As precauções de segurança a seguir devem ser seguidas antes de usar este produto e qualquer
instrumentação associada. Normalmente, alguns instrumentos e acessórios seriam usados com
tensões que não oferecem perigo, mas há situações em que pode haver condições de perigo.
Este produto se destina a ser usado por funcionários qualicados que reconhecem os riscos
de choque elétrico e conhecem as precauções de segurança necessárias para evitar possíveis
ferimentos. Leia e siga cuidadosamente todas as informações de instalação, operação e
manutenção antes de usar o produto. Consulte a documentação para o usuário para obter
especicações completas sobre o produto.
Se o produto for usado de forma não especicada, a proteção fornecida pela garantia do produto
poderá car comprometida.
Os tipos de usuários do produto são:
A entidade responsável
por garantir a sua operação dentro das especicações e limites operacionais e por assegurar o
treinamento adequado dos operadores.
Os operadores
procedimentos de segurança elétrica e o uso adequado do instrumento. Devem ser protegidos
contra choque elétrico e o contato com circuitos energizados perigosos.
A equipe de manutenção
o funcionamento correto — por exemplo: congurar a tensão de linha ou substituir materiais
consumíveis. Os procedimentos de manutenção são descritos na documentação do usuário. Nos
procedimentos, há uma declaração especíca que mostra se o operador pode realizá-los. Do
contrário, somente a equipe de manutenção deve realizá-los.
A equipe de serviço
e reparar produtos. Somente funcionários de serviços adequadamente treinados podem realizar
procedimentos de instalação e serviços.
Os produtos da Keithley são projetados para a utilização com sinais elétricos que são conexões
de medição, controle e E/S de dados com sobretensões transientes baixas, e não devem ser
conectados diretamente à tensão da rede elétrica nem a fontes de tensão com sobretensões
transientes altas. As conexões da Categoria de Medição II (conforme o mencionado na IEC
60664) requerem proteção contra as sobretensões transientes altas frequentemente associadas
é a pessoa ou grupo responsável pelo uso e manutenção do equipamento,
usam o produto para a sua função pretendida. Devem receber treinamento sobre
realiza procedimentos de rotina no produto para que ele mantenha
é treinada para trabalhar em circuitos energizados, fazer instalações seguras
às conexões CA locais da rede elétrica. Alguns instrumentos de medição da Keithley podem ser
conectados à rede elétrica. Esses instrumentos serão identicados como categoria II ou superior.
Não conecte nenhum instrumento à rede elétrica, a menos que isso seja explicitamente permitido
nas especicações, no manual de operação e nos rótulos dos instrumentos.
Tome muito cuidado quando houver risco de choque elétrico. Pode haver uma tensão fatal em
conectores de cabos ou conexões de teste. O Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) arma
que há risco de choque quando há níveis de tensão superiores a 30 V RMS, 42,4 V de pico ou
60 VCC. É uma boa prática de segurança supor que há uma tensão perigosa em qualquer circuito
desconhecido antes de medir.
Os operadores deste produto devem estar sempre protegidos contra choque elétrico. A entidade
responsável deve garantir que os operadores não tenham acesso a todos os pontos de conexão
e estejam isolados em relação a esses pontos. Em alguns casos, é necessário expor as conexões
a um possível contato humano. Nessas circunstâncias, os operadores do produto devem ser
preparados para se proteger contra o risco de choque elétrico. Se o circuito tem capacidade de
operar a 1000 V ou acima disso, nenhuma parte condutora do circuito poderá ser exposta.
Não conecte placas de comutação diretamente a circuitos de alimentação ilimitada. Elas se destinam
a ser usadas com fontes de impedância limitada. NUNCA conecte placas de comutação diretamente
à rede elétrica de CA. Ao conectar fontes a placas de comutação, instale dispositivos de proteção
para limitar a corrente e tensão de falha que vão para a placa.
Antes de operar um instrumento, certique-se de que o o elétrico esteja conectado a uma tomada
com aterramento adequado. Inspecione os cabos de conexão, condutores de teste e jumpers
procurando desgaste, rachaduras ou quebras antes de cada utilização.
Ao instalar o equipamento em um local onde o acesso ao cabo de alimentação principal é restrito,
como uma montagem em rack, deve-se providenciar um dispositivo de desconexão da alimentação
da entrada principal bastante próximo ao equipamento e ao alcance do operador.
Para ter segurança máxima, não toque no produto, nos cabos de teste ou em qualquer outro
instrumento enquanto a alimentação é aplicada ao circuito sob teste. SEMPRE remova a
alimentação elétrica de todo o sistema de teste e descarregue qualquer capacitor antes de: conectar
ou desconectar cabos ou jumpers, instalar ou remover placas de comutação ou fazer alterações
internas, como instalar ou remover jumpers.
Page 3
Não toque em nenhum instrumento que possa proporcionar um caminho de corrente para o lado
comum do circuito sob teste ou o aterramento da linha de alimentação. Sempre faça medições com
as mãos secas e sobre uma superfície seca e isolada, capaz de resistir à tensão que está sendo
aplicada.
Por segurança, os instrumentos e acessórios devem ser usados de acordo com as instruções de
operação. Se os instrumentos ou acessórios forem usados de forma não especicada nas instruções
de operação, a proteção fornecida pelo equipamento poderá car comprometida.
Não exceda os níveis máximos de sinal dos instrumentos e dos acessórios. Os níveis máximos
de sinal são denidos nas informações de especicações e operações e mostradas no painel do
instrumento, nos painéis de conexões de teste e nas placas de comutação.
Quando fusíveis forem usados em um produto, substitua-os pelo mesmo tipo e classicação para
proteção contínua contra risco de incêndio.
As conexões do chassi só devem ser usadas como conexões de proteção para medir circuitos —
NÃO como conexões protetoras de aterramento de segurança.
Se estiver usando uma conexão de teste, mantenha a tampa fechada durante a aplicação da
alimentação ao dispositivo sob teste. A operação segura exige o uso de um intertravamento da tampa.
Se houver um parafuso , conecte-o ao aterramento de segurança usando o o recomendado na
documentação para o usuário.
O símbolo em um instrumento signica cuidado, risco, perigo. O usuário deve consultar as
instruções de operação que se encontram em sua documentação sempre que o símbolo estiver
marcado no instrumento.
O símbolo em um instrumento signica cuidado, risco de choque elétrico. Adote precauções de
segurança padrão para evitar o contato pessoal com essas tensões.
O símbolo em um instrumento mostra que a superfície pode estar quente. Evite o contato
pessoal para não sofrer queimaduras.
O símbolo indica um terminal de conexão à estrutura do equipamento.
Se o produto tem o símbolo , isso signica que há mercúrio na lâmpada do display. Observe
que a lâmpada deve ser descartada adequadamente, de acordo com as leis federais, estaduais e
municipais.
O cabeçalho
morte. Sempre leia as informações associadas com muita atenção antes de realizar o procedimento
indicado.
O cabeçalho
instrumento. Esses danos podem invalidar a garantia.
O cabeçalho
que podem resultar em lesão moderada ou menor ou em danos ao instrumento. Sempre leia as
informações associadas com muita atenção antes de realizar o procedimento indicado. Danos ao
instrumento podem invalidar a garantia.
A instrumentação e os acessórios não podem ser conectados a pessoas.
Antes de realizar qualquer manutenção, desconecte o o elétrico e todos os cabos de teste.
Para manter a proteção contra choque elétrico e incêndio, os componentes de substituição nos
circuitos da rede elétrica — incluindo o transformador de potência, os condutores de teste e conectores
de entrada — devem ser comprados da Keithley. É permitido usar fusíveis padrão com as aprovações
nacionais de segurança aplicáveis, caso a classicação e o tipo sejam iguais. O cabo de alimentação
da rede elétrica removível fornecido com o instrumento só pode ser substituído por um cabo de
alimentação de classicação semelhante. Outros componentes não relacionados à segurança podem
ser comprados de outros fornecedores, contanto que sejam equivalentes ao componente original
(observe que peças selecionadas devem ser compradas apenas por meio da Keithley para manter a
precisão e a funcionalidade do produto). Se você não tem certeza em relação à aplicabilidade de um
componente de substituição, telefone para um escritório da Keithley para obter informações.
A não ser que observado na documentação especíca do produto, os instrumentos da Keithley são
projetados para operação somente em ambientes internos, no ambiente a seguir: altitude até no
máximo 2.000 m (6.562 pés); temperatura de 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) e grau de poluição de 1 ou 2.
Para limpar o instrumento, use um pano úmido com água desionizada ou produto de limpeza
suave à base de água. Limpe somente o exterior do instrumento. Não aplique o produto de limpeza
diretamente ao instrumento nem permita a entrada ou o respingo de líquidos nele. Os produtos
formados por uma placa de circuito sem alojamento ou chassi (por exemplo: uma placa de aquisição
de dados para instalar em um computador) não devem precisar nunca de limpeza se forem
manipulados de acordo com as instruções. Se a placa for contaminada e a operação for afetada,
devolva-a à fábrica para limpeza/manutenção adequada.
Revisão das precauções de segurança realizada em junho de 2017.
AVISO
na documentação do usuário explica perigos que podem causar lesão pessoal ou
CUIDADO
na documentação do usuário explica perigos que podem danicar o
CUIDADO
com o símbolo na documentação do usuário explicam os perigos
Segurança
Page 4
Especicações ambientais e de potência
Apenas para uso em ambientes fechados.
Alimentação elétrica
Altitude operacional
Temperatura de
operação
Temperatura de
armazenamento
Grau de poluição
100 V/120 V/220 V/240 V CA,
50 Hz ou 60 Hz
Máximo 2000 m (6562 pés) acima do nível do
mar
0 °C a 40 °C, precisão completa a 80%
de umidade relativa a até 35 °C, sem
condensação
-25 °C a 70 °C, 5% a 95% de umidade relativa
a até 40 °C e 5% a 60% de umidade relativa
acima de 40 °C a até 70 °C
2
CUIDADO
Considere e congure com atenção o estado adequado
de saída-desligada, os níveis de alimentação e os níveis
de conformidade antes de conectar o instrumento ao
dispositivo que vai entregar energia. Caso não sejam
considerados o estado adequado de saída-desligada, os
níveis de alimentação e os níveis de conformidade, danos
podem ocorrer ao instrumento ou ao dispositivo sob teste.
Page 5
Introdução
Obrigado por escolher um produto da Keithley Instruments.
A Fonte de alimentação elétrica CC de medição de precisão
Series 2280 é um instrumento de alta sensibilidade, precisão
e programável que fornece tensão estável e de baixo ruído e
pode monitorar as correntes de carga em uma faixa dinâmica,
de amperes à nanoamperes. Com um display em cores de
4,3 polegadas e alta resolução, inúmeros parâmetros que
descrevem o estado do instrumento são exibidos e permitem
que você receba o máximo de informações de suas medições.
Além disso, é possível monitorar tendências como desvio
com o recurso integrado de plotagem. Como uma fonte de
alimentação em um sistema de teste automatizado, esta
fonte de alimentação elétrica fornece uma lista de modos e
acionamentos e otimização de velocidade para minimizar o
tempo de teste.
A documentação completa dos instrumentos do Series 2280
está disponível para download em tek.com/product-support.
Número do modeloDescrição
2280S-32-6Fonte de Alimentação elétrica CC programável
de medição de precisão, 32 V, 6 A
2280S-60-3Fonte de alimentação elétrica CC programável
de medição de precisão, 60 V, 3,2 A
Introdução
Page 6
Desempacotamento e inspeção do
instrumento
Para desempacotar e fazer a inspeção do instrumento:
1. Inspecione a caixa para conferir se há danos.
2. Abra o parte superior da caixa.
3. Remova a documentação e os acessórios.
4. Levante o instrumento com cuidado da caixa.
5. Remova as instruções da embalagem.
6. Inspecione o instrumento em busca de qualquer sinal
claro de dano físico. Reporte qualquer dano ao agente de
transporte imediatamente.
CUIDADO
Não levante o Series 2280 usando a moldura frontal. Elevar
o instrumento pela moldura frontal pode causar danos a ele.
Você deve receber os seguintes acessórios junto com o Series
2280:
1. Cabo de alimentação
2. Guia de início rápido do Series 2280 (este documento)
3. Cabo cruzado de LAN para Ethernet
4. Precauções de segurança a Keithley Instruments
5. Conector conjugado do painel traseiro com cobertura
Consulte a lista do pacote para itens adicionais que podem ser
enviados com seu instrumento.
Page 7
Conexão do instrumento
Informações importantes de segurança do sistema de
teste
Este produto é vendido como um instrumento independente que
pode se tornar parte de um sistema que pode conter fontes de
energia e tensões perigosas. É responsabilidade do projetista,
integrador, instalador, equipe de manutenção e de serviço do
sistema de teste garantir que o sistema esteja seguro durante o
uso e que esteja operando nas condições adequadas.
Também é necessário considerar que em vários sistemas de
teste, uma única falha, como um erro de software, pode gerar
níveis de sinais perigosos até mesmo quando o sistema indica
que não há perigos presentes.
É importante que você leve em conta os fatores a seguir no
projeto e no uso do sistema:
• A norma de segurança internacional IEC 61010-1 denirá
tensões como perigosas se elas excederem
de 30 V e
certicado para locais secos. Os produtos da Keithley
Instruments são certicados somente para locais secos.
de 42,4 V, ou 60 VCC para equipamento
pico
valor ecaz (RMS)
• Leia e esteja em conformidade com as especicações de
todos os instrumentos no sistema. Os níveis de sinal gerais
permitidos podem ter restrições de acordo com a potência
mais baixa entre os instrumentos no sistema. Por exemplo,
se estiver usando uma alimentação elétrica de 500 V com
um switch de potência de 300 VCC, a tensão máxima
permitida no sistema será de 300 VCC.
• Certique-se de que qualquer conexão de teste conectada ao
sistema proteja o operador do contato com tensões perigosas,
superfícies quentes e objetos pontiagudos. Use proteções,
barreiras, isolamento e mecanismos de segurança para isso.
• Cubra o dispositivo sob teste (DUT, na sigla em inglês) para
proteger o operador de detritos voadores no caso de falha
no sistema ou no dispositivo.
• Isole duplamente todas as conexões elétricas que o
operador pode tocar. O isolamento duplo garante que o
operador ainda estará protegido, no caso de uma camada
de isolamento falhar. Consulte o IEC 61010-1 para ver os
requisitos especícos.
Conectar
Page 8
• Garanta que todas as conexões estejam atrás de uma porta
de gabinete chaveada ou outro tipo de barreira. Isso protege
o operador do sistema de remover acidentalmente uma
conexão à mão e expor tensões perigosas. Use chaves de
intertravamento de alta conabilidade e à prova de falhas
para desconectar as fontes de energia quando a tampa de
alguma conexão de teste estiver aberta.
• Quando possível, utilize condutores automáticos para que
os operadores não precisem acessar o DUT ou outras áreas
potencialmente perigosas.
• Ofereça treinamento para todos os usuários do sistema para
que eles conheçam todos os perigos potenciais e saibam
como proteger-se contra lesões.
• Em vários sistemas, durante a inicialização, as saídas
podem estar em estado desconhecido até que sejam
inicializadas adequadamente. Certique-se de que o projeto
possa sustentar essa situação sem causar lesões ao
operador ou danos ao hardware.
NOTA
Para manter os usuários seguros, sempre leia e siga todos os
avisos de segurança fornecidos com cada instrumento em seu
sistema.
Instalação do instrumento
Você pode usar o Series 2280 em uma bancada ou em um rack.
Consulte as instruções que vieram com o kit de montagem em
rack, caso a instalação do Series 2280 seja em um rack.
Para prevenir danos de acúmulo de calor e garantir o
desempenho especicado, certique-se de que haja ventilação
e uxo de ar adequados ao redor do instrumento para garantir
o resfriamento adequado. Não cubra os furos de ventilação na
parte superior, nas laterais e na parte inferior do instrumento.
Certique-se de que o instrumento esteja posicionado de modo
que seja fácil de alcançar algum dispositivo desconectado,
como um cabo de alimentação ou o interruptor de energia.
CUIDADO
Em alguns dispositivos sob teste (DUTs) sensíveis
ou facilmente danicados, as sequências de ligação
e desligamento do instrumento podem aplicar sinais
transientes para o DUT que pode afetá-lo ou danicá-lo. Ao
testar esse tipo de DUT, não faça conexões nais a ele até
que o instrumento tenha concluído a sequência de ligação
e esteja em um estado de operação conhecido.
Page 9
Inicialização do instrumento
O Series 2280 opera em 100 V, 120 V, 220 V, ou 240 V com
uma frequência de 50 Hz ou 60 Hz. Certique-se de o indicador
de tensão de linha CA no centro do módulo de energia do painel
traseiro seja correspondente à tensão de linha CA em sua
instalação.
AVISO
O cabo de alimentação elétrica fornecido com o Series
2280 contém um o terra protetor separado (saída terra
de segurança) para usar com saídas de energia aterradas.
Quando as conexões adequadas são feitas, o chassi do
instrumento é conectado ao terra da linha de energia pelo
o terra no cabo de alimentação elétrica. Além disso,
uma conexão terra protetora redundante é fornecida por
um parafuso no painel traseiro. Este terminal deve ser
conectado a um terra protetor conhecido. No caso de
falhas, deixar de usar uma tomada com terra protetor com
aterramento adequado pode resultar em lesão pessoal ou
morte por choque elétrico.
Não substitua cabos de alimentação da rede elétrica
removíveis por cabos com a classicação incorreta. O
uso incorreto da classicação dos cabos pode resultar em
lesão pessoal ou morte por choque elétrico.
CUIDADO
A operação do instrumento em uma tensão de linha incorreta
pode causar danos ao instrumento e, possivelmente, anular
a garantia.
Para conectar a rede elétrica:
1. Certique-se de que o interruptor de energia do painel frontal
esteja na posição desligada.
2. Conecte o soquete do cabo de alimentação fornecido ao
conector de alimentação no painel traseiro.
3. Conecte o plugue do cabo de alimentação a uma saída de
energia CA aterrada.
Conectar
Page 10
Ligação do instrumento
Ligue o instrumento pressionando a chave POWER no painel
frontal para a posição ON (Ligado). O instrumento liga.
Conexões de teste
Use as classicações de os listadas na seguinte tabela ao
fazer as conexões do instrumento.
UsoEspecicações
Borne banana do painel frontalAWG 20 a AWG 12
Terminais de saída do painel traseiroAWG 20 a AWG 12
CUIDADO
O o de carregamento deve ser sucientemente resistente
para não superaquecer ao conduzir a corrente máxima de
saída de curto-circuito da unidade. Atenda aos requisitos
de cabeamento descritos acima.
Conexões de cabo duplo
As conexões de cabo duplo são usadas para operação básica
quando a precisão máxima não é necessária. Mantenha os
cabos o mais curto possíveis para reduzir a indutância de
ligação e a coleta de sinais. A ilustração a seguir mostra as
conexões de cabo duplo (detecção local) do DUT ao painel
frontal.
Page 11
A ilustração a seguir mostra as conexões de cabo duplo
(detecção local) do DUT ao painel traseiro.
Após fazer as conexões, deslize a tampa pelos conectores e
cabos conjugados do painel traseiro.
NOTA
Ao fazer as conexões de dois cabos ao Series 2280, você deve
por em curto ambas as saídas Output Hi (Saída Alta) e Sense Hi
(Sensor Alta) e as saídas Output Lo (Saída Baixa) e Sense Lo
(Sensor Alta) com os jumpers de curto-circuito. Se não zer isso,
o display mostrará leituras incorretas de saída de tensão.
AVISO
Deixar de instalar a caixa para cabos pode resultar em lesão
pessoal ou morte por choque elétrico.
Conectar
Page 12
DUT
Conexão de sensor remoto de quatro os
Ao usar as conexões de detecção remota de quatro os,
garanta que a tensão programada seja aplicada à carga e
compense a queda de tensão nos cabos condutores entre a
alimentação elétrica e a carga.
Os terminais de sensores são enviados conectados aos
terminais de saída pelos jumpers de curto-circuito. Antes de
conectar ao o, certique-se de que os jumpers de curto-circuito
sejam removidos. Ao conectar a alimentação elétrica para a
detecção remota, o circuito do sensor remoto detecta a tensão
nos pontos de detecção (carga) e não nos terminais de saída.
A ilustração a seguir mostra as conexões de cabo quádruplo
(detecção remota) do DUT ao painel traseiro.
Após fazer as conexões, deslize a tampa pelos conectores e
cabos conjugados do painel traseiro.
AVISO
Deixar de instalar a caixa para cabos pode resultar em lesão
pessoal ou morte por choque elétrico.
Page 13
Visão geral das opções do painel frontal
O painel frontal do Series 2280 permite ajustar a maioria das
funções e recursos do instrumento e executar as operações de
fornecimento e medição. O painel frontal inclui:
• Um display em cores e de alta resolução que permite
acessar as congurações do instrumento e as leituras de
medição
• Teclas que selecionam as opções do menu e iniciam as
operações de medição
• Um controle de navegação que pode ser usado para
selecionar as opções de tela
• Uma tecla OUTPUT (SAÍDA) liga e desliga a saída da fonte
de energia
• Bornes banana do painel frontal para as conexões de saída
Teclas ENTER e EXIT (SAÍDA)
A tecla de ENTER seleciona a opção em destaque. Na maioria
dos casos, ele abre o menu ou a caixa de diálogo que permite
que você altere as congurações para aquela opção.
A tecla EXIT (SAÍDA) volta para o menu anterior ou fecha a
caixa de diálogo. Por exemplo, se você estiver na tela de menu,
pressionar EXIT (SAÍDA) retornará para a tela Home (Início).
Tecla TRIGGER (ACIONAMENTO)
A ação da tecla TRIGGER (ACIONAMENTO) depende do
método de acionamento que for selecionado e do estado do
modelo de acionamento:
• Se o acionamento manual for selecionado, pressionar
TRIGGER (ACIONAMENTO) fará com que o instrumento
faça uma medição.
• Se o modelo de acionamento for inativo, pressionar
TRIGGER (ACIONAMENTO) iniciará o modelo de
acionamento.
Explorar
Page 14
Visão geral da interface de usuário do
painel frontal
A interface de usuário do painel frontal fornece rápido acesso
às congurações de fonte de energia, às congurações de
medição, às congurações do sistema, ao status do instrumento,
às informações de buffer de leitura e a outras funcionalidades do
instrumento.
Visão geral da tela Home (Início)
A tela Home (Início) é a primeira tela que aparece após a
inicialização. É possível voltar para a tela de Início pressionando
a tecla HOME (INÍCIO).
A linha superior na tela Home (Início) exibe o status e os
indicadores de evento. Você pode selecionar essas opções para
abrir caixas de diálogo que fornecem informações adicionais
sobre o status ou o evento.
A área de exibição de OUTPUT (SAÍDA) da tela Home (Início)
exibe o valor das saídas presentes e os indicadores de status. As
saídas mostram linhas pontilhadas até que a saída seja ligada.
A área de congurações da tela Home (Início) ca no canto
inferior esquerdo da área de exibição de OUTPUT (SAÍDA). Ela
exibe a faixa de medição, tensão e limite de corrente ajustados
naquele momento.
A área de teclas de função estão na parte inferior da tela Home
(Início). Ela mostra os valores de conguração atuais. Você
pode mudar esses valores selecionando os botões abaixo da
tela. Selecione Next (Avançar) para exibir opções adicionais
das teclas de função.
Page 15
Visão geral da tela de Menu
Ao pressionar a tecla MENU no painel frontal, a tela de menu é
exibida.
Nesta tela, você pode selecionar os menus de ajuste de
fonte, medição, exibições, acionamento e sistema. Estes
menus permitem que você escolha as opções para ajustar o
instrumento de acordo com a aplicação. Selecione um item de
menu rolando pelo controle de navegação ou usando as teclas
de setas para destacar um ícone. Depois, pressione ENTER.
Um exemplo das opções disponíveis quando você seleciona a
opção Settings (Congurações) abaixo de Measure (Medição)
é mostrada abaixo.
Explorar
Page 16
Medição de saída de tensão e corrente
O exemplo a seguir demonstra como congurar uma saída de
tensão e fazer uma medição de tensão e corrente de precisão
usando a conguração padrão do instrumento.
Conecte o DUT (para este exemplo, um resistor de 1 kΩ) ao
borne banana de saída no painel frontal. Para obter detalhes,
consulte o desenho de conexão de dois cabos na seção
Conectar.
Para denir a tensão e o limite de corrente no painel frontal:
1. Pressione a tecla Home (Início). A tela Home (Início) é
exibida.
2. Selecione a tecla de função V-Set. A janela de edição é
exibida na parte inferior.
3. Dena a tensão como 5 V. Insira 5 usando o teclado
numérico à direita do painel frontal. Você também pode
alterar o valor usando as setas ou o controle de navegação.
4. Pressione ENTER.
5. Pressione a tecla de função I-Limit . A janela de edição é
exibida na parte inferior.
6. Dena o limite de corrente como 1 A e pressione ENTER.
7. Pressione a tecla OUTPUT (SAÍDA) para ligar a saída.
CUIDADO
Quando a saída é ligada, alterar o valor com o controle
de navegação pode fornecer a tensão e a corrente
instantaneamente. Certique-se de que a saída não
danique seu dispositivo sob teste (DUT).
Page 17
Seleção de uma função de medição
O Series 2280 permite que você faça as seguintes funções de
medição.
Funções de mediçãoO que o instrumento mede
Concurrent (V + I)
(Concomitante)
Voltage (V) (Tensão) Mede somente tensão
Current (I) (Corrente)
Mede a tensão e a corrente ao mesmo
tempo
Mede apenas a corrente
Para denir a função de medição na tela do menu:
1. Pressione a tecla MENU.
2. Em Measure (Medição), selecione Settings (Congurações).
3. Selecione o botão ao lado de Function (Função) e
pressione a tecla ENTER. A janela de seleção é exibida.
4. Selecione uma função de medição.
Para denir a função de medição na tela Home (Início):
1. Selecione a tecla de função Measure (Medição). A janela de
seleção é exibida.
2. Selecione uma função de medição.
Testar
Page 18
Especicação de uma faixa de medição
Você pode especicar faixas de valores de medição ou pode
permitir que o instrumento escolha as faixas automaticamente.
A faixa de medição determina a entrada completa da medição.
A faixa de medição também afeta a precisão das medições e o
sinal máximo que pode ser medido.
Número do
modelo
2280S-32-610 A
Faixa de medição de
corrente
Faixa de medição de
tensão
32 V
1 A
100 mA
10 mA
2280S-60-310 A
60 V
1 A
100 mA
10 mA
O Series 2280 tem várias faixas de medição de corrente e uma
faixa de tensão. As faixas são listadas na tabela a seguir.
Para denir as faixas partindo da tela Home (Início):
1. Pressione a tecla HOME (INÍCIO) e selecione e tecla de
função Range (Faixa). A caixa de diálogo Range (Faixa) é
exibida.
2. Use as setas para baixo e para cima para selecionar a
faixa. A página Home (Início) é atualizada com a nova
conguração de faixa. Pressione EXIT (SAIR) para fechar a
caixa de diálogo Range (Faixa).
Para denir as faixas partindo da tela de menu:
1. Pressione a tecla MENU.
2. Destaque o ícone Settings (Congurações) sob Measure
(Medição) usando o controle de navegação ou as teclas de
função. Pressione ENTER.
3. Na página MEASURE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE
MEDIÇÃO), selecione o botão ao lado de Range (Faixa). A
caixa de diálogo Range (Faixa) é exibida.
4. Selecione a faixa. Você é redirecionado para a tela
MEASURE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE MEDIÇÃO).
Page 19
Conguração e execução de uma varredura de lista
linear de 10 etapas
O exemplo a seguir demonstra as etapas para congurar a
alimentação elétrica à varredura de lista linear de 1 V a 10 V em
passos de 1 V (congurações padrão). Cada passo na varredura
em lista tem permanência de três segundos. A lista é armazenada
no local de lista 1. A saída é ligada em 0 V e volta a 0 V no nal
da execução da lista.
Para congurar uma lista usando o painel frontal:
1. Pressione a tecla MENU.
2. Em Source (Fonte), destaque o ícone List (Lista) usando o
controle de navegação ou as teclas de função. Pressione
ENTER.
3. Selecione o ponto 1 e pressione ENTER.
4. Destaque Insert (Inserir) e pressione ENTER para
incrementar o display de pontos até que haja 10 pontos.
5. Selecione a caixa Voltage (Tensão) na linha do ponto 1.
Pressione ENTER.
6. Dena o valor como 1 V e pressione ENTER.
7. Selecione a caixa Current (Corrente) na linha do ponto 1.
Pressione ENTER.
8. Dena o valor como 2 V e pressione ENTER.
9. Selecione a caixa Dwell (Permanência) na linha do ponto 1.
Pressione ENTER.
10. Dena o valor como 3 s e pressione ENTER.
11. Repita as etapas 5 a 8 para os pontos 2 a 10 e aumente a
tensão em 1 V a cada etapa mais alta.
12. Selecione o botão Save (Salvar) para armazenar a lista na
memória no local 1.
13. Insira um nome para a lista no teclado numérico exibido e
pressione ENTER.
14. Pressione a tecla EXIT (SAÍDA).
Testar
Page 20
Para excluir uma linha usando o painel frontal:
1. Destaque a célula Points (Pontos) da linha que deseja excluir.
2. Pressione ENTER para selecionar a linha da célula.
3. Navegue até Delete (Excluir).
4. Pressione ENTER.
Para executar uma varredura de lista usando o painel central:
1. Pressione a tecla MENU.
2. Em Trigger (Acionamento), destaque o ícone Congure
(Congurar) usando o controle de navegação ou as teclas
de função. Pressione ENTER.
3. Selecione o botão ao lado de Sample Count (Contagem de
amostra) e pressione a tecla ENTER.
4. Dena a contagem de amostra como 10.
5. Pressione a tecla HOME (Início).
6. Pressione a tecla de função Next (Avançar) duas vezes
para ir para a área da terceira tecla de função.
7. Pressione a tecla de função List (Lista). A caixa de diálogo
List (Lista) é exibida.
8. Se a tecla de função Number (Número) não estiver
exibindo 1, pressione a tecla de função Number (Número) e
insira o valor, 1.
9. Pressione a tecla de função Enable (Habilitar) para
executar a lista 1.
Para exibir as medições no painel frontal:
1. Pressione a tecla Exit (saída) para fechar a caixa de diálogo
List (Lista).
2. Pressione a tecla de função View (Exibição) sob Graph
(Gráco) para visualizar uma plotagem das medições.
Page 21
Próximas etapas
Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência da
Fonte de alimentação elétrica CC de precisão Series 2280, que
fornece informações detalhadas sobre todos os tipos de recursos do
instrumento.
Veja também o site da Keithley Instruments tek.com/keithley para
informações adicionais e sobre suporte do instrumento.
Perguntas frequentes e próximas etapas
Page 22
Informações de contato:
África do Sul +41526753777
Alemanha* 0080022554835
Austrália* 1800709465
Áustria 0080022554835
Bálcãs, Israel, África do Sul e outros
países ISE +41526753777
Bélgica* 0080022554835
Brasil +55(11)37597627
Canadá 18008339200
Cingapura 8006011473
Dinamarca +4580881401
Espanha* 0080022554835
EUA 18008339200
Europa Central e do Leste/ Báltico
+41526753777
Europa Central/Grécia +41526753777
Filipinas 180016010077
Finlândia +41526753777
França* 0080022554835
Hong Kong 4008205835
Índia 0008006501835
Indonésia 0078036015249
Itália 0080022554835
Japão 81(3)67143010
Luxemburgo +41526753777
Malásia 18002255835
México, América Central/do Sul e Caribe
52(55)56045090
Noruega 80016098
Nova Zelândia 0800800238
Oriente Médio, Ásia e África do Norte
+41526753777
Países Baixos 0080022554835
Polônia +41526753777
Portugal 800812370
Reino Unido/Irlanda* 0080022554835
República da Coreia +8225651455
República Popular da China 4008205835
Rússia/Comunidade dos Estados
Independentes +7(495)6647564
TEKTRONIX e TEK são marcas registradas da
Tektronix, Inc. Todas as outras marcas registradas
mencionadas são marcas de serviço, marcas
registradas ou marcas comerciais de suas
respectivas empresas.
071325901 / Março 2019
*P071325901*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.