
Generadores de la serie AFG31000
Conformidad e instrucciones de
seguridad
Desconecte la alimentación. El cable de alimentación desconecta el
producto de la fuente de alimentación. Vea las instrucciones para
su correcta ubica c ión. No coloque el equipo de un m odo que
dificulte la desconexión del cable de alimentación; este debe estar
accesible para e l us uar io e n t odo momento para permiti rl e
desconectarlo rápidamente si es necesario.
Conecte y desconecte el equipo correctamente. No conecte ni
desconecte sondas o cables de prueba mientras estén conectados a
una fuente de tensión.
Utilice únicamente las so ndas de tensión aisladas, los cables
de prueba y los adaptadores pr o p or c i onados con el product o,
o bien los que Tektronix considera adecuados para el
producto.
No realice medidas flotantes con el terminal común por encima
de la tensión nominal d e es e terminal.
No ponga el aparato en funcionamiento sin las cubiertas. No
ponga en funcionamiento este producto sin las cubiertas o los
paneles.
Evite que los circuitos queden expuestos. Evite tocar las
conexiones y los componentes expuestos cuando el aparato
tenga alimentación.
No ponga en funcionamiento el aparato si sospecha que hay
fallos. Si sospecha que el producto puede estar dañado, haga que
lo inspeccione personal técnico cualificado.
Deshabilite el producto si está dañado. No lo use si está dañado o
no funciona correctamente. Si tiene dudas sobre la seguridad del
producto, apáguelo y desconecte el cable de alimentaci ón.
Marque el producto d e manera clara para evitar que se siga
utilizando.
Antes de utilizar el pro ducto, revise si hay daños mecánicos en las
sondas de tensión, lo s cables de prueba y los accesorios, y efectúe
el reemplazo en caso de que detecte alguno. No utilice sondas o
cables de prueba si están dañados, si hay metal expuesto o si se
observa un indicador de desgaste.
Examine el exteri or de l produc t o a nte s de ut il iz a r lo. Ve rifique que
no haya grietas y que no falten piezas.
Utilice únicamente las p iezas de repuesto especificad as .
Compruebe la seguridad después de la reparación. Siempre
verifique la continuidad de tierra y la resistencia dieléctrica de
la toma de corriente después de realizar una reparació n.
Términos que aparecen en este manual
Los siguientes términos aparecen en el manual:
ADVERTENCIA. El término “Advertencia” identifica las
condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños o la
muerte.
PRECAUCIÓN. El término “Precaución” identifica las
condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a
este producto o a otras propiedades.
Términos y símbolos en el producto
Los siguientes términos aparecen en el producto:
PELIGRO indica un riesgo de daños posible en el
momento en que lee esta advertencia.
ADVERTENCIA indica un riesgo de daños no
inmediato en el momento de leer esta advertencia.
PRECAUCIÓN indica un riesgo para la propiedad,
incluido el producto.
Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto:
*P071361600*
071-3616-00
Contactar con Tektronix
Tektronix, Inc., 14150 SW Karl Braun Drive, P.O. Box 500,
Beaverton, OR 97077, EE. UU.
Para obtener información sobre un producto o ponerse en
contacto con los depart ament os de ventas, servicio técnico
o de atención al cliente, l lame al 1-800-833-9200.
En el resto del mundo, visite www.tektronix.com para
encontrar el método de contacto para su área.
Resumen de seguridad general
Utilice este producto ciñéndose a las especif icaciones . Revise las
siguientes precauciones de seguri dad para evitar lesiones a las
personas o daños a este producto o a c ualquier produc to
conectado a él. Le a t odas l as ins trucc iones m inuciosamente.
Conserve estas instrucciones para poder consult arlas en e l futuro.
Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Para un funcionamiento correcto y seguro del producto, es
fundamental que siga los procedimientos de seguridad
habituales además de las precauciones de seguridad
especificadas en este manual.
El producto se ha diseñado únicamente para su uso por parte de
personal capacitado .
Únicamente debe quit ar la cubierta personal cualificado que
conozca los peligros que implica realizar reparaciones,
mantenimiento o ajustes.
Para evitar incendios o daños personales
Use el cable de alimentación adecuado. Use solo el cabl e de
alimentación especificado para este producto y certificado para
su utilización en el p aís de destino.
No utilice el cable de alimentación proporcionad o para otros
productos.
Proporcione al producto una conexión de tierra. Este producto
se conecta a tierra mediante el conductor de conexión a tierra
del cable de alimentación. Con objeto de evitar descargas
eléctricas, conecte siempre este conductor a una conexión de
tierra. Antes de realizar conexiones a los terminales de entrada
o salida del producto, asegúrese de que este tiene salida a tierra.
No deshabilite la conexi ón a tierra del cable de ali mentación.
Observe el régimen de todos los terminales. Para evitar
incendios o descargas eléctricas, respete siempre los regímenes
y las indicaciones del producto. Consulte el manual del
producto para obten er más información acerca de los regímenes
antes de realizar conexi ones.
No aplique a ningún terminal, ni siquiera el terminal común,
una corriente que supere el régimen máximo de dicho terminal.
No ponga en funcionamient o el apara to e n entor nos húme dos o
mojados. Tenga e n c ue nta que pue de pr oduc ir s e c onde ns a c ión a l
cambiar una unidad de un e nt or no frío a otro caliente.
No ponga en funcionamiento el aparato en una atmósfera explosiva.
Proporcione la ventilación necesaria. Consulte las instrucciones de
instalación para ver cómo i nstalar el producto con un a ventilación
adecuada.
El producto presenta ranuras y aberturas para su ventilación, por
lo que no deben cubrirse ni obstruirse de ningún modo. No
inserte objetos por ninguna de estas aberturas.
Proporcione un entorno de trabajo seguro. Coloque siempre el
producto en una ubicación que permita ver la pantalla y los
indicadores.
Tenga precaución al levantar y transportar el product o. Este
producto se suministra con asas para levantar y cargar.
Utilice únicamente el har dware de montaje en bastidor de
Tektronix especificado para este producto.
Mantenga limpias y secas las superficies del producto. Quite las
señales de entrada antes de limpiar el producto. Inspeccione el
instrumento con la frecuencia que requieran las condiciones en las
que se use. Para limpiar la superficie exterior, siga estos pasos:
1.
Quite el polvo de la parte exterior del instrumento con un
paño que no suelte pelusa. Tenga cuidado de no arañar el
filtro transparente de cristal de la pantalla.
2.
Utilice un paño suave humedecido en agua para limpiar el
instrumento. Para conseguir una limpieza más eficaz,
utilice una soluci ón a c uos a de a lcohol i s opro pí li c o a l 75%.
PRECAUCIÓN. Evite que entre humedad en la unidad durante
la limpieza externa. Utilice solamente la cantidad necesaria
de solución de limpieza para humedecer el paño o la esponj a.
Para evitar daños al ins trumento, no lo ex ponga a aer osoles,
líquidos o solventes, y no utilice ni ngún agente de limpieza
químico o abrasivo.
Resumen de seguridad de servicio
La sección Resumen de seguridad de servicio contiene la información
adicional necesaria para realizar los procedimientos de servicio en el
producto de manera segura. Los pr ocedimientos de servicio l os debe
realizar únicamente personal técnico cualificado. Lea este Resumen de
seguridad de servicio y el Resumen de se guridad ge neral antes de
llevar a cabo cualquier procedimie nto de servic io.
Para evitar descargas eléctricas. Evite tocar las conexi ones
expuestas.
Evite tocar las conexiones expuestas. No realice ajustes ni
procedimientos de servicio internos en este producto, a menos
que se encuentre presente una persona capaz de prestarle
primeros auxilios y técnicas de reanimación.
Desconecte la alimentación. Para evitar descargas eléctricas,
apague el producto y desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente antes de quitar las cubiertas o los paneles, o
antes de abrir la carcasa para realizar los procedimientos de
servicio.
Sea precavido al realizar los procedimientos de servicio con el
equipo encendido. En este produc to pue de haber corrientes o
tensiones peligrosas. Desconecte la alimentación , quite la
batería (si proced e) y desconecte los cables de prueba antes de
quitar los paneles de protección, soldar o reemplazar
componentes.
Información sobre cumplimiento de normativas
Esta sección enumera las normas de compatibilidad
electromagnética (EMC), de seguridad y medioambien tales
que cumple el instrumento.
Cumplimiento de compatibilidad electromagnética
Declaración de conformidad de la CE, compatibilidad
electromagnética
Cumple el propósito de la Directiva 2014/30/CE de
compatibilidad electromagnética. Este dispositivo cumple las
siguientes especificaci ones, tal y como aparecen en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas:
EN 61326-1:2013. Requisitos de compatibilidad
electromagnética para equipos eléctricos a efectos de
medición, control y uso en laboratorios.
CISPR 11:2009+A1 2010. Emisiones radiadas y
conducidas, Grupo 1, Clase A
IEC 61000-4-2:2008. Inmunidad frente a descargas
electrostáticas
IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010. Inmunidad
frente a campos electro magnéticos de RF
IEC 61000-4-4:2012. Inmunidad frente a descargas
transitorias rápid as /ráfagas eléctricas
IEC 61000-4-5:2014+A1:2017. Inmunidad frente a
sobrevoltajes transitorios en la línea de alimentaci ón
IEC 61000-4-6:2013. Inmunidad frente a RF conducida
IEC 61000-4-11:2004+A1:2017. Inmunidad frente a
interrupciones y caídas de tensión
EN 61000-3-2:2014. Emisiones de armónicos de línea eléctr ica de
corriente alterna (CA)
EN 61000-3-3:2013. Cambios de tensión, fluctuaciones y parpadeo
Contacto en Europa.
Tektronix UK, Ltd.
Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
Reino Unido
1
Este producto está diseñado para su uso únicamente en zonas no
residenciales. El uso en zonas residenciales puede pr ovocar interferencias
electromagnéticas.
2
Si este equipo se conecta a un objeto d e prueba, pueden producirse
emisiones que su peren los niveles pr escritos en esta norma.
3
Para garantizar el cumplim iento de las normas electromagnéticas antes
mencionadas, se deben utilizar cables apantallados de alta calidad.
Declaración de conformidad de Australia/Nueva Zelanda,
compatibilidad electromagnética
Cumple con las disposiciones de compatibilidad
electromagnética de la Radiocommunications Act (Normativa
sobre radiocomunicaciones) según la siguiente norma, de
acuerdo con la ACMA (Autoridad Australiana de Comunicación
y Medios):
CISPR 11+A1:2010 - Emisiones radidas y conducidas,
grupo 1, clase A de acuerdo con el Aviso de etiquetado
de radiocomunicaciones (compatibilidad
electromagnética) de 2008 establecido en la sección 182
del Acta de radiocomunicaciones de 1992
1 2 3

Contacto en Australia y Nueva Zelanda.
Copyright © Tektronix, Inc. Reservados todos los derechos. www.tektronix.com
Baker & Mckenzie
Level 27, AMP Centre
50 Bridge Street
Sydney NSW
2000, Australia
Cumplimiento de normas de seguridad
Declaración de conformidad de la UE, baja tensión
Este dispositivo cumple las siguientes especificaciones, tal y
como aparecen en el Diario Oficial de la Unión Europea:
Directiva sobre baja tensión: 2014/35/UE.
EN 61010-1. Requisi tos de s e g ur idad pa ra e qui pos
eléctricos de me dida , c ont rol y us o e n la bor a tor i os. Part e 1:
Requisitos generales.
Listado de laboratorios de pruebas reconocidos en el ámbito
nacional en EE. UU.
UL 61010-1. Requisi tos de s e g ur idad pa ra e qui pos
eléctricos de me dida , c ont rol y us o e n la bor a tor i os. Part e 1:
Requisitos generales.
Certificación canadiense
CAN/CSA-C22.2 N.° 61010-1. Requisitos de
seguridad para equipos eléctricos de medida, control
y uso en laboratorios. Parte 1: Requisitos generales.
Cumplimientos a dicionales
IEC 61010-1. Requisi tos de s e g ur idad pa r a e quipos
eléctricos de me dida , c ont rol y us o e n la bor a tor i os. Part e 1:
Requisitos generales.
Tipo de equipo
Equipo de prueba y medición.
Clase de seguridad
Clase 1 - producto con conexión a tierra.
Descripción de los grados de contaminación
Una medida de los contaminantes que podrían darse en el
entorno y en el interior del producto. Por lo general, se
considera que el entorno interior del producto es el mismo que
el exterior. Los productos deben utilizarse exclusivamente en
el entorno para el que se han indicado.
Grado de contaminación 1. Sin contaminación o
únicamente con contaminación seca, no conductiva. Los
productos incluidos en esta categoría se encuentran, por lo
general, encapsulad os, sellados herméticamente o
ubicados en espacios limpios.
Grado de contaminación 2. Normalmente solo con
contaminación seca no conductiva. De forma ocasional
puede producirse una conductividad temporal debido a la
condensación. Es típico de los ambientes de oficina o
domésticos. La condensación temporal se produce solo
cuando el producto está fuera de servicio.
Grado de contaminación 3. Contaminación conductiva
o bien contaminación seca y no conductiva que se
transforma en conductiva debido a la condensación.
Propia de lugares cubiertos en los que no se controla la
temperatura ni la humedad. La zona está protegida de
la luz solar, la lluvia o el viento directos.
Grado de contaminación 4. Contaminación que produce
una conductividad persistente debida al polvo conductivo,
la lluvia o la nieve. Habitual en exteriores.
Clasificación de grados de contaminación
Grado de contaminación 2 (tal como se define en la norma
IEC 61010-1). A pt o s olo pa ra us o en ambientes secos e interiores.
Revisión operativa
Este documento contiene información sobre los siguientes
generadores de funciones arbitrarios de la serie AFG31000.
AFG31021, AFG31022, AFG31051, AFG31052, AFG31101,
AFG31102, AFG31151, AFG31152, AFG31251, AFG31252
Consulte el Manual d el usuario y la Referencia técnica de
verificación de rendimiento y especificaciones p ara obtener
información operativa completa y especificaciones del producto.
Fuente de alimentación
Este generador opera desde una fuente de alime ntación de fase única
con el conductor neutral en conexión de tierra o cerca de esta. Está
diseñado solo para medidas con referencia a tierra. Una conexión a
tierra protectiva a través del conductor de conexi ón a tierra e n el
cable de alimentación es esencial para una operación segura.
Encienda la unidad conectando el ca ble de alime ntación
suministrado al conector de alimentación de panel trasero. Pulse el
botón de alimentación en frente del inst rument o para activarl o. Para
apagar la unidad, vuelva a pulsar el botón de alime ntación e n frente
del instrumento. Para cortar la corriente por completo, desconecte el
cable de alimentación del panel trasero del instrumento.
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio y de
descarga, asegúrese de que las fluctuaciones de tensión de
la red eléctrica no superen el 10% del rango de tensión de
funcionamiento.
Especificaciones de alimentación y requisitos de autorización
Característica Descripción
Tensión y frecuencia de la fuente De 100 a 240 V, de
Consumo de energía Inferior a 120 W
Coloque el instrumento en un carro o en un banco siguiendo los
requisitos de autorización.
Laterales: 50 mm (2 in)
Parte trasera: 50 mm (2 in)
PRECAUCIÓN. Para asegurar que el instrumento cuenta con
una refrigeración adecuada, mantenga ambos lados del
mismo libres de obstáculos.
47 a 63 Hz
115 V, de 360 a 440 Hz
Controles del panel frontal (continuación)
1. Botón de encendido.
2. Pantalla táctil.
3. Botones de acceso directo: Frecuencia/Periodo,
Amplitud/Alta, Fase/Retraso, Offset/Baja.
4. Botones de función de forma de onda: Seno, Rampa,
Arb, Cuadrado, Impulso, etc.
5. Botones de modo básico: Continuo, Barrido,
Modulación y Burst.
6. Botones de modo avanzado: Muestra, Velocidad y Ejecutar.
7. Botones de configuración: Predeterminado,
Guardar/Recuperar, Táctil desactivado,
Utilidad y Ayuda.
8. Botón InstaView (medición de forma de onda en tiempo
real).
9. Área de navegación: Control de na v eg ac ión, Bot ón Ini c io,
Botón Atrás y botone s de fl e c ha izquie r da y de r echa .
10. Botones Cancelar, Retr oceso, Eliminar e Intro.
11. Botones de edición de configuración: botones G/n, M/μ,
k/m, y x1.
12. Teclado numérico.
13. Botón de disparo, LED y conectores.
14. Botones y conectores de canal.
15. Entrada USB (conector tipo A).
Interfaz de la pantalla
1. CH1: canal mostrado.
2. Hora del sistema: hora actual del sistema.
3. Función: es posible seleccionar las funciones con la
pantalla táctil o el bo tó n de acceso directo del panel
frontal. Las funciones pueden ser una forma de onda
estándar o arbitraria.
4. Modos de ejecución: Continuo, Modulación, Barrido y
Burst. Es posible seleccionar el modo de ejecución con la
pantalla táctil o el botón de acces o directo del panel frontal .
5. Área de visualización de formas de onda: muestra el
aspecto de la forma de onda
6. Área de visualización principal: los parámetros
principales se pueden visualizar y establecer aquí.
Clasificación IP
IP20 (como se define en IEC 60529).
Descripciones de categorías de medida y sobretensión
Los terminales de me dic i ón de e s te produc t o pue de n e s ta r
clasificados para la medición de tensiones de la toma de
corriente de una o m ás de las siguientes categorías (vea los
regímenes específicos marcados en el producto y en el manual).
Categoría II. Circui tos directamente conectados al
cableado del edificio en puntos de utilización ( enchufes y
puntos similares).
Categoría III. En el sistema de distribución y cableado del
edificio.
Categoría IV. En la fuente del suministro eléctrico al edificio.
NOTA. Solo los circuitos de suministro de la toma de corriente
tienen una clasificación de categoría de sobrevoltaje. Solo los
circuitos de medición tienen una clasificación de categoría de
medición. Los demás circuitos incluidos en el producto no
tienen ninguna de estas dos clasificaciones.
No funcionamiento <40 °C: de 5 a 90%
(sin condensación) De ≥40 a ≤60 °C:
5% a 80%
De >60 a ≤70 °C:
De 5 a 40%
Clasificación de categoría de sobrevoltaje de la toma de corriente
Categoría de sobrevoltaje II (tal como se define en la n orma
IEC 61010-1).
Consideraciones medioambientales
Consulte el Manual del usuario de inicio rápido para obtener
información sobre el impacto ambiental del producto.
No funcionamiento Hasta 12 000 metros
(39 370 pies)
Especificaciones medioambientales
Característica Descripción
Rango de temperaturas
En funcionamiento De 0 a 50 °C
No funcionamiento De -30 a +70 °C
Humedad
En funcionamiento De 0 a 40 °C: ≤80%
(sin condensación) De 40 a 50 °C: ≤60%
Altitud
En funcionamiento Hasta 3 000 metros
(9 843 pies)
Controles del panel frontal
El panel frontal se divi de en áreas de funciones de fácil manejo.
La siguiente figura muestra un modelo de canal dual.
1. Elemento de la lista de fo r mas de onda: enumera las
formas de onda que se pueden añadir a la secuencia,
tanto el nombre como la longitud de la forma de onda.
2. Lista de formas de onda: proporciona una lista de las
formas de onda disponibles. Es posible abrir y editar
dichas formas de onda.
3. Secuencia: cuando se selecciona Secuencia, es posible
crear, guardar, abrir o guardar como una forma de onda.
4. Tabla de secuencias: las formas de onda se pueden
insertar en un bucle o una r ama (e s perar, saltar o ir a) que
se desencadena mediante un evento específico. El
secuenciador puede incluir un máximo de 256 pasos y
hasta 16 Mpts de formas de on da para cada canal
(128 Mpts con licencia opcional).
5. Área de visualización de formas de onda: la forma de onda
seleccionada en la tabla de secuencias se muestra aquí.
6. Abrir: abre una forma de onda y la añade a la tabla de
lista de formas de onda
7. Eliminar: elimina la forma de onda de la lista de formas
de onda.