Tektronix Guide de démarrage rapide pour les instruments System SourceMeter modèles 2601B, 2602B et 2604B User manual

Guide de démarrage rapide
pour les instruments System SourceMeter
modèles 2601B, 2602B et 2604B

Mesures de sécurité

Les mesures de sécurité suivantes doivent être appliquées avant d’utiliser ce produit et des appareils associés. Même si certains appareils et accessoires sont généralement utilisés à des tensions non dangereuses, les conditions peuvent toutefois parfois s’avérer dangereuses.
Ce produit est destiné à être utilisé par des personnes capables de reconnaître les risques d’électrocution et habituées aux mesures de sécurité nécessaires pour éviter toute blessure. Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions d’installation, d’exploitation et de
maintenance avant d’utiliser le produit. Pour connaitre l’ensemble des spécications du produit,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Toute utilisation du produit non conforme aux spécications du fabricant est susceptible de
compromettre la protection fournie par la garantie du produit. Parmi les utilisateurs du produit : L´entité responsable est la personne ou le groupe d´individus responsable de l´utilisation et de
la maintenance du matériel. Elle doit s´assurer que le matériel est exploité conformément à ses
spécications et à ses limites de fonctionnement, et que les opérateurs ont reçu une formation
adaptée. Les opérateurs utilisent le produit pour la fonction prévue. Ils doivent recevoir une formation
sur les procédures de sécurité électrique et sur l´utilisation de l´appareil. Ils doivent également se protéger contre les décharges électriques et éviter tout contact avec les circuits sous tension dangereux.
Le personnel de maintenance e󰀨ectue les opérations de routine permettant de maintenir le produit en état de fonctionnement, telles que le réglage de la tension d´alimentation ou le remplacement des consommables. Les procédures de maintenance sont décrites dans le
manuel de l´utilisateur. Les procédures précisent si l’opérateur doit les e󰀨ectuer ou non. Dans le
cas contraire, elles doivent être uniquement exécutées par le personnel d’entretien. Le personnel d´entretien est formé pour intervenir sur les circuits sous tension, réaliser des
installations sécurisées et réparer les produits. Seul le personnel d´entretien qualié est habilité à e󰀨ectuer les procédures d´installation et d´entretien.
Les produits Keithley sont conçus pour être utilisés avec des signaux électriques correspondant
à des raccordements de mesure, de commande et de données E/S avec des surtensions transitoires faibles. Ils ne doivent pas être directement raccordés au secteur ou à des sources de tension à surtensions transitoires élevées. Les connexions de la catégorie de mesure II (comme indiqué dans la norme CEI 60664) nécessitent une protection contre les surtensions transitoires élevées souvent associées aux connexions à l’alimentation secteur locale. Certains instruments de mesure Keithley peuvent être connectés au secteur. Ces instruments sont mentionnés comme relevant de la catégorie II, voire d’une catégorie supérieure.
Sauf mention contraire explicite dans les spécications, le mode d’emploi et les étiquettes des
instruments, ne branchez aucun instrument sur le secteur.
Faites preuve d’une très grande prudence lorsqu’un risque d’électrocution existe. Une tension mortelle peut être présente au niveau des connecteurs de câble ou des dispositifs de test. L´ANSI (American National Standards Institute) établit qu´un risque d´électrocution existe
lorsque les niveaux de tension sont supérieurs à 30 V e󰀩cace, 42,4 V crête ou 60 V CC. Par mesure de précaution, avant d´e󰀨ectuer la mesure, partez du principe qu´une tension
dangereuse est présente, quel que soit le circuit. Les opérateurs de ce produit doivent être protégés en permanence contre les décharges
électriques. L’entité responsable doit s’assurer que les opérateurs ne peuvent pas avoir accès aux points de raccordement et en sont isolés. Cependant, les raccordements doivent parfois
être exposés à un contact humain potentiel. Dans ces circonstances, les opérateurs du produit
doivent être formés pour se protéger contre le risque de décharge électrique. Si le circuit supporte des tensions supérieures ou égales à 1 000 V, aucune partie conductrice du circuit ne doit être accessible.
Ne raccordez pas les cartes de commutation directement aux circuits d´alimentation non limités. Elles sont destinées à être utilisées avec des sources à impédance limitée. Ne raccordez JAMAIS les cartes de commutation directement au secteur. Lors du raccordement de sources à des cartes de commutation, installez des dispositifs de protection pour limiter le courant et la tension de défaut vers la carte.
Avant d’utiliser un appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé à une
prise correctement mise à la terre. Inspectez les câbles de raccordement, les ls d’essai et les cavaliers pour vérier qu’ils ne sont pas usés, ssurés ou cassés avant chaque utilisation.
Lorsqu’un équipement est installé à un endroit où l’accès au cordon d’alimentation principal est limité, en cas de montage sur bâti, par exemple, un dispositif de coupure de l’alimentation de l’entrée principale séparé doit être disponible à proximité de l’équipement et à portée de main de l’opérateur.
Pour plus de sécurité, ne touchez pas le produit, les câbles de test ou tout autre appareil lorsque le circuit testé est alimenté. Mettez TOUJOURS hors tension l’ensemble du système de test et déchargez tous les condensateurs avant de : connecter ou déconnecter des câbles ou
cavaliers, installer ou retirer des cartes de commutation, ou e󰀨ectuer des modications internes,
comme installer ou retirer des cavaliers. Ne touchez aucun objet pouvant faire passer le courant vers le côté commun du circuit testé ou
la terre. E󰀨ectuez toujours les mesures avec les mains sèches, debout sur une surface sèche et
isolée capable de résister à la tension mesurée. Pour plus de sécurité, les appareils et accessoires doivent être utilisés conformément aux
consignes d’utilisation. Dans le cas contraire, la protection fournie par l’équipement risque d’être
compromise.
Ne dépassez pas les niveaux de signal maximum des appareils et accessoires. Ils sont dénis dans les spécications et les consignes d’utilisation et a󰀩chés sur les panneaux de l’appareil ou
du dispositif de test ou encore des cartes de commutation.
Lorsque des fusibles sont à changer dans un produit, remplacez-les par des fusibles de même type et de même calibre pour assurer une protection continue contre les risques d’incendie.
Les raccordements du châssis doivent uniquement être utilisés comme raccordements de blindage pour la mesure des circuits, ET NON comme raccordements de protection à la terre (mise à la terre de sécurité).
Si vous utilisez un dispositif de test, maintenez le couvercle fermé lorsque le dispositif à l’essai est sous tension. Un dispositif de verrouillage du couvercle est nécessaire pour une utilisation sécurisée.
Si un symbole de vis est indiqué, raccordez ce point à une terre de protection (sécurité) à l´aide du câble recommandé dans le manuel de l´utilisateur.
Le symbole sur un appareil indique qu´il y a un risque de danger demandant une attention particulière. L´utilisateur doit se reporter aux consignes d´utilisation de la notice d´emploi chaque fois que ce symbole apparaît sur l´appareil.
Le symbole sur un appareil indique qu´il y a un risque d´électrocution. Respectez les mesures de sécurité standard pour éviter tout contact physique avec ces tensions.
Le symbole sur un appareil indique que la surface peut être chaude. Ne touchez pas l´appareil pour éviter les brûlures.
Le symbole indique une borne de raccordement à la masse de l´équipement.
Le symbole sur un produit indique la présence de mercure dans la lampe de l´a󰀩chage. Elle
doit donc être mise au rebut conformément aux lois locales, nationales ou fédérales.
Dans le manuel de l´utilisateur, le titre AVERTISSEMENT explique les dangers pouvant entraîner des dommages corporels ou la mort. Lisez toujours très attentivement les informations qui s´y rapportent avant d´exécuter la procédure indiquée.
Dans le manuel de l´utilisateur, le titre MISE EN GARDE explique les risques d´endommagement de l´appareil. Les dommages provoqués peuvent annuler la garantie.
Le titre MISE EN GARDE avec le symbole dans la documentation utilisateur explique que les dangers peuvent entraîner des blessures légères ou graves et endommager l´instrument. Lisez toujours très attentivement les informations qui s´y rapportent avant d´exécuter la procédure indiquée. Les dommages causés à l’instrument peuvent annuler la garantie.
Les appareils et accessoires ne doivent pas être raccordés à des humains. Avant toute opération de maintenance, débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles
de test. Pour garantir la protection contre les décharges électriques et les incendies, les composants
de rechange des circuits d’alimentation, y compris le transformateur, les ls d’essai et les prises d’entrée, doivent être achetés auprès de Keithley. Des fusibles standard présentant les
homologations de sécurité nationales en vigueur peuvent être utilisés si le type et le calibre correspondent. Le cordon d’alimentation détachable fourni avec l’instrument ne peut être
remplacé que par un cordon d’alimentation de classe équivalente. D’autres composants non
liés à la sécurité peuvent être achetés auprès d’autres fournisseurs tant qu’ils sont équivalents au composant d’origine (notez que les pièces sélectionnées doivent être achetées uniquement auprès de Keithley pour conserver la précision et la fonctionnalité du produit). Si vous n’êtes pas sûr qu’un composant de rechange puisse être utilisé, adressez-vous à un bureau Keithley pour obtenir plus d’informations.
Sauf indication contraire dans la documentation spécique au produit, les instruments Keithley sont conçus pour fonctionner en intérieur uniquement, dans l´environnement suivant : Altitude : 2 000 m (6 562 ft) ou moins ; température : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) ; degré de pollution : 1 ou 2.
Pour nettoyer l´instrument, utilisez un chi󰀨on imbibé d´eau déminéralisée ou de nettoyant doux
à l´eau. Nettoyez uniquement l’extérieur de l’appareil. N’appliquez pas le nettoyant directement sur la surface de l’appareil et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre ou ne soit renversé sur l’appareil. Les produits composés d’une carte de circuit sans boîtier ou châssis (p. ex. une carte d’acquisition des données à installer dans un ordinateur) ne nécessitent pas d’être nettoyés s’ils sont utilisés conformément aux instructions. En cas de contamination de la carte nuisant à son bon fonctionnement, la carte doit être renvoyée à l’usine pour être nettoyée/réparée.
Mesures de sécurité révisées en juin 2017.
DéballageIntroductionSécurité
TestConnexion
FAQ
Etapes suivantes
Spécications électriques et environnementales
Utilisation en intérieur uniquement.
Alimentation électrique
VA max.
Altitude de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Degré de pollution
Sortie source CC
100 V CA à 240 V CA, 50 Hz à 60 Hz (autodétection)
240 VA
2 000 m (6 562 pieds) maximum au-dessus du niveau de la mer
Entre 0 °C et 50 °C, avec un maximum de 70 % d´humidité relative jusqu´à 35 °C Réduire l´humidité relative de 3 %, entre 35 °C et 50 °C
25 °C à +65 °C
1 ou 2
40,4 W maximum
±40 VCC maximum
±1,01 A à ±40 V CC
±3,03 A à ±6 V CC
Région d´impulsion
4*
Entrée de mesure
*Voir les spécications complètes pour les autres régions d´impulsion
Valeurs maximales pour la région : 10 A à 20 V
Largeur d´impulsion maximale : 1,8 ms
Rapport cyclique maximum : 1 000
Catégorie de mesure O
Tension : 40 V CC maximum de HI à LO, 250 V CC de LO à la masse
Courant : 3,03 A à 6 V ; 1,01 A à 40 V
Impédance : Variable
MISE EN GARDE
Congurez soigneusement et tenez compte de l´état de désactivation de sortie approprié, des niveaux de signaux et des niveaux de conformité avant de brancher l´instrument à un périphérique pouvant délivrer de l´énergie. si vous ne tenez pas compte de l´état de désactivation de sortie, des niveaux de signaux et des niveaux de conformité, vous risquez d´endommager l´instrument ou l´appareil testé.

Introduction

Les instruments SourceMeter® de la série 2600B de Keithley Instruments sont des unités de source et de mesure (SMU) de
puissance moyenne qui simplient les processus de test en combinant
les capacités de source et de mesure dans un seul instrument. Un instrument SourceMeter de la série 2600B est une solution évolutive, à
haut débit et économique pour des tests CC, des tests d´impulsion et des tests de source et de mesure CA à basse fréquence précis.
La documentation complète sur les instruments de la série 2600B
peut être téléchargée sur la page Web de Keithley à l´adresse
https://www.tek.com/fr/products/keithley.
La documentation de la série 2600B comprend :
Guide de démarrage rapide : ce document. Il fournit des
instructions de déballage, décrit les connexions essentielles et passe en revue les informations relatives au fonctionnement de base.
Manuel de référence : fournit des informations complètes
sur les fonctionnalités, le fonctionnement, l´optimisation,
la maintenance, le dépannage et les commandes de
programmation de l´instrument.
DéballageIntroductionSécurité
Le logiciel des instruments de la série 2600B est également disponible en téléchargement sur la page Web de Keithley à l´adresse
https://www.tek.com/fr/products/keithley. Sur le site Web, recherchez le
logiciel correspondant à vos besoins. Voici les logiciels disponibles :
Test Script Builder : simplie la création de scripts de test
pour les instruments compatibles avec Test Script Processor
®
(TSP
) de Keithley.
Logiciel de commande d´instrument KickStart : permet la
conguration rapide des tests et la visualisation des données lors de l´utilisation d´un ou de plusieurs instruments.
Pilote IVI-COM : fonctionne dans n´importe quel environnement de développement prenant en charge le
langage de programmation COM, y compris Microsoft Visual Basic, Microsoft Visual C++ et LabVIEW™ de National
Instruments.
Keithley I/O Layer : gère les communications entre les
pilotes d´instruments Keithley, les applications logicielles et l´instrument.
TestConnexion
Etapes suivantes
®
FAQ

Déballage et inspection de l´instrument

Pour déballer et inspecter l’instrument :
1. Vériez que la boîte n’est pas endommagée.
2. Ouvrez la boîte par le dessus.
3. Retirez la documentation et les accessoires.
4. Soulevez soigneusement l’instrument pour le sortir de la
boîte.
5. Retirez l´insert de l´emballage.
6. Inspectez l´instrument pour vérier qu´il ne présente
aucun signe évident de dommage physique. Signalez immédiatement tout dommage à l´agent de livraison.
Documentation et accessoires de la série 2600B
Instrument de la série 2600B
Insert d´emballage
Loading...
+ 12 hidden pages