Tektronix MDO série 3 Oscilloscope multidomaine User manual

MDO série 3 Oscilloscope multidomaine
Aide imprimable
*P077158900*
077-1589-00
MDO série 3 Oscilloscope multidomaine
Aide imprimable
Avertissement
Les instructions de dépannage sont destinées exclusivement au personnel qualifié. Afin d’éviter toute blessure, n’effectuez aucune opération de dépannage si vous n’êtes pas qualifié pour cela. Reportez-vous aux consignes de sécurité avant toute opération de maintenance.
Prise en charge du firmware produit V1.0 et ultérieures
www.tek.com
077-1589-00
Copyright © Tektronix. Tous droits réservés. Les produits logiciels sous licence sont la propriété de Tektronix, de ses filiales ou de ses fournisseurs et sont protégés par les lois nationales sur le copyright, ainsi que par des traités internationaux. Les produits Tektronix sont protégés par des brevets américains et étrangers déjà déposés ou en cours d'obtention. Les informations contenues dans le présent document remplacent celles publiées précédemment. Les spécifications et les prix peuvent être soumis à modification.
TEKTRONIX et TEK sont des marques déposées de Tektronix, Inc.
Ce produit contient un logiciel open source. Les informations de licence sont disponible à l’adresse (adresse IP de votre instrument)/opensource. Pour trouver l’adresse IP de votre instrument, appuyez sur Utilitaire > E/S. Pour les programmes proposés sous une « Licence publique générale GNU complète (GPL) ou limitée (LGPL) », les sources complètes correspondantes sont disponibles. Vous pouvez commander auprès de nos services un CD contenant les sources, et ce jusqu’à trois ans après le téléchargement du logiciel, en envoyant une demande écrite à :
Chief Intellectual Property Counsel, Tektronix, Inc.
MS 50/LAW
14150 SW Karl Braun Dr.
Beaverton OR, 97077, États-Unis
Cette offre est valable pour toutes les personnes qui la reçoivent.
Votre demande doit inclure les informations suivantes : (i) le nom du produit, (ii) votre nom/le nom de votre entreprise et (iii) votre adresse postale et électronique de retour (le cas échéant).
Veuillez noter que des frais de distribution peuvent vous être facturés.
Prendre contact avec Tektronix
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 États-Unis
Pour obtenir des informations sur le produit, la vente, le service après-vente et l’assistance technique :
En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200.
Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.

Table of Contents

TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ................................................................... 11
Open Source GPL License Notice ..................................................................................................... 15
GPU disclosure .................................................................................................................................. 17
Bienvenue dans l’aide de l’oscilloscope multidomaine MDO série 3 ............................................. xix
Documentation et assistance produit
Documentation connexe ................................................................................................................. 1
Assistance produit et retour ............................................................................................................ 2
Accessoires
Accessoires standard ....................................................................................................................... 3
Accessoires recommandés .............................................................................................................. 3
Sondes recommandées .................................................................................................................... 4
Options
Options de bande passante .............................................................................................................. 7
Options de plage de fréquences de l’analyseur de spectre ............................................................. 9
Générateur de fonctions arbitraires (AFG) (en option) ................................................................ 10
Sécurité d’instrument améliorée (option d’usine) ........................................................................ 10
Options de déclenchement et de décodage de bus série ............................................................... 11
Option d’analyse de puissance ..................................................................................................... 12
Option DVM ................................................................................................................................. 12
Options de cordon d’alimentation ................................................................................................ 13
Options d’entretien ....................................................................................................................... 14
Procédure d’installation d’une licence d’option ........................................................................... 15
Installation de votre instrument
Vérifiez les accessoires reçus ....................................................................................................... 17
Faites délicatement pivoter la poignée ......................................................................................... 18
Conditions de fonctionnement requises ........................................................................................ 19
Conditions requises pour le signal d’entrée .................................................................................. 20
Mise sous tension de l’oscilloscope .............................................................................................. 21
Vérifiez que l’oscilloscope réussit les auto-tests à la mise sous tension ...................................... 22
Verrouillez l’oscilloscope ............................................................................................................. 22
Branchement des sondes ............................................................................................................... 23
Aide MDO32, MDO34 i
Table of Contents
Informations sur le montage en baie ............................................................................................. 24
Présentation de l’instrument
Commandes et connecteurs de la face avant ................................................................................ 25
Connecteurs du panneau arrière ................................................................................................... 35
Écran d’interface utilisateur .......................................................................................................... 36
Identification des options de l’écran Domaine temporel .............................................................. 38
Identification des options de l’écran du domaine de fréquences .................................................. 41
Identification des options de l’écran du générateur de fonctions arbitraires ................................ 44
Identification des options de l’écran du voltmètre numérique ..................................................... 45
Badges .......................................................................................................................................... 46
Menus de configuration ................................................................................................................ 52
Éléments de l’interface utilisateur Zoom ...................................................................................... 53
Utilisation de l’interface à écran tactile pour les tâches courantes ............................................... 55
Accès à l’aide de l’application ...................................................................................................... 56
Configuration de l’instrument
Réglage de la date et de l’heure .................................................................................................... 57
Vérification de fonctionnement .................................................................................................... 58
Téléchargement et installation de la version de firmware la plus récente .................................... 58
Compensation du chemin du signal (SPC) ................................................................................... 59
Compensation de sondes TPP0250, TPP0500B et TPP1000 ....................................................... 60
Compensation de sondes passives ................................................................................................ 62
Connexion à un réseau (LAN) ...................................................................................................... 63
Montage d’un lecteur réseau ......................................................................................................... 64
Démontage d’un lecteur réseau .................................................................................................... 65
Alignement des voies d’entrée analogiques - Méthode visuelle rapide ....................................... 65
Alignement des voies d’entrée analogiques - Méthode avec mesure ........................................... 66
Connexion d’un clavier ou d’une souris ....................................................................................... 67
Connexion d’un moniteur ou d’un projecteur externe .................................................................. 67
Consignes de prévention des décharges électrostatiques ............................................................. 68
Principes de fonctionnement d’une voie analogique
Acquisition d’un signal ................................................................................................................. 69
Affichage rapide d’un signal (réglage auto.) ................................................................................ 70
Configuration des paramètres horizontaux ................................................................................... 71
Procédure de déclenchement d’un signal ..................................................................................... 72
Configuration du mode d’acquisition ........................................................................................... 73
ii Aide MDO32, MDO34
Lancement et arrêt d’une acquisition ............................................................................................ 74
Ajout d’un signal de voie à l’affichage ........................................................................................ 75
Configuration des paramètres de voie ou de signal ...................................................................... 76
Ajout d’un signal calculé, de référence ou de bus ........................................................................ 78
Ajout d’une mesure ...................................................................................................................... 79
Configuration d’une mesure ......................................................................................................... 82
Suppression d’un badge Recherche ou Mesure ............................................................................ 83
Affichage d’un signal XY ............................................................................................................. 84
Affichage d’un signal calculé FFT ............................................................................................... 84
Ajout d’une recherche .................................................................................................................. 85
Modification des paramètres d’affichage du signal ...................................................................... 86
Affichage et configuration des curseurs ....................................................................................... 87
Utilisation de la configuration par défaut ..................................................................................... 88
Utilisation de la fonction FastAcq ................................................................................................ 89
Accès à distance depuis un navigateur Web ................................................................................. 90
Connexion de l’oscilloscope à un PC à l’aide d’un câble USB .................................................... 91
Table of Contents
Acquisition de signaux numériques
Acquisition de signaux numériques .............................................................................................. 93
Connexion et configuration des signaux numériques ................................................................... 93
Ajout d’un bus série à la vue de signal ......................................................................................... 96
Ajout d’un bus parallèle à la vue de signal ................................................................................... 99
Déclenchement évolué
Déclenchement évolué ................................................................................................................ 103
Concepts de déclenchement ........................................................................................................ 103
Déclenchement sur un événement de largeur d’impulsion ......................................................... 104
Configuration de l’inhibition du déclenchement ........................................................................ 105
Déclenchement sur événements séquentiels (déclenchements A et B) ...................................... 106
Configuration du déclenchement sur un bus parallèle ................................................................ 107
Configuration du déclenchement sur un bus série ...................................................................... 108
Déclenchement avec entrée AUX ............................................................................................... 108
Configuration des paramètres d’affichage du signal
Configuration des paramètres d’affichage du signal .................................................................. 109
Configuration de l’intensité et du style de persistance du signal ............................................... 109
Configuration de l’intensité et du type de réticule ..................................................................... 110
Aide MDO32, MDO34 iii
Table of Contents
Zoom sur les signaux
Zoom sur les signaux .................................................................................................................. 111
Activation du mode Zoom .......................................................................................................... 111
Mode Zoom et recherches .......................................................................................................... 112
Personnalisation des mesures
Personnalisation des mesures ..................................................................................................... 113
Configuration des niveaux de référence de mesure .................................................................... 113
Configuration des fenêtres de mesure ........................................................................................ 114
Informations sur les fonctions d’enregistrement et de rappel
Enregistrement d’une image à l’écran ........................................................................................ 116
Enregistrement du signal dans un fichier ................................................................................... 117
Enregistrement des paramètres de l’instrument dans un fichier ................................................. 118
Rappel d’un signal de référence ................................................................................................. 119
Rappel d’un fichier de configuration .......................................................................................... 120
Menus et boîtes de dialogue
Menu de configuration Acquisition ............................................................................................ 121
Présentation du menu de configuration Ajouter des mesures ..................................................... 123
Volet Mesures d’amplitude ................................................................................................... 124
Volet Mesures de temps ........................................................................................................ 126
Volet Autres mesures ............................................................................................................ 128
Volet Mesures de puissance (en option) ................................................................................ 129
Menu de configuration Mesure ................................................................................................... 135
Volet Nom de la mesure (menu de configuration Mesure) ................................................... 136
Volet Paramètres généraux des mesures (menu de configuration Mesure) .......................... 137
Présentation du menu de configuration Mesure de puissance (en option) ................................. 139
Volet Nom de la mesure de puissance (menu de configuration Mesure) .............................. 140
Champs et commandes de définition Masque SOA .............................................................. 140
Volet Niveaux de référence (menu de configuration Mesure de puissance) ......................... 141
Menu de configuration Bus ........................................................................................................ 141
menu de bus série ARINC429 ............................................................................................... 143
Menu de configuration Bus série audio ................................................................................. 144
Menu de configuration Bus série CAN ................................................................................. 146
Menu de configuration Bus série FlexRay ............................................................................ 148
iv Aide MDO32, MDO34
Menu de configuration Bus série I2C .................................................................................... 150
Menu de configuration Bus série LIN ................................................................................... 151
Menu du bus série MIL-STD-1553 ....................................................................................... 153
Menu de configuration Bus parallèle .................................................................................... 154
Menu Bus parallèle - Définir entrées .................................................................................... 156
Menu du bus série RS-232 .................................................................................................... 156
Menu de configuration Bus série SPI .................................................................................... 158
Menu de configuration Bus série USB .................................................................................. 160
Ajouter un tableau de résultats ................................................................................................... 162
Présentation du menu de configuration Recherche .................................................................... 163
Menus de configuration Recherche de bus ............................................................................ 163
Menu de configuration de recherche de bus série ARINC429 .............................................. 164
Menu de configuration Recherche de bus série audio ........................................................... 166
Menu de configuration Recherche de bus série CAN ........................................................... 168
Menu de configuration Recherche de bus série FlexRay ...................................................... 169
Menu de configuration Recherche de bus série I2C .............................................................. 172
Menu de configuration Recherche de bus série LIN ............................................................. 173
Menu de configuration Recherche MIL-STD-1553 .............................................................. 174
Menu de configuration Recherche de bus parallèle .............................................................. 176
Menu de configuration de recherche de bus série RS-232 .................................................... 177
Menu de configuration Recherche de bus série SPI .............................................................. 178
Menu de configuration Recherche de bus série USB ............................................................ 179
Menu de configuration Recherche de front ........................................................................... 181
Menu de configuration Recherche logique ........................................................................... 182
Menu de configuration Recherche logique - Définir les entrées ........................................... 184
Menu de configuration Recherche Largeur d’impulsion ...................................................... 185
Menu de configuration Recherche Temps de montée/Temps de descente ........................... 187
Menu de configuration Recherche Petite impulsion ............................................................. 189
Menu de configuration Recherche Temps d’établissement et de maintien ........................... 191
Menu de configuration Recherche Temps d’établissement et de maintien - Définir entrées 193
Menu de configuration Recherche Délai ............................................................................... 193
Menu de configuration Voie analogique .................................................................................... 195
Volet Conf sonde (menu de configuration Voie) .................................................................. 196
Menu de configuration Compensation de sonde (volet Conf sonde voies analogiques) ....... 197
Volet Autre (menu de configuration Voie) ........................................................................... 198
Menu de configuration Alignement (menu de configuration Voie, volet Autre) .................. 199
Menu de configuration AFG ....................................................................................................... 200
Menu de configuration Enregistrer sous (menu AFG menu) ..................................................... 202
Table of Contents
Aide MDO32, MDO34 v
Table of Contents
Menu de configuration RF .......................................................................................................... 204
Volet Représentations (menu de configuration RF) .............................................................. 205
Menu de configuration du badge Horizontal .............................................................................. 206
Menu de configuration Math spectrales ..................................................................................... 207
Menu de configuration Réf spectrale .......................................................................................... 207
Menu de configuration Curseur .................................................................................................. 208
Menu de configuration Date et heure ......................................................................................... 209
Menu de configuration Voie numérique ..................................................................................... 210
Menu de configuration DVM ..................................................................................................... 211
Présentation Barre de menus ...................................................................................................... 212
Menu de configuration Rappel (menu Fichier) ..................................................................... 212
Menu de configuration Enregistrer sous (menu Fichier) ....................................................... 214
Menu de configuration Imprimer .......................................................................................... 218
Menu de configuration Ajouter une imprimante ................................................................... 219
Menu de configuration Utilitaires fichiers (menu Fichier) ................................................... 220
Menu de configuration Monter un lecteur réseau ................................................................. 221
Préférences utilisateur (menu Utilitaire) ............................................................................... 222
E/S (menu Utilitaire) ............................................................................................................. 224
Menu de configuration Réinitialiser le réseau local (menu Utilitaire > E/S) ........................ 227
Menu de configuration Auto-test (menu Utilitaire) .............................................................. 228
Menu de configuration Étalonnage (menu Utilitaire) ........................................................... 229
Menu de configuration Sécurité (menu Utilitaire) ................................................................ 230
Menu de configuration Entrer le mot de passe (en option) ................................................... 232
Menu de configuration Configurer mot de passe (en option) ............................................... 233
Démo (menu Utilitaire) ......................................................................................................... 234
Aide (menu Aide) .................................................................................................................. 234
À propos de (menu Aide) ...................................................................................................... 234
Menu de configuration Horizontal ............................................................................................. 235
Présentation du menu de configuration Math ............................................................................. 236
Menu de configuration Math ................................................................................................. 237
Éditeur d’équations (menu de configuration Math) .............................................................. 240
Ajouter des fonctions (Éditeur d’équations Math) ................................................................ 241
Sélectionner la mesure ........................................................................................................... 242
Menu de configuration Signal de référence ................................................................................ 242
Menu de configuration Rappel (menu de configuration Signal de référence) ............................ 243
Menu de configuration Recherche .............................................................................................. 244
Présentation du menu de configuration Déclenchement ............................................................ 245
Configuration Déclenchement sur bus .................................................................................. 245
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série ARINC429 ....................................... 246
vi Aide MDO32, MDO34
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série audio ................................................. 248
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série CAN ................................................. 250
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série FlexRay ............................................ 251
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série I2C ................................................... 255
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série LIN ................................................... 256
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série MIL-STD-1553 ................................ 258
Volet des paramètres de déclenchement sur bus parallèle .................................................... 261
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série RS-232 ............................................. 262
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série SPI .................................................... 263
Volet des paramètres de déclenchement sur bus série USB .................................................. 264
Menu de configuration Déclenchement sur front .................................................................. 266
Menu de configuration Déclenchement logique ................................................................... 269
Menu de configuration Déclenchement logique - Définir entrées ........................................ 271
Menu de configuration Déclenchement sur largeur d’impulsion .......................................... 272
Menu de configuration Déclenchement sur temps de descente ............................................ 274
Menu de configuration Déclenchement sur petite impulsion ................................................ 276
Menu de configuration Déclenchement sur séquence ........................................................... 277
Menu de configuration Déclenchement sur établissement et maintien ................................. 279
Menu de configuration Déclenchement sur établissement et maintien - Définir entrées ...... 281
Menu de configuration Déclenchement sur délai .................................................................. 281
Menu de configuration Déclenchement vidéo ....................................................................... 283
Volet Mode et inhibition ....................................................................................................... 284
Affichage de la fréquence de déclenchement ........................................................................ 286
Clavier virtuel ............................................................................................................................. 287
Pavés numériques virtuels binaires décimaux, hexadécimaux et octaux ................................... 287
Pavé numérique .......................................................................................................................... 288
Pavé numérique pour adresse IP ................................................................................................. 288
Menu de configuration Vue du signal ........................................................................................ 289
Menu Curseurs (vue RF) ........................................................................................................... 291
Menu Badge RF .......................................................................................................................... 292
Table of Contents
Concepts de l’acquisition de signaux
Concepts d’acquisition ............................................................................................................... 295
Matériel d'acquisition ............................................................................................................ 295
Processus d'échantillonnage .................................................................................................. 295
Enregistrement du signal ....................................................................................................... 296
Modes d’acquisition ................................................................................................................... 297
Fonctionnement des modes d’acquisition ............................................................................. 297
Couplage ..................................................................................................................................... 299
Aide MDO32, MDO34 vii
Table of Contents
Mise à l’échelle et positionnement ............................................................................................. 300
Principes d’acquisition verticale ................................................................................................. 300
Principes d’acquisition horizontale ............................................................................................ 301
Utilisation de signaux et de traces de référence ......................................................................... 302
Concepts du domaine de fréquences .......................................................................................... 303
Affichage du menu Domaine de fréquences ......................................................................... 303
Badges et vue de signal RF ................................................................................................... 304
Poignée de trace en mode Spectre ......................................................................................... 304
Marqueurs de trace en mode Spectre .................................................................................... 305
Interface utilisateur de la vue de signal RF ........................................................................... 306
Utilisation des commandes d’analyse spectrale .................................................................... 307
Configuration de l’entrée RF ................................................................................................. 308
Bande passante de résolution ................................................................................................ 309
Affichage du spectrogramme ................................................................................................ 311
Marqueurs automatiques de crête .......................................................................................... 311
Curseurs du domaine de fréquences ...................................................................................... 312
Utilisation du générateur de fonctions arbitraires ....................................................................... 313
Concepts de déclenchement
Sources de déclenchement .......................................................................................................... 317
Types de déclenchement ............................................................................................................. 317
Modes de déclenchement ............................................................................................................ 319
Inhibition du déclenchement ...................................................................................................... 319
Couplage de déclenchement ....................................................................................................... 320
Pente et niveau de déclenchement .............................................................................................. 321
Position de déclenchement dans l’enregistrement du signal ...................................................... 321
Retard de déclenchement ............................................................................................................ 322
Concepts de déclenchement sur bus ........................................................................................... 322
Concepts de déclenchement sur largeur d’impulsion ................................................................. 323
Déclenchement sur délai ............................................................................................................. 323
Déclenchement sur petite impulsion ........................................................................................... 324
Concepts de déclenchement logique ........................................................................................... 324
Concepts de déclenchement sur établissement et maintien ........................................................ 324
Concepts de déclenchement sur temps de montée/temps de descente ....................................... 325
Concepts de déclenchement séquentiel (A B) ............................................................................ 326
Concepts d’affichage du signal
Présentation de l’affichage du signal .......................................................................................... 327
viii Aide MDO32, MDO34
Mode aperçu du signal ................................................................................................................ 328
Position horizontale et point de référence horizontal ................................................................. 328
Annotation de l’écran ................................................................................................................. 328
Concepts de mesure
Mesures automatiques dans le domaine de temps ...................................................................... 329
Mesures automatiques dans le domaine de fréquences .............................................................. 330
Mesures avec le voltmètre numérique ........................................................................................ 330
Mesures manuelles à l’aide des curseurs .................................................................................... 331
Mesures de puissance automatiques ........................................................................................... 333
Utilisation des affichages de curseur .......................................................................................... 334
Utilisation des curseurs XY ........................................................................................................ 335
Variables de mesure .................................................................................................................... 335
Échantillons manquants ou hors plage ....................................................................................... 337
Signaux calculés ......................................................................................................................... 338
Éléments de signal calculé .......................................................................................................... 338
Consignes pour l’utilisation de signaux calculés ........................................................................ 339
Syntaxe de l’éditeur de signaux calculés .................................................................................... 340
Différenciation des signaux calculés .......................................................................................... 341
Échelle et position de décalage des signaux calculés ................................................................. 342
Intégration des signaux ............................................................................................................... 342
Utilisation de signaux calculés ................................................................................................... 343
Utilisation de fonctions mathématiques avancées ...................................................................... 344
Utilisation du mode FFT ............................................................................................................. 345
Processus FFT ............................................................................................................................. 346
FFT et repliement de fréquence .................................................................................................. 347
Concepts de fenêtre FFT Blackman-Harris ................................................................................ 348
Fenêtre FFT Hanning .................................................................................................................. 348
Fenêtre Hamming ....................................................................................................................... 349
Fenêtre Rectangulaire ................................................................................................................. 349
Utilisation de la fonction mathématique Spectre ........................................................................ 350
Table of Contents
Références
Mise à niveau du firmware ......................................................................................................... 351
Nettoyage .................................................................................................................................... 351
Aide MDO32, MDO34 ix
Table of Contents
x Aide MDO32, MDO34

TEKTRONIX SOFTWARE LICENSE AGREEMENT

THE SOFTWARE, ENCODED OR INCORPORATED WITHIN EQUIPMENT OR ACCOMPANYING THIS AGREEMENT, IS FURNISHED SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. UNLESS PROVIDED TO THE UNITED STATES GOVERNMENT, BY RETAINING THE SOFTWARE FOR MORE THAN THIRTY DAYS OR USING THE SOFTWARE IN ANY MANNER YOU (A) ACCEPT THIS AGREEMENT AND AGREE THAT LICENSEE IS LEGALLY BOUND BY ITS TERMS; AND (B) REPRESENT AND WARRANT THAT: (I) YOU ARE OF LEGAL AGE TO ENTER INTO A BINDING AGREEMENT; AND (II) IF LICENSEE IS A CORPORATION OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU HAVE THE RIGHT, POWER, AND AUTHORITY TO ENTER INTO THIS AGREEMENT ON BEHALF OF LICENSEE AND BIND LICENSEE TO ITS TERMS. IF LICENSEE DOES NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, LICENSOR WILL NOT AND DOES NOT LICENSE THE SOFTWARE TO LICENSEE AND YOU MUST NOT DOWNLOAD OR INSTALL THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS AGREEMENT OR YOUR OR LICENSEE'S ACCEPTANCE OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT, NO LICENSE IS GRANTED (WHETHER EXPRESSLY, BY IMPLICATION, OR OTHERWISE) UNDER THIS AGREEMENT, AND THIS AGREEMENT EXPRESSLY EXCLUDES ANY RIGHT, CONCERNING ANY SOFTWARE THAT LICENSEE DID NOT ACQUIRE LAWFULLY OR THAT IS NOT A LEGITIMATE, AUTHORIZED COPY OF LICENSOR'S SOFTWARE.
IF THESE TERMS ARE NOT ACCEPTABLE, THE UNUSED SOFTWARE AND ANY ACCOMPANYING DOCUMENTATION SHOULD BE RETURNED PROMPTLY TO TEKTRONIX FOR A FULL REFUND OF THE LICENSE FEE PAID. (FOR INFORMATION REGARDING THE RETURN OF SOFTWARE ENCODED OR INCORPORATED WITHIN EQUIPMENT, CONTACT THE NEAREST TEKTRONIX SALES OFFICE.)
DEFINITIONS.
"Tektronix" means Tektronix, Inc., an Oregon corporation, or local Tektronix' legal entity that is supplying the equipment.
"Customer," "Licensee," or "You" means the person or organization in whose name the Software was ordered.
LICENSE.
Subject to the terms and conditions of this Agreement, Tektronix grants You a non-exclusive, non-transferable license to the Software, as follows
You may:
1. Use the Software with the Tektronix equipment it is encoded or incorporated
within, or if the Software is not encoded or incorporated in any Tektronix equipment, on no more than one machine at a time; and
2. Copy the Software for archival or backup purposes, provided that no more
than one (1) such copy is permitted to exist at any one time, and provided
that each copy includes a reproduction of any copyright notice or restrictive rights legend that was included with the Software, as received from Tektronix;
3. Distribute or transfer the Software but only (i) in conjunction with the
equipment within which it is encoded or incorporated, and (ii) accompanied by this license agreement; and
4. Integrate Tektronix products that contain the Software into a system and sell
or distribute that system to third parties, provided that those third parties are bound by the terms of this Agreement, and provided that You (i) do not separate the Software from the Tektronix products, (ii) do not retain any copies of the Software, and (iii) do not modify the Software.
You may not:
1. Use the Software in any manner other than as provided above, except as part
of a system that contains one or more Tektronix products, as described above;
2. Distribute or transfer the Software to any person or organization outside of
Your organization without Tektronix's prior written consent, except in connection with the transfer of the equipment within which the programs are encoded or incorporated;
3. Decompile, decrypt, disassemble, or otherwise attempt to derive the source
code, techniques, processes, algorithms, know-how, or other information (collectively "Reverse Engineer") from the Software or permit or induce any third party to do so, except to the limited extent allowed by directly applicable law or third party license (if any), and only to obtain information necessary to achieve interoperability of independently created software with the Software;
4. Modify, translate, adapt, or create derivative works of the Software, or merge
the Software with any other software;
5. Copy the documentation accompanying the Software;
6. Remove any copyright, trademark, or other proprietary notices from the
Software or any media relating thereto; or
7. Export or re-export, directly or indirectly, the Software, any associated
documentation, or the direct product thereof, to any country to which such export or re-export is restricted by law or regulation of the United States or any foreign government having jurisdiction without the prior authorization, if required, of the Office of Export Administration, Department of Commerce, Washington, D.C. and the corresponding agency of such foreign government;
THE SOFTWARE MAY NOT BE USED, COPIED, MODIFIED, MERGED, OR TRANSFERRED TO ANOTHER EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED BY THESE TERMS AND CONDITIONS.
OWNERSHIP
Title to the Software and all copies thereof, but not the media on which the Software or copies may reside, shall be and remain with Tektronix or others from whom Tektronix has obtained a respective licensing right.
GOVERNMENT NOTICE
If the Software or any related documentation is acquired by or for an agency of the U.S. Government, the Software and documentation shall be considered "commercial computer software" or "commercial computer software documentation" respectively, as those terms are used in 48 CFR §12.212, 48 CFR
§227.7202, or 48 CFR §252.227-7014, and are licensed with only those rights as are granted to all other licensees as set forth in this Agreement.
TERM
The license granted herein is effective until terminated. The license may be terminated by You at any time upon written notice to Tektronix. The license may be terminated by Tektronix if You fail to comply with any term or condition and such failure is not remedied within fifteen (15) days after notice hereof from Tektronix or such third party. Upon termination by either party, You shall return to Tektronix or destroy, the Software and all associated documentation, together with all copies in any form.
IF YOU TRANSFER ANY COPY, MODIFICATION, OR MERGED PORTION OF THE SOFTWARE WITHOUT THE AS EXPRESS PERMISSION OF THESE TERMS AND CONDITIONS OR PRIOR WRITTEN CONSENT OF TEKTRONIX, YOUR LICENSE WILL BE AUTOMATICALLY TERMINATED.
LIMITED WARRANTY.
Tektronix does not warrant that the functions contained in the Software will meet Your requirements or that the operation of the Software will be uninterrupted or error-free.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
THE SOFTWARE IS NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS REQUIRING FAIL-SAFE PERFORMANCE INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, WEAPONS SYSTEMS, DIRECT LIFE-SUPPORT MACHINES, OR ANY OTHER APPLICATION IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY OR SEVERE PHYSICAL OR PROPERTY DAMAGE (COLLECTIVELY "HAZARDOUS ACTIVITIES"). TEKTRONIX AND ITS AFFILIATES, LICENSORS, AND RESELLERS EXPRESSLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HAZARDOUS ACTIVITIES.
LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL TEKTRONIX, ITS AFFILIATES, LICENSORS, OR RESELLERS BE LIABLE FOR: (1) ECONOMICAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, WHETHER CLAIMED UNDER CONTRACT, TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, (2) LOSS OF OR DAMAGE TO YOUR DATA OR PROGRAMMING, (3) PENALTIES OR PENALTY CLAUSES OF ANY DESCRIPTION, OR (4) INDEMNIFICATION OF YOU OR OTHERS FOR COSTS, DAMAGES, OR EXPENSES RELATED TO THE GOODS OR SERVICES PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY, EVEN IF TEKTRONIX OR ITS AFFILIATES, LICENSORS, OR RESELLERS HAVE ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
THIRD-PARTY DISCLAIMER
The Software may contain copyrighted software owned by third parties and obtained under a license from those parties ("Third Party Software"). Your use of such Third Party Software is subject to the terms and conditions of this Agreement and the applicable Third Party Software licenses. Except as expressly agreed otherwise, third parties do not warrant the Third Party Software, do not assume any liability with respect to its use, and do not undertake to furnish any support or information relating thereto.
GENERAL
Unless the Customer is the United States Government, this License Agreement contains the entire agreement between the parties with respect to the use, reproduction, and transfer of the Software, and shall be governed by the laws of the state of Oregon.
If the Customer is the United States Government, all contract disputes arising out of or relating to this License Agreement shall be governed by and construed in accordance with the Contract Disputes Act (CDA), 41 U.S.C. §§ 7101-7109. Any legal suit, action, or proceeding arising out of or relating to this License Agreement or the transaction contemplated hereby shall be instituted in the court or board of jurisdiction under the CDA. If the matter is tortious in nature, the action shall be brought under the Federal Tort Claims Act (FTCA), 28 U.S.C. § 1346(b).
You shall be responsible for any taxes that may now or hereafter be imposed, levied or assessed with respect to the possession or use of the Software or this license, including any sales, use, property, and excise taxes, and similar taxes, duties, or charges.
Any waiver by either party of any provision of this License shall not constitute or be deemed a subsequent waiver of that or any other portion.
All questions regarding this License should be directed to the nearest Tektronix Sales Office.

Open Source GPL License Notice

For programs licensed under the "GNU General Public License (GPL) or Lesser GNU General Public License (LGPL)" the complete corresponding sources are available. You can order a CD containing the sources from us for a period of three years after download of the software, by sending a written request to:
Chief Intellectual Property Counsel, Tektronix, Inc. MS 50/LAW 14150 SW Karl Braun Dr. Beaverton OR, 97077
This offer is valid to anyone in receipt of this information. Your request should include: (i) the name of the product, (ii) your (company)
name, and (iii) your return mailing and email address (if available). Please note that we may charge you a fee to cover the cost of performing this
distribution.

GPU disclosure

This product utilizes a 3rd party device driver to enable the Graphics Processor Unit. The driver was obtained from NXP and requires the end user to accept an end-user licensing agreement.
This product uses Linux kernel version 3.0.35. If you wish to modify any of the GPL or LGPL components of the Linux kernel, and re-compile them, you will need to request a copy of the binary driver imx-gpu-viv-5.0.11.p4.5.bin from NXP. Instructions for compiling the kernel with the binary driver are below.
The GPU binary files rely on the gpu-viv driver package to be compiled into the kernel. This package can be found in the " drivers/mxc/gpu-viv" directory of this kernel distribution. To compile the package the user need only enable the following flags in the configuration file in the build configuration file named "Config-tek_lk-3.0.35":
CONFIG_IMX_HAVE_PLATFORM_VIV_GPU=y CONFIG_DRM_VIVANTE=y CONFIG_HAS_DMA=y CONFIG_MXC_GPU_VIV=m An end user who wishes to utilize this binary package will need to ensure that the
binary files are placed into a suitable directory in their uImage linux boot file. The command line used for installing the galcore.ko module which starts up the GPU driver on an i.mx6 solo processor to perform 2D scaling is as follows:
" insmod /lib/modules/3.0.35/kernel/drivers/mxc/gpu-viv/galcore.ko" \ " registerMemBase=0x00000000 registerMemSize=0x00004000 irqLine=-1" \ " irqLine2D=42 registerMemBase3D=0x02200000
registerMemSize3D=0x00004000" \ " irqLineVG=43 registerMemBase2D=0x02204000
registerMemSize2D=0x00004000" \ " signal=48 baseAddress=0x80000000 fastClear=-1 " \ " contiguousSize=0x006f50000 contiguousBase=0x9E000000 " Finally, in the board support configuration file, memory needs to be reserved for
the GPU. An example of how to configure the board can be found in the following file: "/arch/arm/mach-mx6/ board-mx6q_sabresd.c". The salient lines are:
#include <mach/viv_gpu.h> … static struct viv_gpu_platform_data imx6q_gpu_pdata __initdata = { .reserved_mem_size = SZ_128M, }; …. imx_add_viv_gpu(&imx6_gpu_data, &imx6q_gpu_pdata); …
#if defined(CONFIG_MXC_GPU_VIV) || defined(CONFIG_MXC_GPU_VIV_MODULE)
if (imx6q_gpu_pdata.reserved_mem_size) { phys = memblock_alloc_base(imx6q_gpu_pdata.reserved_mem_size, SZ_4K, SZ_1G); memblock_remove(phys, imx6q_gpu_pdata.reserved_mem_size); imx6q_gpu_pdata.reserved_mem_base = phys; } #endif

Bienvenue dans l’aide de l’oscilloscope multidomaine MDO série 3

Celle-ci concerne les instruments de la gamme MDO série 3 (MDO34, MDO32). Reportez-vous à la liste ci-dessous pour obtenir des informations sur les principales fonctionnalités de ces instruments.
Fonctionnalités et avantages principaux des modèles MDO34 et MDO32
La série MDO3 se compose d’oscilloscopes multidomaine 6 en 1 offrant les fonctionnalités suivantes : analyseur de spectre intégré, générateur de fonctions arbitraires, analyseur logique, analyseur de protocole, voltmètre numérique et compteur de fréquences. Principales fonctionnalités :
Voie d’entrée RF dédiée pour les mesures de domaine de fréquences
Bandes passantes de 100 MHz à 1 GHz
Deux ou quatre voies pour les mesures dans le domaine temporel
Option d’entrée numérique 16 voies
Grand écran tactile capacitif HD 11,6” (1920 x 1080 pixels)
Interface utilisateur optimisée pour l’écran tactile
Fréquences d’échantillonnage 2,5 G éch./s sur toutes les voies analogiques (5 G éch./s sur une ou deux voies pour les modèles MDO34 et MDO32, avec l’option 1 GHz)
Longueur d’enregistrement de 10 M points sur toutes les voies
Vitesse maximale d’acquisition de signaux : 280 000 signaux/seconde, avec FastAcq >50 000 signaux/seconde en mode normal
Déclenchement évolué et analyse : I2C, SPI, USB 2.0, CAN, CAN FD, LIN, FlexRay, RS-232, RS-422, RS-485, UART, I2S, aligné à gauche, aligné à droite, TDM, MIL-STD-1553, ARINC429 (avec module d’application approprié) et parallèle
Analyse de puissance (option)
Générateur de fonctions arbitraires et 16 voies numériques (option)
Voltmètre numérique et compteur de fréquence de déclenchement (gratuits avec l’enregistrement du produit)
Aide de la gamme MDO série 3, version 20190330-16:00 pour le firmware v1.0.0
Aide MDO32, MDO34 xix
Bienvenue dans l’aide de l’oscilloscope multidomaine MDO série 3
xx Aide MDO32, MDO34

Documentation et assistance produit

Documentation connexe

Consultez la documentation connexe pour obtenir plus d’informations sur les fonctions de l’instrument, savoir comment programmer ou utiliser à distance l’instrument, en comprendre les principes de fonctionnement, remplacer les modules potentiellement défectueux et effectuer d’autres tâches.
Documents MDO série 3
En savoir plus sur Consulter ce document
Utilisation des fonctions de l’instrument
Contrôle à distance de l’instrument
Spécifications de l’instrument et procédures permettant de vérifier que l’instrument est conforme aux spécifications
Principes de fonctionnement de l’instrument, dépannage, démontage et pièces de rechange
Installation de l’instrument dans une baie
Aide MDO série 3 (référence Tektronix 076-0425-xx ; version imprimable de l’aide de l’instrument ; disponible sur www.tek.com/downloads) Manuel d’installation et de sécurité MDO série 3 (ce document, référence Tektronix 071-3608-xx) ; accessoire standard avec l’instrument. Document unique disponible en anglais, japonais et chinois simplifié. Des versions dans d’autres langues sont disponibles en téléchargement sur le site Web de Tektronix.
Manuel de programmation MDO série 3 (référence Tektronix 077-1498­xx ; disponible sur www.tek.com/downloads)
Référence technique de spécifications et de vérification des performances MDO série 3 (référence Tektronix 077-1499-xx ; disponible
sur www.tek.com/downloads)
Manuel d’entretien MDO série 3 (référence Tektronix 077-1500-xx ; disponible sur www.tek.com/downloads)
Instructions du kit de montage en baie RM3 (référence Tektronix 071-3609-xx ; disponible sur www.tek.com/downloads)
Aide MDO32, MDO34 1
Documentation et assistance produit

Assistance produit et retour

Tektronix apprécie tous les retours et commentaires que vous pouvez faire sur nos produits. Afin de nous aider à mieux vous servir, n’hésitez pas à nous envoyer vos suggestions, idées ou commentaires concernant votre instrument, votre application ou votre documentation produit.
Contactez-nous par e-mail, par téléphone ou via le site Web. Reportez-vous à la section Prendre contact avec Tektronix pour obtenir des informations ou une assistance relative à votre produit.
Lorsque vous prenez contact avec l’assistance technique Tektronix, veuillez fournir les informations suivantes (en étant le plus précis possible) :
Informations générales
Numéro de modèle de tous les instruments concernés
Options matérielles, le cas échéant
Sondes utilisées
Votre nom, nom de la société, adresse e-mail, no de téléphone
Informations spécifiques à
l’application
Indiquez si vous souhaitez être contacté par Tektronix concernant vos suggestions ou commentaires
Numéro de version logicielle
Description du problème, afin que l’assistance technique puisse le reproduire
Si possible, enregistrez et envoyez-nous les fichiers de configuration de l’ensemble des instruments utilisés et de l’application
Si possible, enregistrez et envoyez-nous les fichiers texte des messages d’état
Si possible, enregistrez et envoyez-nous le signal sur lequel vous avez effectué la mesure, sous forme de fichier .wfm
2 Aide MDO32, MDO34

Accessoires

Accessoires standard

Composant Quantité Référence
Tektronix
Manuel d’installation et de sécurité MDO Série 3 (MDO34, MDO32)
Sonde de tension passive, dépend de la bande passante de l’instrument (bande passante 350 MHz, 500 MHz et 1 GHz) (bande passante 100 MHz et 200 MHz)
Sac pour accessoires 1 016-2144-xx Cordon d’alimentation 1 En fonction de la
Certificat d’étalonnage 1 S/O Logiciel OpenChoice® Desktop (disponible en
téléchargement à l’adresse www.tek.com/software/ downloads.)
1 071-3608-xx
Une par voie analogique
TPP0500B TPP0250B
région

Accessoires recommandés

Consultez le site Web Tektronix (www.tek.com) pour obtenir une liste à jour des accessoires recommandés pour ce produit.
Accessoires
recommandés
Accessoire Référence Tektronix
Préamplificateur, gain nominal 12 dB, 9 kHz à 6 GHz TPA-N-PRE Adaptateur N/TekVPI TPA-N-VPI Sonde en champ proche, 100 kHz à 1 GHz 119-4146-00 Antenne unipolaire flexible 119-6609-00 Manuel d’entretien (uniquement en anglais) 077-0981-xx Adaptateur BNC TekVPI® vers TekProbe Générateur d’impulsions pour la compensation des sondes (connecteur
TekVPI) Matériel de compensation et d’étalonnage des mesures d’alimentation 067-1686-xx Logiciel d’analyse vectorielle des signaux SignalVu-PC-SVE Adaptateur GPIB/USB TEK-USB-488 Mallette de transport souple (avec capot de protection de la face avant) SC3
TPA-BNC TEK-DPG
Aide MDO32, MDO34 3
Accessoires
Accessoire Référence Tektronix
Mallette de transport rigide pour MSO série 4 et MDO série 3 (nécessite un capot de protection de la face avant, réf. 200-5476-00 pour le MDO série 3 et réf. 200-5480-00 pour le MSO série 4)
Kit de montage en baie RM3
HC43

Sondes recommandées

Consultez le site Web Tektronix (www.tek.com) pour obtenir une liste à jour des sondes prises en charge par ce produit.
Sondes
Tektronix propose plus de 100 sondes répondant aux besoins de votre application. Pour la liste complète des sondes disponibles, consultez le site www.tektronix.com/probes.
Accessoire Référence Tektronix
Sonde de tension passive 10X TekVPI® 250 MHz avec capacité d’entrée de 3,9 pF
Sonde de tension passive 10X TekVPI® 500 MHz avec capacité d’entrée de 3,9 pF
Sonde de tension passive 2X TekVPI® 500 MHz avec capacité d’entrée de 12,7 pF
Sonde passive haute tension 50X TekVPI® 2,5 kV, 800 MHz TPP0850 Sonde de tension passive 10X TekVPI® 1 GHz avec capacité d’entrée
de 3,9 pF Sonde de tension active référencée à la masse TekVPI® 1,5 GHz TAP1500 Sonde de tension active référencée à la masse TekVPI® 2,5 GHz TAP2500 Sonde de tension active référencée à la masse TekVPI® 3,5 GHz TAP3500 Sonde de courant CA/CC TekVPI® 50 MHz, 20 A TCP0020 Sonde de courant CA/CC TekVPI® 120 MHz, 30 A TCP0030A Sonde de courant CA/CC TekVPI® 20 MHz, 150 A TCP0150 Sonde de tension différentielle TekVPI® 500 MHz, avec tension d’entrée
différentielle de ±42 V Sonde de tension différentielle TekVPI® 1 GHz, avec tension d’entrée
différentielle de ±42 V Sonde de tension différentielle TekVPI® 1,5 GHz, avec tension d’entrée
différentielle de ±8,5 V Sonde de tension différentielle TekVPI® 3,5 GHz, avec tension d’entrée
différentielle de ±2 V Sonde différentielle haute tension TekVPI® ±1,5 kV, 200 MHz THDP0200 Sonde différentielle haute tension TekVPI® ±6 kV, 100 MHz THDP0100 Sonde différentielle haute tension TekVPI® ±750 V, 200 MHz TMDP0200
TPP0250
TPP0500B
TPP0502
TPP1000
TDP0500
TDP1000
TDP1500
TDP3500
4 Aide MDO32, MDO34
Accessoires
Sondes RF
Contactez Beehive Electronics pour commander : http://beehive-electronics.com/ probes.html
Accessoire Référence
Jeu de sondes CEM 101A Amplificateur de sondes CEM 150A Câble de sonde 110A Adaptateur de sonde SMA 0309-0001 Adaptateur de sonde BNC 0309-0006
Aide MDO32, MDO34 5
Accessoires
6 Aide MDO32, MDO34

Options

Options de bande passante

Ces options vous permettent d’améliorer la bande passante d’un oscilloscope existant.
Options de mise à niveau
de la bande passante
Ces options peuvent être commandées pour des oscilloscopes déjà en votre possession. Certaines mises à niveau nécessitent d’envoyer l’oscilloscope à un centre de réparation afin de remplacer les éléments matériels requis et de réétalonner l’instrument.
Table 1: Mises à niveau de la bande passante série 3
Nom de l’option Description Remarques SUP3 BW1T22 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 200 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW1T24 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 200 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW1T32 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 350 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW1T34 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 350 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW1T52 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW1T54 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
Aide MDO32, MDO34 7
Options
Nom de l’option Description Remarques SUP3 BW1T102 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW1T104 Mise à niveau de la bande passante ;
de 100 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW2T32 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 350 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW2T34 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 350 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW2T52 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW2T54 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW2T102 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW2T104 Mise à niveau de la bande passante ;
de 200 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW3T52 Mise à niveau de la bande passante ;
de 350 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW3T54 Mise à niveau de la bande passante ;
de 350 MHz à 500 MHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
Mise à niveau matérielle ; envoi de l’instrument à un centre de réparation Tektronix. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
Mise à niveau matérielle ; envoi de l’instrument à un centre de réparation Tektronix. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.
8 Aide MDO32, MDO34
Options
Nom de l’option Description Remarques SUP3 BW3T102 Mise à niveau de la bande passante ;
de 350 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW3T104 Mise à niveau de la bande passante ;
de 350 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
SUP3 BW5T102 Mise à niveau de la bande passante ;
de 500 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (2) voies analogiques
SUP3 BW5T104 Mise à niveau de la bande passante ;
de 500 MHz à 1 GHz sur les modèles d’oscilloscopes de série 3 à (4) voies analogiques
Mise à niveau matérielle ; envoi de l’instrument à un centre de réparation Tektronix. Inclut l’envoi des données d’étalonnage et un nouveau libellé de bande passante pour la face avant.

Options de plage de fréquences de l’analyseur de spectre

Ces options vous permettent de mettre à niveau un oscilloscope existant afin d’accroître sa plage de fréquences d’entrée et la bande passante de capture de l’analyseur de spectre intégré. En augmentant la bande passante de l’analyseur de spectre, vous pouvez capturer des signaux de fréquence plus élevée et afficher un spectre plus large.
Table 2: Options de la série 3
Nom de l’option Description SUP3 SA1 Augmentation de la plage de fréquences d’entrée de l’analyseur de
spectre de 9 kHz à 1 GHz et bande passante de capture jusqu’à 1 GHz Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option.
SUP3 SA3 Augmentation de la plage de fréquences d’entrée de l’analyseur de
spectre de 9 kHz à 3 GHz et bande passante de capture jusqu’à 3 GHz Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option.
Aide MDO32, MDO34 9
Options

Générateur de fonctions arbitraires (AFG) (en option)

Cette option ajoute une fonction de générateur de fonctions arbitraires 50 MHz à votre oscilloscope.
Fonctions AFG
Types de fonctions : arbitraire, sinusoïdale, carré, impulsion, rampe, triangle, niveau CC, gaussienne, Lorentz, montée/descente exponentielle, sinus(x)/x, bruit aléatoire, demi-sinus verse, cardiaque
Fréquence maximum : 50 MHz (sinus)
Amplitude de sortie maximum : 5 Vp-p
Fréquence d’échantillonnage maximum : 250 M éch./s
Longueur d’enregistrement de la fonction arbitraire : 128 000 échantillons

Sécurité d’instrument améliorée (option d’usine)

Option préinstallée de
sécurité d’instrument
améliorée
L’option de sécurité d’instrument améliorée offre le plus haut niveau de sécurité possible pour l’instrument. Cette option permet de mettre en place une protection par mot de passe et de désactiver tous les ports de communication et les mises à niveau du firmware. Cette option configure la partie matérielle de l’oscilloscope afin de pouvoir facilement le déclassifier. Cette option doit être commandée en même temps que l’instrument.
Cette option permet de préinstaller la fonction de sécurité améliorée lors de la commande de l’oscilloscope. Cette option doit être commandée en même temps que l’instrument.
Nom de l’option d’installation
3 SEC Aucun utilisateur ne peut accéder à la mémoire de stockage interne pour
Description
enregistrer ou sauvegarder des données utilisateur dans la mémoire de l’oscilloscope. Les données peuvent être enregistrées ou lues uniquement depuis un dispositif de stockage USB connecté à l’instrument, par une connexion Ethernet ou via l’interface programmable. La protection par mot de passe permet d’activer/de désactiver les ports USB hôte externes, de périphérique USB et de communication Ethernet. La protection par mot de passe permet d’activer/de désactiver les mises à jour ou les téléchargements de firmware.
10 Aide MDO32, MDO34
Options
Option de mise à jour de la
sécurité d’instrument
Vous ne pouvez pas commander cette option en tant que mise à niveau installable sur site, car elle requiert une reconfiguration matérielle.
améliorée

Options de déclenchement et de décodage de bus série

Les options de bus série et de déclenchement fournissent un déclenchement et un affichage du décodage bus pour le test et l’analyse des bus série industriels standard. Vous pouvez mettre à niveau un oscilloscope existant en lui ajoutant ces options.
Options de mise à niveau
de bus série
Ces options peuvent être commandées et installées sur des oscilloscopes déjà en votre possession.
Nom de l’option Description Remarques SUP3 BND Module d’application pour les
oscilloscopes série 3 (inclut toutes les options de série)
SUP3 SRAERO Déclenchement et analyse série pour
l’industrie aérospatiale (ARINC429, MIL-STD-1553)
SUP3 SRAUDIO Analyse et déclenchement en série
audio (I2S, LJ, RJ, TDM)
SUP3 SRAUTO Déclenchement et analyse série pour
l’automobile (CAN, CAN FD, LIN, FlexRay)
SUP3 SRCOMP Déclenchement et analyse série sur
ordinateur (RS-232/422/485/UART)
SUP3 SREMBD Déclenchement et analyse série
embarqué (I2C, SPI)
SUP3 SRUSB2 Déclenchement et analyse USB en
série (USB 2.0 LS, FS, HS)
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option.
Aide MDO32, MDO34 11
Options

Option d’analyse de puissance

Cette option ajoute des fonctions de mesures de puissance. Vous pouvez mettre à niveau un oscilloscope pour ajouter cette option.
Option de mise à niveau
de puissance

Option DVM

Commandez cette option pour mettre à jour votre oscilloscope avec des mesures de puissance.
Nom de l’option de mise à niveau
SUP3 PWR Ajoute des fonctions de mesure et d’analyse de la puissance.
Description
Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option.
Cette option ajoute un voltmètre numérique (DVM). Vous pouvez mettre à niveau un oscilloscope pour ajouter cette option.
Commandez cette option pour mettre à jour votre oscilloscope avec un voltmètre numérique (DVM). Cette option est gratuite lorsque vous enregistrez votre produit. Pour enregistrer votre instrument : www.tektronix.com/register3mdo.
Nom de l’option de mise à niveau
SUP3 DVM Cette option ajoute un voltmètre numérique et un compteur de
Description
fréquences. Le fichier de licence utilisé pour la mise à niveau de votre oscilloscope sera placé sur votre compte Tektronix AMS. Une notification par e-mail sera envoyée à l’adresse enregistrée pour votre compte. Installez le fichier de licence pour activer les fonctionnalités en option.
12 Aide MDO32, MDO34
Options

Options de cordon d’alimentation

Ces options vous permettent de commander votre oscilloscope avec un cordon d’alimentation adapté à votre pays/région.
Options de cordon
d’alimentation
Ces options doivent être commandées en même temps que l’oscilloscope.
Nom de l’option
A0 Cordon d’alimentation Amérique du Nord A1 Cordon d’alimentation universel EURO A2 Cordon d’alimentation Royaume-Uni A3 Cordon d’alimentation Australie A4 Cordon d’alimentation Amérique du Nord 240 V A5 Cordon d’alimentation Suisse A6 Cordon d’alimentation Japon A8 Aucun cordon d’alimentation fourni, le produit est prévu pour fonctionner à 120 V A9 Aucun cordon d’alimentation fourni, le produit est prévu pour fonctionner à 230 V A10 Cordon d’alimentation Chine A11 Cordon d’alimentation Inde A12 Cordon d’alimentation Brésil A99 Aucun cordon d’alimentation ni adaptateur secteur fourni
Description
Aide MDO32, MDO34 13
Options

Options d’entretien

Les options d’entretien permettent d’améliorer le temps de réponse du service. Vous pouvez commander les options d’entretien au moment de l’achat de l’oscilloscope, ou souscrire ultérieurement l’option de votre choix.
Options d’entretien
Nom de l’option Description G3 Contrat Gold Care 3 ans. Ce contrat inclut la réparation rapide de toutes les
pannes, y compris celles consécutives à des décharges électrostatiques ou des surcharges électriques, permet de bénéficier du prêt d’un produit ou d’un échange anticipé afin de réduire le temps d’arrêt et d’un accès prioritaire à l’assistance client.
G5 Contrat Gold Care 5 ans. Ce contrat inclut la réparation rapide de toutes les
pannes, y compris celles consécutives à des décharges électrostatiques ou des surcharges électriques, permet de bénéficier du prêt d’un produit ou d’un échange anticipé afin de réduire le temps d’arrêt et d’un accès prioritaire à l’assistance client.
R3 Garantie standard prolongée à 3 ans. Couvre les pièces, la main d’œuvre et
l’expédition en deux jours sur le territoire national. Garantit un délai de réparation plus court qu’en l’absence de couverture spéciale. Toutes les réparations incluent l’étalonnage et la mise à jour. Mise en place facile du dossier d’assistance, par simple appel téléphonique.
R5 Garantie standard prolongée à 5 ans. Couvre les pièces, la main d’œuvre et
l’expédition en deux jours sur le territoire national. Garantit un délai de réparation plus court qu’en l’absence de couverture spéciale. Toutes les réparations incluent l’étalonnage et la mise à jour. Mise en place facile du dossier d’assistance, par simple appel téléphonique.
T3 Plan de protection totale 3 ans. Ce contrat inclut la maintenance préventive, la
réparation ou le remplacement des pièces en usure normale, les dommages accidentels et ceux dus aux décharges électrostatiques et aux surcharges électriques. Temps de traitement de 5 jours et accès prioritaire à l’assistance clientèle.
T5 Plan de protection totale 5 ans. Ce contrat inclut la maintenance préventive, la
réparation ou le remplacement des pièces en usure normale, les dommages accidentels et ceux dus aux décharges électrostatiques et aux surcharges électriques. Temps de traitement de 5 jours et accès prioritaire à l’assistance clientèle.
C3 Service d’étalonnage 3 ans. Ce contrat inclut une vérification fonctionnelle ou
avec traçabilité de l’instrument, le cas échéant, pour les étalonnages recommandés. La couverture comprend l’étalonnage initial, plus deux ans supplémentaires d’étalonnage.
C5 Service d’étalonnage 5 ans. Ce contrat inclut une vérification fonctionnelle ou
avec traçabilité de l’instrument, le cas échéant, pour les étalonnages recommandés. La couverture comprend l’étalonnage initial, plus quatre ans supplémentaires d’étalonnage.
D1 Relevé de mesures en usine pour l’instrument. D3 Relevé de mesures sur 3 ans (avec option C3) D5 Relevé de mesures sur 5 ans (avec option C5)
14 Aide MDO32, MDO34
Options
Nom de l’option Description IN Service d’installation du produit IF Service d’installation d’une mise à niveau IFC Service d’installation et d’étalonnage IFCN Service d’installation et d’étalonnage, avec un étalonnage à la réception.

Procédure d’installation d’une licence d’option

Observez la procédure suivante pour installer une licence d’option afin d’activer des fonctionnalités spécifiques de votre instrument. Les licences d’option procurent des fonctions avancées pour répondre aux besoins spécifiques en matière de normes ou de mesures.
Prérequi :
un fichier de licence pour chaque option. Prenez contact avec le service client Tektronix pour acheter une option et obtenir le fichier de licence correspondant.
Vous pouvez télécharger les fichiers de licence (.lic) via l’outil AMS Tektronix, à l’adresse www.tek.com/products/product-license. Le site propose également des tutoriels vidéo pour vous aider à installer votre fichier de licence.
1. Copiez le fichier de licence d’option (<nomdefichier>.lic) sur une clé USB.
2. Branchez la clé USB sur l’oscilloscope.
3. Sélectionnez Aide > À propos de.
4. Appuyez sur Installer une option.
5. Naviguez jusqu’au fichier de licence (<nomdefichier>.lic) sur le clé USB et
sélectionnez-le. Reportez-vous au tableau à la fin de la présente procédure.
6. Appuyez sur Ouvrir. L’oscilloscope active la licence d’option et revient à
l’écran À propos de. Vérifiez que la licence d’option installée figure dans la liste.
7. Éteignez, puis rallumez l’oscilloscope avant d’effectuer des mesures.
Aide MDO32, MDO34 15
Options
16 Aide MDO32, MDO34

Installation de votre instrument

Vérifiez les accessoires reçus

Assurez-vous d’avoir reçu tous les articles que vous avez commandés. S’il manque un ou plusieurs articles, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix. En Amérique du Nord, appelez le 1-800-833-9200. Pour les autres pays, visitez le site www.tek.com pour connaître les coordonnées locales.
Vérifiez la liste de colisage fournie avec l’instrument afin de vérifier que vous avez bien reçu tous les accessoires standard et les articles commandés. Si vous avez acheté des options d’usine, appuyez sur Aide > À propos de pour confirmer que la ou les options figurent bien dans le tableau Options installées.
Accessoires standard
Composant Quantité Référence
Tektronix
Manuel d’installation et de sécurité MDO Série 3 (MDO34, MDO32)
Sonde de tension passive, dépend de la bande passante de l’instrument (bande passante 350 MHz, 500 MHz et 1 GHz) (bande passante 100 MHz et 200 MHz)
Sac pour accessoires 1 016-2144-xx Cordon d’alimentation 1 En fonction de la
Certificat d’étalonnage 1 S/O Logiciel OpenChoice® Desktop (disponible en
téléchargement à l’adresse www.tek.com/software/ downloads.)
1 071-3608-xx
Une par voie analogique
TPP0500B TPP0250B
région
Aide MDO32, MDO34 17
Installation de votre instrument

Faites délicatement pivoter la poignée

Appliquez la procédure adéquate pour éviter de vous pincer le pouce ou de coincer les câbles du panneau arrière lorsque vous faites tourner la poignée.
ATTENTION. Pour faire tourner correctement la poignée de l’instrument, tenez-la par sa partie supérieure. Ne la tenez pas par les côtés, car vous vous pinceriez la base du pouce entre la poignée et le boîtier.
Si vous avez fait passer des câbles entre la poignée et le boîtier, veillez à ne pas les coincer lorsque vous faites tourner la poignée.
18 Aide MDO32, MDO34
Installation de votre instrument

Conditions de fonctionnement requises

Pour obtenir les mesures les plus précises possibles et utiliser l’instrument en toute sécurité, faites fonctionner l’oscilloscope en respectant les conditions d’exploitation indiquées en termes de température, de puissance, d’altitude et de plages de tension d’entrée du signal.
Conditions
environnementales
requises
Puissance requise
Caractéristiques Description
Température de fonctionnement -10 °C to +55 °C
Pour assurer un refroidissement adéquat, dégagez les côtés et l’arrière de l’appareil en laissant un espace libre de 51 mm.
Humidité de fonctionnement 5 à 90 % d’humidité relative (% HR), température jusqu’à
+40 °C, sans condensation. 5 à 60 % d’humidité relative, température entre +40 et +55 °C sans condensation.
Altitude de fonctionnement Jusqu’à 3 000 mètres
Caractéristiques Description
Tension de la source d’alimentation
Fréquence de la source d’alimentation
100 V - 240 V
50/60 Hz, 100-240 V 400 Hz ±10 % de 100 à 132 V
Valeur efficace CA
, ±10 %, monophasée
Aide MDO32, MDO34 19
Installation de votre instrument

Conditions requises pour le signal d’entrée

Conservez les signaux d’entrée dans les limites autorisées, pour garantir les mesures les plus précises possible et éviter d’endommager les sondes analogiques et numériques ou l’instrument.
Assurez-vous que les signaux d’entrée soient conformes aux conditions requises suivantes.
Table 3: Nombre d’entrées analogiques maximum
Entrée Description
Voies d’entrée analogiques, réglage 1 M Ω, tension d’entrée maximum au BNC
Voies d’entrée analogiques, réglage 50 Ω, tension d’entrée maximum au BNC
RF Tension d’entrée maximum Puissance continue moyenne : +20 dBm (0,1 W)
300 V
Val. eff. V
Catégorie de mesure II Déclassement de 20 dB/décade entre 4,5 MHz et 45 MHz ; déclassement de 14 dB entre 45 MHz et 450 MHz. Au-delà de 450 MHz, 5 V
5 V ≤6,25 %).
CC maximal avant détérioration : ± 40 V CC Maxi Sans détérioration +33 dBm (2 W) CW Puissance des impulsions en crête : +45 dBm (32 W) Puissance des impulsions en crête définie avec une largeur de 10 μs, un rapport cyclique <1 % et un niveau de référence ≥ +10 dBm
avec une crête à ± 20 V. (rapport cyclique
Val. eff. V
Val. eff. V
.
Table 4: Entrée maximum avec une sonde numérique P6316
Entrée Description
Précision du seuil ±(100 mV + 3 % de la définition du seuil après
étalonnage) Plage du seuil + 25 V à - 15 V Signal d’entrée non destructif
maximum à la sonde Basculement minimum du signal 500 mV Résistance d’entrée 101 kΩ Capacité d’entrée 8,0 pF type Niveau de pollution 2, utilisation en intérieur uniquement Humidité 5 % à 95 % d’humidité relative
+30 V à -20 V
crête-à-crête
20 Aide MDO32, MDO34

Mise sous tension de l’oscilloscope

Appliquez cette procédure pour brancher l’oscilloscope sur l’alimentation secteur et le mettre sous tension/l’arrêter. Branchez toujours l’oscilloscope sur une alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation fourni avec l’instrument.
Prérequis : utilisez le cordon d’alimentation CA fourni avec votre oscilloscope.
1. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le connecteur d’alimentation de
l’oscilloscope.
Installation de votre instrument
Illustration 1: Connecteur du cordon d’alimentation et commutateur du mode veille
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une source d’alimentation secteur CA
adaptée. Le courant est transmis à l’alimentation de l’instrument et à diverses cartes
électroniques lorsque vous branchez le cordon d’alimentation CA sur un circuit secteur sous tension, ce qui met l’instrument en mode veille.
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt situé sur la face avant pour mettre
l’instrument sous/hors tension. La couleur du bouton Marche/Arrêt indique l’état de l’instrument.
Éteint : l’instrument n’est pas alimenté.
Jaune : l’instrument est en mode veille.
Bleu : l’instrument est en marche.
4. Pour mettre l’instrument entièrement hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation.
Aide MDO32, MDO34 21
Installation de votre instrument

Vérifiez que l’oscilloscope réussit les auto-tests à la mise sous tension

Les auto-tests réalisés à la mise sous tension ont pour but de vérifier que tous les modules de l’oscilloscope fonctionnent correctement au démarrage.
1. Mettez l’oscilloscope sous tension et attendez que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Sélectionnez Utilitaire > Auto-test dans la barre de menus supérieure, pour ouvrir le menu de configuration Auto-test.
3. Vérifiez que le statut de tous les auto-tests réalisés à la mise sous tension est Succès.
Si un ou plusieurs auto-tests indiquent Echec,
a. éteignez, puis rallumez l’oscilloscope. b. Appuyez sur Utilitaire > Auto-test. Si un ou plusieurs auto-tests
indiquent encore Echec, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix.

Verrouillez l’oscilloscope

Fixez l’oscilloscope sur un banc d’essai ou une baie de montage à l’aide d’un câble de sécurité, pour éviter les vols.
Fixez un câble de sécurité standard pour ordinateur portable sur le panneau arrière de l’oscilloscope, afin de fixer l’oscilloscope à un banc d’essai, à une baie de montage ou à tout autre élément fixe.
22 Aide MDO32, MDO34

Branchement des sondes

Les sondes et les câbles permettent de raccorder l’oscilloscope à l’appareil testé. Utilisez une sonde adaptée à vos besoins en matière de mesure du signal.
Installation de votre instrument
Illustration 2: Branchement de sondes sur l’instrument
1. Interface TekVPI (Tektronix Versatile Probe Interface)
Ces sondes prennent en charge la communication bidirectionnelle avec l’oscilloscope, par le biais d’écrans de menus et d’une prise en charge programmable à distance. La télécommande est utile dans les applications de type système de test automatique (automatic test equipment, ATE ) lorsque vous souhaitez configurer les paramètres de la sonde.
2. Interface TekVPI (Tektronix Versatile Probe Interface) pour sondes passives
Ces sondes reposent sur la fonctionnalité de l’interface TekVPI. Chaque sonde correspond à une voie de l’oscilloscope, permettant à ce dernier d’optimiser le chemin d’entrée du signal. Cela permet également une compensation du courant alternatif sur la bande de fréquences.
3. Adaptateur TPA-BNC
L’adaptateur TPA-BNC vous permet d’utiliser les fonctions de sonde TekProbe de niveau II, par exemple de fournir l’alimentation électrique à la sonde et de transmettre à l’oscilloscope des informations sur l’échelle et l’unité utilisée.
4. Interfaces BNC
Aide MDO32, MDO34 23
Installation de votre instrument
Certaines utilisent les fonctions TEKPROBE pour transmettre le signal et la mise à l’échelle à l’oscilloscope. D’autres transmettent uniquement le signal et aucune autre communication n’a lieu.
5. Interface de la sonde logique
La sonde P6316 fournit 16 voies d’informations numériques (logique ou zéro).
6. L’adaptateur TPA-N-VPI vous permet d’utiliser les sondes TekVPI avec l’entrée RF.
Branchez une sonde TPP0250, TPP0500B, TPP1000, TekVPI+, TekVPI ou toute autre sonde analogique Tektronix prise en charge en l’insérant dans un connecteur d’entrée. Le loquet à la base de la sonde se clipse avec un clic audible, lorsque la sonde est parfaitement en place.
Les sondes TekVPI configurent automatiquement les paramètres d’entrée de voie correspondants (bande passante, atténuation, terminaison, etc.). Si la sonde dispose d’un bouton Menu, appuyez dessus pour afficher à l’écran un menu de configuration. Observez les instructions fournies avec les sondes actives pour configurer leurs paramètres (zéro auto, dégaussage, etc.).
Branchez un câble ou une sonde BNC en l’insérant dans un connecteur BNC de voie, puis en tournant le mécanisme de verrouillage dans le sens horaire jusqu’à ce que le connecteur soit bloqué.
Pour plus d’informations sur les différentes sondes disponibles avec les oscilloscopes de la gamme MDO série 3, consultez l’Outil de sélection de sondes et d’accessoires d’oscilloscopes sur le site Web de Tektronix à l’adresse www.tektronix.com.
Remarque : Le fait de brancher une sonde n’active pas automatiquement la voie correspondante. Servez-vous des commandes de l’instrument ou de l’interface de programmation pour activer une voie et ouvrir son menu de configuration, afin de vérifier ou de modifier les paramètres de la sonde ou du câble (bande passante, atténuation, terminaison, etc.).

Informations sur le montage en baie

Le kit de montage en baie RM3, disponible en option, vous permet d’installer l’oscilloscope dans des baies d’équipement standard. Des unités à six baies (6U) sont nécessaires pour l’installation.
Prenez contacter avec l’assistance clientèle Tektronix pour acheter le kit de montage en baie RM3 en option. Observez les instructions fournies avec le kit (Instructions du kit de montage en baie RM3, référence Tektronix 071-3609-xx).
Veillez à laisser un espace libre d’au moins 5 cm sur les côtés, aux fins de ventilation, et à l’arrière pour le branchement des câbles sur le panneau arrière.
24 Aide MDO32, MDO34

Présentation de l’instrument

Vous trouverez ci-dessous une description détaillée des commandes de l’instrument et de l’interface utilisateur.
Reportez-vous à l’aide de l’instrument pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation des commandes et de l’interface utilisateur, pour afficher les signaux et effectuer des mesures.

Commandes et connecteurs de la face avant

Les commandes de la face avant offrent un accès direct aux principaux paramètres de l’instrument, notamment les curseurs, le déclenchement, vertical et horizontal. Les connecteurs vous permettent d’apporter les signaux à l’aide de sondes ou de câbles, ou de brancher des appareils USB.
Illustration 3: Commandes MDO série 3
1. Commandes Acquisition et Curseurs :
Aide MDO32, MDO34 25
Présentation de l’instrument
Marche/Arrêt : lance et arrête l’acquisition du signal. La couleur du bouton indique le statut d’acquisition (vert = acquisition en cours ; rouge = acquisition arrêtée). Lorsque l’acquisition est arrêtée, l’oscilloscope affiche les signaux de la dernière acquisition effectuée. Le bouton Marche/Arrêt affiché à l’écran indique également le statut d’acquisition.
Le bouton Curseurspermet d’activer ou de désactiver les curseurs. Servez-vous du bouton d’usage général pour déplacer les curseurs. Effectuez un double appui sur un curseur affiché ou une barre (ligne) de curseur pour ouvrir le menu de configuration permettant de définir les types de curseurs et les fonctions associées. Reportez-vous à la section Affichage et configuration des curseurs à la page 87.
Le bouton Fast Acq™ permet d’activer ou de désactiver le mode d’acquisition rapide. Le mode FastAcq permet une capture des signaux à haute vitesse qui réduit les temps morts entre les acquisitions de signal, permettant la capture et l’affichage d’événements transitoires tels que les parasites et les petites impulsions. Cette fonction est utile pour rechercher les anomalies insaisissables des signaux. Le mode d’acquisition rapide permet également d’afficher des phénomènes de signal à une intensité qui reflète la fréquence à laquelle ils se produisent.
Le bouton Séq. unique permet d’effectuer une seule acquisition de signal ou un nombre donné d’acquisitions (tel que défini dans le menu de configuration Acquisition). Lorsque vous appuyez sur Séq. unique, le mode Marche/Arrêt est désactivé et une seule acquisition est effectuée. La couleur du bouton indique le statut d’acquisition (vert clignotant rapide = acquisition unique effectuée ; vert fixe = en attente de l’événement de déclenchement). Appuyez à nouveau sur Séq. unique pour effectuer une autre acquisition simple.
Le mode Haute résolution calcule la moyenne de tous les échantillons pour chaque intervalle d’acquisition. Il permet l’acquisition d’un signal de plus haute résolution, avec moins de bande passante.
Le bouton Annul permet d’effacer les acquisitions et les valeurs de mesure en cours de la mémoire.
2. Boutons d’usage général :
26 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Boutons d’usage général (A, B) Les boutons d’usage général A et B permettent de déplacer les curseurs et de définir des valeurs de paramètre dans les champs de saisie du menu de configuration. Lorsque vous sélectionnez un champ de menu pouvant utiliser un bouton d’usage général, le bouton indiqué est affecté à ce champ et permet désormais d’en modifier la valeur. L’anneau autour du bouton s’allume lorsque vous utilisez ce bouton pour exécuter une action.
Appuyez sur un bouton d’usage général pour activer le mode Fin qui permet d’effectuer réglages par paliers plus précis. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode Fin.
REMARQUE.
Si une souris est connectée au système, appuyez sur la molette de la souris pour basculer entre les réglages approximatifs et fins.
Aide MDO32, MDO34 27
Présentation de l’instrument
3. Commandes de déclenchement :
Le bouton Force applique de façon forcée un événement de déclenchement à un point aléatoire du signal et capture l’acquisition.
Le bouton Niveau définit le niveau d’amplitude que le signal doit dépasser pour être considéré comme une transition valide. La couleur du bouton Niveau indique la source de déclenchement, excepté pour les déclenchements à double niveau. Le bouton Niveau est désactivé lorsque le type de déclenchement exige deux paramètres de niveau ou d’autres qualificateurs de déclenchement (définis dans le menu de configuration Déclenchement). Appuyez sur le bouton pour définir le niveau de seuil sur 50 % de la plage d’amplitude crête-à-crête du signal.
Le bouton Pente permet de définir le sens de transition du signal, pour la détection d’un déclenchement (de bas à élevé, d’élevé à bas, ou dans les deux sens). Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les sélections. Le bouton Pente est désactivé lorsque le type de déclenchement exige d’autres qualificateurs de pente (définis dans le menu de configuration Déclenchement).
Le bouton Mode permet de définir le comportement de l’instrument en cas d’absence ou de présence d’un événement de déclenchement :
dans le mode de déclenchement Auto, l’instrument effectue l’acquisition du signal puis l’affiche, que l’événement de déclenchement ait eu lieu ou non. Lorsqu’un événement de déclenchement se produit, l’instrument affiche un signal stable. Lorsqu’aucun événement de déclenchement n’a lieu, l’instrument force un événement de déclenchement et l’acquisition, puis affiche un signal instable.
Dans le mode de déclenchement Normal, l’instrument effectue l’acquisition d’un signal, puis l’affiche, mais uniquement lorsqu’un événement de déclenchement valide a lieu. Si aucun déclenchement n’a lieu, le dernier enregistrement de signal acquis reste affiché. Si aucun signal n’a été acquis précédemment, rien ne s’affiche.
28 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
4. Commandes Vertical :
Le bouton Position permet de déplacer le signal sélectionné vers le haut ou vers le bas, à l’écran. La couleur du bouton Position indique quel signal le bouton contrôle. Appuyez sur le bouton pour centrer la poignée du signal sur l’écran.
Le bouton Echelle définit les unités d’amplitude par division du réticule vertical pour le signal sélectionné. Les valeurs d’échelle s’affichent dans le badge du signal. La couleur du bouton Echelle indique quel signal le bouton contrôle.
Les boutons Voie permettent d’activer (afficher), de sélectionner ou de désactiver une voie, comme suit :
si la voie ne s’affiche pas, appuyer sur un bouton Voie permettra de l’activer dans la vue du signal.
Si la voie est affichée à l’écran mais n’est pas sélectionnée, appuyer sur le bouton correspondant à cette voie permet de la sélectionner.
Si la voie est affichée à l’écran et sélectionnée, appuyer sur le bouton correspondant à cette voie permet de la désactiver (de l’effacer de la vue du signal).
Le bouton Math ajoute ou sélectionne un signal calculé dans la vue de signal, comme suit :
si aucun signal calculé n’est présent, appuyer sur le bouton Math ajoutera un signal calculé à la vue de signal et ouvrira le menu de configuration Math.
Si un signal calculé est affiché mais non sélectionné, appuyer sur le bouton permet de sélectionner ce signal calculé.
Si un signal calculé est affiché et sélectionné, appuyer sur le bouton permet de désactiver ce signal calculé (de l’effacer de la vue de signal). Appuyez de nouveau sur le bouton pour afficher le signal.
Aide MDO32, MDO34 29
Présentation de l’instrument
Le bouton Ref ajoute ou sélectionne un signal de référence (enregistré) dans la vue de signal, comme suit :
Si aucun signal de référence n’est présent, appuyer sur le bouton Ref ouvre le menu de configuration Parcourir les fichiers de signal. Naviguez jusqu’à un fichier de signal (*.isf), sélectionnez-le et appuyez sur Rappeler pour charger et afficher le signal de référence.
Si un seul signal de référence est affiché, appuyer sur le bouton permet de désactiver ce signal (de l’effacer de la vue de signal). Appuyez de nouveau sur le bouton pour afficher le signal.
Si plusieurs signaux de référence sont affichés, appuyer sur le bouton permet de passer de l’un à l’autre.
Le bouton Bus ajoute ou sélectionne un signal de bus dans la vue de signal, comme suit :
Si aucun signal de bus n’est présent, appuyer sur le bouton Bus ajoutera un signal de bus à la vue de signal et ouvrira le menu de configuration Bus.
Si un seul signal de bus est affiché, appuyer sur le bouton permet de désactiver ce signal (de l’effacer de la vue de signal).
Si deux signaux de bus sont affichés, appuyer sur le bouton permet de passer de l’un à l’autre.
Le bouton RF ajoute le signal RF dans la vue de signal et passe du domaine temporel au domaine de fréquences. Tous les signaux de domaine temporel sont désactivés et l’analyseur de spectre se met en marche. Lorsque vous repassez en domaine temporel, les signaux correspondants sont restaurés.
Le bouton Numérique permet d’ajouter ou de sélectionner un signal numérique dans la vue de signal.
Si les voies numériques ne sont pas affichées, appuyer sur le bouton Numérique activera les voies dans le vue de signal.
Si les voies numériques sont affichées à l’écran, mais non sélectionnées, appuyer sur le bouton Numérique permet de les sélectionner.
Si les voies numériques sont affichées à l’écran et sélectionnées, appuyer sur le bouton Numérique permet de les désactiver (de les effacer de la vue de signal).
30 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
5. Commandes Horizontal :
Le bouton Position permet de déplacer le signal d’un côté à l’autre de l’écran (modifie la position du point de déclenchement dans l’enregistrement du signal). Appuyez sur ce bouton pour centrer l’événement de déclenchement dans le réticule central.
Le bouton Echelle permet de définir les paramètres d’échantillons/ seconde et de temps pour chaque division principale du réticule horizontal pour l’oscilloscope. Le paramètre Echelle s’applique à tous les signaux.
Aide MDO32, MDO34 31
Présentation de l’instrument
6. Commandes diverses :
Le bouton Désactiver l’écran tactile permet de désactiver l’écran tactile de l’instrument. Le bouton Désactiver l’écran tactile s’allume lorsque l’écran tactile est désactivé.
Le bouton Enregistrer permet, d’un simple appui, d’appeler la fonction Fichier > Enregistrer sous pour enregistrer une copie d’écran (y compris les boîtes de dialogues et les menus ouverts), les fichiers de signal, les paramètres d’instrument, etc., comme suit :
Si la fonction Fichier > Enregistrer ou Fichier > Enregistrer sous a déjà été utilisée depuis le dernier démarrage de l’instrument, le bouton Enregistrer enregistre les types de fichiers dans le dernier emplacement défini dans le menu de configuration Enregistrer sous.
Si aucun fichier n’a été enregistré depuis le dernier démarrage de l’instrument, appuyer sur le bouton Enregistrer ouvrira le menu de configuration Enregistrer sous. Sélectionnez un onglet pour choisir le type de fichier à enregistrer (Capture d’écran, Signal, etc.), définir les éventuels paramètres associés et l’emplacement d’enregistrement, puis sélectionnez OK. Le ou les fichiers spécifiés sont enregistrés. Lorsque vous appuierez sur le bouton Enregistrer la fois suivante, le même type de fichier sera enregistré.
Le bouton Captures d’écran capture la totalité de l’écran, y compris les menus de configuration et les boîtes de dialogue affichés.
Le bouton Configuration par défaut rétablit les réglages par défaut de l’oscilloscope (horizontaux, verticaux, d’échelle, de position, etc.). Le bouton Configuration par défaut ne modifie pas les éléments du menu Préférences utilisateur.
Le bouton Réglage auto. affiche automatiquement un signal stable. Reportez-vous à la section Affichage rapide d’un signal (réglage auto.) à la page 70.
32 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
7. Connecteurs de mise à la terre et de compensation de sonde :
Les connecteurs de mise à la terre et de compensation de sonde sont situés dans la partie inférieure droite de l’instrument, à côté de la face avant. Le connecteur de mise à la terre (petit trou dans le boîtier) offre un point de raccordement électrique à la terre (via une résistance) pour brancher un bracelet antistatique visant à réduire les dommages dus aux décharges électrostatiques (ESD) lorsque vous manipulez ou analysez l’appareil testé.
Les connecteurs de compensation de sonde offrent une mise à la terre (connecteur supérieur) et une source d’onde carrée 1 kHz (connecteur inférieur) pour ajuster la réponse haute fréquence d’une sonde passive (compensation de sonde). L’oscilloscope utilise ce signal pour compenser automatiquement les sondes prises en charge, y compris celles fournies avec l’instrument. Reportez-vous à la section Compensation de sondes
TPP0250, TPP0500B et TPP1000 à la page 60.
Aide MDO32, MDO34 33
Présentation de l’instrument
8. Ports hôte USB (USB 2.0) :
Les ports USB sont situés dans le coin inférieur droit de la face avant et sur le panneau arrière. Ils vous permettent de brancher un lecteur Flash USB, pour enregistrer ou charger des données (par exemple les mises à jour logicielles de l’instrument, des signaux, des paramètres et des captures d’écran), ou différents périphériques, tels qu’une souris ou un clavier.
9. Connecteurs de sonde :
Les connecteurs d’entrée analogiques prennent en charge toutes les sondes de mesure TekVPI+ et TekVPI, les sondes passives BNC, les sondes logiques P6316 et les câbles BNC. Reportez-vous à la section
Branchement des sondes à la page 23.
34 Aide MDO32, MDO34

Connecteurs du panneau arrière

Les connecteurs du panneau arrière assurent l’alimentation électrique de l’oscilloscope et permettent de raccorder le réseau, les appareils USB, la vidéo, les signaux de référence et la sortie AFG.
Présentation de l’instrument
1. Connecteur de cordon d’alimentation. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation prévu pour cet appareil et conforme aux normes du pays d’utilisation.
2. La Sortie AFG est la sortie de signal destinée à la fonction Générateur de
fonctions arbitraires (AFG) disponible en option.
3. La Sortie AUX génère une transition de signal sur un événement de
déclenchement ou un signal de synchronisation en provenance du générateur de fonctions arbitraires.
4. Le port LAN (RJ-45) permet de connecter l’oscilloscope à un réseau local
10/100 Base-T.
5. Le port Appareil USB permet de connecter l’oscilloscope à un PC, pour
pouvoir le contrôler à distance à l’aide du protocole USBTMC.
6. Le port Hôte USB permet de connecter une clé USB, un clavier ou une
souris.
7. La Sortie HDMI permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur,
pour afficher l’écran de l’oscilloscope.
8. Le connecteur Câble de sécurité permet de sécuriser l’oscilloscope, en le
fixant au banc d’essai ou à autre meuble à l’aide d’un câble de sécurité pour PC/ordinateur portable.
Aide MDO32, MDO34 35
Présentation de l’instrument

Écran d’interface utilisateur

L’interface utilisateur à écran tactile présente les signaux, les résultats de mesure et les commandes tactiles permettant d’accéder à toutes les fonctions de l’oscilloscope.
1. La barre de menus permet d’accéder aux menus des opérations les plus
courantes :
Enregistrement, chargement et ouverture des fichiers
Configuration des préférences d’affichage et de mesure de l’oscilloscope
Configuration de l’accès réseau
Exécution des auto-tests
Effacement de la mémoire des mesures et des réglages (TekSecure™)
Chargement des licences d’option
Ouverture de la visionneuse d’aide
2. La vue du signal affiche les signaux analogiques, numériques, calculés, de
référence et de bus. Chaque signal comprend des poignées (identificateurs), une position de déclenchement et un ou plusieurs indicateurs de niveau. Reportez-vous à la section Identification des options de l’écran Domaine
temporel à la page 38.
3. La barre de résultats contient des commandes pour l’affichage des curseurs,
l’ajout de tableaux de résultats à l’écran et l’ajout de mesures à la barre de résultats. Les commandes sont les suivantes :
Le bouton Curseurs affiche les curseurs à l’écran. Appuyez sur un curseur et faites-le glisser pour le déplacer ou servez-vous du bouton d’usage général. Effectuez un double appui sur un curseur ou un
36 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
affichage de curseur pour ouvrir le menu de configuration permettant de définir les types de curseurs et les fonctions associées.
Le bouton Mesure ouvre un menu de configuration dans lequel vous pouvez sélectionner et ajouter jusqu’à quatre mesures à la barre de résultats. Chaque mesure que vous ajoutez dispose d’un badge séparé. Effectuez un double appui sur un badge de mesure pour ouvrir le menu de configuration associé.
Le bouton Tableau des résultats ajoute un tableau de résultats Mesure, Bus, Recherche et Harmoniques à l’écran. L’onglet Mesure contient toutes les mesures affichées dans la barre de résultats. L’onglet Bus contient les informations de décodage de bus pour les signaux de bus affichés. L’onglet Recherche contient les informations relatives à l’événement de recherche. L’onglet Harmoniques contient le résultat des mesures d’harmoniques.
Le bouton Recherche vous permet de détecter et de marquer un signal dans lequel les événements spécifiés se sont produits. Appuyez sur Recherche pour ouvrir le menu de configuration et définir les critères de recherche pour les voies analogiques et numériques. Des badges de recherche sont ajoutés dans la barre de résultats.
Les badges Mesure et Recherche indiquent les résultats de mesure et de recherche et s’affichent dans la barre de résultats. Reportez-vous à la section Badges à la page 46. Reportez-vous à la section Ajout d’une
mesure à la page 79. Reportez-vous à la section Ajout d’une recherche
à la page 85.
4. La barre de réglages contient les badges Système permettant de configurer
les paramètres Horizontal, Déclenchement, Acquisition et Date/heure ; les boutons Voie inactive permettant d’activer les voies ; le bouton Math/Ref/ Bus permettant d’ajouter des signaux calculés, de référence et de bus à l’écran ; et les badges Voie et Signal permettant de configurer les paramètres individuels de chaque signal. Appuyez sur un bouton de voie ou de signal pour l’ajouter à l’écran et afficher un badge. Effectuez un double appui sur un badge pour ouvrir son menu de configuration. Reportez-vous à la section Badges à la page 46.
5. Les menus de configuration vous permettent de modifier rapidement les
paramètres de l’élément d’interface utilisateur sélectionné. Vous pouvez ouvrir un menu de configuration en effectuant un double appui sur un badge, un objet à l’écran ou une zone de l’écran. Reportez-vous à la section Menus
de configuration à la page 52.
Aide MDO32, MDO34 37
Présentation de l’instrument

Identification des options de l’écran Domaine temporel

Chaque zone de l’interface utilisateur possède une fonction spécifique, qui aide à gérer les informations ou les commandes. Cette rubrique présente et décrit les principaux éléments de l’interface utilisateur.
1. La vue Enregistrement du signal est une vue graphique de haut niveau qui
présente l’acquisition entière, la portion affichée à l’écran (entre crochets), l’emplacement des principaux événements temporels, notamment l’événement de déclenchement et la position actuelle des curseurs de signaux.
Si vous modifiez l’échelle de temps horizontale alors que la fonction d’acquisition de l’oscilloscope est arrêtée, les crochets changent de position pour indiquer la portion de l’enregistrement du signal affichée par rapport à la longueur d’enregistrement totale de l’acquisition en cours.
38 Aide MDO32, MDO34
Si des curseurs sont actifs sur le signal, la vue Enregistrement du signal indique les positions de curseur relatives sous forme de petites lignes pointillées verticales.
En mode Zoom, la vue Enregistrement du signal est remplacée par la vue Zoom. Reportez-vous à la section Éléments de l’interface utilisateur Zoom à la page 53.
2. L’icône du point d’expansion de la vue du signal indique le point central à
partir duquel le signal s’étend et se resserre lorsque les paramètres horizontaux changent.
Présentation de l’instrument
3. L’indicateur de position de déclenchement indique où l’événement de
déclenchement a eu lieu au niveau de l’enregistrement du signal.
4. L’icône Zoom (située en haut à droite des vues Signal et Tracé) permet
d’activer et de désactiver le zoom.
5. La ou les icônes Indicateur de seuil de déclenchement indiquent le(s)
niveau(x) de déclenchement sur le signal de la source de déclenchement. Certains types de déclenchements requièrent deux niveaux de déclenchement.
6. Les badges Mesure et Recherche indiquent les résultats de mesure et de
recherche. Reportez-vous à la section Badges à la page 46. Reportez-vous à la section Ajout d’une mesure à la page 79.
7. La poignée de la barre de résultats ouvre ou ferme la Barre de résultats, afin
d’agrandir l’espace d’affichage du signal, lorsque nécessaire. Pour rouvrir la Barre de résultats, appuyez sur l’icône de poignée ou balayez l’écran vers la gauche.
Aide MDO32, MDO34 39
Présentation de l’instrument
8. Les badges Système indiquent les paramètres généraux de l’instrument (Horizontal, Déclenchement, Acquisition, statut Marche/Arrêt, Date/ Heure). Reportez-vous à la section Badges à la page 46.
9. Les boutons Voie inactive permettent d’ajouter des signaux de voie à la vue Signal et un badge de voie associé à la barre Paramètres.
Le bouton Ajouter Math Ref Bus s’agrandit, vous permettant d’ajouter un signal calculé, de référence ou de bus à la vue Signal, ainsi qu’un badge de signal associé dans la barre Paramètres.
Le bouton RF active l’affichage du domaine de fréquences et ajoute un badge RF. Effectuez un double appui sur le badge pour ouvrir le menu de configuration RF, afin de paramétrer l’entrée RF. Ce bouton est actif uniquement si l’une des options RF est activée.
Le bouton AFG ouvre le menu de configuration AFG, qui permet de paramétrer et d’activer la sortie AFG. Ce bouton est présent uniquement si l’option AFG est installée.
Le bouton DVM vous permet d’utiliser une sonde analogique pour effectuer des mesures de tension CC, CA efficace ou CC+CA efficace sur l’appareil testé. Appuyez sur ce bouton pour ajouter un badge DVM à la Barre de résultats et ouvrir un menu de configuration. L’option DVM active également un compteur de fréquences de déclenchement, accessible depuis le panneau Mode et inhibition, dans le menu du badge Déclenchement. Ce bouton est présent uniquement si l’option DVM est installée.
10. Effectuez un double appui sur un badge pour ouvrir le menu de configuration associé. Reportez-vous à la section Badges à la page 46. Reportez-vous à la section Menus de configuration à la page 52.
Si vous ajoutez plus de badges Voie ou Signal que ne peut en contenir la zone d’affichage des badges, appuyez sur les boutons de défilement situés à chaque extrémité de la zone pour faire défiler l’écran et afficher les badges masqués.
11. Les poignées situées sur chaque signal identifient la source du signal (Cx pour les voies, M pour les signaux calculés, Rx pour les signaux de référence, Bx pour les signaux de bus). Les poignées sont positionnées par défaut sur une tension de signal nulle en volts. La poignée de signal sélectionnée s’affiche en couleur pleine ; les poignées non sélectionnées sont encadrées.
Effectuez un double appui sur une poignée de signal pour ouvrir le menu de configuration associé à ce signal.
Pour les voies numériques, les poignées de signal indiquent le numéro de voie, chaque signal numérique individuel étant numéroté de D0 à D15, et affiché dans une couleur distincte.
40 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Effectuez un double appui sur une poignée de signal numérique pour ouvrir le menu de configuration de la voie numérique.
Faites glisser une poignée de signal numérique sur une autre poignée pour interchanger l’emplacement des signaux sur la vue de signal. Lorsque vous faites glisser une poignée de signal numérique hors du groupe, un nouveau groupe est créé. Vous pouvez déplacer un groupe numérique ou une poignée de signal à l’aide de la commande Position verticale.

Identification des options de l’écran du domaine de fréquences

Cette rubrique présente et décrit chaque élément de l’écran du domaine de fréquences.
Pour activer l’affichage du domaine de fréquences, appuyez sur le bouton RF de la face avant ou sur la touche RF de l’écran.
Chaque zone de l’interface utilisateur possède une fonction spécifique, qui aide à gérer les informations ou les commandes.
Aide MDO32, MDO34 41
Présentation de l’instrument
1. Graduations du réticule vertical
2. Fréquence de départ
3. Niveau de référence
4. Échelle verticale
5. Fréquence centrale
6. Plage et bande passante de résolution
7. Fréquence d’arrêt
8. Marqueur de référence
42 Aide MDO32, MDO34
9. Indicateurs de tracé affichés
a. Un indicateur de tracé RF est placé au niveau de référence. b. Un M majuscule s’affiche si le tracé maximal est activé. c. Un A majuscule s’affiche si le tracé moyen est activé. d. Un N majuscule s’affiche si le tracé normal est activé.
Présentation de l’instrument
e. Un m minuscule s’affiche si le tracé minimal est activé.
Une surbrillance orange indique la trace sélectionnée. Dans les figures, le m minuscule représentant le tracé minimal est mis en surbrillance. Cela signifie que le tracé minimal est sélectionné.
10. Tracé normal : toute acquisition est supprimée lorsque de nouvelles données
sont acquises.
11. Tracé Maxi : les valeurs maximales sont accumulées au fil des acquisitions
du tracé normal.
12. Tracé Mini : les valeurs minimales sont accumulées au fil des acquisitions du
tracé normal.
13. Tracé moyen : la moyenne des données du tracé normal est calculée sur la
base de plusieurs acquisitions. Il s’agit d’un véritable calcul de moyenne de
Aide MDO32, MDO34 43
Présentation de l’instrument
puissance effectué avant la conversion des enregistrements. Chaque puissance de deux moyennes réduit le bruit affiché de 3 dB.

Identification des options de l’écran du générateur de fonctions arbitraires

Cette rubrique présente et décrit chaque élément de l’écran du générateur de fonctions arbitraires.
Chaque élément de l’affichage du générateur de fonctions arbitraires fournit des informations sur la fonction générée.
1. Si cette partie est visible, la sortie est activée
2. Indication AFG
3. Type de signal, par ex. sinusoïdal
4. Icône de bruit supplémentaire
5. Fréquence
6. Amplitude
7. Décalage
44 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument

Identification des options de l’écran du voltmètre numérique

Cette rubrique présente et décrit chaque élément de l’écran d’affichage du voltmètre numérique.
Chaque élément de l’affichage du voltmètre numérique fournit des informations sur la mesure effectuée.
1.
Type de mesure (CA + CC, CC, Valeur efficace CA ou Fréquence)
2. Valeur numérique de la mesure en cours
3. Moyenne des valeurs de toutes les mesures effectuées depuis la mise sous
tension de l’instrument ou depuis la dernière réinitialisation des statistiques DVM.
4. Valeur maximale mesurée enregistrée depuis la mise sous tension de
l’instrument ou depuis la dernière réinitialisation des statistiques DVM.
5. Valeur minimale mesurée enregistrée depuis la mise sous tension de
l’instrument ou depuis la dernière réinitialisation des statistiques DVM.
Aide MDO32, MDO34 45
Présentation de l’instrument

Badges

Les badges sont des icônes rectangulaires qui indiquent des résultats ou des paramètres de signal, de mesure et d’instrument. Ils offrent également un accès rapide aux menus de configuration. Les types de badges disponibles sont les suivants : Voie, Signal, Mesure, Recherche et Système.
Badges Voie et Signal
Les badges Voie et Signal (Math, Référence, Bus) s’affichent dans la barre des réglages, en bas à gauche de l’écran. Chaque signal dispose de son propre badge.
Les badges proposent des réglages de haut niveau pour chaque voie ou signal affiché(e). Effectuez un double appui sur un badge pour ouvrir son menu de configuration.
La majorité des badges Voie et Signal disposent également de boutons Echelle verticale, qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le badge. Servez-vous de ces boutons pour augmenter ou diminuer la valeur d’échelle verticale du signal concerné.
Pour désactiver un badge Voie ou Signal, faites-le glisser vers le bas ou sortez-le de l’écran d’un mouvement rapide du doigt. Si vous avez désactivé accidentellement un badge, ramenez-le à l’écran en le faisant glisser vers le haut.
Les badges Voie apparaissent dans l’ordre des voies. Pour plus d’informations, effectuez un double appui sur le badge pour ouvrir le menu de configuration associé ou faites une recherche dans l’aide de l’instrument.
46 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Badges de mesure
Les badges Résultat sont situés dans la barre de résultats. Ils contiennent des résultats de mesure ou de recherche. L’intitulé du badge indique la ou les sources de la mesure. Pour ajouter un badge Mesure, appuyez sur le bouton Mesure, sélectionnez une mesure, puis appuyez sur Ajouter.
Effectuez un double appui sur un badge Mesure pour ouvrir le menu de configuration associé, afin d’en modifier ou d’en affiner les paramètres.
Certaines mesures et leurs badges sont disponibles uniquement en tant qu’options. Par exemple, les mesures de puissance s’affichent dans le menu Ajouter une mesure uniquement si l’option PWR est installée.
Pour ajouter des statistiques à des badges de mesure, effectuez un double appui sur le badge pour ouvrir son menu de configuration, puis sélectionnez Afficher les statistiques dans le badge.
Pour désactiver un badge Mesure, faites-le glisser vers la droite ou sortez-le de l’écran d’un mouvement rapide du doigt. Vous pouvez ramener le badge désactivé à l’écran en le faisant glisser depuis la droite de celui-ci.
Aide MDO32, MDO34 47
Présentation de l’instrument
Badges de recherche
Les badges Recherche s’affichent également dans la barre de résultats, en dessous des badges Mesure. Les badges Recherche contiennent la source de la recherche, le type de recherche et le nombre d’occurrences de l’événement recherché dans l’acquisition en cours. L’instrument indique sur le signal l’endroit où les événements recherchés se sont produits, à l’aide d’un marqueur triangulaire pointant vers le bas, qui se situe en haut du réticule de signal. Effectuez un double appui sur un badge Recherche pour ouvrir le menu de configuration associé, afin de modifier ou d’affiner les paramètres de recherche.
Pour créer un badge Recherche, appuyez sur le bouton Recherche. Servez-vous du menu de configuration qui s’affiche pour définir les critères de recherche souhaités.
Les badges Recherche disposent de boutons de navigation < (Précédent) et > (Suivant), qui permettent d’ouvrir le mode Zoom et de centrer le signal à l’écran, à l’emplacement du marqueur de recherche précédent ou suivant dans l’enregistrement du signal. Les boutons de navigation du badge Recherche peuvent être utilisés uniquement lorsqu’aucune acquisition n’est en cours.
Pour désactiver un badge Recherche, faites-le glisser vers la droite ou sortez-le de l’écran d’un mouvement rapide du doigt. Vous pouvez ramener le badge désactivé à l’écran en le faisant glisser depuis la droite de celui-ci.
48 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Écrêtage du signal et
badges
L’écrêtage entraîne des inexactitudes dans les résultats de mesure d’amplitude, de même qu’au niveau des valeurs d’amplitude des fichiers de signaux enregistrés. Si un signal calculé est écrêté, cela n’affecte pas les mesures d’amplitude de ce signal.
AVERTISSEMENT. L’écrêtage est dû à des tensions excessives ou dangereuses au niveau de la pointe de la sonde et/ou un réglage inadéquat de l’échelle verticale, ne permettant pas d’afficher la plage verticale complète du signal. Une tension excessive au niveau de la pointe de la sonde peut blesser l’opérateur et endommager la sonde et/ou l’instrument.
L’instrument affiche un symbole d’avertissement triangulaire et le message « Écrêtage » s’affiche dans le badge Voie lorsqu’un écrêtage vertical est détecté. Tous les badges Mesure associés à cette voie indiquent également la condition d’écrêtage.
Messages d’erreur et
badges
Pour fermer le message d’écrêtage, modifiez l’échelle verticale de manière à afficher la totalité du signal, déconnectez la pointe de la sonde de la source de tension excessive et vérifiez que vous analysez le signal adéquat à l’aide d’une sonde adéquate.
L’instrument affiche un symbole d’avertissement triangulaire et un message d’erreur abrégé dans un badge Voie lorsqu’une erreur se produit.
Pour effacer le message du badge, corrigez l’erreur.
Aide MDO32, MDO34 49
Présentation de l’instrument
Badges système
Les badges système (dans la barre des réglages) affichent les principaux paramètres Horizontal, Déclenchement et Acquisition. Vous ne pouvez pas supprimer les badges système.
Effectuez un double appui sur un badge système pour ouvrir le menu de configuration associé.
Le badge Horizontal dispose également de boutons Echelle, qui s’affichent lorsque vous effectuez un appui simple sur le badge. Servez-vous de ces boutons pour augmenter ou diminuer la valeur de temps/div horizontale.
50 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Actions courantes sur les
badges
Action Résultat Exemple
Appui simple Accès immédiat aux
commandes (Echelle, Navigation).
Appui double Menu de configuration
avec accès à l’ensemble des paramètres pour le badge.
Appui long Menu contextuel
permettant d’accéder, par un appui simple, aux actions courantes. Les actions standard incluent la désactivation d’une voie et la suppression d’un badge Mesure ou Recherche.
Aide MDO32, MDO34 51
Présentation de l’instrument

Menus de configuration

Les menus de configuration vous permettent de configurer rapidement les paramètres de voie, les paramètres système (Horizontal, Déclenchement, Acquisition), les mesures, l’affichage des curseurs, la vue de signal, etc.
Effectuez un double appui sur un élément (badge, vue de signal, affichage de curseur, etc.) pour ouvrir le menu de configuration associé. Par exemple, effectuez un double appui sur un badge Voie dans la barre de réglages pour ouvrir le menu de configuration associé.
Les sélections effectuées ou les valeurs saisies sont appliquées immédiatement. Le contenu des menus est dynamique et peut varier en fonction des éléments que vous sélectionnez, des options de l’instrument ou des sondes utilisées.
Les paramètres connexes sont regroupés dans des zones appelées « volets ». Appuyez sur le nom d’un volet pour afficher les paramètres qu’il contient. Toute modification apportée aux paramètres d’un volet peut affecter les valeurs et/ou les champs affichés dans ce volet et dans les autres volets.
52 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument
Appuyez n’importe où en dehors du menu de configuration pour le fermer.
Pour ouvrir l’aide relative à un menu de configuration, appuyez sur l’icône de point d’interrogation située en haut à droite du menu.

Éléments de l’interface utilisateur Zoom

Servez-vous des outils de zoom pour agrandir la vue du signal afin de mieux en discerner les détails.
Aide MDO32, MDO34 53
Présentation de l’instrument
1. La vue générale Zoom affiche la totalité de l’enregistrement du signal.
Remarque : Vous pouvez modifier les paramètres de base de temps horizontaux des signaux de la Vue générale Zoom en écartant ou en rapprochant les doigts.
2. La Zone de Zoom affiche la portion de la Vue générale Zoom à afficher dans la Vue Zoom (voir 4). Vous pouvez appuyer sur cette zone puis la faire glisser pour l’afficher.
Remarque : Déplacer la zone de Zoom ou modifier sa position ne change pas les paramètres de base de temps horizontaux.
3. L’icône Zoom (située en haut à droite de la vue de signal) permet d’activer ou de désactiver le mode Zoom.
4. La Vue Zoom présente les signaux zoomés, tels que marqués par la zone de Zoom. Pour modifier la zone zoomée, faites-la glisser et/ou écartez les doigts.
Remarque : Ces manipulations (écarter les doigts, faire glisser) dans la Vue Zoom modifient uniquement les paramètres d’agrandissement et la position de la zone de Zoom.
5. Servez-vous des commandes de la barre de titre Zoom pour ajuster la taille horizontale de la zone de zoom. Cliquez ou appuyez sur les boutons + et -.
54 Aide MDO32, MDO34
Présentation de l’instrument

Utilisation de l’interface à écran tactile pour les tâches courantes

Vous pouvez effectuer des opérations tactiles standard, comme celles disponibles sur votre smartphone ou tablette, pour interagir avec la majorité des objets présents à l’écran. Vous pouvez également utiliser une souris pour interagir avec l’interface utilisateur. La procédure équivalente avec souris est aussi présentée pour chaque opération tactile.
Reportez-vous au tableau pour apprendre rapidement les opérations tactiles de base.
Table 5: Tâches d’interface utilisateur tactile les plus courantes (avec procédure souris équivalente)
Tâche Action sur l’interface
utilisateur tactile
Ajouter un signal de voie, calculé, de référence ou de bus à l’écran.
Appuyez sur le bouton d’une voie inactive ou sur le bouton Ajouter Math Ref Bus et sélectionnez Math, Référence ou Bus.
Sélectionner un signal de voie, calculé, de référence ou de bus pour l’activer.
Afficher des boutons d’échelle ou de navigation sur un badge (Signal, Mesure
1
, Recherche,
Appuyez sur le badge Voie ou Signal ou sur la poignée du signal.
Appuyez sur le badge. Cliquez sur le badge.
Horizontal). Ouvrir le menu de configuration
d’un objet affiché (badges, vues, curseurs, résultats,
Effectuez un double appui sur le badge, la vue ou tout autre objet souhaité.
libellés, etc.). Ouvrir un menu contextuel
(badges, vues).
Effectuez un appui long sur le badge, la vue de signal ou tout autre objet affiché souhaité, jusqu’à ce que le menu s’ouvre.
Fermer un menu de configuration
2
.
Appuyez n’importe où à l’extérieur du menu ou de la boîte de dialogue.
Déplacer un menu. Appuyez sur la barre de titre du
menu ou un espace vide du menu puis, tout en maintenant l’appui, faites glisser le menu jusqu’au nouvel emplacement souhaité.
Action avec souris
Cliquez sur le bouton d’une voie inactive ou sur le bouton Ajouter Math Ref Bus et sélectionnez Math, Référence ou Bus.
Cliquez sur le badge Voie ou Signal ou sur la poignée du signal.
Double-cliquez sur le badge, la vue ou tout autre objet souhaité.
Cliquez avec le bouton droit sur l’objet souhaité.
Cliquez n’importe où à l’extérieur du menu ou de la boîte de dialogue.
Cliquez sur la barre de titre du menu ou un espace vide du menu puis, tout en maintenant le bouton enfoncé, faites glisser le menu jusqu’au nouvel emplacement souhaité.
1
Tous les badges Mesure et Recherche ne possèdent pas de boutons de navigation.
2
Certaines boîtes de dialogue ne se ferment pas tant que vous ne cliquez pas sur OK, Fermer ou tout autre bouton affiché.
Aide MDO32, MDO34 55
Présentation de l’instrument
Tâche Action sur l’interface
utilisateur tactile
Modifier les paramètres horizontaux ou verticaux directement depuis un signal. Les modifications verticales s’appliquent uniquement à la voie ou au signal sélectionné(e). Les modifications horizontales s’appliquent à l’ensemble des voies et des signaux.
Augmenter ou diminuer la valeur de zoom (en mode Zoom).
Effectuer un défilement ou un panoramique rapide sur un signal.
Fermer ou ouvrir la barre de résultats pour augmenter la surface de la vue de signal.
Appuyez sur un badge et servez-vous des boutons Echelle. Ou effectuez l’opération en rapprochant/ écartant deux doigts.
Avec deux doigts, appuyez sur la vue de signal, puis rapprochez ou écartez les doigts verticalement ou horizontalement. Levez les doigts, puis répétez l’opération.
Appuyez sur un signal et faites glisser cet élément.
Appuyez sur la poignée de la barre de résultats ou sur tout autre point de la séparation entre la vue de signal et la
barre de résultats.
Action avec souris
Cliquez sur une voie, un signal ou le badge Horizontal, puis cliquez sur les boutons Echelle.
Cliquez sur les boutons + ou ­dans la barre de titre Zoom.
Cliquez sur un signal ou une liste et faites glisser cet élément.
Cliquez sur la poignée de la barre de résultats ou sur tout autre point de la séparation entre la vue de signal et la barre de résultats. Cliquez et faites glisser le diviseur de la barre de résultats.

Accès à l’aide de l’application

Utilisez l’aide en ligne de l’instrument pour obtenir rapidement des informations sur une fonction ou des instructions pour réaliser une tâche.
Utilisation de l’aide
contextuelle
Navigation dans l’aide en
ligne
56 Aide MDO32, MDO34
Pour ouvrir l’aide relative à un menu ou à un élément en particulier, appuyez sur le bouton Aide de la barre de titre correspondante (symbole de point d’interrogation). Le navigateur s’ouvre, affichant le contenu d’aide relatif au menu ou à l’élément souhaité.
Sélectionnez Aide > Aide pour afficher le navigateur d’aide, similaire aux outils d’aide sur PC. Dans le navigateur, sélectionnez l’un des onglets suivants :
Sommaire. Cliquez sur une entrée de sommaire pour afficher les informations associées.
Index. Cliquez sur une entrée d’index pour afficher les informations associées.

Configuration de l’instrument

Réglage de la date et de l’heure

Réglez la date et l’heure afin que les fichiers enregistrés soient correctement horodatés.
1. Effectuez un double appui sur le badge Date/Heure (en bas à droite de
l’écran) pour ouvrir le menu de configuration.
2. Pour désactiver l’affichage de la date et de l’heure, configurez le bouton Affichage sur Désactivé.
Pour réactiver l’affichage de la date et de l’heure, effectuez un double appui sur l’espace vide où s’affiche normalement le badge Date/Heure afin d’ouvrir le menu de configuration associé, puis réglez le bouton Affichage sur Activé.
3. Vous pouvez également appuyer sur les champs Année, Jour, Heure, Minute et Décalage UTC, puis vous servir des boutons d’usage général pour
sélectionner les valeurs souhaitées.
Vous pouvez aussi effectuer un double appui sur les champs, puis utiliser le pavé numérique pour régler les valeurs.
4. Appuyez sur Mois et sélectionnez le mois en cours dans la liste.
5. Appuyez n’importe où en dehors du menu pour le fermer.
Aide MDO32, MDO34 57
Configuration de l’instrument

Vérification de fonctionnement

Observez la procédure suivante pour vérifier rapidement que l’oscilloscope peut afficher un signal et effectuer une mesure.
1. Mettez l’oscilloscope sous tension.
2. Appuyez sur Utilitaire > Auto-test. Vérifiez que tous les tests affichés dans la liste présentent le statut Succès.
3. Branchez une sonde analogique sur le connecteur de la voie 1 (Ch 1).
4. Branchez la pointe de la sonde et le conducteur de masse aux connecteurs de
compensation de sonde de l’oscilloscope.
5. Appuyez sur le bouton Réglage auto.. Vous devez voir s’afficher à l’écran un signal carré (environ 2,5 V
6. Appuyez sur le bouton Mesure.
7. Appuyez sur le bouton Mesures de temps pour ouvrir le menu de
configuration Ajouter des mesures.
8. Effectuez un double appui sur le bouton Fréquence, puis sur le bouton Ajouter pour ajouter la mesure de fréquence à la barre de résultats.
Crête-à-crête
).
9. Vérifiez que les mesures Fréquence indiquent 1 kHz.
10. Répétez la procédure pour vérifier les autres voies de l’oscilloscope. Assurez-
vous que la voie définie dans le menu de configuration Ajouter une mesure est correcte avant d’ajouter la mesure Fréquence.

Téléchargement et installation de la version de firmware la plus récente

La plus récente du firmware vous aide à garantir que votre instrument est doté des fonctionnalités les plus avancées possibles en matière de mesure et d’analyse.
Prérequis : enregistrer tous les fichiers importants conservés sur l’instrument (signaux, captures d’écran, configurations d’oscilloscope, etc.) sur un lecteur USB ou un lecteur réseau. La procédure d’installation ne supprime normalement aucun fichier créé par l’utilisateur, mais il est préférable d’effectuer une sauvegarde des fichiers importants avant toute mise à jour.
Mise à jour du firmware de
l’oscilloscope depuis un
lecteur USB
Prérequis : déterminer la version du firmware actuellement installée sur l’oscilloscope (Aide > À propos de).
1. Sur un PC, ouvrez une page dans navigateur Web à l’adresse www.tek.com/ product-support.
2. Indiquez le numéro de modèle de l’oscilloscope dans le champ de recherche,
puis cliquez sur OK.
58 Aide MDO32, MDO34
3. Faites défiler l’écran et cliquez sur l’onglet Logiciel.
4. Si la version de firmware indiquée est plus récente que celle installée sur
votre oscilloscope, sélectionnez le fichier et téléchargez-le sur votre PC.
5. Copiez le fichier d’installation sur un lecteur USB.
6. Insérez le lecteur USB dans l’un des ports hôte USB de l’oscilloscope :
7. Éteignez l’oscilloscope, puis rallumez-le.
Remarque : Ne mettez pas l’oscilloscope hors tension et ne débranchez pas le lecteur flash USB tant que l’installation du firmware n’est pas terminée. L’oscilloscope affiche un message lorsque vous pouvez le mettre hors tension.
L’oscilloscope détecte le lecteur USB contenant le fichier du firmware et lance la procédure d’installation. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le firmware.
8. Lorsque l’installation du firmware est terminée, retirez le lecteur USB et
redémarrez l’oscilloscope. Pour confirmer l’installation du firmware :
Configuration de l’instrument
a. Appuyez sur Aide > À propos de dans la barre de menus. b. Vérifiez que la version du firmware indiquée à l’écran correspond à la
version que vous avez téléchargée.

Compensation du chemin du signal (SPC)

Effectuez régulièrement une compensation du chemin du signal (SPC) pour optimiser la précision des mesures. Effectuez une SPC lorsque la température ambiante (de la pièce) a changé de plus de 5 °C ou une fois par semaine si vous utilisez des réglages d’échelle verticale de 5 mV/div ou moins.
La compensation du chemin du signal (SPC) corrige les imprécisions du niveau de courant continu dans le chemin du signal interne causées par des variations de température ou des écarts à long terme. Si vous n’effectuez pas régulièrement de compensation SPC, il est possible que l’oscilloscope n’atteigne pas les performances garanties pour cette configuration de faibles volts par division.
Prérequis : débrancher toutes les sondes et tous les câbles des entrées de voie de la face avant et des connecteurs de signaux du panneau arrière.
1. Mettez la sonde sous tension et laissez chauffer l’oscilloscope pendant au
moins 20 minutes.
2. Appuyez sur Utilitaire > Étalonnage.
3. Appuyez sur Exécuter SPC. Le champ Statut SPC indique En cours
lorsque la compensation SPC est en cours d’exécution. La procédure de SPC peut prendre plusieurs minutes par voie ; patientez donc que le message de statut SPC change pour afficher Succès avant de reconnecter les sondes et d’utiliser l’oscilloscope.
Aide MDO32, MDO34 59
Configuration de l’instrument
4. Fermez la boîte de dialogue de configuration Étalonnage lorsque la SPC est terminée.
5. Si la SPC échoue, notez le texte du message d’erreur qui s’affiche. Assurez­vous que toutes les sondes et tous les câbles sont débranchés avant de relancer la SPC. Si la SPC échoue à nouveau, prenez contact avec l’assistance clientèle Tektronix.

Compensation de sondes TPP0250, TPP0500B et TPP1000

La fonction de compensation de sonde ajuste la réponse haute fréquence d’une sonde afin d’optimiser la précision des mesures et de la capture du signal. L’oscilloscope peut automatiquement tester et enregistrer les valeurs de compensation pour les sondes TPP0250, TPP0500B et TPP1000.
L’oscilloscope enregistre les valeurs de compensation pour chaque combinaison sonde/voie et rappelle automatiquement ces valeurs lorsque vous branchez à nouveau une sonde. Le statut de compensation de la sonde s’affiche dans le volet Conf sonde du menu de configuration Voie.
Si le champ du statut de compensation de sonde indique Succès, cela signifie que la sonde est compensée et prête à l’emploi.
Si le champ du statut de compensation de sonde indique Défaut, cela signifie que la sonde n’a pas été compensée et que vous devez lancer la procédure de compensation.
Si le champ du statut de compensation de sonde indique Echec, cela signifie que la procédure de compensation de la sonde a échoué. Vous devez rebrancher la sonde et relancer une procédure de compensation.
Si aucun champ de statut de compensation de sonde n’apparaît dans le volet, cela signifie que l’oscilloscope ne peut mémoriser les valeurs de compensation pour cette sonde. Consultez l’aide de l’oscilloscope pour savoir comment compenser manuellement les sondes passives non prises en charge par la fonction de compensation.
Chaque compensation génère des valeurs pour une combinaison spécifique de sonde et de voie. Si vous souhaitez utiliser la sonde sur une autre voie tout en compensant la nouvelle relation sonde-voie, vous devez suivre un nouvel ensemble d’étapes de compensation.
Chaque voie peut stocker les valeurs de compensation de dix sondes. Si vous essayez de compenser une onzième sonde sur une voie, l’oscilloscope supprimera les valeurs de la sonde la plus ancienne pour ajouter les valeurs de la nouvelle sonde.
Observez la procédure suivante pour compenser une sonde TPP0250, TPP0500B, TPP1000, ou toute autre sonde TPP prise en charge dont le statut de compensation affiché est Défaut lorsque vous la connectez à l’oscilloscope.
Remarque : La configuration par défaut ne supprime pas les valeurs de compensation de la sonde. L’étalonnage en usine supprime toutes les valeurs de compensation de sonde mémorisées dans l’oscilloscope.
60 Aide MDO32, MDO34
Configuration de l’instrument
Prérequis : l’oscilloscope doit être mis sous tension au moins 20 minutes avant d’effectuer la compensation de sonde.
1. Branchez une sonde prise en charge sur une voie d’entrée.
2. Connectez l’extrémité de la sonde et le conducteur de masse de la sonde sur
les bornes COMP. SONDE, en bas à gauche de l’oscilloscope (voir image ci­dessous).
Illustration 4: Connexions Compensation de sonde.
Connectez l’extrémité de sonde sur la source 1 kHz et la pince de mise à la terre sur la terre. Pour des résultats optimaux, retirez tous les accessoires de l’extrémité de la sonde et maintenez celle-ci directement sur le connecteur 1 kHz.
Remarque : Ne connectez qu’une sonde à la fois sur les bornes COMP. SONDE.
3. Désactivez toutes les autres voies.
4. Activez la voie à laquelle la sonde est connectée.
5. Appuyez sur le bouton Réglage auto. de la face avant. L’écran affiche un
signal carré.
6. Effectuez un double appui sur le badge de la voie que vous souhaitez
compenser.
7. Appuyez sur le volet Conf sonde.
Si le champ du statut de compensation de sonde indique Succès, cela signifie que la sonde a déjà été compensée pour cette voie. Vous pouvez déplacer la sonde sur une autre voie et recommencer la procédure à l’étape 1 ou brancher une sonde différente sur cette voie et commencer à l’étape 1.
Si le champ du statut de compensation de sonde indique Défaut, poursuivez la procédure.
8. Appuyez sur Compenser la sonde afin d’ouvrir la boîte de dialogue Compensation de sonde.
9. Appuyez sur Compenser la sonde pour lancer la compensation de la sonde.
10. La compensation de la sonde est terminée lorsque le champ du statut de
compensation de sonde indique Succès. Déconnectez l’extrémité de la sonde et le câble de masse des bornes COMP. SONDE.
Aide MDO32, MDO34 61
Configuration de l’instrument
11. Répétez la procédure pour chaque sonde passive prise en charge que vous
souhaitez compenser pour cette voie.
12. Répétez également la procédure pour compenser des sondes prises en charge
sur d’autres voies de l’oscilloscope.
Remarque : Pour des mesures à la précision optimale, ouvrez le volet Conf
sonde et vérifiez que le champ du statut de compensation de sonde indique Succès lorsque vous branchez une sonde sur une voie.
Remarque : L’échec de la procédure de compensation de sonde est le plus souvent causé par une connexion intermittente de l’extrémité de la sonde ou de la mise à la terre au cours de l’opération de compensation. En cas d’échec de la procédure, l’oscilloscope réutilisera le cas échéant les anciennes valeurs de compensation de la sonde.

Compensation de sondes passives

La fonction de compensation de sonde ajuste la réponse haute fréquence d’une sonde afin d’optimiser la précision des mesures et de la capture du signal. Observez la procédure suivante afin d’ajuster la procédure de compensation pour les sondes avec réglage manuel.
Une sonde passive ne peut être compensée que pour une seule voie à la fois. Si vous déplacez une sonde passive sur une autre voie, vous devez recommencer la procédure de compensation de la sonde pour cette voie.
1. Connectez la sonde à la voie sur laquelle vous souhaitez l’utiliser pour
effectuer des mesures. Retirez toutes les autres sondes.
2. Activez la voie à laquelle la sonde est connectée. Désactivez toutes les autres
voies.
3. Connectez l’extrémité de sonde et le conducteur de référence aux connecteurs
de compensation de sonde.
4. Appuyez sur le bouton Réglage auto. pour afficher un signal carré.
5. Réglez les boutons verticaux Echelle et Position pour afficher un signal aussi
grand que possible.
6. Servez-vous de l’outil de réglage fourni avec la sonde pour régler celle-ci
jusqu’à ce que le signal carré soit aussi plat que possible dans sa partie supérieure. Reportez-vous au manuel de la sonde pour connaître les commandes et les instructions de réglage.
62 Aide MDO32, MDO34
Configuration de l’instrument

Connexion à un réseau (LAN)

Connecter l’instrument à un réseau vous permet d’y accéder à distance.
Prenez contact avec votre administrateur réseau afin d’obtenir les informations nécessaires pour vous connecter au réseau (adresse IP, adresse IP de la passerelle, masque de sous-réseau, adresse IP DNS, etc.).
1. Branchez un câble CAT5 entre le connecteur LAN de l’oscilloscope et le réseau.
2. Sélectionnez Utilitaire > E/S dans la barre de menus pour ouvrir le menu de configuration E/S.
3. Appuyez sur le volet LAN.
4. Pour obtenir ou saisir les informations relatives à l’adresse réseau :
Si votre réseau est de type DHCP et que le champ d’adresse IP ne contient pas déjà une adresse, appuyez sur Auto pour obtenir automatiquement l’adresse IP depuis le réseau. Le mode DHCP est le mode par défaut.
Si votre réseau n’est pas de type DHCP ou que vous avez besoin d’une adresse IP statique (fixe) pour cet instrument, appuyez sur Manuel et saisissez l’adresse IP et les autres valeurs fournies par votre administrateur IT ou système.
5. Appuyez sur Test de connexion pour vérifier que la connexion au réseau fonctionne. L’icône Etat du réseau local s’allume en vert lorsque l’instrument est bien connecté au réseau. En cas de problème lors de la procédure de connexion réseau, prenez contact avec votre administrateur système pour obtenir une assistance.
Aide MDO32, MDO34 63
Configuration de l’instrument

Montage d’un lecteur réseau

Observez la procédure suivante pour monter (mapper) un point de montage réseau Linux ou un répertoire partagé Windows sur un instrument standard.
Prérequis : L’oscilloscope doit être connecté à un réseau disposant d’un accès aux répertoires
à monter ou à démonter. . Pour un monter un lecteur réseau Linux sur l’oscilloscope, vous devez tout
d’abord exporter le point de montage réseau Linux (lecteur, hôte) que vous souhaitez monter. Si le point de montage n’a pas été exporté, prenez contact avec le service informatique de votre entreprise pour faire réaliser l’exportation de la ressource et la rendre accessible depuis votre réseau.
Pour monter un lecteur réseau sur votre oscilloscope :
1. Appuyez sur Fichier > Utilitaires fichiers.
2. Appuyez sur Monter pour ouvrir le menu Monter un lecteur réseau.
3. Sélectionnez la lettre à affecter au lecteur réseau dans la liste Lettre du lecteur.
4. Appuyez sur Nom ou sur IP pour indiquer le mode de saisie du nom d’hôte
(serveur) du PC ou de l’emplacement de montage en réseau.
5. Saisissez le nom d’hôte ou l’adresse IP réseau du serveur ou du point de montage Linux, dans le champ Nom de serveur ou Adresse IP du serveur. Exemple : ACME-PC0205
6. Saisissez le chemin d’accès à l’emplacement du point de montage ou du répertoire partagé du serveur, dans le champ Chemin.
Exemple pour Linux : /opt/testing/batch1 (sous Linux, des barres obliques sont utilisées dans les chemins d’accès. Linux suppose que le chemin commence au répertoire racine.)
7. Si l’accès à cet emplacement de réseau est contrôlé, saisissez les informations d’identification requises dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de
passe.
8. Appuyez sur Entrée. L’oscilloscope monte le lecteur et ajoute la lettre
correspondante dans le menu Utilitaires fichiers.
L’oscilloscope affiche un message d’erreur s’il ne parvient pas à monter le lecteur. Prenez contact avec le service informatique de votre entreprise pour vérifier que les informations d’accès sont correctes et résoudre les problèmes d’accès réseau.
64 Aide MDO32, MDO34

Démontage d’un lecteur réseau

Observez la procédure suivante pour désinstaller un point de montage réseau Linux ou un répertoire partagé Windows sur un instrument standard ou fonctionnant sous Windows.
Pour démonter un lecteur réseau de votre instrument :
1. Appuyez sur Fichier > Utilitaires fichiers.
2. Sélectionnez le lecteur à démonter.
3. Appuyez sur Démonter. L’instrument démonte le lecteur et le supprime de la
colonne Lecteur.
Remarque : Tout emplacement réseau monté au moment de la mise hors tension de l’oscilloscope sera automatiquement remonté lors de sa mise sous tension. Démontez tout emplacement réseau que vous ne souhaitez pas automatiquement remonter au démarrage.
Configuration de l’instrument

Alignement des voies d’entrée analogiques - Méthode visuelle rapide

Observez la procédure suivante pour aligner visuellement les bords du signal, afin de compenser les différences de synchronisation entre les sondes.
Pour effectuer des mesures de synchronisation critiques sur plusieurs voies, toutes les sondes doivent être ajustées, ou alignées (élimination des distorsions), afin de compenser les différences de synchronisation du signal entre les différentes sondes. Cette procédure utilise les bords du signal affiché pour réduire rapidement les distorsions entre les sondes. Remarque : Une fois les sondes alignées pour une voie donnée, utilisez uniquement les sondes sur les voies pour lesquelles elles ont été alignées, lorsque vous effectuez des mesures de synchronisation critiques.
1. Connectez toutes les sondes que vous souhaitez aligner.
2. Vous pouvez connecter jusqu’à quatre pointes de sonde et conducteurs de
masse au connecteur de compensation de sonde (maximum de quatre voies par procédure).
3. Activez (affichez à l’écran) les voies connectées que vous souhaitez aligner.
4. Appuyez sur le bouton Réglage auto..
5. Réglez les commandes verticales Echelle et Position pour chaque voie, de
manière à ce que les signaux se chevauchent et soient centrés à l’écran.
6. Réglez la commande horizontale Echelle de manière à ce que les différences
de retard de voie soient clairement visibles.
7. Déterminez la voie que vous souhaitez utiliser comme référence.
8. Effectuez un double appui sur le badge Voie d’une voie autre que la voie de
référence, puis appuyez sur le volet Autre.
Aide MDO32, MDO34 65
Configuration de l’instrument
9. Appuyez sur le champ Compensation et servez-vous du bouton d’usage général pour aligner cette voie sur le signal de la voie de référence, de manière à ce que les signaux croisent en même temps le point de déclenchement. Pour un réglage fin, effectuez un double appui sur le champ
Compensation pour ouvrir un pavé numérique.
10. Répétez les étapes 8 et 9 pour chaque voie supplémentaire à aligner.

Alignement des voies d’entrée analogiques - Méthode avec mesure

Observez la procédure suivante pour minimiser avec plus de précision les différences de synchronisation entre les sondes.
Pour effectuer des mesures de synchronisation critiques sur plusieurs voies, toutes les sondes doivent être ajustées, ou alignées (élimination des distorsions), afin de compenser les différences de synchronisation du signal entre les différentes sondes. Cette procédure utilise une mesure Retard pour ajuster l’alignement de la sonde. Remarque : Une fois les sondes alignées pour une voie donnée, utilisez uniquement les sondes sur les voies pour lesquelles elles ont été alignées, lorsque vous effectuez des mesures de synchronisation critiques.
1. Connectez toutes les sondes que vous souhaitez aligner sur l’oscilloscope.
2. Vous pouvez connecter jusqu’à quatre pointes de sonde et conducteurs de
masse au connecteur de compensation de sonde.
3. Activez toutes les voies que vous souhaitez aligner.
4. Appuyez sur le bouton Réglage auto..
5. Modifiez l’échelle verticale de toutes les voies actives, en spécifiant une
valeur de 500 mV/div, puis ajustez la position verticale de manière à ce que les signaux soient centrés sur l’écran.
6. Déterminez la voie que vous souhaitez utiliser comme référence.
7. Appuyez sur le bouton Mesure, puis sur le volet Mesures de temps.
8. Sélectionnez la mesure Retard et appuyez sur le bouton Ajouter.
9. Effectuez un double appui sur le badge de la mesure Retard et définissez votre voie de référence comme Source 1 et la voie à aligner comme Source 2.
10. Effectuez un double appui sur le badge de la voie à aligner (Source 2), puis appuyez sur le volet Autre
11. Appuyez sur le champ Compensation et servez-vous du bouton d’usage
général pour aligner cette voie sur le signal de référence, de manière à ce que le retard mesuré entre les voies soit au minimum. Pour un réglage fin, effectuez un double appui sur le champ Compensation pour ouvrir un pavé numérique.
12. Effectuez un double appui sur le badge de mesure Retard et sélectionnez la voie Source 2 comme la prochaine voie à aligner.
13. Répétez les étapes 10 et 12 pour chaque voie supplémentaire à aligner.
66 Aide MDO32, MDO34
Configuration de l’instrument

Connexion d’un clavier ou d’une souris

L’instrument prend en charge la plupart des claviers et souris USB, y compris les modèles sans fil (avec clé de connexion USB).
Vous pouvez utiliser le clavier pour créer rapidement des noms ou des libellés. Utilisez les touches fléchées du clavier pour déplacer le point d’insertion, puis entrez un nom ou un libellé. Les libellés de voies et de bus permettent d’identifier plus facilement les informations affichées à l’écran. Pour installer un clavier et/ou une souris, connectez le câble ou la clé USB correspondant(e) sur un port hôte USB disponible. Le clavier/la souris doit normalement fonctionner immédiatement. Si ce n’est pas le cas, essayez les procédures suivantes :
1. Débranchez et rebranchez le câble ou la clé USB sur le même port.
2. Branchez le câble ou la clé USB sur un autre port USB.

Connexion d’un moniteur ou d’un projecteur externe

Utilisez les sorties vidéo pour envoyer l’affichage de l’instrument vers un projecteur ou un écran plat LCD.
1. Mettez l’oscilloscope sous tension.
2. Branchez un câble vidéo approprié sur le projecteur ou le moniteur. Branchez
l’autre extrémité du connecteur HDMI sur l’oscilloscope.
3. Mettez le projecteur ou le moniteur sous tension.
4. Observez les instructions fournies avec le projecteur ou le moniteur pour
régler l’image.
Aide MDO32, MDO34 67
Configuration de l’instrument

Consignes de prévention des décharges électrostatiques

Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager l’oscilloscope et certaines entrées de sonde. Cette rubrique explique comment éviter ces dommages.
Les décharges électrostatiques (ESD) constituent une préoccupation importante en matière de gestion des équipements électroniques. Bien que cet instrument soit doté d’une protection efficace contre les décharges électrostatiques, il est toujours possible que d’importantes décharges d’électricité statique passant directement dans l’entrée du signal endommagent l’instrument. Utilisez les techniques ci­dessous pour empêcher que des décharges électrostatiques n’endommagent votre instrument.
Déchargez la tension statique de votre corps en portant un bracelet antistatique relié à la terre lorsque vous branchez et débranchez des câbles, des sondes et des adaptateurs. L’instrument fournit une connexion à la terre pour fixer le bracelet antistatique (au-dessus du connecteur de masse de compensation de sonde).
Un câble non laissé connecté sur un banc d’essai peut développer une charge statique importante. Déchargez la tension statique de tous les câbles avant de les brancher sur l’instrument ou l’appareil testé en mettant temporairement à la terre le conducteur central du câble ou en branchant une terminaison de 50 Ω à une extrémité du câble avant de relier l’autre extrémité à l’instrument.
Avant de mettre l’instrument sous tension, branchez-le sur un point de référence neutre, d’un point de vue électrique, par exemple la terre. Pour ce faire, branchez la prise à trois fiches du cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. La mise à la terre de l’oscilloscope est une mesure indispensable pour garantir la sécurité et la précision des mesures.
Si vous travaillez sur des composants sensibles à l’électricité statique, connectez-vous également à la terre. En effet, l’électricité statique qui s’accumule sur votre corps risquerait d’endommager les composants sensibles. Le port d’un bracelet antistatique permet d’envoyer en toute sécurité vers la terre les charges statiques de votre corps.
L’oscilloscope doit partager la même terre que tous les circuits testés.
68 Aide MDO32, MDO34

Principes de fonctionnement d’une voie analogique

Acquisition d’un signal

Vous pouvez effectuer des mesures après l’acquisition d’un signal.
Observez la procédure suivante afin de configurer les paramètres d’échelle et de position pour l’acquisition d’un signal analogique.
1. Appuyez sur le bouton Configuration par défaut.
2. Connectez la sortie de sonde sur la voie d’oscilloscope souhaitée, puis
connectez l’entrée de sonde sur la source de signal d’entrée, à l’aide des techniques de connexion appropriées.
Remarque : Certaines sondes configurent automatiquement leur terminaison et autres valeurs.
3. Appuyez sur le bouton d’une voie pour ajouter le signal de cette voie à la vue
de signal et ajouter un badge de voie à la barre de réglages. Le bouton de voie s’allume lorsque cette voie est activée.
4. Effectuez un double appui sur le badge de la voie pour ouvrir le menu
Paramètres verticaux associé. Pour modifier le couplage d’entrée, sélectionnez le bouton de couplage approprié.
Sélectionnez CC pour coupler à la fois les composants CA et CC d’un signal d’entrée.
Sélectionnez CA pour coupler uniquement les composants CA d’un signal d’entrée.
5. Servez-vous des boutons Vertical pour mettre à l’échelle et positionner
verticalement le signal à l’écran. Les boutons s’affichent dans la couleur de la voie active. Vous pouvez également faire glisser la poignée du signal pour positionner celui-ci.
6. Utilisez le menu Paramètres verticaux pour modifier le décalage. Appuyez
sur Décalage, puis utilisez un bouton d’usage général pour modifier la valeur de décalage.
7. Servez-vous des boutons Horizontal pour mettre à l’échelle et positionner
horizontalement le signal à l’écran et pour définir la longueur d’enregistrement. Faire glisser l’icône de la position de déclenchement ou le signal lui-même positionne également le signal.
8. Servez-vous du menu Horizontal pour définir la longueur d’enregistrement.
9. Vous pouvez tenter de stabiliser l’affichage en appuyant sur le bouton Seuil
déclenchement, puis en définissant le niveau de déclenchement sur 50 %. Le niveau 50 % calculé correspond au point médian entre les échantillons les plus élevés et les échantillons les plus bas du signal acquis. Si votre signal est
Aide MDO32, MDO34 69
Principes de fonctionnement d’une voie analogique
périodique, le signal affiché doit être stable et déclenché. Cette méthode ne fonctionne pas aussi bien avec les signaux aléatoires.

Affichage rapide d’un signal (réglage auto.)

La fonction Réglage auto. analyse les caractéristiques du signal et modifie les paramètres Horizontal, Vertical et Déclenchement de l’instrument afin d’afficher automatiquement un signal déclenché. Vous pouvez ensuite apporter d’autres modifications aux paramètres horizontaux et de déclenchement, pour afficher les points d’intérêt.
1. Connectez la sonde présentant un signal d’intérêt à une voie disponible. Le signal peut être analogique ou numérique.
2. Effectuez un double appui sur le badge Déclenchement et définissez comme source de déclenchement la source du signal concerné.
3. Connectez tout autre signal associé aux entrées de voie disponibles.
4. Ajoutez les signaux de voie à la vue de signal. Reportez-vous à la section
Ajout d’un signal de voie à l’affichage à la page 75.
5. Appuyez sur Fichier > Réglage auto. ou sur le bouton Réglage auto de la face avant. L’instrument analyse les caractéristiques du signal de la voie source de déclenchement (analogique ou numérique) et configure les paramètres horizontaux, verticaux et de déclenchement en conséquence, afin d’afficher un signal déclenché pour cette voie.
Consignes pour la fonction Réglage auto. :
Réglage auto affiche quatre ou cinq cycles (suivant le signal détecté) avec un niveau de déclenchement proche du milieu du signal.
Le déclenchement est réglé sur Front, pente montante et couplage CC.
Si aucune voie ne s’affiche avant que vous ayez appuyé sur Réglage auto., l’oscilloscope ajoute Ch 1 (Voie 1) à la vue de signal, que celle-ci contienne ou non un signal.
70 Aide MDO32, MDO34
Principes de fonctionnement d’une voie analogique
La fonction Réglage auto. ignore les signaux calculés, de référence et de bus.
Une voie ou un signal présentant une fréquence inférieure à 40 Hz n’est pas considéré(e) comme un signal.

Configuration des paramètres horizontaux

Observez la procédure suivante pour configurer les paramètres de base de temps horizontaux, tels que la position, l’échelle horizontale et le retard.
1. Effectuez un double appui sur le badge Horizontal de la barre de réglages
pour ouvrir le menu de configuration Horizontal.
2. Utilisez les sélections de menu pour configurer les paramètres horizontaux.
3. Appuyez sur l’icône Aide dans le titre du menu pour obtenir plus
d’informations sur les paramètres de ce menu.
Aide MDO32, MDO34 71
Principes de fonctionnement d’une voie analogique

Procédure de déclenchement d’un signal

Observez la procédure suivante pour ouvrir le menu Déclenchement afin de sélectionner et de configurer le type et les conditions de l’événement de déclenchement.
1. Effectuez un double appui sur le badge Déclenchement, dans la barre de réglages, pour ouvrir le menu de configuration associé.
2. Sélectionnez un type de déclenchement dans la liste Type de déclenchement. Le type de déclenchement définit quels sont les champs
disponibles dans le menu et met à jour l’illustration affichée, avec un graphique du type sélectionné.
Remarque : Pour effectuer le déclenchement sur un bus, vous devez tout d’abord ajouter le bus à la vue de signal. Reportez-vous à la section Ajout
d’un signal calculé, de référence ou de bus à la page 78
Remarque : Le déclenchement sur un bus autre que parallèle nécessite l’achat et l’installation d’options d’analyse et de déclenchement série. Reportez-vous au site Web Tektronix pour connaître les options d’analyse et de déclenchement série disponibles.
3. Sélectionnez les autres champs pour affiner les conditions de déclenchement. Les champs du menu et les graphiques de déclenchement se mettent à jour automatiquement, à mesure que vous modifiez les paramètres de déclenchement. Les champs affichés dépendent du type de déclenchement sélectionné. Toute modification apportée à la sélection prend immédiatement effet.
72 Aide MDO32, MDO34
Principes de fonctionnement d’une voie analogique
4. Appuyez sur l’icône Aide dans le titre du menu pour obtenir plus
d’informations sur les paramètres de ce menu.
5. Appuyez n’importe où en dehors du menu pour le fermer.

Configuration du mode d’acquisition

Observez la procédure suivante pour définir la méthode utilisée par l’instrument pour effectuer l’acquisition du signal et l’afficher.
1. Effectuez un double appui sur le badge Acquisition de la barre de réglages
pour ouvrir le menu de configuration associé.
2. Sélectionnez la méthode d’acquisition souhaitée dans la liste Mode d’acquisition. Configurez les paramètres associés au type d’acquisition
sélectionné le cas échéant.
Aide MDO32, MDO34 73
Principes de fonctionnement d’une voie analogique
3. Appuyez sur l’icône Aide dans le titre du menu pour obtenir plus
d’informations sur les paramètres de ce menu.
4. Appuyez n’importe où en dehors du menu pour le fermer.

Lancement et arrêt d’une acquisition

La commande d’acquisition permet de lancer ou de stopper l’acquisition d’un signal.
1. Pour lancer une acquisition, effectuez un double appui sur le badge Acquisition, puis appuyez sur Marche/Arrêt dans le menu de configuration Acquisition. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la face avant.
2. Pour arrêter l’acquisition, appuyez à nouveau sur Marche/Arrêt ou appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Pour effectuer une acquisition unique, effectuez un double appui sur le badge Acquisition, puis appuyez sur Séq. unique dans le menu de configuration Acquisition ou appuyez sur le bouton Séq. unique de la face avant.
4. La couleur des boutons Marche/Arrêt et Séq. unique de la face avant indique le statut d’acquisition (vert = acquisition en cours ; rouge = acquisition stoppée).
5. Pour effacer les données d’acquisition en cours dans la mémoire du signal, effectuez un double appui sur le badge Acquisition, puis appuyez sur Annuler dans le menu de configuration Acquisition ou sur le bouton Annul de la face avant.
74 Aide MDO32, MDO34
Principes de fonctionnement d’une voie analogique

Ajout d’un signal de voie à l’affichage

Observez la procédure suivante pour ajouter un signal de voie à l’affichage.
1. Connectez un ou plusieurs signaux à une ou plusieurs entrées de voie.
2. Appuyez sur le bouton Voie inactive (dans la barre de réglages) d’une voie
connectée.
La voie sélectionnée est ajoutée à la vue de signal et un badge Voie est ajouté à la barre de réglages.
3. Continuez à appuyer sur les boutons Voie inactive pour ajouter d’autres voies
(numériques ou analogiques).
4. Effectuez un double appui sur un badge de voie pour ouvrir le menu de
configuration associé, afin d’en vérifier ou d’en modifier les paramètres. Reportez-vous à la section Configuration des paramètres de voie ou de signal à la page 76.
Aide MDO32, MDO34 75
Principes de fonctionnement d’une voie analogique

Configuration des paramètres de voie ou de signal

Utilisez les menus de configuration de voie et de signal pour définir les paramètres tels que l’échelle verticale et le décalage vertical, le couplage, la bande passante, les paramètres de sonde, les valeurs d’alignement, l’atténuation externe, etc.
Prérequis : la barre de réglages doit contenir un badge Voie ou Signal.
1. Effectuez un double appui sur un badge Voie ou Signal pour ouvrir le menu de configuration associé.
Par exemple, dans un menu Voie, utilisez le volet Paramètres verticaux pour configurer les paramètres de base tels que l’échelle et la position verticales, le décalage, le couplage, la terminaison et la limite de bande passante.
Les paramètres disponibles dépendent de la sonde sélectionnée.
2. Appuyez sur le volet Conf sonde pour confirmer les paramètres de la sonde et lancer la procédure de configuration ou de compensation sur les sondes prises en charge.
76 Aide MDO32, MDO34
Loading...