Tektronix Geradores da série AFG31000 Instruções de conformidade e segurança User manual

Geradores da série AFG31000 In st ru ções de conformidade e segurança
Conecte e desconecte corretamente. Não conecte ou desconecte as
pontas de prova ou os terminais de teste enquanto est iverem conectados a uma fonte d e tensão.
Use apenas pontas de p rova de tensão, terminais de teste e adaptadores isolados e fornecidos com o produto, ou ainda aqueles indicados pela Tektronix como adequados para o produto.
Não flutue o terminal comum acima da tensão nominal deste terminal.
Não opere sem as tampas. Não use este produto sem tampas ou painéis.
Evite deixar circuitos expostos. Não toque nas conexões ou componentes expostos durante a presença de energia.
Não opere com suspeitas de falhas. Se suspeitar q ue há algum dano neste produto, solicite que este seja inspecionado pelo pessoal de serviço qual ificado.
Desabilite o produto s e ele estiver danificado . Não utilize o produto se ele estiver danificado ou operar incorretamente. Em caso de dúvida sobre a segurança do produto, desligue-o e desconecte o cabo de al imentação elétrica. Marque claramente o produto para evitar futuras operações.
Antes do uso, inspecione as pontas, terminais de teste e acessórios em busca de danos mecânicos e substitua-os se danificados. Não use pontas ou terminais de teste se estiverem danificados, se houver metal exposto ou s e um indicador de desgaste aparecer.
Examine o exterior do produto antes de usá-lo. Veja se há rachaduras ou se há partes faltando.
Use apenas as peças de sub stituição especificadas.

Termos deste manual

Os seguintes termos podem aparecer neste manual:
AVISO. Declarações de aviso identificam condições ou
práticas que poderiam resultar em lesões ou morte.
CUIDADO. Declarações de cuidado identificam condições
ou práticas que poderiam resultar danos ao pr o duto ou à propriedade.

Símbolos e termos contidos no produto

Estes termos podem aparecer no produto:
PERIGO indica qualquer risco de ferimento imediatamente acessível quando v oc ê estiver lendo a marcação.
AVISO indica qualquer risco de ferimento não imediatamente acessível quando você estiver lendo a marcação.
CUIDADO indica um risco à propriedade, inclusive ao produto.
Os símbolos a seguir podem aparecer no produto:
*P071361800*
071-3618-00

Entre em contato com a Tektronix

Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500, Beaverton, OR 97077, EUA
Para ver informações sobr e produtos, vendas, at endimento e

Resumo Geral sobre Segurança

Use o produto somente conforme especif icado. Leia as precauções de segurança a seguir para evitar lesões e danos ao produtos ou a qualquer produto conec tado a ele. Leia atentame nte todas as instruções. Guarde estas instruções para referência futura.
Siga as normas de segurança locais e nacionais. Para uma operação correta e segura do produto, é ess encial
seguir os procedimento s de segurança geralmente praticados, além das precauções de segu rança especificadas neste manual.
O produto foi projetado para ser usado apenas por pessoal treinado.
Apenas pessoal qualificado e ciente dos perigos envolvidos deverá remover a tampa para r eparos, manutenção ou ajustes.

Para evitar incêndios ou ferimentos pessoais

Use o cabo de alimentação elétrica apropriado. Utilize apenas o
cabo de alimentação elétrica especificado para este produto e certificado para o paí s de uso.
Não use o cabo de alimentação fornecido em outros produtos. Aterre o produto. Este produto é aterrado por meio do
condutor para aterramento do cabo de alimentação el étrica. Para evitar choque el étrico, o condutor para ater ramento deverá estar conectado ao fio terra. Antes de fazer as conexões aos terminais d e entrada e saída do produto, certifique-se de que o produto esteja corretamente aterrado.
Não desative a conexão ter r a do cabo de alimentação elétrica. Observe todas as potências dos terminais. Para evitar riscos de
incêndio ou choques, observe todas as avaliações e ma rcações no produto. Consulte o manual do produto par a ver mais informações de avaliações antes de realizar conexões com o produto.
Não aplique a qualquer t er min al, incluindo o terminal comum, um potencial que exceda a avaliação máxima do terminal e m questão.
Desconecte da alimentação. O cabo de alimentação elétrica desconecta o produto da fonte de alimentação. Consulte as instruções para ver a localização. Não posicione o equipamento de modo que seja difícil desconectar o cabo de alimentação elétrica. E le deve manter-se sempre acessível ao usuário para permitir a desconexão rápida, se neces sário.
Não opere em condições molhadas/úmidas. Poderá ocorrer condensação se uma unidade for movida de um ambiente frio para um quente.
Não opere em uma atmosfera explosiva. Providencie ventilação adequada. Consulte as instruções de
instalação para detalhes sobre como instalar o produto de modo que receba ventilação adequada.
Existem slots e abertu r as para ventilação, os qu ais nunca deverão ser cobertos ou obstruídos de qualquer outra forma. Não insira objetos nas aberturas.
Proporcione um ambiente de trabalho seguro. Sempre coloque o produto em um local conveniente para visualizar o display e os indicadores.
Tenha cuidado ao elevar e transportar o produto. Este produto possui alças para levantamento e transport e.
Use apenas o hardware para o kit de conversão em prateleira da Tektronix especificado para este produto.
Mantenha as superfícies do produto limpas e secas. Remova os sinais de entrada antes de limpar o produto.Inspecione o instrumento com a frequência que as condições operacionais exigirem. Para limpar a superfície externa, execute as et apas a seguir:
1.
Remova a poeira da parte externa do instrumento com um pano que não solte fibras. Cuidado para não arranhar o filtro do display de vidro transparente.
2.
Use um tecido macio umedecido com água para limpar o instrumento. Use uma solução aquosa de álcool isopropílico a 75% para garantir uma limpeza mais eficiente.
CUIDADO. Evite umidade dentro da unidade durante a
limpeza da parte externa.Use uma quantidade de sol ução de limpeza apenas suficiente para umede cer o pano ou has te com algodão. Para evitar danos ao i nstr umento, não o exponha a sprays, líquidos ou solvente s e não use age ntes de limpeza químicos ou abrasivos.

Resumo de segurança de serviço

A seção Resumo de segurança de serviço contém informações adicionais necessárias p ar a realizar a manutenção do produto com segurança. Apenas pessoal qualificado deverá realizar procedimentos de serviço. Leia este Resumo de segurança de serviço e o Resumo geral de seguranç a antes de realizar quaisquer procedimentos de serviço.
Para evitar choque elétrico. Não toque nas conexões expostas.
ão toque nas conexões expostas. Não realize manutenção
N
interna ou ajustes neste produto sem a presença de outra pessoa capaz de prestar primeiro s socorros e reanimação.
Desconecte a energia. Par a evi tar choque elétrico, desligue a energia do produto e des conecte o cabo de alimentação da tomada antes de remover as tampas ou painéis ou abrir a carcaça para realizar a manutenção.
Tenha cuidado ao realizar manutenção com a energia ligada.
Tensões ou correntes poderão existir neste produto. Desconecte a energia, re mova a bateria (se aplicável) e desconecte os terminais de teste antes de remover os p ainéis protetores, soldar ou substituir componentes.
Verifique a segurança após o reparo. Sempre verifique a condutibilidade do s olo e a força dielétrica da rede elétrica após realizar um reparo.

Informações de conformidade

Esta seção apresenta o EMC (compatibilidade eletromagnética), segurança e padrõe s am bie nt a is que o ins tr um e nt o c um pre .

Conformidade com EMC

Declaração de Conformidade CE – EMC

Atende à intenção da Diretiva 2014/30/EC para a Compatibilidade Eletromagnética. A conformidade foi demonstrada de acordo com as especificações a seguir, conforme listadas no Diário Oficial das Comunidade s Europe ias:
EN 61326-1:2013. Requisitos de EMC para equipamentos elétricos de medição, co ntrole e de uso em laborató rio.
CISPR 11:2009+A1 2010. Emissões irradiadas e conduzidas, Grupo 1, Classe A
IEC 61000-4-2:2008 . Tol er ância de descarga eletrostática IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010. Tolerância a
campo eletromagnético RF IEC 61000-4-4:2012. Tolerância a transiente rápido/burst
elétrico IEC 61000-4-5:2014+A1:2017. Tolerância de aumento da
linha de energia IEC 61000-4-6:2013. Tolerância de RF conduzida IEC 61000-4-11:2004+A1:2017. Tolerância a quedas e
interrupções de tensão

EN 61000-3-2:2014. Emissões h armônicas de linha elétrica CA EN 61000-3-3:2013. Alterações, flutuações e oscilações de tensão Contato na Europa.

Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF, Reino Unido
1
Este produto foi d esenvolvido para o uso somente em áreas não residenciais. O uso em áreas residenciais poderá causar interferê ncia eletromagnét ica.
2
Emissões que excedam os nívei s exigi dos por est e acessóri o padrã o poder ão ocorrer quando este equipame nto f or conect ado a um obj eto de t este.
3
Para ass egurar a conformidade com os padrões E M C relacionados aqui, devem ser utili zados cabos de interf ace blindados de al t a qualidade.

Declaração de Conformidade CE da Austrália/Nova Zelândia – EMC

Está em conformidade com a disposição da EMC do Ato de Radiocomunicações conforme a norma a seguir, em conformidade com o ACMA:
CISPR 11+A1:2010 - Emissões irradiadas e conduzidas, Grupo 1, Classe A, de acordo com a nota sobre Rotulação de radiocomunicações (Compatibilidade eletromagnética) de 2008, na seção 182, da Lei de radiocomunicações de 1992C.

Contato da Austrália/Nova Zelândia.

Conformidade de segurança

Declaração de conformidade da UE - Baixa tensão

A conformidade foi demonstrada para a especific ação a seguir, conforme relacionado no Diário Oficial da União Europeia:
Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão.
EN 61010-1. Req ui sitos de segurança para equipamentos elétricos para medição, controle e uso em laborat ório – Parte 1: Requisitos gerais.
1 2 3
Lista de laboratórios de testes reconhecidos nacionalmente nos
Copyright © Tektronix, Inc. Todos os direitos reservados. www.tektronix.com
Estados Unidos
UL 61010-1. Requisitos de segurança para equipamentos elétricos para medição, controle e uso em laborat ório – Parte 1: Requisitos gerais .

Certificação canadense

CAN/CSA-C22.2 nº 61010-1. Requisitos de s eg ur a nç a para equipamentos elétricos para medição, controle e uso em laboratóri o – Parte 1: Requisitos gerais.

Conformidades adicionais

IEC 61010-1. Requisitos de segurança par a equipamentos elétricos para medição, controle e uso em laboratório – Parte 1: Requisitos gerais .

Tipo de equipamento

Equipamento de medição e de teste.

Classe de segurança

Classe 1 – produto aterrado.

Descrição do grau de poluição

Uma medida das contaminações que poderiam ocorrer no ambiente ao redor e dentro de um produto. Geralmente, o ambiente interno dentro de um produto é considerado como igual ao ambiente externo. Os produtos devem ser usados somente no ambiente para o qual estes foram classificados.
Grau de poluição 1. Nen huma poluição ou apenas seca, ocorre poluição não condutiva. Os produtos nesta categoria geralmente são encapsulados, ved ados hermeticamente ou localizados em salas limpas.
Grau de poluição 2. Normalmente, apenas seco, ocorre poluição não condutiva. Ocasionalmente, deve-se esperar uma condutividad e temporária causada pela co ndensação. Esse local é um ambiente típico de escritório/resi dência. A condensação temporária ocorrerá somente quando o produto estiver fora de serviço.
Grau de poluição 3. Poluição condutora ou poluição seca não condutora que se torna condutora devido à condensação. São ambientes internos em que a temperatura e a umidade n ão são controladas. A área é protegida contra a exposição direta ao sol, à chuva ou a ventos diretos.
Grau de poluição 4. Poluição que gera condutividade persistente por meio de pó condutor, chuva ou neve. Geralmente, são locais ext er nos.

Classificação do grau de poluição

Grau de poluição 2 (conforme definido em IEC 61010-1). Classificação apenas para uso em ambientes fechados e secos.

Classificação IP

IP20 (como definido na IEC 60529).

Descrições das categorias de medição e sobretensão

Os terminais de medição des te produto podem ter classificação para medição de tensões da rede elétrica de uma ou mais das seguintes categorias (consulte as classificações específicas indicadas no produto e no manual).
Categoria II. Circui tos ligados diretamente ao cabeamento do edifício em pontos de utilização (tomadas de corr ente e pontos similares).
Categoria III. Na fiação do edifício e sistema de distribuição. Categoria IV. Na font e de alimentação para o edi fíci o.
NOTA. Apenas circuitos de alimentação da red e elétrica têm
classificação de categoria. Apenas circuitos de medição têm classificação de categoria de medição. Outros circuitos do produto não têm nenhuma das duas classificações.

Classificação da categoria de sobretensão do sistema de energia

Categoria de sobretensão II (conforme definido em IEC 61010-1).
Não operacional <40 °C: 5% a 90% (sem condensação) ≥40 °C a ≤60 °C: 5% a 80% >60 °C a ≤70 °C: 5% a 40%

Considerações ambientais

Consulte o Manual do Usuário de Início Rápido para ver informações sobre o impacto ambiental do produto.

Visão geral operacional

Este documento contém informações para os seguintes produtos de gerador arbitrário de função da série AFG31000.
Não operacional Até 12.000 metros (39.370 pés)
AFG31021, AFG31022, AFG31051, AFG31052, AFG31101, AFG31102, AFG31151, AFG31152, AFG31251, AFG31252
Consulte o Manual do Usuário e a Referência Técnica de Verificação de Desempenho e Especificações para ver informações operacionais completas e especificações do produto.

Fonte de alimentação

Este gerador opera a partir de uma fonte de alimentação monofásica com o condutor neutro em ou perto do aterramento. É feito apenas para medições com referência em terra. Uma conexão terra protetora por meio de um condutor para aterramento no cab o de alimentação é essencial para operação segura.
Fonte de alimentação
Ligue a unidade conectando o cabo de alimentação fornecido ao conector de alimentação d e painel traseiro. Pressione o botão de alimentação na frente do instrumento para ligá-lo. Para desligar a unidade, pressione o botão de alimentação na frente do instrumento novamente. Para remover a alimentação totalmente, desconecte o cabo de al imentação do painel traseiro do instrumento.
AVISO. Para reduzir o ri sco de i ncêndi o e de c hoque ,
verifique se as fl utuaç õe s da te ns ão de al im e nt aç ão d a r e de elétrica não exce dem 10% da faixa da tensão de oper aç ão.
(continuação)

Controles do painel frontal

(continuação)
1. Botão de alimentação.
2. Tela sensível ao toque.
3. Botões de atalho: Frequência/Período, Amplitude/Alto,
Fase/Atraso, Deslocamento/Baixo.
4. Botões de função da forma de onda: Seno, Rampa, Arb,
Quadrado, Pulso e Ma i s .
5. Botões do modo básico: Contínuo, Varrer,
Modulação e Burst.
6. Botões do modo avançado : Amostra, Taxa e Executar.
7. Botões de configuração: Padrão, Gravar/Recuperar,
Touch desl., Utilitário e Ajuda.
8. Botão InstaView (medição da forma de onda em tempo
real).
9. Área de navegação: Controle de navegação, botão In ício,
botão Voltar e botões de seta para esquerda/direit a.
10. Botões Cancelar, Bksp, Excluir e Enter.
11. Botões de edição de configurações: botões G/n, M/μ,
k/m e x1.
12. Teclado numérico.

Exigências de folga e especificações de alimentação

Característica Descrição
Tensão e frequência da fonte 100 V a 240 V, 47 Hz
a 63 Hz
Consumo de energia Menos de 120 W
115 V, 360 a 440 Hz
13. Botão de trigger, LEDs e con ectores.
14. Botão de canal e conectores.
15. Entrada USB (conector tipo A).

Interface do display

Coloque o instrumento em um carrinho ou bancada, observando as exigências de folga a seguir.
Laterais: 50 mm (2 pol.) Frente: 50 mm (2 pol.)
CUIDADO. Para garantir um resfriamento ade qua do, m antenha
ambas as laterais do ins tr um e nt o l i v r es de obs t ruções.
1. CH1: canal exibido.
2. Hora do sistema: hora atu al do sistema.
3. Função: você pode selecionar funções ao escolhê-las na
tela sensível ao toque ou pelo botão de atalho no painel frontal. As funções podem ser uma forma de onda padrão ou arbitrária.
4. Modos de execução: Con tínuo, Modulação, Varrer e
Burst. Você pode selecionar o modo de execução ao escolhê-lo na tela sensível ao toque ou pelo botão de atalho no painel frontal.
5. Área de display da forma de onda: mostra a forma
ondular
6. Área de display principal: os principais parâmetros
podem ser vistos aqui.
Especificações ambientais
Característica Descrição
Amplitude térmica
Operacional 0 °C a 50 °C Não operacional -30 °C a +70 °C Umidade Operacional 0 °C a 40 °C: ≤80% (sem condensação) 40 °C a 50 °C: ≤60%
1. Item de lista da forma de on da: lista formas de onda que
Altitude Operacional Até 3.000 metros (9.843 pés)
podem ser adicionadas à sequência, tanto o nome quanto o comprimento da forma de onda.
2. Lista de forma de onda: most r a uma l ista de formas de
onda disponíveis. Você pode abrir e editar essas formas de onda.
3. Sequência: quando Sequência está selecionado, você
pode criar, gravar, abrir ou gravar como uma forma de onda.
Controles do painel frontal
O painel frontal está di vi dido em áreas funcionais fáceis de usar.
A figura a seguir mostra um modelo de dois canais.
4. Tabela Sequência: formas de onda podem ser inseri das
em um loop ou ramificação (espera, ignorar ou ir para) acionados por um evento específico. O sequenciador pode incluir até 256 etapas e até 16 Mpts de forma de onda para cada canal (128 Mpts com licença opcion al).
5. Área de display da forma de onda: a forma de onda
selecionada na tabela Sequência é mostrada aqui.
6. Abrir: abre uma forma de onda e a adiciona à tabela de
lista de formas de onda
7. Remover: remove a forma de onda da lista de forma de
onda.
.
Loading...