiliser un bouton d’usage général, le bouton indiqué est affecté à ce champ et
permet désormais d’en modifier la valeur. L’anneau autour du bouton s’allume lorsque vous utilisez ce
bouton pour exécuter une action. Appuyez sur un bouton d’usage général pour activer le mode Fin qui
permet d’effectuer des réglages par paliers plus précis. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter
le mode Fin.
ForceApplique de façon forcée un événement de déclenchement à un point aléatoire du signal et capture
l’acquisition.
Suite à la page suivante...
fiche les signaux de la dernière acquisition effectuée. Le bouton Marche/Arrêt
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.