Tektronix MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C, MSO5000B,,DPO5000B Series User manual

x
Mischsignal-Oszilloskope der Serien MSO70000C/DX Leuchtstoff-Digitaloszilloskope der Serien DPO70000C/DX Digital-Phosphor-Oszilloskope der Serie DPO7000C Oszilloskope der Serie MSO5000B und DPO5000B
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P071298206*
xx
Mischsignal-Oszilloskope der Serien MSO70000C/DX Leuchtstoff-Digitaloszilloskope der Serien DPO70000C/DX Digital-Phosphor-Oszilloskope der Serie DPO7000C Oszilloskope der Serie MSO5000B und DPO5000B
ZZZ
Benutzerhandbuch
Dieses Dokument unterstützt Firmware der Version 6.8
www.tek.com
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochteruntern Vertragsbestimmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
ehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale
TEKTRONIX un
TekScope, Te
FastFrame, TekVISA, MagniVu, DPX und PinPoint sind Marken der Tektronix, Inc.
d TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
kConnect, Wave Inspector und TekLink sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
OpenChoice, iCapture, MyScope, MultiView Zoom, SignalVu, TekExpress, TriMode, TekSecure, TekProbe, TekVPI,
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle bendet. D er Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE P RO DUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KE INERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................................................................... v
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften.. ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .ix
Vorwort ............................................................................................................................... xiv
Installieren des Geräts ................................................................................................................ 1
Umgang mit dem Gerät...............................................................................................................17
Überprüfen des Geräts............................................................................................................... 31
Erfassung ............................................................................................................................. 32
Inhalt
Allgemeine Sicherheitsinformationen .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. v
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... .. vii
In diesem Handbuch verwendete Begriffe . ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. viii
Symbole und Begriffe am Gerät ... .. . .. ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... . viii
Einhaltung der EMV-Vorschriften................................................................................................ ix
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... . x
Umweltschutzgesichtspunkte... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... . xii
Wichtige Leistungsmerkmale .. .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... xiv
Dokumentation ................................................................................................................. xvii
In diesem Handbuch verwendete Konventionen .... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... .. . xvii
Standardzubehör.. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ...1
Betriebsvoraussetzungen.. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... . 2
Vermeidung elektrostatischer Entladun
Einschalten des Instruments..................................................................................................... 6
Ausschalten des Instruments .................................................................................................... 8
Stromversorgung trennen. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... .. 9
Sichern des Oszilloskops ....................................................................................................... 10
Verbindung zu einem Netzwerk herstellen ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... 10
Hinzufügen eines zweiten Monitors ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... 11
Aktivieren von Windows 10 .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... . 14
Wiederherstellen des Betriebssystems . . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... 15
Installation der Festplatte von MSO5000B und DPO5000B ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... . 16
Vorderseite ...................................................................................................................... 17
Seitenteile und Rückwand ...................................................................................................... 20
Schnittstelle undAnzeige ....................................................................................................... 23
Systemsteuerung... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. 25
Zugriff auf die Online-Hilfe...................................................................................................... 29
Zugriff auf Menüs und Steuerungsfenster.. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. 30
Bestehen der internen Diagnoseprüfung. ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. 31
Signalpfadkompensation.. ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. 32
Einrichten der analogen Signaleingabe .. .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... 34
Verwenden der Grundeinstellung. ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... 36
Verwendung von Auto-Setup .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. 37
Tastkopfkompensation und Deskew. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... 38
Erfassungskonzepte . ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... 3 8
g........................................................................................ 5
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B i
Inhalt
So funktioniert der Signalerfassungsmodus .. .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. . .. ... ... . 41
Aktivieren der erweiterten effektiven Bitanzahl ................................................................................ 42
Ändern des Erfassungsmodus .... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . 43
Starten und Anhalten einer Erfassung . . .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. 44
Auswählen des horizontalen Modus... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. .. 44
Verwendung von FastAcq .. ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... 47
Verwenden der vergrößerten DSP-Bandbreite ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. . 48
Einstellen der Abschlussspannung.. . .. ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... . 50
Verwenden des Rollmodus . ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... 51
Einrichten der digitalen Signaleingabe .. ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. .. 52
Einrichten digitaler Kanäle ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... . 53
Einrichtung eines Busses....................................................................................................... 54
Gründe für die Verwendung von MagniVu ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... 61
Verwendung von MagniVu ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... . 61
Anzeige analoger Charakteristiken von digitalen Signalen.. ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. 62
Verwendung des Modus FastFrame . . .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... 63
Verwenden von FastFrame Frame Finder . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. 67
Pinpoint-Trigger... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ......... 69
Triggerungskonzepte............................................................................................................ 69
Auswählen eines Triggertyps. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. 71
Auswahl eines Triggers ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. 73
Überprüfen des Trigger-Status .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... 75
Verwenden von A- (Haupt-) und B- (verzögerten) Triggern ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. 76
Triggern mit B-Ereignisabtastung............................................................................................... 80
Triggerung auf einen parallelen Bus ........................................................................................... 83
Triggerung auf einen seriellen Bus ............................................................................................. 86
Triggerung mit visuellen Triggern (Visuelle Triggerung).. . .. ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. 87
Einrichten der Option Action on Event (Aktion bei Ereignis) .................................................................. 89
Senden einer E-Mail beim Auslösen des Triggers. ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... 90
Einrichten von „Über Ereignis per E-Mail benachrichtigen
Horizontale Verzögerung verwenden. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... 93
Anzeigen eines Signals .... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ..... 94
Einstellen der Darstellungsart . . .. ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... 94
Einstellen des Nachleuchtens der Anzeige .................................................................................... 95
Einstellen des Anzeigeformats ................................................................................................. 96
Auswählen der Signalinterpolation ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... . 97
Hinzufügen von Bildschirmtext . ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. 98
Einstellen der Rasterform....................................................................................................... 99
Festlegen der Triggerpegelmarkierung... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... 100
Anzeigen von Datum und Uhrzeit ............................................................................................ 100
Verwenden der Farbpaletten ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... 101
Festlegen der Referenzfarben des Signals .................................................................................. 102
Festlegen der mathematischen Farben des Signals .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. 103
Verwenden von MultiView-Zoom .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... 103
Zoomen in mehreren Bereichen.............................................................................................. 105
“ ................................................................... 91
ii Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Inhalt
Sperren von und Bildläufe über gezoomte Signale.. ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... .. 106
Signale im Zoomfenster ausblenden .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... 108
Verwenden Sie Wave Inspector zum Verwalten von Signalen mit großer Aufzeichnungslänge.. ... ... ... ... ... .. ... ... .. 109
Suchen und Markieren von Signalen. ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... . 111
Verwenden einer visuellen Suche . ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... 120
Analyse von Signalen . . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .121
Durchführen automatischer Messungen ..................................................................................... 121
Auswahloptionen für automatische Messungen ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... . 123
Anpassen einer automatischen Messung.................................................................................... 127
Durchführen von Cursor-Messungen.. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. 131
Einrichten eines Histogramms................................................................................................ 133
Verwenden von mathematischen Signalen .. ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... . 135
Verwenden von Spektralanalyse . .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. 138
Verwenden der Serienfehlererkennung .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... . 141
Verwenden von Maskentests . ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... 148
Einsatz der Grenzwertprüfung................................................................................................ 152
MyScope ............................................................................................................................ 154
Erstellen eines neuen MyScope-Steuerungsfensters .. ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... . 154
Verwenden von MyScope-Steuerungsfenstern . ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... 159
Speichern und Abrufen von Informationen ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... 161
Bildschirmfotos speichern .................................................................................................... 161
Signale speichern ............................................................................................................. 162
Signale abrufen ............................................................................................................... 164
Speichern digitaler Signale .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... 165
Instrumenten-Setups speichern .............................................................................................. 166
Instrumenten-Setups abrufen................................................................................................. 167
Speichern von Messungen.. ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... . 168
Speichern von Benutzermasken... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... 169
Speichern von Histogrammdaten............................................................................................. 170
Speichern von Zeitstempeln .................................................................................................. 171
Kopieren der Ergebnisse in die Zwischenablage .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... . 172
Drucken........................................................................................................................ 174
Ausführen von Anwendungssoftware.. ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... .. 175
Anwendungsbeispiele ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. .. 177
Erfassen von intermittierenden Anomalien.. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... ... .. . .. . 177
Verwendung des Erweiterten Desktops und der OpenChoice-Architektur zum efzienten Erstellen von
Dokumentationen. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... . 180
Triggern auf Busse . ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... . 181
Triggern bei Video-Signalen ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. .. 182
Korrelieren von Daten zwischen einem Tektronix Oscilloscope und einem Logikanalysator . ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... 185
Anhang A... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... .... 186
Reinigung... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. . 186
Anhang B... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... .... 187
Die neuesten Oszilloskop-Anwendungen und Versionen .... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . . 187
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B iii
Inhalt
Anhang C . ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ..... 188
TPP0500 und TPP
Hinweise zur Bedienung .. ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... 188
Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop .. .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... . 188
Kompensieren
Standardzubehör.. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... 189
Optionales Zubehör .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. 190
Austauschen
Spezikationen .. ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... 191
Leistungskurven............................................................................................................... 191
Sicherheit
Anhang D . ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ..... 195
P6616 logischer Mehrzwecktastkopf – Anleitung.. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. .. 195
Produktbe
Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop .. .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... . 196
Verbindung des Tastkopfs mit dem Schaltkreis ... .. ... ... ... .. ... ... .. . .. ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... . 197
Funktion
Typische Anwendung .. .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... 198
Zubehör. ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. . 199
Spezika
Sicherheitshinweise........................................................................................................... 201
Sicherheitshinweise und Symbole in diesem Handbuch . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. 201
Tektr on
Garantiehinweise.............................................................................................................. 202
Index
shinweise........................................................................................................... 193
schreibung . ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... . 195
stest .................................................................................................................. 198
tionen .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. . .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... ... ... ... .. ... .. 200
ix-Kontaktinformationen... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. . .. ... ... ... .. . .. ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... ... 202
1000 500 MHz und 1 GHz 10X Passive Tastköpfe Anweisungen.. ... .. ... ... ... ... ... .. ... ... ... .. ... 188
des Tastkopfes ............................................................................................... 189
der Tastkopfspitze.............................................................................................. 191
iv Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Wichtige Sicher
heitshinweise
Wichtige Sich
Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Anwender befolgt werden müssen, um den sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu gewährleisten.
Zur sicheren Durchführung von Wartungsarbeiten an diesem Produkt nden Sie weitere Hinweise am Ende dieses Kapitels.(Siehe Seite vii, Allgemeine Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten.)
erheitshinweise
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben. Beachten Sie zum Schut Schäden an diesem Gerät oder an daran angeschlossenen Geräten die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
Halten Sie regionale und nationale Sicherheitsvorschriften ein.
Zur Gewährleistung des korrekten und sicheren Betriebs des Produkts müssen Sie außer den in diesem Handbuch enthaltenen Sicherungsvorkehrungen alle allgemein anerkannten Sicherheitsvorschriften einhalten.
Das Produkt darf nur von geschulten Personen verwendet werden.
Das Gehäuse darf zur Reparatur, Wartung oder Einstellung nur von qualizierten Personen entfernt werden, die die damit verbundenen Gefahren kennen.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung stets anhan das Gerät ordnungsgemäß arbeitet.
z vor Verletzungen und zur Verhinderung von
d einer bekannten Quelle, um sich zu vergewissern, dass
Dieses Produkt ist nicht zur Erkennung gefährlicher Spannungen vorgesehen.
Verwenden Sie eine persönliche Schutzausrüstung, um Stromschläge und Verletzungen durch Lichtbögen zu verhindern, wenn gefährliche spannungsführende Leiter freiliegen.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell Zugang zu anderen Teilen eines anderen Systems haben. Beachten Sie die Sicherheitsabschnitte in anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum Betrieb des Systems.
Wenn Sie dieses Gerät an ein System anschließen, liegt die Sicherheit dieses Systems im Verantwortungsbereich der Montagerma des Systems.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Ordnungsgemäßes Netzkabel verwenden. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und für das
Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Verwenden Sie keine Netzkabel, die für andere Produkte vorgesehen sind.
Gerät erden. Dieses G erät ist über den Schutzleiter des Netzkabels geerdet. Zur Vermeidung von Stromschlägen muss
der Schutzleiter mit der Erdung verbunden sein. Vergewissern Sie s ich, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist, bevor
e Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Si
Von der Stromversorgung trennen. Über das Netzkabel wird das Gerät von der Stromversorgung getrennt. Siehe die
Anweisungen für den jeweiligen Einsatzort. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist. Das Netzkabel muss für den Anwender jederzeit zugänglich s ein, um das Gerät bei Bedarf schnell von der Stromversorgung trennen zu können.
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B v
Wichtige Sicher
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen. Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen an,
während diese a
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüeitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für das Produkt angegeben sind.
Alle Nennwerte der Anschlüsse beachten. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die
Nennwertangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Informieren Sie sich im Gerätehandbuch über die Nennwerte, bevor Sie das Gerät anschließen. Überschreiten Sie nicht die Nennwerte der Messkategorie (CAT) und den Spannungs­und Stromnennwert der Einzelkomponente eines Produkts, Tastkopfs oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Nennwert. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüeitungen verwenden, da die Spannung der Tastkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird.
Schließen Sie keine Spannung an Anschlüsse einschließlich des Masseanschlusses an, die den maximalen Nennwert des betreffenden Anschlusses überschreitet.
Schließen Sie keine potenzialfreie Spannung an den Masseanschluss an, die über der Nennspannung dieses Anschlusses liegt.
Bei den Geräten MSO/DPO70K und DPO7K sind die Messanschlüsse nicht für den Anschluss an ein Stromnetz oder an Stromkreise der Kategorie II, III oder IV vorgesehen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben. Betreiben Sie dieses Produkt nicht, wenn die Abdeckungen abgenommen
sind oder das Gehäuse geöffnet ist. Dadurch besteht die Gefahr der Berührung gefährlicher Spannungen.
heitshinweise
n eine Spannungsquelle angeschlossen sind.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden.. Berühren S ie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile,
wenn diese unter Spannung stehen.
Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen
Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Setzen Sie das Gerät bei einer Beschädigung außer Betrieb. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls Sie Zweifel an der Sicherheit des Produkts haben, schalten Sie es ab, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. Kennzeichnen Sie das Produkt eindeutig, um den weiteren Betrieb des Geräts zu verhindern.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüeitungen und Zubehör auf mechanische Beschädigung untersucht und bei Bedarf ausgetauscht werden. Verwenden Sie Tastköpfe oder Prüeitungen bei Beschädigung, freiliegenden Metallteilen oder Anzeichen von Verschleiß nicht.
Untersuchen Sie das Produkt von außen, bevor Sie es verwenden. Achten Sie auf Risse oder fehlende Teile.
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben. Berücksichtigen Sie, dass Kondensation auftreten kann,
wenn das Gerät vom Kalten ins Warme transportiert wird.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben. Oberächen des Geräts sauber und trocken halten.
reinigen.
Trennen Sie die Eingangssignale, bevor Sie das Produkt
Für ordnungsgemäße Belüftung sorgen. Weitere Informationen zur Aufstellung des Produkts, sodass eine
ordnungsgemäße Belüftung gewährleistet i st, nden Sie im Handbuch.
Schlitze und Öffnungen sind zur Belüftung vorgesehen und dürfen keinesfalls abgedeckt werden. Auch darf die Belüftung nicht anderweitig behindert werden. Schieben Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
vi Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Wichtige Sicher
heitshinweise
Für eine sichere Arbeitsumgebung sorgen. Stellen Sie das Produkt stets an einem Ort auf, an dem die Anzeige
und die Kontrol
lleuchten gut zu sehen sind.
Vermeiden Sie unsachgemäße oder übermäßig lange Gebrauch einer Tastatur oder eines Zeigegerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Arbeitsbereich den geltenden ergonomischen Normen entspricht. Lassen Sie sich von einem Fachmann für
Gehen Sie bei und Tragen.
WARNUNG. Das Produkt ist schwer. Heben oder tragen Sie das Produkt nicht allein, um das Risiko von Verletzungen oder
einer Besch
Verwenden des Messgeräts zu vermeiden, verwenden Sie zum Tragen des Messgeräts den Hauptgriff.
Verwenden Sie für den Gestelleinbau ausschließlich die von Tektronix für dieses Gerät vorgegebene Hardware.
Allgemei
Das Kapitel Allgemeine Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten enthält weitere Informationen, die die sichere Durchführung von Servicearbeiten am Produkt betreffen. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualizierten Personen durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Allgemeine Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten und die Allgemeinen Sicherheitshinweise.
den unsachgemäßen oder übermäßig langen Gebrauch von Tastaturen, Zeigegeräten und Tastenfeldern. Der
Arbeitsplatzergonomie beraten, um belastungsbedingte Verletzungen zu vermeiden.
m Anheben und Tragen des Produkts vorsichtig vor. An diesem Produkt benden sich Griffe zum Anheben
ädigung des Geräts zu senken.
Sie beim Umstellen oder Anheben auf der Arbeitsäche den Hilfsgriff. Um Verletzungen durch ein Herabfallen
ne Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten
Stromschläge vermeiden. Freiliegende Anschlüsse nicht berühren.
Wartungsarbeiten nicht allein durchführen. Führen Sie im Geräteinneren keine Wartungsarbeiten oder Einstellungen
durch, wenn keine weitere Person anwesend ist, die erste Hilfe leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen durchführen k ann.
Von der Stromversorgung trennen. Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts
d trennen Sie das Netzkabel von der Netzstromversorgung, bevor Sie zur Durchführung von Wartungsarbeiten
ab, un Abdeckungen oder Verkleidungen entfernen oder das Gehäuse öffnen.
Vorsicht bei Wartungsarbeiten bei eingeschalteter Stromversorgung. In diesem Gerät können gefährliche
Spannungen oder Ströme auftreten. Trennen Sie die Stromversorgung, entfernen Sie die Batterie (sofern zutreffend), und trennen Sie die Prüeitungen vom Gerät, bevor Sie Schutzverkleidungen entfernen, Lötarbeiten durchführen oder Bauteile ersetzen.
Nach der Reparatur die Sicherheit überprüfen. Kontrollieren Sie nach der Durchführung einer Reparatur erneut den
Durchgang zur Erdung und die Spannungsfestigkeit der Netzstromversorgung.
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B vii
Wichtige Sicher
heitshinweise
In diesem Handbuch verwendete Begriffe
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr
darstellen können.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät
oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
DANGER (Gefahr) weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die unmittelbar an der Stelle besteht, an der der Hinweis angebracht ist.
WARNING (Warnung) weist Hinweis angebracht ist.
CAUTION (Vorsicht) weist auf mögliche Sachschäden einschließlich Geräteschäden hin.
Wenn dieses Symbol am Gerät angebracht ist, informieren Sie sich unbedingt im Handbuch über die Art der möglichen Gefahren und über alle Maßnahmen, die zu deren Vermeidung ergriffen werden müssen. (Dieses Symbol kann auch dazu di
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar an der Stelle besteht, an der der
enen, den Anwender auf Nennwertangaben im Handbuch aufmerksam zu machen.)
viii Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Informationen z
ur Einhaltung von Vorschriften
Informatione
n zur Einhaltung von Vorschriften
In diesem Kapitel nden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV (elektromagnetische Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
Einhaltung der EMV-Vorschriften
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht den Zielen der Richtlinie 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit. Die Einhaltung der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften aufgeführten folgenden Spezikationen wurde nachgewiesen:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte.
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
123
4
4
IEC 61000-4-11:2004. Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für O berschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flimmern
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Die Verwendung dieses Geräts in Wohngebieten kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Emissionen, die die in dieser Norm vorgegebenen Werte überschreiten, sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
3
Bei Bedarf eingesetzte Verbindungskabel müssen schwach gegen EMI abgeschirmt sein. Verwenden Sie beispielsweise Kabel mit den folgenden Tektronix-Teilenummern oder gleichwertige Kabel: 012-0991-01, 012-0991-02 oder 012-0991-03 GPIB-Kabel; 012-1213-00(oder CA-Teilenummer 0294-9) RS-232-Kabel; 012-1214-00 Centronics-Kabel oder VGA-Kabel mit der LCOM-Teilenummer CTL3VGAMM-5. Verwenden Sie am Anschluss „Ref Out“ das Kabel 012-0482-00.
4
Leistungskriterium für den Fall, dass das Oszilloskop einem ständig vorhandenen elektromagnetischen Phänomen ausgesetzt ist: MSO70000C/DX, DPO70000C/DX und DPO7000: 10 mV/Skalenteil bis 1 V/Skalenteil: 0,4 Skalenteile Signalverschiebung oder
0,8 Skalenteile Zunahme beim Spitze-zu-Spitze-Rauschen. MSO5000B und DPO5000B: 4,0 Skalenteile Signalverschiebung oder8,0 Skalenteile Zunahme beim Spitze-zu-Spitze-Rauschen.
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B ix
Informationen z
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
ur Einhaltung von Vorschriften
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006
Kontaktadres
Baker & McKen Level 27, AMP Centre 50 Bridge Street Sydney NSW 2
se für Australien/Neuseeland.
zie
000, Australien
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsnormen, denen das Gerät entspricht, sowie weitere Informationen zur Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen.
EU-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Einhaltung der im Amtsblatt der Europäischen Union aufgeführten folgenden Spezikation wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EN 61010-1. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine
rungen
Anforde
EN 6101 Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
0-2-030. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030:
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore
UL 61010-1. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
UL 61010-2-030. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Kanadische Zertizierung
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-030. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
eil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
–T
x Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO 5000B
Informationen z
ur Einhaltung von Vorschriften
Weitere Konformitätserklärungen
IEC 61010-1. Anforderungen an die S icherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
IEC 61010-2-030. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Maß für die Verunreinigungen, die in der Umgebung und innerhalb eines Geräts auftreten können. Normalerweise wird
rne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie
die inte vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nichtleitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind im Allgemeinen vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nichtleitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit
iliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist e ine typische Büroumgebung oder häusliche
zeitwe Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nichtleitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchte kontrolliert werden. Dieser
ch ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direkter Windeinwirkung geschützt.
Berei
tungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee
Belas verursachen. Typische Orte im Freien.
Einstufung des Belastungsgrads
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IE C 61010-1). Nur zur Verwendung in trockenen Innenräumen.
IP-Einstufung
IP20 (gemäß Denition in IEC 60529)
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B xi
Informationen z
Beschreibung der Mess- und Überspannungskategorien
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können zum Messen von Netzspannungen einer oder mehrerer der folgenden Kategorien ausgelegt sein (die konkreten Nennwerte sind am Gerät angegeben und im Handbuch aufgeführt).
HINWEIS. Nur Stromkreise der Netzstromversorgung haben eine Einstufung der Überspannungskategorie. Nur
Messstromkreise haben eine Einstufung der Messkategorie. Andere Stromkreise im Gerät haben keine Einstufung.
Einstufung der Netzüberspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
ur Einhaltung von Vorschriften
Kategorie II. Stromkreise, die an den Stromentnahmepunkten (Steckdosen und ähnliche Punkte) direkt mit der Gebäudeverkabelung verbunden sind.
Kategorie III. In der Gebäudeverkabelung und im Verteilungssystem.
Kategorie IV. An der Q uelle der Stromversorgung für das Gebäude.
Umwelts
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Umgang mit dem Gerät am Ende seiner Nutzung
Beach
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät
kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Nutzungsende Umwelt- und G esundheitsschäden hervorrufen können. Um die Freisetzung derartiger Substanzen in die Umwelt zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses P rodukt über ein geeignetes Recyclingsystem z u entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials z u gewährleisten.
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Produkt ist mit einer quecksilberhaltigen
LC möglicherweise reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling-Central-Website (www.eiae.org)
1
chutzgesichtspunkte
ten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der E uropäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/E G für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
D-Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher
Dieser Hinweis gilt nicht für Geräte des Typs MSO5000B und DPO5000B. Die LCD-Hintergrundbeleuchtung beim MSO5000B und DPO5000B enthält kein Quecksilber.
1
.
Materialien mit Perchlorat. Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lithium-Batterien des Typs CR. Im
US-Bundesstaat Kalifornien sind CR-Lithium-Batterien als Perchlorat enthalt ende Materialien eingestuft und erfordern eine besondere Behandlung. Weitere Informationen nden Sie unter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
xii Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO 70000C, DPO 7000C und MSO /DPO5000B
Informationen z
ur Einhaltung von Vorschriften
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Produkt ist als industrielles Überwachungs- und Messgerät klassiziert und muss deshalb bis 22. Juli 2017 nicht die Beschränkungen gefährlicher Stoffe der neu gefassten RoHS-Richtlinie 2011/65/EU erfüllen.
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B xiii
Vorwort
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der Geräte der Serien M SO/DPO 7000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B beschrieben. Es enthält Erläuterungen zur grundlegenden Bedienung und zu den Gerätekonzepten. Detailliertere Informationen nden Sie in der Online-Hilfe zum Gerät. Dieses Handbuch gilt für die folgenden Geräte:
MSO73304DX und DPO73304DX
MSO72504DX und DPO72504DX
MSO72304DX und DPO72304DX
MSO72004C und DPO72004C
MSO71604C und DPO71604C
MSO71254C und DPO71254C
MSO70804C und DPO70804C
MSO70604C und DPO70604C
MSO70404C und DPO70404C
DPO7354C
DPO7254C
DPO7104C
DPO7054C
MSO5204B und DPO5204B
MSO5104B und DPO5104B
MSO5054B und DPO5054B
MSO5034B und DPO5
034B
Wichtige Leistungsmerkmale
Mithilfe der Geräte der Serien MSO70000C/DX, DPO70000DX, DPO 70000C, DPO7000C, M SO5000B und DPO5000B können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, Fehler beseitigen und Eigenschaften der Schaltungen bestimmen. Zu den Hauptmerkmalen gehören:
33 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO73304DX und DPO73304DX
25 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO72504DX und DPO72504DX
23 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO72304DX und DPO72304DX
20 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO72004C und DPO72004C
xiv Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Vorwort
16 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten
12,5 GHz Bandbreite und 50 GS/s auf 4 analogen Kanälen sowie 100 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO71254C und DPO71254C
8 GHz Bandbreite und 25 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 4 analogen Kanälen bei den Geräten MSO70804C und DPO70804C
6 GHz Bandbreite und 25 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 4 analogen Kanälen bei den Geräten MSO70604C und DPO70604C
4 GHz Bandbreite und 25 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 4 analogen Kanälen bei den Geräten MSO70404C und DPO70404C
3,5 GHz Bandbreite und 10 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf allen Kanälen und 40 GS/s auf einem Kanal beim DPO7354C
2,5 GHz Bandbreite und 10 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf allen Kanälen und 40 GS/s auf 1 Kanal beim DPO7254C
1 GHz Bandbreite und 5 GS/s (10 GS/s optional) Echtzeit-Abtastrate auf allen Kanälen und 20 GS/s (40 GS/s optional) auf 1 Kanal beim DPO7104C
500 MHz Bandbreite und 5 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf allen Kanälen und 20 GS/s auf 1 Kanal beim DPO7254C
2 GHz Bandbreite und 10 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO5204B und DPO5204B
MSO71604C und DPO71604C
1 GHz Bandbreite und 10 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf 2 analogen Kanälen bei den Geräten MSO5104B und DPO5104B
500 MHz Bandbreite und 5 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf allen analogen Kanälen bei den Geräten MSO5054B und DPO5054B
350 MHz Bandbreite und 5 GS/s Echtzeit-Abtastrate auf allen analogen Kanälen bei den Geräten MSO5034B und DPO5034B
Die Funktion Enhanced Bandwidth (Vergrößerte Bandbreite), die im aktivierten Zustand DSP-Filter (Digital Signal Processing) anwendet, die die Bandbreite vergrößern und den Durchlassbereich abachen können. Die F unktion Enhanced Bandwidth (Vergrößerte Bandbreite) ermöglicht ein abgestimmtes Ansprechverhalten über alle aktivierten Kanäle hinweg, wenn diese die maximale Abtastrate erreichen. Sie können die Bandbreite bis auf 500 MHz begrenzen, um das Signal-Rausch-Verhältnis zu optimieren. Die vergrößerte Bandbreite wird bei einigen Hochleistungstastköpfen und -tastkopfspitzen auf die Tastkopfspitze ausgedehnt.
Je nach Modell und Option reicht d
Je nach Modell Genauigkeit der Gleichstrom-Vertikalverstärkung bis zu 1,0 %
Vier analoge Eingangskanäle (jeweils mit 8-Bit-Auösung, sofern nicht der Hi-Res-Modus (Hohe Auösung) eingestellt ist), zusätzlicher Triggereingang und -ausgang
Sechzehn digitale Kanäle sind bei den Geräten der Serien MSO70000C/DX und MSO5000B verfügbar, MSO70000C/DX verfügt über einen zusätzlichen Taktkanal.
Mit iCapture können die analogen Eigenschaften der digitalen Kanäle bei Geräten der Serien MSO70000C/DX analysiert werden.
Erfassungsmodi Abtastwert, Hüllkurve, Spitzenwerterfassung, hohe Auösung, Signaldatenbank, Mittelwert und Schnellerfassung
ie Länge der Signalaufzeichnung bis zu 500.000.000 Abtastpunkten.
Voll programmierbar, mit einer umfangreichen Menge von GPIB-Befehlen und einer nachrichtenbasierten Schnittstelle
PinPoint-Triggerung mit exiblen A- und B-Triggerereignissen und logiktaugliche Trigger sind bei MSO70000C/DX, DPO70000C/DX und DPO7000C verfügbar.
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B xv
Vorwort
Die Geräte der Serien MSO5000B und DPO5000B verfügen über vollständige Triggersätze.
Korrektur der auswählbaren Triggerposition zwecks genauerer Triggerpositionierung und Jitterreduktion.
Bei einigen Modellen oder Optionen steht serielles Triggern auf Industriestandards, Triggern auf serielle Muster und Triggern zum S
perren von Mustern zur Verfügung.
Trigger auf Di
Visuelles Tr bei einigen Modellen
Leistungsstarke integrierte Messfunktionen, u. a. Histogramme, automatische Messungen, Messungen von Augendiagrammen und eine Messstatistik.
Kombinieren Sie die Signale mathematisch, um solche Signale zu erstellen, die Ihre Datenanalyseaufgabe unterstützen. Verwenden S die Spektralanalyse.
Sie können die Abtastdichte auf einem hochauösenden XGA-Farbmonitor (307,3 mm, 12,1 Zoll) [264 mm, 10,4 Zoll, MSO5000B und DPO5000B], der die Farbabstimmung der Signaldaten unterstützt, anzeigen. 10 Skalenteile können sowohl hor
Wave Insp Verschieben, für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren stehen bei MSO5000B und DPO5000B zur Verfügung.
MagniVu mit 60,6 ps Auösung, schnelle digitale Abtastrate bei MSO5000B
Mit MultiView Zoom können Sie bis zu vier Zoombereiche gleichzeitig anzeigen und miteinander vergleichen. Bis zu vier Zoomber Bildlauf durchführen. Im Zoomfenster kann die S ichtbarkeit der Signale gesteuert werden.
Automatisches Suchen und Markieren von zu untersuchenden Ereignissen auf Ihrem Signal
gitalkanälen stehen bei den Geräten der Serien MSO70000C/DX und MSO5000B zur Verfügung.
iggern, ein intuitives Triggerverfahren auf der Grundlage von Kurvenformen in der G eräteanzeige, optional
ie in den mathematischen Gleichungen Arbiträrlter. Nutzen Sie für die Signalanalyse im Frequenzbereich
izontal als auch vertikal angezeigt werden.
ector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und
eiche können gesperrt werden, und Sie können in bis zu vier Zoombereichen manuell oder automatisch einen
Automatische DDR-Analyse mithilfe der O ption DDR-Speichertechnologieanalyse
Kongurierbare MyScope-Steuerungsfenster
Möglichkeit zum Steuern von Abtastrate und Aufzeichnungslänge getrennt von der horizontalen Skalierung.
Intuitive grasche Benutzeroberäche (UI) mit integrierter Online-Hilfe, die auf dem Bildschirm angezeigt werden kann
Interner entnehmbarer Festplattenspeicher
Große Vielfalt an Tastkopfmesslösungen
xvi Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Dokumentation
Nachfolgend erhalten Sie einen Überblick, in welchen Teilen der Dokumentation bestimmte Typen von Informationen zu diesem Produkt zu nden sind.
Thema Dokumente
Installation und Betrieb (Überblick) Ausführliche Hilfe zur Bedienung und zur
Benutzeroberäche
Programmierbefehle Programmieranleitung (in der Dokumentation oder online unter
Serviceinformationen Servicehandbuch (in der Dokumentation oder online unter
Benutzerhandbuch: Enthält allgemeine Hinweise zur Bedienung. Online-Hilfe: Bietet ausführliche Anweisungen für die Benutzung der
Gerätefunktionen. Um Informationen über Steuerelemente und Elemente auf dem Bildschirm zu erhalten, greifen Sie über die Taste Help (Hilfe) oder über das Menü Help (Hilfe) auf die Online-Hilfe zu. (Siehe Seite 29, Zugriff auf die Online-Hilfe.)
www.tektronix.com/manuals): Enthält die Syntax der GPIB-Befehle.
www.tektronix.com/manuals).
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Vorwort
Verfahrens­schritt
alter
Netzsch auf der Frontplatte
Netzan­schluss
Netzwer
k
PS2 SVGA USB
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B xvii
Vorwort
xviii Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Installieren de
s Geräts
Installieren
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. In der Online-Hilfe sind empfohlene Zubehörteile, Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgeführt. Die aktuellsten Informationen nden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
des Geräts
Standardzubehör
Zubehör Tektronix-Teilenummer
Benutzerhandbuch für die Leuchtstoff-Digitaloszilloskope der Serien MSO70000C/DX, DPO70000C/DX, DPO7000C, MSO5000B und DPO5000B
Benutzerhandbuch mit Praxisanleitungen für die Hochleistungsoszilloskope der Serien MSO70000C/DX, DPO70000C/DX und DPO7000C
Online-Hilfe (Bestandteil der Produktsoftware) Leistungsprüfung (in der Dokumentation) Online-Programmieranleitung (in der Dokumentation) NIST, Z540-1 und das ISO9000-Kalibrierungszertikat Ein TekConnect-Adapter, nur Modelle MSO/DPO70000C/DX TCA-BNC Vier TekConnect-Adapter, nur Modelle MSO/DPO70000C TCA-292MM Vier TekConnect-Adapter, nur MSO/DPO73304DX, MSO/DPO72504DX und
MSO/DPO72304DX Ein passiver Tastkopf pro Kanal, DPO7354C, DPO 7254C, DPO7104C und
DPO7054C Ein 16-Kanal-Digitaltastkopf mit Zubehörsatz, nur bei Modellen der Serie
MSO5000B Ein passiver Tastkopf pro Kanal, MSO5204B, MSO5104B, DPO5204B und
DPO5104B Ein passiver Tastkopf pro Kanal, MSO5054B, MSO5034B, DPO5054B und
DPO5034B Touchscreen-Stift, MSO5000B und DPO5000B Tastatur, nur Modelle MSO/DPO70000C/DX Optische Maus Adapter DVI auf VGA, für Serie MSO70000C, DPO70000C und DPO7000C Frontschutzdeckel, MSO5000B und DPO5000B
Alle anderen Modelle Antistatikband, nur Modelle MSO /DPO 70000C/DX Zubehörbeutel Modelle MSO/DPO70000C/DX Modelle der Serie DPO7000C Modelle der Serien MSO5000B und DPO5000B
071-2980-xx
071-2989-xx
— 077-0063-xx 077-0010-xx
TCA-292D
P6139B
P6616
TPP1000
TPP0500/B
119-6107-xx 119-7083-xx 119-7054-xx 887–4187–00 200-5130-xx 200-4963-xx 006-3415-05
016-1441-xx 016-1966-xx 016-2029-xx
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B 1
Installieren de
sGeräts
Zubehör Tektronix-Te i
Ein 17-Kanal-
Zubehör Tektronix-Te
Netzkabel
Digitaltastkopf mit Zubehörsatz, nur Modelle MSO70000DX
Eines der folg
Nordamerika (Option A0) Europa universal (Option A1) Großbritannien (Option A2) Australien (Option A3) Nordamerika 240 V (Option A4) Schweiz (Option A5) Japan (Option A6) China (Option A 10) Indien (Option A11) Brasilien (Option A 12) Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A99)
enden:
Modelle der Serien MSO5000B und DPO5000B
161-0348-00 161-0104-00 161-0213-00 161-0343-00 161-0104-06 161-0209-00 161-0344-00 161-0104-07 161-0210-00 161-0346-00 161-0104-14 161-0211-01 — 161-0347-00 161-0167-00 161-0212-00 161-0342-00 161-A005-00 161-0213-00 161-0341-00 161-0306-00 161-0352-00 161-0349-00 161-0324-00 161-0325-00 161-0356-00 161-0356-00 161-0358-00 ———
P6717A
ilenummer
Modelle der Serie DPO7000C
lenummer
Modelle MSO70 000C/DX, DPO­70000C/DX
Betriebsvoraussetzungen
MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C und DPO7000C
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
Rollwagen oder Labortisch. Das Gerät sollte auf der Geräteunterseite oder auf den hinteren Füßen stehen. Ein Gestelleinbausatz ist optional erhältlich. Beachten Sie die erforderlichen Abstände und Maße:
Oben: Linke und rechte Seite: 0 mm auf der rechten Seite76 mm
Unten:
Hinten:
2. Breite: 456 mm 451 mm
3. Höhe: 227 mm 292 mm
Modelle DPO7000C: Modelle MSO/DPO70000C/DX:
0mm 0mm
76 mm
auf der linken Seite 0 mm, auf Füßen stehend,
Klappsockel unten 0 mm, auf den hinteren Füßen 0 mm, auf den hinteren Füßen
0 mm, auf Füßen stehend, Klappsockel unten
2 Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Installieren de
s Geräts
4. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme
des Geräts die
Umgebungstemperatur:
5. Überprüfen Sie die Betriebsluft-
feuchtigkei
6. Überprüf
7. Maximal
t:
en Sie die Höhe über NN:
e Eingangsspannung, Modelle
DPO7000C: 50 1M
Maximale Eingangsspannung, Modelle mit
bis 20 GHz:
4GHz
50 <1 V
Maximale Eingangsspannung, Modelle mit
GHz:
>20
50 Ein
Maximale zerstörungsfreie
ingangsspannung an Logiktastköpfen,
E Serien MSO70000C/DX:
+5 °C bis +45 °C
8%bis80%rela
.
tive Luftfeuchtigkeit bei einer WBGT von +29 °C bei max. +45 °C, nicht kondensiere
nd
Oberer Grenzwert leistungsvermindert auf 30 % relative Lu
ftfeuchtigkeit bei +45 °C
+5 °C bis +45 °C
8%bis80%rela Luftfeuchtigkeit bei maximal +32 °C
5%bis45%rel Luftfeuchtigkeit oberhalb von +32 °C bis zu +45 °C, nichtkonde
.
tive
ative
nsierend und begrenzt durch eine maximale WBGT von +29,4 °C (Absenkung der relativen Luftfeucht
igkeit auf 32 % bei +45
°C)
Modelle DPO7000C: 3.000 m (9.843 Fuß)
Modelle MSO/DPO70000C/DX:
3.000 m (9.843 Fuß), Verringerung der maxim
alen Betriebstemperatur um 1 °C pro 300 m (984,25 Fuß) oberhalb einer Höhe von 1500 m (49
21,25 Fuß) über
dem Meeresspiegel.
5V
, ohne Impulse, mit Spitzen ±24 V
eff
150 V, Leistungsabfall mit 20 dB/Dekade bis 9 V
le Eingangsspannung am BNC-Anschluss zwischen Mittelleiter
maxima
bei über 200 kHz. Die
eff
und Erdung beträgt 400 V Spitze. Der Effektivwert der Spannung ist für Zufallssignale einschließlich Gleichstrom, auf <150 V begrenzt.
ximale Pulsbreite bei Impulsen mit Spitzenwerten über 150 V
Die ma beträgt 50 μs.Beispiel:BeieinemSpitzenwertvon0Vbis400Vbei einem Rechtecksignal beträgt das Tastverhältnis 14 %. Die maximale
toßspannung beträgt ±800 V Spitze.
Stehs
für <1V/FS-Einstellungen und < 5,5 V
eff
für 1 V/FS-Einstellungen.
eff
stellungen bei 1,2 V/FS:
±1,5 V im Verhältnis zur Vorspannung am Abschlusswiderstand (max. 30 mA). ±5 V abs. max. Eingangsspannung.
nstellungen bei >1,2 V/FS:
Ei
10 V bei 25 °C, Abfall auf 8,4 V bei 45 °C (durch Dämpfungsglied begrenzt).
±15 V
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B 3
Installieren de
VORSICHT. Halten Sie beide Seiten des Geräts und den Boden frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
MSO5000B und DPO5000B
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
2. Breite: 439 mm
3. Höhe:
4. Überprüfen Sie
5. Überprüfen Si
6. Überprüfen Sie die Höhe:
7. Maximale Ein
Maximale zerstörungsfreie Eingangs
sGeräts
Rollwagen oder Labortisch. Das Gerät sollte auf der Geräteunterseite oder auf den hinteren Füßen stehen. Ein Gestelleinbausatz ist optional erhältlich. Beachten Sie die erforderlichen Abstände und Maße:
Hinten: 50,8 mm Links: 50,8 mm
vor dem Betrieb des
Geräts die Umgebungstemperatur:
e die Luftfeuchtigkeit:
gangsspannung:
50 Eingang
simpedanz
1MΩ Eingangsimpedanz
spannung an Logiktastköpfen:
233 mm einschlie
ßlich Füße 272 mm einschließlich vertikaler Griff und Füße +5 °C bis +50 °C
max. 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % relative Luftfeuchtigkeit min. 0 °C bis +40 °C, 10 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit
3.000 m
5V 300 V
pitzen ±20 V (DF 6,25 %).
,mitS
eff
, Kat. II, mit Spitzen ±425 V am BNC.
eff
Bei <100 mV/div Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 100 kHz bis
MHz, 10 dB/Dekade über 1 M Hz.
bei 1
30 V
eff
Bei 100 mV/div Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 3 MHz bis 30 V
bei 30 MHz, 10 dB/Dekade über 30 MHz.
eff
±42 V
VORSICHT. Halten Sie die Rückseite und die linke Seite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
4 Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Vermeidung elektrostatischer Entladung
VORSICHT. Direkte elektrostatische Entladung kann zur Beschädigung des Geräteeingangs führen. Lesen Sie nachfolgend,
wie Sie dies ve
Bei der Handhabung elektronischer Geräte besteht die Gefahr einer elektrostatischen Entladung. Das Gerät ist mit einem robusten Schutz vor elektrostatischer Entladung ausgestattet. Dennoch kann eine hohe elektrostatische Entladung direkt in den Signaleingang de
1. Tragen Sie beim Anschließen
und Trennen von Kabeln und TecConnect-Adapte Antistatik-Armband, um die statische Auadung des Körpers abzuleiten. Auf der Vorderseite de Zweck ein entsprechender Anschluss angebracht.
rmeiden können.
s Instruments zu Schäden am Gerät führen. Gehen Sie wie folgt vor, um dies zu vermeiden.
rn ein geerdetes
s Geräts ist zu diesem
Installieren de
s Geräts
2. Ein lose auf einer Arbeitsplatte liegendes
Kabel kann eine hohe statische Ladung aufbauen. Leit Ladung aller Kabel vor dem Anschluss an das zu testende Instrument oder Gerät ab, inde Kabels kurz erden. Sie können auch vor Anschluss am Instrument an einem Ende des Kabe anklemmen.
en Sie die statische
m Sie den Innenleiter des
ls einen 50 -Abschluss
Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B 5
Installieren de
sGeräts
Einschalten des Instruments
Stromversorg
ung - Voraussetzungen
Stromspannung und -frequenz Stromverbrauch
Serien MSO70000C/DX und DPO70000C/DX: 100 bis 240 V
400 Hz. CAT II Serie DPO70 100 bis 240 V
±10 %, 50 bis 60 Hz oder 115 V
eff
(Kategorie II)
00C:
±10 %, 47 bis 63 Hz oder 115 V
eff
±10 %,
eff
±10 %,
eff
1100 VA
550 W, max.
400 Hz Serien MSO5000B und DPO5000B : 100–240 V
±10 % 50–60 Hz115 V 440 Hz
eff
275 W, max.
6 Benutzerhandbuch für die Serien MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C und MSO/DPO5000B
Loading...
+ 202 hidden pages