Tektronix MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C, MSO5000B,,DPO5000B Series User manual

x
Oscilloscopes à signaux mixtes MSO70000C/DX Oscilloscopes à phosphore numérique DPO70000C/DX Oscilloscopes à phosphore numérique DPO7000C Oscilloscopes des gammes MSO5000B et DPO5000B
ZZZ
Manuel de l'utilisateur
*P071298106*
xx
Oscilloscopes à signaux mixtes MSO70000C/DX Oscilloscopes à phosphore numérique DPO70000C/DX Oscilloscopes à phosphore numérique DPO7000C Oscilloscopes des gammes MSO5000B et DPO5000B
ZZZ
Manuel de l'utilisateur
Ce document s'applique à la version 10.0 du microprogramme
www.tek.com
Copyright © Tektronix. Tous droits réservés. Les produits logiciels sous licence sont la propriété de Tektronix, de ses liales ou de ses fournisseurs e
t sont protégés par les lois nationales sur le copyright, ainsi que par des traités internationaux.
Les produits T contenues dans le présent document remplacent celles publiées précédemment. Les spécications et les prix peuvent être soumis à modication.
TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
TekScope, TekConnect, Wave Inspector et TekLink sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
FastFrame, OpenChoice, iCapture, MyScope, MultiView Zoom, SignalVu, TekExpress, TriMode, TekSecure, TekProbe, TekVPI, TekVISA, Ma
ektronix sont protégés par des brevets américains et étrangers déjà déposés ou en cours d'obtention. Les informations
gniVu, DPX et PinPoint sont des marques commerciales de Tektronix, Inc.
Coordonnées de Tektronix
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 Etats-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, les services et l'assistance technique :
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200. Pour les autres pays, visitez le site www.tektronix.com pour connaître les coordonnées locales.
Garantie
Tektronix garantit que ce produit est exempt de défaut au niveau des matériaux et de la fabrication, pendant une période de un (1) an à compter de la date d'expédition. Si un produit Tektronix se révèle défectueux pendant sa période de garantie, Tektronix peut soit réparer le produit en question, en prenant à sa charge les frais de main-d’œuvre et de pièces, soit fournir un produit de remplacement en échange de celui défectueux. Les pièces, modules et produits de remplacement utilisés par Tektronix pour des travaux sous garantie peuvent être neufs ou reconditionnés pour de nouvelles performances. Tous les produits, modules et pièces de rechange deviennent la propriété de Tektronix.
Pour pouvoir prétendre à la garantie, le client doit signaler le défaut à Tektronix avant l'expiration de la période de garantie et effectuer les démarches correspondantes. Il appartient au client d’emballer et d’expédier en port payé le produit défectueux au centre de réparation indiqué par Tektronix. Tektronix prend à sa charge la réexpédition du produit au client, si le destinataire se trouve dans le pays où le centre de réparation Tektronix est implanté. Tous les frais d'expédition, droits, taxes et autres coûts afférents à la réexpédition du produit dans un autre lieu sont à la charge du client.
Cette garantie est caduque en cas de défaillance, de panne ou de dommage provoqué par un usage impropre ou un défaut de soin ou de maintenance. Tektronix n'est pas contraint d'assurer les réparations sous garantie dans les cas suivants : a) réparations résultant de dommages provoqués par un personnel non mandaté par Tektronix qui a installé, réparé ou entretenu le produit ; b) réparations résultant d'une utilisation impropre ou d'un raccordement à des équipements incompatibles ; c) réparation de dommages ou de dysfonctionnements résultant de l'utilisation de pièces non fournies par Tektronix ; ou d) entretien d'un produit modiéouintégréà d'autres produits, rendant ainsi le produit plus difcile à entretenir o u augmentant la périodicité des entretiens.
LA PRESENTE GARANTIE DEFINIE PAR TEKTRONIX EU EGARD AU PRODUIT TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE DONNENT AUCUNE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA QUALITE MARCHANDE OU A L'ADEQUATION DU PRODUIT A DES USAGES PARTICULIERS. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST D'EXIGER DE TEKTRONIX QU'IL RE PARE OU REMPLACE LE PRODUIT DEFECTUEUX. TEKTRONIX ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT PAR CONSEQUENT PAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU CONSECUTIFS, MEME S'ILS SONT INFORMES AU PREALABLE DE L'EVENTUALITE DES DOMMAGES EN QUESTION.
[W2 – 15AUG04]
Table des matières
Important - Sécurité.................................................................................................................... v
Consignes générales de sécurité. .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . v
Consignes générales de maintenance ...... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. vii
Termes utilisés dans ce manuel. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . viii
Symboles et termes apposés sur le produit.. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . viii
Informations concernant la conformité..... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .... ix
Conformité CEM ................................................................................................................. ix
Conformité aux normes de sécurité............................................................................................. x
Environnement ..... . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... xii
Préface............................................................................................................................... xiv
Caractéristiques principales . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. xiv
Documentation ................................................................................................................. xvii
Conventions utilisées dans ce manuel ..... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . . xvii
Installation de l'instrument............................................................................................................. 1
Accessoires standard ..... . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... 1
Conditions de fonctionnement requises.. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . . 2
Prévention des décharges électrostatiques... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . . 5
Mise sous tension de l'instrument............................................................................................... 6
Mise hors tension de l’instrument ............................................................................................... 8
Déconnexion de l'alimentation.... . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . 9
Sécurisation de l'oscilloscope .................................................................................................. 10
Connexion à un réseau ... . .. . ... . .. . . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . . .. 10
Ajout d'un second moniteur..................................................................................................... 11
Activation de Windows 10 .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . 14
Restauration du système d'exploitation ........................................................................................ 15
Installation du disque dur sur les MSO5000B et DPO5000B .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... 16
Présentation de l'instrument.......................................................................................................... 17
Panneau avant .... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . 17
Panneaux latéraux et arrière . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... 20
Interface et écran................................................................................................................23
eau de contrôle............................................................................................................ 25
Pann
Accès à l'aide en ligne .......................................................................................................... 29
Accès aux menus et aux fenêtres de commande . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . 30
Inspection de l'instrument ............................................................................................................ 31
Vérication des diagnostics internes .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . .. . . .. . . 31
Acquisition ............................................................................................................................ 32
Compensation du chemin du signal ...... . . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . 32
Conguration de l'entrée du signal analogique ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. 34
Utilisationdelaconfiguration par défaut....................................................................................... 36
Utilisation de la fonction de réglage automatique (Autoset)................................................................... 37
Compensation et réalignement de la sonde .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... 38
Concepts d'acquisition.......................................................................................................... 38
Table des matièr
es
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B i
Table des matièr
Déclenchements Pinpoint .... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . ... 69
Afchage d'un signal... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. 95
es
Fonctionnement des modes d'acquisition.. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . 41
Activation de la commande Enhanced effective number of bits (Nombre de bits effectifs amélioré). . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . . 42
Modication du mode d'acquisition............................................................................................. 43
Démarrage et arrêt d'une acquisition........................................................................................... 44
Sélection du mode horizontal................................................................................................... 44
Utilisation de la fonction FastAcq............................................................................................... 47
Utilisation de la fonction de bande passante améliorée DSP ... . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. 48
Réglage de la tension de terminaison.......................................................................................... 50
Utilisation du mode Délement................................................................................................. 51
Conguration de l'entrée du signal numérique. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . 52
Conguration des voies numériques ... . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . 53
Conguration d'un bus .......................................................................................................... 54
Dans quelles circonstances activer MagniVu .................................................................................. 61
Utilisation de MagniVu .. . . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . ... . .. . .. . .. . .. . ... . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . ... . .. 61
Afchage des caractéristiques analogiques des signaux numériques. .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . 62
Utilisation du mode FastFrame ................................................................................................. 63
Utilisation de FastFrame Frame Finder ..... . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. 67
Concepts de déclenchement ................................................................................................... 69
Choix d'un type de déclenchement............................................................................................. 71
Choix de déclenchement ....................................................................................................... 73
Vérication de l'état du déclenchement ........................................................................................ 75
Utilisation des déclenchements A (Principal) et B (Retardé).................................................................. 76
Déclenchement avec balayage d'événement B .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. 80
Déclenchement sur un bus parallèle ........................................................................................... 84
Déclenchement sur un bus série ............................................................................................... 87
Déclenchement à l'aide de déclencheurs visuels (déclenchement visuel) . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . . 88
Conguration d'une action sur événement . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . 90
Envoi d'un e-mail lors du déclenchement ...................................................................................... 91
Conguration de l'envoi d'un e-mail pour un événement. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . 92
Utilisation du retard horizontal.................................................................................................. 94
Conguration du style d'afchage .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... 95
Conguration de la persistance d'afchage.... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . . 96
Conguration du format d'afchage .. . .. . . .. . . .. . . .. . ... . . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . . ... . .. . . .. . . .. . . .. . ... . . .. . ... . ... . ... . ... 97
Sélection de l'interpolation du signal . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. 98
Ajout de texte à l'écran.......................................................................................................... 99
Conguration du style du réticule............................................................................................. 100
Conguration du marqueur de niveau de déclenchement.. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. 101
Afchage de la date et de l’heure ... . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . ... 101
Utilisation des palettes de couleurs .......................................................................................... 102
Conguration des couleurs de signal de référence... . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . 103
Conguration des couleurs de signal calculées .... . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . . 104
Utilisation du zoom MultiView................................................................................................. 104
Zoom sur plusieurs zones . . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. 106
ii Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO /DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Table des matièr
Verrouillage et délement des signaux agrandis . . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . . 107
Masquage des signaux dans la fenêtre agrandie.. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. 109
Utilisation de Wave Inspector pour traiter les signaux à longueur d'enregistrement élevée .. . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . 110
Recherche et marquage des signaux . . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . 112
Utilisation d'une recherche visuelle........................................................................................... 121
Analyse des signaux. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . 122
Mesures automatiques..... . . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. 122
Choix de mesures automatiques .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . . 124
Personnalisation des mesures automatiques. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . 127
Mesures par curseur.......................................................................................................... 131
Conguration d'un histogramme.............................................................................................. 133
Utilisation de signaux calculés..... . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . . 135
Utilisation de l'analyse spectrale ... . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . . 138
Utilisation du détecteur d'erreurs de série ................................................................................... 141
Tests de masque.............................................................................................................. 149
Utilisation du test des valeurs limites......................................................................................... 152
MyScope............................................................................................................................ 154
Création d'une nouvelle fenêtre de commande MyScope. .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . 154
Utilisation de fenêtres de commande MyScope . . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . . 158
Informations sur les fonctions d'enregistrement et de rappel... . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . ... . .. . ... 161
Enregistrement de captures d’écran ......................................................................................... 161
Enregistrement de signaux . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. 162
Rappel de signaux ...... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . 164
Enregistrement de signaux numériques . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. 165
Enregistrement de congurations de l'instrument ........................................................................... 166
Rappel de congurationsde l'instrument .................................................................................... 167
Enregistrement de mesures .................................................................................................. 168
Enregistrement de masques utilisateur ... . ... . .. . ... . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. 169
Enregistrement de données d'histogramme ..... . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... 170
Enregistrement d'horodatages.. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . . 171
Copie des résultats dans le Presse-papiers . . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . 172
Impression d'une copie d'écran............................................................................................... 174
Utilisation du logicield'application ................................................................................................. 175
Exemples d'application ............................................................................................................ . 177
Capture d'anomalies intermittentes .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . . 177
Utilisation du Bureau étendu et de l'architecture OpenChoice pour une documentation plus efcace.................... 180
Déclenchement sur bus....................................................................................................... 181
Déclenchement sur un signal vidéo ... . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. 182
Mise en corrélation des données entre l'oscilloscope Tektronix et l'analyseur logique ... . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . 185
Annexe A . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .... 186
Nettoyage...................................................................................................................... 186
Annexe B . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .... 187
Se procurer les dernières versions et applications des oscilloscopes .. .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . . 187
Annexe C... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .... 188
Instructions relatives aux sondes passives de 500 MHz et 1 GHz TPP0500 et TPP1000.. . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. 188
es
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B iii
Table des matièr
Annexe D... . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... .... 195
Index
es
Informations relatives au fonctionnement ...... . . .. . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. 188
Connexion de la
Compensation de la sonde ...... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . 189
Accessoires standard ...... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . 189
Accessoires e
Remplacement de l'extrémité de la sonde ................................................................................... 191
Spécications.................................................................................................................. 191
Graphiques d
Consignes de sécurité . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . . 193
Instructio
Description du produit..... . .. . . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . 195
Connexion de la sonde à l'oscilloscope . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . . 196
Connexion
Vérication de fonctionnement .... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. 198
Application type ...... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . . 198
Accessoi
Spécications.................................................................................................................. 200
Consignes de sécurité . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . . 201
Termes e t
Coordonnées de Tektronix.. . ... . .. . .. . . .. . . .. . .. . ... . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . ... . .. . . . 202
Informations sur la garantie................................................................................................... 202
sonde à l'oscilloscope ...................................................................................... 188
n option......................................................................................................... 190
e performances................................................................................................. 191
ns de la sonde logique générale P6616 .. . .. . . .. . .. . . .. . ... . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. 195
de la sonde à votre circuit........................................................................................ 197
res ................................................................................................................... 199
symboles relatifs à la sécurité apparaissant dans ce manuel. . . ... . .. . . .. . . .. . ... . .. . . .. . . .. . ... . .. . . .. . ... . .. . 201
iv Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO /DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Important - Sécu
rité
Important - Sé
Ce manuel contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit respecter pour sa sécurité et maintenir le produit en bon état.
Pour en savoir plus sur la sécurité lors des interventions de maintenance, des informations supplémentaires gurent à la fin de ce paragraphe.(Voir page vii, Consignes générales de maintenance.)
curité
Consignes générales de sécurité
Utilisez le produit uniquement dans les conditions spéciées. Veuille sécurité suivantes an d'éviter toute blessure et toute détérioration matérielle de l'appareil et des produits qui lui sont connectés. Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement.
Respectez les réglementations de sécurité locales et nationales.
Pour utiliser ce produit de manière approprié sécurité en vigueur, outre les consignes indiquées dans ce manuel.
Seul du personnel qualié peut ut
Seul du personnel qualié connaissant les risques encourus peut enlever le capot pour effectuer des réparations, des opérations de mainte
Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez-le toujours avec une alimentation connue pour vérier qu'il fonctionne correctement.
Ce produit n'est pas conçu pour détecter les tensions dangereuses.
nance ou des réglages.
iliser ce produit.
e et en toute sécurité, il est essentiel de respecter les procédures générales de
z lire attentivement les précautions et consignes de
Utilisez un équipement de protection personnel an de vous protéger contre les risques d'électrocution et d'arc électrique liés à des conducteurs nus.
En utilisant ce produit, vous pouvez avoir besoin d’accéder à d’autres composants d'un système plus important. Lisez les consignes de sécurité des autres composants du système pour connaître les avertissements et les précautions d'utilisation du système.
Si cet appareil est intégré dans un système, l'assembleur est responsable d e la sécurité de ce système.
Pour éviter un incendie ou des blessures.
Utilisez un cordon d'alimentation adapté.. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation prévu pour cet appareil et
conforme aux normes d u pays d'utilisation.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation d'un autre appareil.
Raccordez l'appareil à la terre. Ce produit est raccordé à l a terre par le l de masse du cordon d'alimentation. Pour
éviter tout risque d'électrocution, ce l de masse doit être connecté à une prise de terre. Avant d d'entrée et de sortie du produit, vériez que celui-ci est correctement raccordé à la terre.
Interrupteur d'alimentation. Le cordon d'alimentation permet de déconnecter le produit de la source d'alimentation.
Consultez les instructions pour connaître l'emplacement de cet interrupteur. Ne placez pas l'appareil de telle façon que l'accès au cordon d'alimentation soit difcile ; il doit rester accessible à l'utilisateur à tout moment an de le débrancher rapidement le cas échéant.
Branchez et débranchez correctement l'appareil. Ne connectez ou ne déconnectez pas des sondes ou des ls
de test connectés à une source de tension.
e brancher les bornes
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B v
Important - Sécu
Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les ls de test et les adaptateurs fournis avec le produit ou prescrits par Tektronix e
rité
t adaptés au produit.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes. Pour éviter tout risque d'incendie
d'électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales du produit. Avant de brancher le produit, consultez le manuel fourni avec lui. Ne dépassez pas la tension et le courant correspondant à la catégorie de mesure (CAT) du composant le plus faible d'un produit, d'une sonde ou d'un accessoire. Soyez prudent lorsque vous utilisez d effet, la tension à la pointe de la sonde est transmise directement au produit.
N'appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun potentiel supérieur à la caractéristique maximale de cette borne.
N'effectuez pas de mesures ottantes sur la borne commune supérieures à la tension nominale de cette borne.
Pour les modèles MSO/DPO70K et DPO7K, les bornes de mesure ne sont pas conçues pour être branchées sur l'alimentation secteur ou sur des circuits de catégorie II, III et IV.
es ls de test 1:1 : en
ou
Ne mettez pas l'appareil en service sans ses capots. Ne mettez pas l'appareil en service si ses capots sont retirés
ou si le boîtier est ou
vert. L'exposition à une tension dangereuse est possible.
Évitez tout circuit exposé. Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé l orsque l’appareil est sous tension.
N'utilisez pas l'appareil si vous suspectez une panne. En cas de doute sur le bon état de cet appareil, faites-le
contrôler par un technicien qualié.
Mettez l'appareil hors ser correctement. En cas de doute à propos de la sécurité du produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation. Indiquez clairement qu'il ne doit pas être utilisé.
Avant toute utilisation, vériez que les sondes de tension, les ls de test et les accessoires ne sont pas mécaniquement endommagés. Remplacez-les le cas échéant. N'utilisez pas de sondes ou de ls de test endommagés, si du métal nu est exposé ou s'il présente des signes d'usure.
vice s'il est endommagé. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas
Examinez l'extérieur du produit avant de l'utiliser. Recherchez des ssures ou des pièces manquantes.
Utilisez uniquement les pièces de rechange spéciées.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides. De la condensation peut se produire si un appareil est
déplacé d'un lieu froid dans un lieu chaud.
N'utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive. Maintenez les surfaces de l'app
areil propres et sèches.
Assurez une ventilation adéquate. Reportez-vous aux instructions d'installation du manuel pour tous
installation garantissant la ventilation correcte d u produit.
Pour la ventilation, l'appareil c omporte des ouïes et des ouvertures qui ne doivent jamais être bouchées ou obstruées. N'enfoncez pas d'objets dans les ouvertures.
Éliminez les signaux d'entrée avant de nettoyer le produit.
détails sur une
Ménagez un environnement de travail sûr. Placez toujours le produit à un endroit qui permet de voir facilement
l'écran et les voyants.
Évitez toute utilisation prolongée ou inappropriée du clavier, des pointeurs et des boutons, car cela peut provoquer des blessures graves. L'utilisation incorrecte ou prolongée du clavier ou d'un pointeur peut provoquer des blessures graves.
Vériez que votre site de travail resp sécurité et de l'ergonomie du poste de travail pour éviter les troubles dus au stress.
ecte les normes de travail en vigueur. Consultez un professionnel dans le domaine de la
vi Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO 70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Important - Sécu
Soyez prudent lorsque vous levez ou portez le produit. Ce produit est fourni avec des poignées pour le lever et le porter.
rité
AVERTISSEMEN
aider lorsque vous levez ou portez le produit.
Utilisez la poignée annexe pour placer/lever l'appareil sur un établi. Pour éviter de faire tomber l'appareil, utilisez la poignée principale lorsque vous portez l'appareil.
Utilisez uniquement le rack Tektronix prévu pour ce produit.
Consignes
Le paragraphe Consignes générales de maintenance contient les informations nécessaires à l'entretien de ce produit. Seul un personnel qualié doit effectuer les opérations d'entretien. Lisez attentivement ce paragraphe et le paragraphe Consignes générales de sécurité avant toute intervention de maintenance.
Pour évit
Ne travaillez pas seul. N'intervenez pas et n'effectuez aucun réglage à l'intérieur de l'appareil sauf en présence d'une
autre personne pouvant apporter les premiers soins et connaissant les techniques de réanimation.
Débranchez l'alimentation. Pour éviter tout risque d'électrocution, éteignez l'appareil et débranchez le cordon
d'alimentation du secteur avant d'enlever des capots ou des panneaux, ou d'ouvrir le boîtier pour une intervention.
T. Ce produit est lourd. Pour réduire les risques de blessure ou de détérioration de l'appareil, faites-vous
générales de maintenance
er tout risque d'électrocution.
Ne touchez pas aux connexions exposées.
Faites extrêmement attention lorsque vous intervenez si l'appareil est sous tension. Des tensions ou des
courants dangereux peuvent être présents dans cet appareil. Débranchez l'alimentation, enlevez la batterie e t débranchez les ls de test (le cas échéant) avant de déposer des panneaux de protection, de souder ou de remplacer des composants.
Vériez la sécurité de l'appareil après une réparation. Contrôlez toujours la conductivité à la terre et la rigidité
diélectrique du secteur après une réparation.
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B vii
Important - Sécu
rité
Termes utilisés dans ce manuel.
Les mentions suivantes peuvent gurer dans ce manuel :
AVERTISSEMENT. Les avertissements identient des situations ou des opérations pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION. Les mises en garde identient des situations ou des opérations susceptibles d'endommager le matériel
ou d'autres équipements.
Symboles et termes apposés sur le produit
Les mentions suivantes peuvent gurer sur le produit :
« DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l'étiquette.
« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l'étiquette.
« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage matériel, y compris du produit.
Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers potentiels et les m esures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à l'utilisateur les c arac
Les symboles suivants peuvent gurer sur le produit :
téristiques nominales gurant dans le manuel.)
viii Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO /DPO 70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Informations co
ncernant la conformité
Informations
Ce paragraphe répertorie l es normes CEM (conformité électromagnétique), de sécurité et d'environnement auxquelles cet instrument est conforme.
Conformité CEM
Déclaration
Conforme à la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. La conformité aux spécications suivantes, publiées au Journal ofciel des Communautés européennes, a été prouvée :
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. Réglementations CEM concernant les appareils électriques de mesure,
de contrôl
CISPR 11:2
IEC 61000
IEC 61000
IEC 61000
IEC 6100
IEC 6100
de conformité électromagnétique CE - CEM
e et de laboratoire.
003. Émissions par rayonnement et conduction, Groupe 1, Classe A
-4-2:2001. Immunité aux décharges électrostatiques
-4-3:2002. Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques
-4-4:2004. Immunité aux transitoires électriques rapides en salves
0-4-5:2001. Immunité aux ondes de choc
0-4-6:2003. Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques
concernant la conformité
123
4
4
IEC 6100
0-4-11:2004. Immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension
EN 61000-3-2:2006. Émissions de courant harmonique
EN 6100
0-3-3:1995.
Variations et uctuations de tension, oscillation
Contact européen.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Royaume-Uni
1
2
3
4
oduit est destiné à une utilisation en zone non résidentielle uniquement. Une utilisation en zone résidentielle risque de
Ce pr causer des interférences électromagnétiques.
missions qui dépassent les niveaux requis par cette norme peuvent se produire lorsque cet équipement est connecté à un
Des é objet de test.
s d'utilisation de câbles d'interconnexion, ils doivent être blindés contre les faibles interférences électromagnétiques (EMI),
En ca comme les pièces Tektronix suivantes ou leurs équivalents : câble GPIB 012-0991-01, 012-0991-02 ou 012-0991-03 ; câble RS-232 012-1213-00 (ou référence CA 0294-9) ; câble Centronics 012-1214-00 ; câble LCOM référence CTL3VGAMM-5 VGA. Utilisez un câble 012-0482-00 pour le connecteur Ref Out.
Critères de performances lorsque l'oscilloscope est soumis à un phénomène électromagnétique présent en continu : MSO70000C/DX, DPO70000C/DX et DPO7000 : 10 mV/division à 1 V/division : déplacement du signal 0,4 division ou augmentation
0,8 division avec bruit crête-à-crête. MSO5000BB et DPO5000B : déplacement du signal 4,0 division ou augmentation8,0 division avec bruit crête-à-crête.
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B ix
Informations co
Déclaration de conformité électromagnétique Australie / Nouvelle-Zélande
Conforme aux dispositions du Radiocommunications Act en matière de compatibilité CEM, par le biais des normes suivantes, selon l'ACMA :
Contact en Australie/Nouvelle-Zélande.
ncernant la conformité
CISPR 11:2003. Perturbations rayonnées et conduites, Groupe 1, Classe A, conformément aux normes EN 61326-1:2006 et EN 61326-2-1:2006.
Baker & McKenzie Level 27, AM 50 Bridge Street Sydney NSW 2000, Australie
P Centre
Conformit
Ce paragraphe répertorie les normes de sécurité auxquelles le produit est conforme ; il fournit également d'autres informations à propos de la conformité de la sécurité.
Déclaration de conformité CE – Basse tension
La conformité aux spécications suivantes, énoncées au Journal ofciel de l'Union Européenne, a été démontrée :
Directive basse tension 2006/95/CE.
EN 61010-1. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions générales.
EN 61010-2-030. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire ­Partie
Liste des laboratoires de test agréés aux États-Unis
UL 61010-1. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions générales.
UL 61010-2-030. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire ­Partie 2-030 : Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure.
é aux normes de sécurité
2-030 : Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure.
Homologation pour le Canada
/CSA-C22.2 No. 61010-1. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de
CAN laboratoire - Partie 1 : Conditions générales.
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire - Partie 2-030 : R ègles particulières applicables aux circuits de test et de mesure.
x Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Informations co
ncernant la conformité
Autres normes
IEC 61010-1. Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : Conditions générales.
IEC 61010-2-030. Règles de sécurité pour les appareils élec triques de mesure, de régulation et de laboratoire ­Partie 2-030 : Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure.
Type d'équipement
Équipemen
tdemesureetdetest.
Classe de sécurité
Classe1–produits mis à la terre.
Niveaux de pollution
Mesure des contaminants pouvant se trouver dans l'environnement autour et à l'intérieur du produit. L'intérieur d'un produit est généralement considéré identique à l'environnement extérieur. Les produits doivent être utilisés uniquement dans
ronnement pour lequel ils ont été conçus.
l'envi
e pollution 1. Pas de pollution ou uniquement une pollution sèche, non conductrice. Les produits de cette
Degré d catégorie sont généralement placés dans une enveloppe hermétique ou dans des salles blanches.
Degré de pollution 2. Pollution normalement uniquement sèche et non conductrice. Une conductivité temporaire, due à la condensation, est possible. Ces produits sont généralement destinés aux environnements domestiques/bureautiques.
ndensation temporaire se forme uniquement lorsque le produit est hors service.
Une co
de pollution 3. Pollution conductrice ou pollution sèche, non conductrice devenant conductrice en cas de
Degré condensation. Ces produits sont destinés à des environnements abrités, où la température et l'humidité ne sont pas contrôlées. La zone est protégée des rayons directs du soleil, de la pluie ou du vent.
Degré de pollution 4. Pollution générant une conductivité continue due à la conductivité de la poussière, de la pluie ou
neige. Ces produits sont généralement utilisés en extérieur.
de la
Degré de pollution de l'appareil
Degré de pollution 2 (IEC 61010-1). Conçu uniquement pour l'utilisation intérieure.
Classication IP
IP20 (IE C 60529).
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B xi
Informations co
Catégories de mesure et de surtension
Les bornes de mesure de ce produit peuvent être classées pour la mesure de tensions secteur dans une ou plusieurs des catégories suivantes (voir les classications particulières indiquées sur le produit et dans le manuel).
REMARQUE. Seuls les circuits d'alimentation du s ecteur comportent une classication de surtension. Seuls les circuits de
mesure comportent une classication de mesure. Les autres circuits dans le produit ne comportent pas de classication.
Classication des surtensions secteur
ncernant la conformité
Catégorie II. Circuits connectés directement au câblage du bâtiment aux points d'utilisation (prises murales et points similaires).
Catégorie III. Dans le câblage du bâtiment et le circuit de distribution.
Catégorie IV. A la source de l'alimentation électrique du bâtiment.
Catégori
e de surtension II (IEC 61010-1).
Environnement
Ce paragraphe fournit des informations à propos de l'inuence du produit sur l'environnement.
Recyclage du produit
Respectez les consignes suivantes pour le recyclage d'un instrument ou d'un composant :
Recyclage de l'appareil. La fabrication de cet appareil a exigé l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut
contenir des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement ou la santé si elles ne sont pas correctement traitées lors de la mise au rebut de l'appareil. Pour éviter la diffusion de telles substances dans l'environnement et réduire l'utilisation des ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler correctement ce produit an de garantir que la majorité des matériaux seront réutilisés ou recyclés.
duit contenant du mercure.
Pro
La mise au rebut est soumise à la réglementation en vigueur concernant l'environnement. Pour connaître les conditions de mise au rebut ou de recyclage, contactez les autorités locales ou, pour les États-Unis, consultez le site Web E-cycling
tral (www.eiae.org).
Cen
1
Cette remarque ne concerne pas les instruments MSO5000B et DPO5000B. Ceux-ci utilisent un rétroéclairage à L ED qui ne
ntient pas de mercure.
co
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l'Union européenne, conformément aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), et aux batteries. Pour plus d'informations sur les solutions de recyclage, reportez-vous à l a section Assistance/Maintenance du site Web de Tektronix (www.tektronix.com).
Ce produit est équipé d'un système de rétroéclairage LCD contenant du mercure.
1
Matériaux au perchlorate. Ce produit contient une ou plusieurs piles au lithium CR. En Californie, les piles au
lithium CR sont considérées comme des matériaux au perchlorate et nécessitent un traitement particulier. Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus d'informations.
xii Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Informations co
ncernant la conformité
Restrictions concernant les substances dangereuses
Cet appareil est considéré comme un appareil industriel de contrôle et de surveillance, et devra se conformer à la directive 2011/65/UE révisée dite « RoHS », concernant la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses, à compter du 22 juillet 2017.
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B xiii
Préface
Préface
Ce manuel décrit l'installation et l'utilisation des instruments des gammes MSO/DPO7000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B. Il contient les concepts et instructions d'utilisation de base de ces instruments. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez l'aide en ligne relative à votre instrument. Les instruments suivants sont présentés dans ce manuel :
MSO73304DX et DPO73304DX
MSO72504DX et DPO72504DX
MSO72304DX et DPO72304DX
MSO72004C et DPO72004C
MSO71604C et DPO71604C
MSO71254C et DPO71254C
MSO70804C et DPO70804C
MSO70604C et DPO70604C
MSO70404C et DPO70404C
DPO7354C
DPO7254C
DPO7104C
DPO7054C
MSO5204B et DPO5204B
MSO5104B et DPO5104B
MSO5054B et DPO5054B
MSO5034B et DPO5034B
Caractéristiques principales
Les instruments des gammes MSO70000C/DX, DPO70000DX, DPO70000C, DPO7000C, MSO5000B et DPO5000B vous aident à vérier, dépanner et caractériser des systèmes électroniques. Caractéristiques principales :
Bande passante : 33 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et
.éch/s sur 2 voies analogiques, MSO73304DX et DPO73304DX
100 G
de passante : 25 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et
Ban 100 G.éch/s sur 2 voies analogiques, MSO72504DX et DPO72504DX
Bande passante : 23 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et 100 G.éch/s sur 2 voies analogiques, MSO72304DX et DPO72304DX
Bande passante : 20 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et
0 G.éch/s sur 2 voies analogiques, M SO72004C et DPO72004C
10
xiv Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Bande passante : 16 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et 100 G.éch/s sur
2 voies analogiques, MSO71604C et DPO71604C
Préface
Bande passant 100 G.éch/s sur 2 voies analogiques, MSO71254C et DPO71254C
Bande passante : 8 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 25 G.éch./s sur 4 voies analogiques, MSO70804C et DPO70804C
Bande passante : 6 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 25 G.éch./s sur 4 voies analogiques, MSO70604C et DPO70604C
Bande passa et DPO70404C
Bande passante de 3,5 GHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 10 G éch./s sur toutes les voies, 40 G éch./s sur une voie, DPO7354C
Bande passante de 2,5 GHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 10 G éch./s sur toutes les voies, 40 G éch./s sur
Bande pass les voies, 20 G éch./s (40 G éch./s en option) sur une voie, DPO7104C
Bande passante de 500 MHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 5 G éch./s sur toutes les voies, 20 G éch./s sur une voie, DPO7054C
Bande passante de 2 GHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 10 G éch./s sur deux voies analogiques, MSO5204
Bande pa MSO5104B et DPO5104B
e : 12,5 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 50 G.éch/s sur 4 voies analogiques et
nte : 4 GHz ; fréquence d'échantillonnage en temps réel 25 G.éch./s sur 4 voies analogiques, MSO70404C
une voie, DPO7254C
ante de 1 GHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 5 G éch./s (10 G éch./s en option) sur toutes
B et DPO5204B
ssante de 1 GHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 10 G éch./s sur deux voies analogiques,
Bande passante de 500 MHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 5 G éch./s sur deux voies analogiques, MSO5054B et DPO5054B
Bande passante de 350 MHz et fréquence d'échantillonnage en temps réel de 5 G éch./s sur deux voies analogiques, MSO503
Fonct Processing/traitement numérique de signaux) qui étendent et abaissent la bande passante. La fonction de bande passante améliorée permet une réponse synchronisée sur les voies activées, lorsqu'elles sont à leur fréquence d'éch à bruit. La bande passante améliorée s'étend jusqu'à l'extrémité de la sonde pour certaines sondes et certains embouts hautes performances.
Longueurs d'enregistrement jusqu'à 500 000 000 échantillons, en fonction du modèle et de l'option
Précision du gain vertical jusqu'à 1 % CC en fonction du modèle
Quatre voies d'entrée analogiques (avec résolution 8 bits en mode autre que Hi-Res [Haute résolution]), entrée et sort
Sei modèle MSO70000C/DX
iCapture permet d'analyser les caractéristiques analogiques des voies numériques sur les instruments de la gamme MSO70000C/DX
4B et DPO5034B
ion de bande passante améliorée qui, lorsqu'elle est activée, applique des ltres DSP (Digital Signal
antillonnage maximum. Vous pouvez limiter la bande passante jusqu'à 500 MHz, pour optimiser le rapport signal
ie de déclenchement auxiliaires
ze voies numériques sur les instruments des gammes MSO70000C/DX et MSO5000B ; une voie d'horloge sur le
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B xv
Préface
Modes d'acquisition Echantillon, Enveloppe, Détection d e crête, Haute résolution, Base de données de signal, Moyenne et FastAcq
Instrument en
Déclenchemen disponibles sur les gammes MSO70000C/DX, DPO70000C/DX et D PO7000C
Ensemble complet de déclenchements disponible sur les instruments des gammes MSO5000B et DPO5000B
La correction de la position de déclenchement sélectionnable permet une mise en place p lus précise du déclenchement et une réduction de la gigue.
Les fonctions de déclenchement en série sur normes industrielles, de déclenchement sur séquence série et de déclenchem
Déclenchem
Déclenche certains modèles
Puissante fonctionnalité de mesure intégrée, incluant les histogrammes, les mesures automatiques, les mesures de diagramme de l'œil et les statistiques de mesure.
Combinaison mathématique des signaux pour créer des signaux prenant en charge vos tâches d'analyse des données. Utilisat les signaux dans le domaine de fréquence.
Grand écran couleur XGA haute résolution de 12,1 pouces (307,3 mm) [10,4 pouces (264 mm) MSO5000B et DPO5000B], prenant en charge la gradation des couleurs pour les données du signal, and'afficher la densité de l'échan
tièrement programmable, avec ensemble de commandes GPIB complet et interface de messages
t PinPoint avec événements de déclenchement A et B exibles et déclenchements qualiés logiques
ent sur verrouillage de séquence sont disponibles sur certains modèles ou avec certaines options.
ent sur les voies numériques pour les instruments des gammes MSO70000C/DX et MSO5000B
ment visuel, méthode intuitive de déclenchement basée sur les formes afchées à l'écran ; en option sur
ion de ltres arbitraires dans les équations mathématiques. Utilisation d'une analyse spectrale pour analyser
tillon. A fchage de 10 divisions à la fois horizontalement et verticalement.
Command panoramique, lecture et pause, recherche et m arquage disponibles sur MSO5000B et DPO5000B
Résolution MagniVu de 60,6 ps, fréquence d'échantillonnage numérique ultrarapide sur MSO5000B
Fonction MultiView Zoom permettant d'afcher et de comparer jusqu'à quatre zones de zoom en même temps. Verrouillage et délement, manuel ou automatique, des zones de zoom. Vous pouvez contrôler la visibilité des signaux dans l
Reche
Analy
Fenêt
Poss horizontale
Interface utilisateur graphique (IU) intuitive, avec aide en ligne intégrée et disponible à l'écran
Stockage sur disque amovible interne
Large gamme de solutions de sonde
es Wave Inspector pour la gestion des grandes longueurs d'enregistrement, avec fonctions zoom et
a fenêtre de zoom.
rche et marquage automatiques des événem ents intéressants sur votre signal
se DDR automatique avec l'option d'analyse technologique de la mémoire DDR
res de commande MyScope personnalisables
ibilité de contrôler la fréquence d’échantillonnage et la longueur d’enregistrement séparément de l'échelle
xvi Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO /DPO 5000B
Documentation
Consultez le tableau suivant pour connaître l'emplacement de chaque documentation afférente au produit.
Pour en savoir plus sur Lire les documents
Installation et utilisation (présentation) Manuel de l'utilisateur. Contient des informations générales sur le
fonctionnement de l'appareil.
Aide de l'interface utilisateur et utilisation approfondie
Commandes programmeur Guide programmeur (sur le CD-ROM de documentation ou disponible
Instructions de maintenance
Aide en ligne. Contient des instructions détaillées sur les fonctions de l'instrument. Accédez à l'aide en ligne, en sélectionnant le bouton ou le menu Aide, pour plus d'informations sur les commandes et les éléments afchés à l'écran. (Voir page 29, Accès à l'aide en ligne.)
en ligne sur www.tektronix.com/manuals). Contient la syntaxe des commandes GPIB.
Manuel d'entretien (sur le CD-ROM de documentation ou disponible e n ligne sur www.tektronix.com/manuals).
Conventionsutiliséesdanscemanuel
Les icônes suivantes sont utilisées tout au long du présent manuel.
Préface
Etape Alimentation
panneau avant
Branchement électrique
Réseau
PS2 SVGA USB
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B xvii
Préface
xviii Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO 70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B
Installation de l'instrument
Déballez l'instrument et vériez que vous avez bien reçu tous les éléments indiqués dans la liste des accessoires standard. Les accessoires, sondes, options d'instrument et mises à jour recommandés sont répertoriés dans l'aide en ligne. Consultez le site Web de Tektronix (www.tektronix.com) pour obtenir les dernières mises à jour.
Accessoires standard
Accessoire Référence Tektronix
Manuel d'utilisation - Oscilloscopes à phosphore numérique - Gammes MSO70000C/DX, DPO70000C/DX, DPO7000C, MSO5000B et DPO5000B
Manuel d'utilisation - Pratiques recommandées pour les oscilloscopes hautes performances MSO70000C/DX, DPO70000C/DX et DPO7000C
Aide en ligne (incluse avec le logiciel de l'instrument) Vérication des performances (sur le CD-ROM de documentation) Guide programmeur en ligne (sur le CD-ROM de documentation) Certicat d'étalonnage NIST, Z540-1 et ISO9000 Un adaptateur TekConnect ; modèles MSO/DPO70000C/DX uniquement TCA-BNC Quatre adaptateurs TekConnect ; modèles MSO/DPO70000C uniquement TCA-292 mm Quatre adaptateurs TekConnect ; modèles MSO/DPO73304DX,
MSO/DPO72504DX et MSO /DP O72304DX uniquement Une sonde passive par voie, DPO7354C, DPO7254C, DPO7104C et
DPO7054C Une sonde numérique 16 voies avec kit d'accessoires, modèles MSO5000B
uniquement Une sonde passive par voie, MSO5204B, MSO5104B, DPO5204B et
DPO5104B Une sonde passive par voie, MSO5054B, MSO5034B, DPO5054B et
DPO5034B Stylet pour écran tactile, MSO5000B et DPO5000B Clavier ; modèles MSO/DPO70000C/DX uniquement Souris optique Adaptateur DVI > VGA ; gammes MSO70000C, DPO70000C et DPO7000C Cache avant, MSO5000B et DPO5000B
Tous les autres modèles Bracelet antistatique ; m odèles MSO/DPO70000C/DX uniquement Sacoche pour accessoires Modèles MSO/DPO70000C/DX Modèles DPO7000C Modèles MSO5000B et DPO5000B
071-2980-xx
071-2989-xx
— 077-0063-xx 077-0010-xx
TCA-292D
P6139B
P6616
TPP1000
TPP0500/B
119-6107-xx 119-7083-xx 119-7054-xx 887–4187–00 200-5130-xx 200-4963-xx 006-3415-05
016-1441-xx 016-1966-xx 016-2029-xx
Installation de
l'instrument
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B 1
Installation de
l'instrument
Accessoire Référence Tekt
Une sonde numérique 17 voies avec kit d'accessoires, modèles MSO70000DX un
Accessoire Référence Tek
Cordon d'alimen­tation
iquement
Un des éléments suivants :
Amérique du Alimentati Royaume-U Australie Amérique Suisse ( Japon (O Chine ( Inde (O
l (option A12)
Brési Aucun cordon d'alimentation, ni adaptateur
eur (Option A99)
sect
Nord (Option A0)
on universelle Euro (Option A1)
ni (Option A2)
(Option A3)
du Nord : 240 V (option A4)
Option A5)
ption A6)
Option A10)
ption A11)
Modèles MSO­5000B et DPO5000B
161-0348-00 161-0104-00 161-0213-00 161-0343-00 161-0104-06 161-0209-00 161-0344-00 161-0104-07 161-0210-00 161-0346-00 161-0104-14 161-0211-01 — 161-0347-00 161-0167-00 161-0212–00 161-0342-00 161-A005-00 161-0213-00 161-0341-00 161-0306-00 161-0352-00 161-0349-00 161-0324-00 161-0325-00 161-0356-00 161-0356-00 161-0358-00 ———
P6717A
tronix
Modèles DPO7000C
ronix
Modèles MSO­70000C/DX, DPO70000C­/DX
Conditions de fonctionnement requises
MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C et DPO7000C
1. Placez l'instrument sur un chariot ou une
table. L'instrument doit être posé sur son châssis inférieur ou ses pieds arrière. Un kit de montage en baie est disponible en option. Respectez les dimensions et les espacements indiqués ci-après :
Modèles DPO7000C Modèles MSO/DPO70000C/DX :
Haut : Gauche et droite : 0 mm (0 pouce) côté droit76 mm
Bas :
Arrière :
0 mm (0 pouce) 0 mm (0 pouce)
(3 pouces) côté gauche 0 mm (0 pouce) sur pieds, support
mobile vers la bas 0 mm (0 pouce) sur pieds arrière 0 mm (0 pouce) sur pieds arrière
76 mm (3 pouces)
0 mm (0 pouce) sur pieds, support mobile vers la bas
2 Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, D PO 7000C et MSO/DPO5000B
Installation de
l'instrument
2. Largeur :
3. Hauteur :
4. Avant d'util
iser l'instrument, vériez la
456 mm (17,96 p 277 mm (10,9 po 5°Cà+45°C(+
ouces) uces) 41°Fà+113°F).
température ambiante :
5. Vériez l'humidité en fonctionnement : 8 % à 80 % d'humiditérelative avec
une température maximum sur thermomètr
ehumidede+29°C (+84 °F) jusqu'à +45 °C (+113 °F), sans condensation
Limite sup
érieure ramenée à 30 % d'humidité relative à +45 °C (+113 °F)
6. Vériez l'altitude en fonctionnement : Modèles DPO7000C : 3 000 m
(9 843")
7. Tension d'entrée maximale, modèles
DPO7000C
5V
50 1M
,aveccrêtes±24 V.
eff
150 V, déclassement 20 dB/décade jusqu'à 9 V
sion d'entrée maximale s ur le connecteur BNC, entre le conducteur
La ten central et la terre, est égale à 400 V en crête. La tension efcace est limitée à <150 V pour les signaux arbitraires, notamment CC. La largeur
pulsion maximum pour les impulsions avec des crêtes supérieures à
d'im 150 V est de 50 μs. Exemple : de 0 V à 400 V crête, signal rectangulaire, le rapport cyclique est de 14 %. La tension de tenue maximum aux
sitoires est de ± 800 V crête.
tran
sion d'entrée maximum, modèles 4 GHz
Ten à20GHz:
50 <1 V
pour des paramètres <1 V/FS et <5,5 V
eff
1V/FS.
Tension d'entrée maximum, modèles >20 GHz :
50 Réglages 1.2 V/FS :
1,5 V par rapport à la polarisation de terminaison (30 mA maximum).
± Entrée absolue maximale ±5 V.
>Réglages 1.2 V/FS :
0 V à 25°C déclassée à 8.4 V à 45°C (limitée par l'atténuateur).
1
Tension d'entrée maximale non destructive
±15V
pour les sondes logiques, gammes MSO70000C/DX :
451 mm (17,75 p 292 mm (11,48 p 5°Cà+45°C(+
ouces) ouces) 41°Fà+113°F).
8 % à 80 % d'humidité relative jusqu'à +32 °C (+90 °F)
5%à45%d'hu
midité relativ e
au-dessus de +32 °C (+90 °F) jusqu'à +45 °C (+113 °F), sans conde
nsation, limité à une température maximum sur thermomètre humide de +29,4 °C (+85 °F) (
ramené à une humidité relative de 32 % à +45 °C (+113 °F))
Modèles MSO/DPO70000C/DX : 3 000 m (9
843"), déclassement de la température maximale de fonctionnement : 1°C par 300 mètr
es (984,25") au-dessus de 1 500 mètres (4921,25") d'altitude.
au-dessus de 200 kHz.
eff
pour des paramètres
eff
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B 3
Installation de
ATTENTION. Pour assurer un refroidissement adéquat, n'encombrez pas les côtés et le bas de l'appareil.
MSO5000B et DPO500 0B
1. Placez l'instrument sur un chariot ou une
l'instrument
table. L'instrument doit être posé sur son châssis inférieur ou ses pieds arrière. Un kit de montage en baie est disponible en option. Respectez les dimensions et les espacements indiqués ci-après :
Arrière :
50,8 mm (2 pouces)
Gauche : 50,8 mm (2 pouces)
2. Largeur :
3. Hauteur :
439 mm (17,3 pouc 233 mm (9,2 pouc
es)
es), pieds inclus
272 mm (10,7 pouces), poignée verticale et pieds inclus
4. Avant de faire fonctionner l'instrument,
5°Cà+50°C(+41°Fà+131°F)
vériez la température ambiante :
5. Vériez l'humidité de fonctionnement : Limite haute : 40 °C à 50 °C (104 °F à 122 °F), 10 à 60 % d'humidité
relative Limite basse : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), 10 à 90 % d'humidité relative
6. Vériez l'altitude de fonctionnement : 3000 m (9843 pieds)
7. Tension d'e
Impédance d Impédance d'entrée de 1 M
ntrée maximale :
'entrée de 50
5V 300 V
crêtes ±20 V (rapport c yclique 6,25 %).
,avec
eff
CAT II avec crêtes ±425 V sur le connecteur BNC
eff
Pour <100 mV/div réduire à 20 dB/décade au-dessus d e 100 kHz à 30 V à1MHz,10d
B/décade au-dessus de 1 MHz.
Pour 100 mV/div réduire à 20 dB/décade au-dessus de 3 MHz à 30 V 30 MHz, 10 dB/décade au-dessus de 30 MHz.
Tension d'entrée non destructive maximum
±42V
pour les sondes logiques :
eff
à
eff
ATTENTION. Pour assurer un refroidissement adéquat, n'encombrez pas l'arrière et le côté gauche de l'appareil.
4 Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, D PO 7000C et MSO/DPO5000B
Prévention des décharges électrostatiques
Installation de
l'instrument
ATT E NTIO N . Un
cette situation, prenez connaissance des informations suivantes.
Les décharges électrostatiques (ESD) constituent une préoccupation en m atière de gestion d'équipements électroniques. Bien que cet instrume d'importantes décharges d'électricité statique directement dans l'entrée d u signal, endommagent l'instrument. Pour éviter une telle situation, utilisez les techniques ci-dessous pour empêcher les décharges électrostatiques au niveau de l'instrument.
1. Déchargez la tension statique de
votre corps en porta antistatique avec mise à la terre lorsque vous branchez et débranchez des câbles et des adapt L'instrument dispose d'une connexion à cet effet sur la face avant.
e décharge électrostatique directe peut endommager l'entrée de l'instrument. Pour savoir comment éviter
nt soit doté d'une protection efcace contre les décharges électrostatiques, il est toujours possible que
nt un bracelet
ateurs TekConnect.
2. Un câble non connecté sur un banc
d'essai peut dé statique importante. Déchargez la tension statique de tous les câbles avant d l'instrument ou l'appareil testé en mettant temporairement à la terre le conducteur central du câ terminaison de 50 à une extrémité du câble avant de relier l'autre extrémité à l'instrumen
velopper une charge
e les brancher sur
ble ou en branchant une
t.
Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, DPO7000C et MSO/DPO5000B 5
Installation de
l'instrument
Mise sous tension de l'instrument
Alimentation
requise
Fréquence et tension source Consommation électrique
Gammes MSO70000C/DX, DPO70000C/DX : 100–240 V
± 10 %, 50–60 Hz ou 115 V
eff
± 10 %, 400 Hz.
eff
1 100 VA
CAT II Gamme DPO70 100–240 V
00C :
± 10 %, 47–63 Hz ou 115 V
eff
± 10 %, 400 Hz
eff
550 W maximu
m
Gammes MSO5000B et DPO5000B : 100–240 V
± 10 % 50–60 Hz115 V 440 Hz
eff
275 W maximum
6 Manuel d'utilisation - MSO/DPO70000DX, MSO/DPO70000C, D PO 7000C et MSO/DPO5000B
Loading...
+ 202 hidden pages