
Model 4200A-SCS
28775 Aurora Road
Cleveland, Ohio 44139
1-800-935-5595
http://www.tek.com/keithley
Warning List
Power cord
The power cord supplied with the Model 4200A-SCS contains a separate protective earth (safety ground) wire
for use with grounded outlets. When proper connections are made, the instrument chassis is connected to
power-line ground through the ground wire in the power cord. In addition, a redundant protective earth
connection is provided through a screw on the rear panel. This terminal should be connected to a known
protective earth. In the event of a failure, not using a properly grounded protective earth and grounded outlet
may result in personal injury or death due to electric shock.
Do not replace detachable mains supply cords with inadequately rated cords. Failure to use properly rated
cords may result in personal injury or death due to elec tr ic shoc k.
Cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation fourni avec le modèle 4200A-SCS contient un fil de mise à la terre de protection
(sécurité) séparé pour les prises de courant mises à la terre. Une fois les raccordements effectués, le châssis
de l'appareil est raccordé à la terre par l'intermédiaire du fil de mise à la terre du cordon d'alimentation. Une
mise à la terre de protection redondante est assurée par une vis située sur le panneau arrière. Cette borne doit
être raccordée à une terre de protection connue. En cas de panne, la non-utilisation d'une terre de protection
correctement mise à la terre et d'une prise de courant mise à la terre peut entraîner des dommages corporels
ou la mort à la suite d'un choc électrique.
Ne remplacez pas les cordons d'alimentation de secteur amovibles par des cordons inadaptés. La nonutilisation de cordons adaptés peut entraîner des dommages corporels ou la mort à la suite d'un choc
électrique.
077126000 / May 2016 077126000 1

Model 4200A-SCS Warning List
Interlock 1
Turning the Model 4200A-SCS output off does not place the instrument in a safe state (an interlock is provided
for this function). Hazardous voltages may be present on all output and guard terminals. To prevent electrical
shock that could cause injury or death, never make or break connections to the Model 4200A-SCS while the
instrument is powered on. Turn off the equipment from the front panel or disconnect the main power cord from
the rear of the Model 420 0 A-SCS before handling cables. Putting the equipment into an output-off state does
not guarantee that the outputs are powered off if a hardware or software fault occurs. Precautions must be
taken to prevent a shock hazard by surrounding the test device and any unprotected leads (wiring) with double
insulation for 250 volts, Category I. See EN 61010-1 safety standards for details.
Dispositif de verrouillage 1
La désactivation de la sortie du modèle 4200A-SCS ne place pas l'appareil dans un mode sécurisé (un
dispositif de verrouillage est fourni pour cette fonction).
Des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau des bornes de sortie et de garde. Pour éviter tout
choc électrique pouvant entraîner des dommages corporels ou la mort, n'effectuez jamais de raccordement ou
de débranchement au niveau du modèle 4200A-SCS lorsque l'appareil est sous tension. Arrêtez l'équipement
depuis le panneau avant ou débranche z le cord on d'al imentation principal de l'arrière du modèle 4200A-SCS
avant de manipuler les câbles. L'état de désactivation des sorties ne garantit pas la mise hors tension des
sorties lorsqu'une défaillance matérielle ou logicielle se produit. Des précautions doivent être prises pour éviter
les risques d'électrocution en entourant l'appareil de test et tout fil non protégé avec une double isolation de
catégorie I (250 V). Reportez-vous aux normes de sécurité EN 61010-1 pour plus d'informations.
Ground cable
The Model 4200A-SCS must be connected to protective earth (safety ground) using the supplied green-yellow
ground cable. The ground wire must be attached before powering on the unit. Failure to attach the ground wire
to a known protective earth may result in electric shock.
Câble de mise à la terre
Le modèle 4200A-SCS doit être connecté à un conducteur de protection (prise de terre de sécurité) avec le
câble de mise à la terre fourni (vert-jaune). Le câble de mise à la terre doit être connecté avant la mise sous
tension de l'appareil. Ne pas raccorder le fil de mise à la terre à un conducteur de protection connu peut causer
une électrocution.
Cables and connections
Do not touch test cables or connectors when powering up the Model 4200A-SCS. Hazardous voltage may be
output momentarily, posing a safety hazard that could result in personal injury or death.
Do not turn on the Model 4200A until you have reviewed the safe power-up procedure in Powering the Model
4200A.
Câbles et connexio n s
Ne touchez pas les câbles ou les connecteurs de test lors de la mise sous tension du modèle 4200A-SCS. Une
tension dangereuse pourrait être produite de façon momentanée. Celle-ci constitue un danger pour la sécurité
et pourrait causer des blessures ou la mort.
Ne mettez pas sur le modèle 4200A jusqu'à ce que vous avez passé en revue la procédure de mise sous
tension en toute sécurité dans l'alimentation du modèle 4200A.
2 077126000 / May 2016