Should you have any questions, please contact us. Contact information can be found on our website teka.com.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
EN-2
Page 3
A
B
C
D
E
K
F
G
J
L
N
I
H
W
A1
Y
B1
J
M
Z
M
O
R
S
P
Q
E1
D1
C1
X
U
T
EN-3
V
AA
CC
U
BB
DD
EE
T
Page 4
Table of contents
Before you start using the appliance .................................................................................................................................... EN-5
Intended use ............................................................................................................................................................................ EN-5
Battery Safety Information ................................................................................................................................................... EN-7
Scope of supply ....................................................................................................................................................................... EN-8
Assembling the barbecue ..................................................................................................................................................... EN-8
Inserting the battery .............................................................................................................................................................. EN-15
Connecting the gas cylinder ................................................................................................................................................ EN-15
Regulator and hose ............................................................................................................................................................. EN-15
Gas cylinder ........................................................................................................................................................................ EN-15
Connecting to the appliance ............................................................................................................................................... EN-15
Checking for gas leaks ........................................................................................................................................................ EN-15
Setting up the barbecue ........................................................................................................................................................ EN-16
Before grilling ........................................................................................................................................................................ EN-16
Maintenance and cleaning .................................................................................................................................................... EN-17
Declaration of conformity ..................................................................................................................................................... EN-19
Gas Tank ............................................................................................................................................................................. EN-19
Replacement parts ................................................................................................................................................................ EN-20
EN-4
Page 5
Before you start using the appliance
After unpacking the appliance and before each use, check it
for any damage.
Do not use the appliance if it has any visible damage and
immediately inform your dealer.
The user manual is based on the standards and regulations
applicable in the European Union. Always observe the
relevant national laws and regulations of the country of use!
Before using the appliance, carefully read the safety
information and operating instructions. You will then
know how to use all functions safely and reliably.
Keep the user manual in a safe place and hand it over to any
subsequent user of your appliance.
Before using your appliance for the first time, please
carefully read the installation and maintenance
instructions included.
Depending on the model, the accessories and features
included in your appliance may vary from those shown in the
pictures.
Intended use
This barbecue is intended for heating up, cooking and grilling
different kinds of foodstuff in well-ventilated outdoor areas.
The appliance must be operated with low pressure propane or
butane liquefied petroleum gas (LPG). It may not be supplied
with natural gas.
This product is intended for private use only and may not be
used for any commercial or industrial purposes.
This appliance must only be used as described in this user
manual. Any other use will be considered improper and may
cause property damage and personal injury.
The manufacturer is not liable for any damage resulting from
improper use.
Safety precautions
Safety symbols
Danger! (High risk)
Failure to observe this precaution can result in
fatal injuries.
Warning! (Medium risk)
Failure to observe this precaution can result in
property damage.
Caution! (Low risk)
Precaution that should be taken into account
when handling the appliance.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
These safety instructions must be observed during every
use.
– Use outdoors only!– Read the instructions before using the appliance.– WARNING! Accessible parts may be very hot. Keep
young children away.
– This appliance must be kept away from flammable
materials during use.
– Do not move the appliance during use!– Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.– Any modification of the appliance may be dangerous.– The necessity of not obstructing the ventilation
openings of the container compartment.
– Dimensions of pot or pan to use on the side burner:
203.2 mm - 254 mm.
GENERAL BARBECUE WARNINGS
1. WARNING! Danger of carbon monoxide poisoning!
Never operate the appliance in enclosed areas such as
garages or sheds, as this leads to a carbon monoxide
build-up resulting in personal injury or death.
2. WARNING! Danger of explosion! Never operate the
appliance in enclosed areas such as garages or sheds, as
this leads to gas accumulation in case of a leakage which
may result in an explosion.
3. Always lock the wheels with their brakes (if available) prior
to use.
4. Do not attempt to move the appliance while it is in use.
5. Do not attempt to modify the appliance in any way. Only
use attachments and accessories recommended by the
manufacturer. Any alterations made to the appliance,
improper use, or non-compliance with the instructions lead
to danger.
6. Do not use the appliance in the immediate presence of
aerosol cans, flammable liquids, volatile gases, or other
flammable substances. Keep open flames such as candles
or torches away from the appliance.
7. Do not store any flammable liquids or volatile gases near
the appliance.
8. Do not leave the appliance unattended during use.
9. Do not use liquid fuels with this appliance.
10.Never lean over the cooking surface while igniting the
appliance or during cooking.
GAS BARBECUE WARNINGS
1. This appliance is configured to work with low-pressure
propane & butane liquefied petroleum gas (LPG). Do not
use natural gas supply.
2. Open the cover before igniting the appliance.
3. Use caution when opening the cover when the appliance
is being used. Hot steam could collect inside the cover and
may be ejected quickly when opened. Do not open the
cover too quickly.
4. Do not touch hot surfaces. Use the handle only for lifting
the cover.
5. Cover the appliance only when it has completely cooled
down completely.
6. Never obstruct the ventilation openings of the cylinder
compartment.
7. Never use charcoal or other solid fuels in this appliance.
EN-5
Page 6
8. It is recommended a minimum distance of the appliance to
any combustible materials must be 1 m.
9. Do not place anything on the top for the cover while the
appliance is in use!
GAS CONNECTIONS / GAS CYLINDER /
PRESSURE REGULATOR WARNINGS
1. Check the appliance and all connections regularly and each
time the gas cylinder is replaced for possible gas leaks.
2. Never check for gas leaks using a match or any other open
flame.
3. Never alter or modify the pressure regulator or gas supply
assembly.
4. Always turn the gas supply off on the gas cylinder or the
pressure regulator and disconnect the gas hose after use.
5. Never store gas cylinders indoors or close to heat sources.
6. Always store gas cylinders in the upright position, never in
a horizontal position which could cause the gas cylinder to
leak or the gas to leak into the gas hose.
7. Never use the appliance without the pressure regulator.
8. Only use pressure regulators approved for liquid petroleum
gas (LPG) and complying with national regulations.
GAS HOSE WARNINGS
1. Inspect the gas hose(s) prior to and after each use: look
for any cuts, cracks, excessive wear, or other damage. The
gas hose(s) shall be replaced every one to two years by
a qualified technician or the retailer only. Replace brittle
gas hoses and their connections. If in doubt, ask a local
specialist.
2. Protect the gas hose(s) against damages. Do not let
it/ them hang over sharp edges. Do not twist, squeeze
or bend it / them. Keep the gas hose(s) away from hot
surfaces and ensure that nobody can trip over it / them.
3. Only use gas hoses approved for liquid petroleum gas
(LPG) and complying with national regulations.
4. Every kind of work or replacement of the hoses is to be
conducted according to the manufacturer’s instructions by
qualified personnel or specialists.
5. The maximum length of the hose shall not exceed 1.5m.
IF YOU SMELL GAS
1. Never light the appliance if you smell gas.
2. Immediately turn the gas supply off on the appliance as well
as on the gas cylinder and / or the pressure regulator.
3. Extinguish all open flames near the appliance such as
candles and torches. Switch off all electrical appliances in
the surroundings.
4. Make sure the area is well ventilated with fresh air.
5. Open the cover of the appliance in order to let the
gas escape. Should you still smell gas, do not use the
appliance any longer and have it repaired by an authorized
professional only.
Safety Instructions
Danger! Risk of fire!
The barbecue parts become very hot during use
and can cause fire.
- Always have a ready-to-use fire extinguisher and a first aid
kit at hand in the event of an accident or fire.
- Place the barbecue on a secure, non-flammable, flat, level,
stable, heat-resistant and clean surface away from any
heat source prior to use.
- Ensure that the barbecue is set up at least 1 m away from
highly combustible materials such as awnings or wooden
furniture.
- Do not move the barbecue during use.
- Some foods produce flammable fats and juices. Clean the
barbecue on a regular basis, preferably after each use.
- Do not leave the operating barbecue unattended.
Danger! Risk of fire!
Never attempt to switch on/light the barbecue
with the lid closed.
- Only operate the gas barbecue with the lid closed at a low
flame.
Danger! Risk of burns and accidents!
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and/or
knowledge.
- This group of people must be informed about the dangers
associated with the use of the appliance and must be
supervised by a person responsible for their safety.
- Supervise children at all times to ensure that they do not
play with the appliance.
- Any modifications to the product may be extremely
hazardous and are therefore prohibited. Do not attempt
to make unauthorized modifications to the appliance. In
the event of damage, repairs or other problems with the
barbecue, please contact our service center or a local
dealer.
- Keep the appliance away from children and pets.
Do not touch the barbecue, flame burner and food being
grilled during use as they become extremely hot and can
cause severe burns.
- Keep sufficient distance from hot parts since any contact
can cause severe burns.
- Always wear barbecue or oven gloves (e.g. Category II
heat-resistant gloves rated according to DIN-EN 407) when
grilling.
- Use only long-handled barbecue utensils with heatresistant grips.
- Do not wear clothing with wide sleeves.
- Allow the barbecue to cool down completely before
cleaning it or stowing it away.
Danger! Risk of deflagration!
When poured into the flames, flammable liquids
create flashes or deflagrations.
- Never use flammable fluids such as gasoline or spirit.
Danger! Risk of poisoning!
Gas is odorless and can be deadly in enclosed
spaces!
- The barbecue is intended for outdoor use only.
EN-6
Page 7
Danger! Health risk!
Do not use paint solvents or thinners to remove
stains. These substances are hazardous to health
and must not come into contact with food.
Danger! Risks to children!
Children playing with the packaging film can get
caught in it, which can result in suffocation.
- Do not let children play with the packaging film.
- Do not let children put small assembly parts into their
mouths as these present a choking hazard. The parts can
cause choking if swallowed.
Danger! Risk of injury!
Both the barbecue and individual parts have some
sharp edges.
- Individual parts of the barbecue must be handled with care
to prevent accidents or injuries during assembly and use.
Wear safety gloves where necessary.
- Do not set up the barbecue near entryways or high-traffic
zones.
- Utmost care must be exercised when grilling. You may lose
control of the appliance if distracted.
- Always be attentive to and aware of what you are doing.
Do not use this product if you are unfocused or tired, or if
you are under the influence of drugs, alcohol, or medicines.
Just one moment of carelessness during use of the product
can cause serious injuries.
Warning! Risk of damage!
During use, the screws can loosen slowly and
impair the barbecue's stability.
- Check the tightness of screws before each use. If
necessary, re-tighten all screws to ensure the barbecue
stands always stable.
Warning! Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or
scouring pads as these can damage the surfaces
and leave scuff marks.
Danger! Risk of burns and accidents!
Caution! If you smell gas:
- Immediately shut off gas to the appliance.
- Extinguish any open flame.
- Open the lid.
- If odour continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fire department.
Danger! Risk of burns and accidents!
The barbecue must be stored away from fuels
(e.g. gasoline) or other flammable liquids or
gases.
- Gas cylinders must be stored separately from the gas
barbecue.
- Gas cylinders must be stored away from the gas barbecue.
- Do not place gas cylinders which are not in use directly
under the gas barbecue while heating.
Danger! Risk of fire!
This appliance must be kept away from flammable
materials during use.
- Do not obstruct the ventilation openings of the cylinder
compartment.
- Changing the gas cylinder must be carried out away from
any source of ignition.
- Gas cylinders must never be stored at temperatures
exceeding 50 °C. On extremely hot days, efforts should be
made to keep the cylinders in the shade.
Battery Safety Information
1. WARNING: KEEP BATTERY OUT OF REACH OF
CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns,
perforation of soft tissue, and death. Severe burns can
occur within two hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
2. If you think the battery might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
3. Do not allow children to replace the battery without adult
supervision.
4. Exhausted batteries should be immediately removed from
the equipment and properly disposed of.
5. Do not dispose of the batteries in fire. Do not expose
batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
6. If the battery should leak, remove it with a cloth from the
battery compartment. Dispose of battery according to
regulations. If battery acid has leaked, avoid contact to
skin, eyes, and mucous membranes. Rinse affected areas
immediately after contact with the acid and wash with
plenty of clean water. Visit a physician.
7. Do not encapsulate and/or modify batteries.
8. Before you discard the appliance, dispose of batteries in an
environmentally safe manner.
9. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and –) marked on the battery and in the battery
compartment. When batteries are inserted in reverse
they might be short-circuited or charged. This can cause
overheating, leakage, venting, rupture, explosion, fire, and
personal injury.
10.Only use the battery type indicated in this manual.
11. Do not short-circuit batteries. When the positive (+) and
negative (–) terminals of a battery are in electrical contact
with each other, the battery becomes short-circuited. For
example, loose batteries in a pocket with keys or coins
can be short-circuited. This can result in venting, leakage,
explosion, fire, and personal injury.
12.Do not charge alkaline batteries. Attempting to charge
a non-rechargeable (primary) battery can cause internal
gas and/or heat generation resulting in leakage, venting,
explosion, fire, and personal injury.
13.Do not subject batteries to mechanical shock.
14.Do not dismantle, open or shred batteries.
15.WARNING: Used batteries must not be disposed of in the
household rubbish. Take them to a designated disposal/
collection site.
Please check the delivery for completeness and transport
damage. If any part is missing or defective, please contact
your dealer.
Complaints regarding damage or missing parts lodged upon
commencement or completion of installation will not be
recognized.
Preparation
Before beginning assembly of product, make sure all parts
are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do
not attempt to assemble the product.
Contact the dealer from whom you purchased the appliance if
you find that parts are missing or show damage.
Do not use the appliance unless missing parts have been
delivered in addition or defective parts have been replaced.
Using an incomplete or damaged appliance leads to personal
injury and property damage.
Remove and safely discard any packaging material or
promotional labels attached to the set.
1. Assemble the appliance completely and make all required
adjustments prior to operation.
2. Follow the assembly and operation instructions closely. Use
the figures as a visual guide.
3. Pay attention to small parts such as screws and nuts
that are loosened or removed for assembly or during
adjustments. Keep them safe in order to avoid losing them.
4. The appliance is large. It is recommended to assemble by
two people.
Danger! Risk of injury!
Failure to follow these instructions can lead to
problems and risks while using the barbecue.
- Follow all assembly instructions listed here.
WARNING!
Use the appliance only after it has been completely
assembled and adjusted!
IMPORTANT: Parts sealed by the manufacturer or the
manufacturer’s agent shall not be manipulated by the user.
1. First read through the assembly instructions completely.
2. Two people are required for assembly.
3. Take your time to assemble the barbecue on a level surface
of three to four square meters.
4. Make sure the required tools are within easy reach. Small
parts such as handles may already be pre-assembled.
EN-8
Page 9
Step 1
Step 2
Use 2pcs of screw BB to install the door stopper Q onto the
bottom panel R.
Step 3
Use 8pcs of screw AA and 8pcs of spring washer CC, to
install the cart legs I/L/X/W as shown above.
Step 4
Use 4pcs of screw BB to install the rear brace (A1) onto the
rear cart legs (2pcs).
Use 4pcs of screw BB to install the front brace (H) onto the
front cart legs (2pcs).
EN-9
Page 10
Step 5
Step 6
Use 8pcs of screw BB to install the side brace J (2pcs) onto
the cart legs as shown above.
Step 7
Loosen the pre-assembled screws on cart legs, then attach
the 2pcs of side panel M onto the cart legs. Tighten the
screws.
Step 8
Install casters N&O onto the left side cart legs. Then use the
axle V to install the wheels U onto the right side cart legs.
Use a wrench to tighten the 2pcs casters. Insert the cotter pin
EE into the end of the axle, then install the wheel caps T.
EN-10
Page 11
Step 9
Step 10
Use 2pcs of screw AA to install the door handle P and bezels
S as shown above.
Step 11
Install the door Y onto the cart.
Step 12
Place the firebox assembly D onto the cart.
Use 4cps of screw AA to secure the firebox assembly.
EN-11
Page 12
Step 13
Step 14
Use 4pcs of screw BB to install the brackets B1 and C1 on
side burner shelf D1.
Step 15
Use 4pcs of screws BB to install the brackets F and G on the
left side shelf E.
Loosen the pre-assembled screws on the firebox, then attach
the side burner shelf onto the firebox. Tighten the screws.
Use 3pcs of screw AA and 3pcs of flat washer DD to install
the side burner shelf as shown above.
EN-12
Page 13
Step 16
Loosen the pre-assembled screws on the firebox, then attach
the left shelf onto the firebox. Tighten the screws.
Step 17
Use 2pcs of screw BB to tighten the side burner shelf and left
shelf from outside of the firebox.
Use 3pcs of screw AA and 3pcs of flat washer DD to install
the left shelf as shown above.
EN-13
Page 14
Step 18
Have the side burner nozzle passing through the bracket B1,
then fix the nozzle on the nozzle bracket.
Step 19
Use 2pcs of screws BB to fix side burner E1 onto the bottom
panel of the shelf.
Connect the side burner electrode wire.
Place the flame tamer C, warming rack A, cooking grid B and
grease tray Z into the grill as shown above.
EN-14
Page 15
Inserting the battery
Make sure to insert a battery into the appliance for automatic
burner activation. You need only one 1.5 V AA battery (not
included). Remove the battery compartment cover located
between the temperature controllers and insert a 1.5 V
AA battery into the battery compartment. Pay attention to
the correct polarity (+/-). The plus of the battery must point
outwards. Replace the battery compartment cover.
buildings, as well as in their immediate vicinity. The valves
must be provided with protective caps and locking nuts. Gas
cylinders (including empty ones) must be stored in an upright
position.
Gas cylinders must be stored outdoors in an upright position
and out of the reach of children. Gas cylinders must never be
stored at temperatures exceeding 50 °C. Gas cylinders must
not be stored near open flames or other ignition sources.
Smoking in the vicinity of gas cylinders is strictly
prohibited!
Connecting the gas cylinder
WARNING! Be aware of flashbacks!
Make sure there is no debris, spiders, small insects, or
webs inside the head of the gas cylinder, pressure regulator,
burner(s), burner tube(s), or hose before any connection is
made. They can obstruct the gas flow, which could result in a
fire in and around the burner tube. This kind of fire is known
as “flashback” and can cause serious damages. Check and
clean (refer to “Maintenance and cleaning” on page EN-17.) all
the parts of the appliance before assembling it, to reduce the
chance of its occurrence.
Regulator and hose
These accessories come complete with the gas barbecue.
Replacement parts can be purchased from your appliance
dealer or an authorized LPG dealer. Use only regulators
and hoses approved for LPG with the above pressures.
The estimated service life of the regulator is 2 years. It is
recommended to change it every 2 years.
NEVER use an unregulated gas supply.
The use of an inappropriate or defective regulator or gas hose
is dangerous. Always check that you have the appropriate
parts before using the barbecue.
The gas hose used must comply with relevant standards and
regulations of the country in which the appliance is used. The
length of the gas hose must not exceed 1.5 meters.
The gas hose must be replaced if damaged and when
national conditions require it. Contact your dealer for
replacement.
The hose must not be twisted or kinked. Make sure that the
gas hose is not obstructed, kinked, or in contact with any parts
of the gas barbecue other than its connection.
Appliance storage
Storage of an appliance indoors is only allowed without the
gas cylinder. When the barbecue is not to be used for an
extended period of time, it should be stored with a protective
cover in a dry and dust-free environment.
Gas cylinder
The appliance is supplied without a gas cylinder. The user
should order a gas cylinder separately. The gas cylinder must
not be dropped or handled roughly or improperly!
The gas cylinder must be removed from the barbecue when it
is not in use. Make sure to put the protective cap on the gas
cylinder after it has been removed from the appliance. Gas
cylinders must be stored separately from the appliance.
Gas cylinders must not be stored in premises below ground
level, in stairwells, passageways and carriageways of
Connecting to the appliance
Put the gas cylinder on the base plate.
Warning!
The gas cylinder must be put on the base plate. Do not keep
another gas cylinder in the cabinet. Before you start using
the gas barbecue, make sure the gas cylinder is in the gas
cylinder holder on the base plate in the cabinet.
Ensure that the heads of the gas cylinder, regulator or burner
are free from dirt prior to connecting the gas cylinder to
the appliance. There could be spiders and insects in there
blocking the openings of the burner or venturi. A blocked
burner can cause a fire underneath the barbecue. Clean
blocked burner openings with a sturdy pipe cleaner.
Warning! Hand-tighten one side of the gas hose onto the
pressure regulator thread and then tighten it firmly with a
17 size open-end wrench.
Warning, left-hand thread! Do not use an additional seal!
Hand-tighten the other side of the gas hose onto the valve
connection thread on the appliance. Then tighten it firmly with
a 17 size open-end wrench.
Warning, left-hand thread! Do not use an additional seal!
Attach the pressure regulator to the gas cylinder valve and
tighten by hand.
Follow the instructions supplied with the regulator.
Warning!
Check all connections for gas leaks before every use!
Always check for leaks using soapy water. Never use an open
flame to detect leaks.
Checking for gas leaks
• Extinguish any open flame or cigarettes in the area.
• Make sure the cylinder valve and the barbecue are “OFF.”
• Mix 1 part dishwashing detergent with 3 parts water. Leak
test requires approx. 50 ml of soapy water.
• Ensure that all temperature controllers are set to (off).
• Attach the regulator to the gas cylinder and turn on the
burner using the left temperature controller. Ensure that the
connections are secure.
• Open the gas valve.
• Apply the soapy water on the hose and all connections.
Bubbles indicate that there is a leak.
• If a leak is detected, close the gas cylinder valve, tighten the
connection and retest.
• If the leak persists, contact your barbecue dealer for
assistance. Do not attempt to operate the appliance if a leak
is present.
EN-15
Page 16
Setting up the barbecue
Operation
Warning! Risk of damage!
During use, the screws can loosen slowly and
impair the barbecue's stability.
- Check the tightness of screws before each use. If
necessary, retighten all screws to ensure the barbecue
stands always stable.
• Before use, place the barbecue on a level, solid surface
outdoors.
Before grilling
Wash off possible rough production residues using warm
water; in doing so, avoid using cleaning agents or dishwashing
detergents.
Rub both grill grates with a soft cloth wetted with cooking or
frying oil.
Pre-firing the barbecue
Before using the barbecue for the first time, heat it up for at
least 10 to 20 minutes to burn away production residues. In
the process, intense odor may develop, which is harmless and
only lasts for a short time. Do not touch hot surfaces during
preheating to avoid damaging them. Close the lids for a few
minutes during pre-firing. Always set the gas barbecue to a small or medium flame when the lid is closed. Remove the
lids for the rest of the pre-firing process.
Danger! Risk of explosion!
Read through the following instructions for turning
on/firing up the barbecue and all warnings and
safety instructions before actually firing up the
barbecue.
- Check the barbecue for cracks, cuts or other damage
before using it.
- Stop using the barbecue if the gas hose is damaged or
broken.
- Open the barbecue lid before igniting the burner. An
explosive flash may otherwise result, which can cause
severe physical injuries and even death.
Danger! Risk of burns!
Do not touch the barbecue and food being grilled
during use as they become extremely hot and can
cause severe burns.
- Before barbecuing for the first time, heat up the barbecue
for at least 15 minutes with a lid closed and on a high flame
without grillables. The heat cleans the internal parts and
burns away the production residues of colored barbecue
parts. In the process, odors and some smoke may develop.
However, they are harmless and only last for a short time.
Ensure sufficient ventilation.
- Keep sufficient distance from hot parts since any contact
can cause severe burns.
- Always wear barbecue or oven gloves (e.g. Category II
heat-resistant gloves rated according to DIN-EN 407) when
grilling.
- Use only long-handled barbecue utensils with heatresistant grips.
- Do not wear clothing with wide sleeves.
- When using the barbecue, the floor and surrounding walls
can be soiled, e.g. through fat splashes. Ensure that they
are adequately protected against such soiling.
Danger! Risk of burns and accidents!
If the burner fails to ignite, turn the temperature
controller clockwise to (off) and then turn the
regulator on the gas cylinder clockwise to Off.
Ignition system - ignition with piezo-igniter
1. Open the barbecue lid before turning on the burner.
2. Set all temperature controllers to (off).
3. Attach the regulator to the gas cylinder. Set the gas valve
on the regulator to On. Do not bend over the barbecue.
Max
Max
(high
(high
4. First push in the left knob and turn it to the left
flame), while simultaneously pressing the piezo-igniter to
ignite the burner. Release the piezo-igniter when the burner
is ignited.
5. If the burner fails to ignite within 5 seconds, turn the knob
to “OFF” and wait 5 minutes for the gas to escape and then
repeat the whole procedure described above. If the burner
still does not ignite, ignite it manually as described below
in section Conventional ignition with matches of the user
manual.
6. The flame temperature can be adjusted with the
temperature controller in the range between
flame) and (low flame).
EN-16
Page 17
7. The side burner is turned on and operated in the same way
as the main burner.
8. To switch off the barbecue, set the regulator on the gas
cylinder to Off. Then turn the temperature controller on the
barbecue to (off).
Conventional ignition with matches
Danger! Risk of burns!
When lighting the barbecue, always hold a match
underneath the barbecue, not above it.
1. Open the barbecue lid before turning on the burner.
2. Set all temperature controllers to (off).
3. Attach the regulator to the gas cylinder. Set the gas valve
on the regulator to On. Do not bend over the barbecue.
Use soapy water to check if leaks are present between the
gas cylinder and the regulator.
4. Push in the left temperature controller and turn it counter-
Max
clockwise to the
5. Bring a burning commercially available (extra-long)
fireplace match from underneath through the large hole in
the base of the burner housing near the burner.
6. Repeat the same procedure for the second burner.
7. If the side burner does not catch fire, set the temperature
controller to (off). Push in the side burner temperature
controller and turn it counter-clockwise to the
Using a fireplace match, build up fire from underneath near
the gap between the ignition head and the burner.
8. If you have any problems with lighting up your barbecue,
consult the dealer.
position.
Max
position.
Cooking with the lid closed
Gas barbecues with lids allow gentle cooking of larger pieces
of meat and whole poultry, similar to an oven.
With the lid closed, only flame is required. Set the temperature
to a low or medium flame and close the lid. AVOID EXCESSIVE HEATING OF THE BARBECUE. Opening the
lid for no reason each time causes heat to escape and thus
extends the cooking time. You should therefore avoid opening
the lid unnecessarily.
Finishing barbecuing
As soon as the food has been cooked, the barbecue should
be allowed to burn for 5 more minutes on a high flame. This
enables to burn away residues on the burner and make
cleaning easier. Make sure that the lid is removed during this
process.
Turning off the barbecue
To switch off the barbecue, set the regulator on the gas
cylinder to Off. Then turn the temperature controller on the
barbecue to (off). Wait until the barbecue has cooled down
sufficiently before closing the lid.
Cooking tips
1. Brush the grill grates with cooking or vegetable oil prior to
using the appliance.
2. Use a brush with a long handle. Juices from the food drip
onto the heater during cooking and vaporize. The steam
arising from this process contributes to the taste of the
food.
Max
3. Adjust the temperature controller between
flame) and (low flame) in order to achieve your desired
cooking results.
4. Keep the lid closed at a low flame in order to achieve a
more consistent result and to cook larger pieces of meat or
whole chickens.
5. Avoid opening the lid too often as accumulated heat
escapes each time, increasing the grilling duration as a
result.
(high
Maintenance and cleaning
Your barbecue is made of high-quality materials.
Clean the barbecue after each use. To clean and maintain the
surfaces, please observe the following instructions:
Danger! Risk of burns!
Allow the barbecue to cool down completely
before cleaning.
Danger! Health risk!
Do not use paint solvents or thinners to remove
stains. These substances are hazardous to health
and must not come into contact with food.
Warning! Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or
scouring pads as these can damage the surfaces
and leave scuff marks.
• After each use, allow the barbecue to burn for approx.
5 more minutes without any grillables. This minimizes the
food residues.
• Set the regulator on the gas hose to Off before cleaning the
barbecue.
• Remove the grill grate (B2) and clean it thoroughly with
soapy water. Rinse it with clean water and then dry it off
thoroughly.
• Use a wet sponge to remove loose residues from the
barbecue.
• Any grease layer that may have built up on the internal
surface of the lid can be cleaned off using a hot strong
soapy solution. Then rinse with clean water and dry
completely before using the barbecue again.
Warning! Never use commercially available oven
cleaners!
• Food residues on the barbecue base can be removed with
a brush, spatula or cleaning sponge. Then wash again with
soapy water. Rinse with clean water and dry.
• Clean the inner and outer surfaces with warm soapy water
as a general practice.
• Clean wooden surfaces with a soft cloth and hot soapy
water. Then rinse with clean water. Never clean wooden
surfaces with barbecue cleaner concentrates.
• Use a soft, clean cloth for drying. Do not scratch the
surfaces when wiping them dry.
EN-17
Page 18
• Tighten all screws before every use to ensure that the
barbecue stands stable at all times.
• When the gas barbecue is not in use, it should be covered
with a protective cover.
Cleaning the burners
• Set the regulator on the gas cylinder to Off. Then set the
temperature controller on the barbecue to (off) and
disconnect the gas hose from the gas cylinder.
• Remove the grill grates.
• Clean the burners with a soft brush or with compressed air.
Then wipe them dry with a cloth.
• Clean blocked openings with a sturdy pipe cleaner, a wire or
with the opened end of a paper clip.
Cleaning the ignition head
• Soiling of the ignition head tip may make it difficult to build
up fire. In this case, it must be cleaned. The ignition head tip
is located next to the burner opening.
• To ensure perfect functioning, food residues between the
ignition head tip and the burner must be removed. Use fine
sandpaper/emery paper to clean the ignition head tip and
the burner edge.
• The ignition head tip should be approx. 4 - 6 mm away from
the burner edge. This is the optimal distance for reliable
ignition.
Maintaining barbecue surfaces and
lids
IMPORTANT INFORMATION
Maintaining and protecting stainless steel
surfaces
Your barbecue was manufactured with stainless steel
components. All stainless steel parts require a certain
protection and care effort in order to keep their original
appearance. Contrary to general perception, stainless steel
is not hundred percent resistant to flash rust and corrosion;
therefore, it does require certain maintenance. Even the
highest-quality stainless steel parts need to be cleaned on a
regular basis with fresh water so that oxidation and corrosion
are prevented.
Then rub in the olive oil and subsequently wipe the surface
with a clean cloth so that the finish is not oily. This way you
will ensure that the material is protected from dirt and other
aggressive harmful substances because the surface will be
covered with a temporary food-safe protective layer.
The olive oil film also makes subsequent polishing and
removal of fingerprints and the like much easier. Repeat this
procedure from time to time when you clean your barbecue.
IMPORTANT INFORMATION
You may have purchased a protective cover for your
barbecue. To protect your investment, we recommend that you
cover the barbecue with the protective cover whenever it is not
in use. However, make sure to put on the protective cover only
when your barbecue has cooled down and is clean and dry. It
may be necessary to use a protective cover. Caution! Putting
a protective cover on your barbecue while it is warm, wet or
dirty may lead to heavy rusting.
For this reason, your barbecue must always be cool,
clean and thoroughly dried before you put on the
protective cover. This is especially important before long
periods of disuse, e.g. during winter storage.
Follow these maintenance and care tips thoroughly in order to
preserve the quality of your barbecue for a long time.
Take good care of your investment and it will serve you well
for years to come.
Modern aesthetics requires that your barbecue be equipped
with stainless steel components and a brushed finish. This
brushed finish is achieved by running stainless steel sheets
through a process in which the mirror finish of the steel is
removed and thus the sheets leave the processing plant in a
brushed condition.
Brushed stainless steel requires regular cleaning and
maintenance in order to preserve its appearance. Without
proper care, signs of rust or corrosion are sure to appear on
the steel surface over time.
Stainless steel does require maintenance. Cleanliness
and stainless steel are closely interrelated.
Once you have assembled the barbecue, it is
recommended that you use a clean cloth to apply a thin
film of olive oil on all accessible stainless steel surfaces.
EN-18
Page 19
Troubleshooting
Declaration of conformity
ProblemProbable causeRemedy
Burner will not ignite. - LPG cylinder is empty
- Replace with full LPG
cylinder
- Defective regulator
- Have the regulator
- Blocked burner
- Blocked gas nozzles or
gas hose
checked or replaced
- Cleaning the burners
- Clean the gas nozzles
and gas hose
- Reconnect the cable
- Replace the electrode
or cable
- Replace the ignition
switch
- Replace with full LPG
cylinder
Burner will not catch
fire when using a
match
- Electrode cable is loose
or disconnected from
electrode or igniter
- Defective electrode or
cable
- Defective ignition switch
- LPG cylinder is empty
- Defective regulator
- Have the regulator
- Blocked burner
- Blocked gas nozzles or
gas hose
checked or replaced
- Cleaning the burners
- Clean the gas nozzles
and gas hose
Low flame or
flashback (fire in the
burner pipe or roaring
noise)
Temperature
controller is hard to
turn
- LPG cylinder is too small
- Blocked burner
- Blocked gas nozzles or
gas hose
- Very strong wind in the
area of the gas barbecue
- Blocked gas valve- Replace the gas valve
- Use a larger gas cylinder
- Cleaning the burners
- Clean the gas nozzles
and gas hose
- Set up the gas barbecue
in an area sheltered from
the wind
This product complies with the applicable European and
national directives. This is confirmed by the CE marking
(respective declarations can be requested from the
manufacturer).
Specifications
Product:Item no. T-BBQ 3100 G BK-SS
gas barbecue
Weight:approx. 33.2 kg
Overall dimensions:approx. 121.8 x 57.5 x 116.5 cm
(W x D x H)
Grill surface:approx. 58.3 x 40.8 cm
Main burner:3 items, each 3.22 kW
Side burner:1 item, 3.51 kW
Power:13.17 kW
Nominal heat load, max.: max. 1056 g/h
Appliance category:I
3+(28-30/37)
Gas type/gas pressure:Butane at 28-30 mbar and
propane at 37 mbar
Main burner nozzle:0.86 mm
Side burner nozzle:0.89 mm
Battery1x 1.5 V AA (not included)
Gas Tank
Waste disposal
The packaging is made from environmentally
friendly materials, which you can dispose of at
your local recycling points.
Do not under any circumstances dispose of the
barbecue in normal household waste! Either bring
to an approved waste management firm or dispose
o fit at your municipal waste disposal facility.
Observe the current regulations in force. If in
doubt, get in touch with your disposal facility.
Batteries and rechargeable batteries
Batteries must not be disposed of with normal
household waste. Recycle them at the collection
points provided for this purpose. Contact the local
authorities or your dealer for recycling advice.
Correct disposal of old batteries helps protect the
environment and human health.
Key parameters
1. Maximum diameter: 35.3 cm
2. Maximum height: 45.72 cm
3. Use only 20 lb (9.07 kg) gas tank.
Our address:
TEKA Industrial S.A.
C/Cajo 17, 39011 Santander
EN-19
Page 20
Replacement parts
EN-20
Page 21
No.Part Description
1Main Lid
2Hing Screw
3Name Plate
4Heat Insulating Spacer, for Thermometer
5Thermometer Bezel
6Thermometer
7Lid Bumper
8Lid Handle Bezel
9Lid Handle
10Fixbox Bumper
11Firebox Assembly
12Control Panel Bracket
13Control Panel
14Bottle Opener
15Gas Manifold, for Main Burner
16Gas Hose
17Side Burner Nozzle Connector
18Side Burner Nozzle Bracket
19Ignitor
20Regulator
21Knob Bezel
22Knob
23Left Side Shelf
24Bracket F
25Bracket G
26Cart Leg, Front Left
27Cart Leg, Rear Left
28Cart Side Brace
29Cart Side Panel
30Cart Rear Brace
31Cart Front Brace
No.Part Description
32Door Stopper
33Cart Bottom Panel
34Heat Insulating Spacer, for Lid Handle
35Caster
36Locking Caster
37Door
38Door Handle
39Cart Leg, Front Right
40Cart Leg, Rear Right
41Wheel Cap
42Wheel
43Axle
44Grease Bucket
45Bracket B1
46Bracket C1
47Side Burner Shelf
48Bottom Panel, for Side burner Shelf
49Side Burner
50Side Burner Electrode & Wire
51Side Burner Grid
52Side Burner Shelf Lid
53Cooking Grid
54Warming Rack
55Flame Tamer
56Main Burner
57Igniting Tube
58Main Burner Electrode & Wire A
59Main Burner Electrode & Wire B
60Main Burner Electrode & Wire C
61Door Handle Bezel
EN-21
Page 22
BARBACOA DE GAS
Si tiene alguna pregunta, contacte con nosotros. Puede encontrar nuestros datos de contacto en la página web
teka.com.
¡LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL APARATO!
ES-1
Page 23
A
B
C
D
E
K
F
G
J
L
N
I
H
W
A1
Y
B1
J
M
Z
M
O
R
S
P
Q
E1
D1
C1
X
U
T
ES-2
V
AA
CC
U
BB
DD
EE
T
Page 24
Índice
Antes de empezar a usar el aparato ...................................................................................................................................... ES-4
Uso previsto ............................................................................................................................................................................. ES-4
Precauciones de seguridad .................................................................................................................................................... ES-4
Símbolos de seguridad ......................................................................................................................................................... ES-4
Instrucciones de seguridad ................................................................................................................................................... ES-5
Información de seguridad sobre la batería .......................................................................................................................... ES-6
Alcance del suministro ........................................................................................................................................................... ES-7
Montaje de la barbacoa ........................................................................................................................................................ ES-7
Colocación de la pila ............................................................................................................................................................. ES-14
Conexión de la bombona de gas ......................................................................................................................................... ES-14
Regulador y manguera ....................................................................................................................................................... ES-14
Almacenamiento del aparato .............................................................................................................................................. ES-14
Bombona de gas ................................................................................................................................................................. ES-14
Conexión al aparato ............................................................................................................................................................ ES-14
Comprobación de fugas de gas .......................................................................................................................................... ES-14
Instalación de la barbacoa.................................................................................................................................................... ES-15
Antes de cocinar.................................................................................................................................................................... ES-15
Uso .......................................................................................................................................................................................... ES-15
Mantenimiento y limpieza ..................................................................................................................................................... ES-16
Resolución de problemas ..................................................................................................................................................... ES-18
Eliminación de residuos ....................................................................................................................................................... ES-18
Declaración de conformidad ................................................................................................................................................ ES-18
Tanque de gas .................................................................................................................................................................... ES-18
Piezas de repuesto ................................................................................................................................................................ ES-19
ES-3
Page 25
Antes de empezar a usar el aparato
Compruebe que el aparato no esté dañado después de
desempaquetarlo y antes de usarlo.
No use el aparato si tiene daños visibles e informe
inmediatamente a su distribuidor.
Este manual de usuario sigue los estándares y las normativas
de aplicación en la Unión Europea. ¡Respete las leyes
y normativas correspondientes del país en el que use el
aparato!
Antes de usar el aparato, lea detalladamente la
información de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento. Así sabrá cómo usar todas las
funciones de forma segura y fiable.
Guarde el manual de usuario en un lugar seguro y
entrégueselo a cualquier otra persona que vaya a usar el
aparato después de usted.
Antes de usar el aparato por primera vez, lea
detalladamente las instrucciones de instalación y
mantenimiento incluidas.
Dependiendo del modelo, los accesorios y las funciones que
incluye el aparato pueden variar con respecto a lo que se
muestran en las imágenes.
Uso previsto
Esta barbacoa está diseñada para calentar, cocinar y asar
distintos tipos de alimentos en zonas al aire libre bien
ventiladas. El aparato se debe usar con gas licuado del
petróleo (GLP) compuesto de propano o butano de baja
presión. No se debe usar con gas natural.
Este producto está diseñado para usos personales y no se
puede usar con fines comerciales o industriales.
Este aparato solo se puede usar según se describe en
este manual de usuario. Cualquier otro uso se considerará
inadecuado y puede causar daños en la propiedad y lesiones
personales.
El fabricante no es responsable de los daños que resulten de
un uso inadecuado.
Precauciones de seguridad
Símbolos de seguridad
¡Peligro! (Riesgo alto)
Incumplir estas precauciones puede provocar
lesiones letales.
¡Advertencia! (Riesgo medio)
Incumplir estas precauciones puede provocar
daños en la propiedad.
¡Precaución! (Riesgo bajo)
Precauciones que se deben tener en cuenta a la
hora de manejar el aparato.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
Estas instrucciones de seguridad se deben cumplir en
cada uso.
– ¡Use el aparato únicamente al aire libre!– Lea las instrucciones antes de usar el aparato.– ¡ADVERTENCIA! Las piezas disponibles se pueden
calentar mucho. Mantenga lejos a los niños pequeños.
– Este aparato se debe mantener lejos de materiales
inflamable durante su uso.
– ¡No mueva el aparato mientras lo utiliza!– Cierre la llave de la bombona de gas después de su
uso.
– Puede ser peligroso modificar el aparato.– No obstruya los orificios de ventilación del
compartimento de almacenaje.
– En el quemador lateral se pueden usar sartenes y ollas
con las siguientes dimensiones: 203,2 mm - 254 mm.
ADVERTENCIAS GENERALES DE LAS
BARBACOAS
1. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de envenenamiento por
monóxido de carbono! Nunca use el aparato en espacios
cerrados como garajes o cobertizos. Esto provoca que
se acumule monóxido de carbono, lo que causa lesiones
personales o la muerte.
2. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de explosión! Nunca use el
aparato en espacios cerrados como garajes o cobertizos.
Esto provoca que se acumule gas si hay alguna fuga, lo
que puede provocar una explosión.
3. Bloquee siempre las ruedas con los frenos (si hay) antes
de usar el aparato.
4. No intente mover el aparato mientras lo utiliza.
5. No intente manipular el aparato de ninguna manera. Use
solo complementos y accesorios recomendados por el
fabricante. Es muy peligroso manipular el aparato, usarlo
de manera inadecuada o no seguir las instrucciones.
6. No use el aparato cerca de botes de aerosoles, líquidos
inflamables, gases volátiles u otras sustancias inflamables.
Mantenga las llamas directas, como las velas o las
antorchas, lejos del aparato.
7. No use líquidos inflamables ni gases volátiles cerca del
aparato.
8. No deje el aparato desatendido durante su uso.
9. No use combustibles líquidos con este aparato.
10.Nunca incline la superficie de cocinado cuando encienda el
aparato o mientras esté cocinando.
ADVERTENCIAS DE LAS BARBACOAS A GAS
1. Este aparato está configurado para funcionar con gas
licuado del petróleo (GLP) compuesto de propano o butano
de baja presión. No lo use con gas natural.
2. Abra la cubierta antes de encender el aparato.
3. Tenga cuidado al abrir la cubierta cuando use el aparato.
Se podría acumular vapor caliente dentro de la cubierta y
salir despedido rápidamente al abrirla. No abra la cubierta
muy rápido.
4. No toque las superficies calientes. Use el tirador solo para
levantar la cubierta.
5. Cubra el aparato solo cuando se haya enfriado
completamente.
ES-4
Page 26
6. Nunca bloquee los orificios de ventilación del
compartimento de la bombona.
7. Nunca use carbón ni otros combustibles sólidos en este
aparato.
8. Se recomienda mantener el aparato a una distancia
mínima de 1 m con cualquier material combustible.
9. ¡No coloque nada sobre la cubierta mientras use el aparato!
ADVERTENCIAS SOBRE CONEXIONES DE
GAS / BOMBONAS DE GAS / REGULADORES
DE PRESIÓN
1. Revise el aparato y todas las conexiones con regularidad y
siempre que remplace la bombona para comprobar que no
haya fugas de gas.
2. Nunca compruebe si hay fugas de gas usando una cerilla o
una llama directamente.
3. Nunca manipule ni modifique el regulador de presión o el
conjunto de suministro de gas.
4. Cierre siempre el suministro de gas de la bombona o el
regulador de presión y desconecte la manguera de gas
después de usar el aparato.
5. Nunca guarde las bombonas de gas en interiores o cerca
de fuentes de calor.
6. Guarde siempre las bombonas de gas en posición vertical,
nunca en posición horizontal, ya que podrían producirse
fugas o filtraciones en la manguera de gas.
7. Nunca use el aparato sin el regulador de presión.
8. Use únicamente reguladores de presión aprobados para gas
licuado del petróleo (GLP) y sigas las normativas nacionales.
ADVERTENCIAS DE LOS TUBOS DE GAS
1. Revise las mangueras de gas antes y después de cada
uso: busque cortes, grietas, zonas excesivamente
desgastadas u otros daños. Las mangueras de gas
se deben remplazar cada uno o dos años y solo debe
hacerlo un técnico cualificado o el vendedor. Sustituya las
mangueras de gas quebradizas y sus conexiones. En caso
de duda, pregunte a un especialista de su zona.
2. Evite que se dañen las mangueras de gas. No deje que
cuelguen sobre bordes afilados. No las retuerza, apriete ni
doble. Mantenga las mangueras de gas lejos de superficies
calientes y asegúrese de que nadie se tropiece con ellas.
3. Use únicamente mangueras aprobadas para gas licuado
del petróleo (GLP) y sigas las normativas nacionales.
4. Cualquier tipo de trabajo o recambio de las mangueras
debe ser llevado a cabo según las instrucciones del
fabricante por parte de especialistas o personal cualificado.
5. La longitud máxima de la manguera no debe superar los 1,5 m.
SI HUELE A GAS
1. Nunca encienda el aparato si huele a gas.
2. Cierre inmediatamente la llave de gas del aparato y de la
bombona de gas y/o el regulador de presión.
3. Apague las llamas que haya cerca del aparato, como velas
y antorchas. Apague todos los aparatos eléctricos de los
alrededores.
4. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada con aire
fresco.
5. Abra la cubierta del aparato para dejar que salga el gas.
Si sigue oliendo a gas, no use el aparato más tiempo y
contacte con un profesional autorizado para que lo repare.
Instrucciones de seguridad
¡Peligro! ¡Riesgo de incendio!
Al utilizar la barbacoa, las piezas se calientan
mucho y pueden provocar un incendio.
- Tenga siempre un extintor listo para usar y un kit de
primeros auxilios a mano en caso de accidente o incendio.
- Coloque la barbacoa en una superficie segura, no
inflamable, plana, nivelada, estable, resistente al calor y
limpia que esté alejada de cualquier fuente de calor antes
de utilizarla.
- Asegúrese de colocar la barbacoa a, al menos, 1 m de
materiales altamente combustibles, como toldos o muebles
de madera.
- No mueva la barbacoa mientras la utiliza.
- Algunos alimentos producen grasas y jugos inflamables.
Limpie la barbacoa de forma regular, preferiblemente
después de cada uso.
- No deje la barbacoa encendida sin supervisión.
¡Peligro! ¡Riesgo de incendio!
No intente nunca encender o prender la
barbacoa con la tapa cerrada.
- Use la barbacoa de gas con la tapa cerrada únicamente
con una llama baja.
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras y accidentes!
Este aparato no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensitivas o mentales reducidas, o que
no tengan la experiencia y/o conocimientos
suficientes.
- A este grupo de personas se le debe informar de los
peligros asociados con el uso de este aparato y una
persona responsable debe supervisarlos por su seguridad.
- Supervise a los niños en todo momento para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
- Hacer modificaciones al producto puede ser
extremadamente peligroso y, por tanto, está prohibido. No
intente hace modificaciones no autorizadas al aparato.
En caso de daños, reparaciones y otros problemas con
la barbacoa, póngase en contacto con nuestro centro de
servicio o un proveedor local.
- Mantenga el aparato lejos de niños y mascotas.
No toque la barbacoa, los quemadores ni la comida que esté
cocinando mientras use el aparato, ya que podrían estar
extremadamente calientes y provocar quemaduras graves.
- Mantenga una distancia suficiente con las partes que
se calientan, ya que cualquier contacto podría provocar
quemaduras graves.
- Use siempre guantes para horno o barbacoa (p., ej.,
guantes resistentes al calor de categoría II según el
estándar DIN-EN 407) al cocinar.
- Use solo utensilios para barbacoa con mangos largos y
resistentes al calor.
- No lleve prendas con mangas anchas.
- Espere hasta que la barbacoa se enfríe completamente
antes de limpiarla o guardarla.
¡Peligro! ¡Riesgo de deflagración!
Al echar líquidos inflamables en las llamas se
producen fogonazos o deflagraciones.
- Nunca use fluidos inflamables como gasolina o bebidas
alcohólicas.
ES-5
Page 27
¡Peligro! ¡Riesgo de intoxicación!
¡El gas es inodoro y puede ser letal en espacios
cerrados!
- La barbacoa solo se puede usar en exteriores.
¡Peligro! ¡Riesgo para la salud!
No use diluyentes o disolventes de pintura para
eliminar las manchas. Estas sustancias son
peligrosas para la salud y no deben entrar en
contacto con la comida.
¡Peligro! ¡Riesgo para los niños!
Al jugar con el plástico del embalaje, los niños
pueden quedarse atrapados y asfixiarse.
- No deje que los niños jueguen con el plástico del embalaje.
- No deje que los niños se lleven piezas de montaje
pequeñas a la boca, ya que corren el riesgo de asfixiarse.
Se podrían asfixiar al tragarse las piezas.
¡Peligro! ¡Riesgo de lesiones!
Tanto la barbacoa como sus piezas tienen bordes
afilados.
- Cada pieza de la barbacoa se debe usar con cuidado para
evitar accidentes o lesiones durante su uso y montaje.
Lleve guantes de seguridad siempre que sea necesario.
- No instale la barbacoa cerca de entradas o zonas con
mucho tránsito de personas.
- Tenga mucho cuidado al cocinar con la barbacoa. Puede
perder el control del aparato si se distrae.
- Preste atención y sea consciente de lo que está haciendo.
No use este producto si está cansado o le cuesta
mantenerse centrado, o si está bajo el efecto de drogas,
alcohol o medicamentos. Solo un momento de descuido
durante su uso puede provocar lesiones graves.
¡Advertencia! ¡Riesgo de daños!
Con el uso, los tornillos se pueden aflojar poco a
poco y afectar a la estabilidad de la barbacoa.
- Compruebe que los tornillos estén bien apretados antes de
cada uso. Si es necesario, vuelva a apretar todos los tornillos
para asegurarse de que la barbacoa tenga estabilidad.
¡Advertencia! ¡Riesgo de daños!
No use disolventes abrasivos o estropajos fuertes,
ya que podrían dañar y rayar las superficies.
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras y accidentes!
¡Precaución! Si huele a gas:
- Cierre inmediatamente la llave de gas del aparato.
- Apague cualquier llama encendida.
- Abra la tapa.
- Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
inmediatamente a su proveedor de gas o al cuerpo de
bomberos.
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras y accidentes!
La barbacoa se debe guardar lejos de
combustibles (p. ej., gasolina) y de otros
líquidos o gases inflamables.
- Las bombonas de gas se deben guardar separadas de la
barbacoa de gas.
- Las bombonas de gas se deben guardar lejos de la
barbacoa de gas.
- No coloque bombonas de gas que no vaya a usar debajo
de la barbacoa cuando esté cocinando.
¡Peligro! ¡Riesgo de incendio!
Este aparato se debe mantener lejos de
materiales inflamable durante su uso.
- No bloquee los orificios de ventilación del compartimento
de la bombona.
- El cambio de bombona de gas se debe hacer lejos de
cualquier fuente de ignición.
- Las bombonas de gas nunca se deben almacenar en
lugares donde la temperatura supere los 50 °C. En los días
que haga mucho calor, debe esforzase por mantener las
bombonas en la sombra.
Información de seguridad sobre la batería
1. ADVERTENCIA: MANTENGA LA PILA LEJOS DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. Tragarse la pila puede
provocar quemaduras químicas, perforaciones de tejido
blando o la muerte. Se pueden producir quemaduras
graves en un plazo de dos horas desde la ingesta. Busque
asistencia médica de inmediato.
2. Si piensa que alguien puede haberse tragado la pila o que
la ha colocado dentro de una parte del cuerpo, busque
asistencia médica de inmediato.
3. No deje que los niños remplacen la pila sin la supervisión
de un adulto.
4. Las pilas agotadas se deben retirar y desechar
inmediatamente del equipo.
5. No se deshaga de las pilas en el fuego. No exponga las
pilas al calor o el fuego. Evite guardarlas directamente bajo
el sol.
6. Si la pila gotea, retírela del compartimento de la pila con un
trapo. Deseche la pila según la normativa correspondiente.
Si la pila ha goteado, evite que entre en contacto con la
piel, los ojos y las membranas mucosas. Enjuague las
zonas afectadas inmediatamente después del contacto con
el ácido y límpielas con abundante agua limpia. Visite a un
médico.
7. No encapsule ni modifique las pilas.
8. Antes de desechar el aparato, deseche las pilas de una
forma respetuosa con el medio ambiente.
9. Introduzca las pilas de forma correcta según la polaridad
(+ y –) que se indica en la pila y en el compartido de la
pila. Al introducir las pilas del revés, se pueden cargar o
cortocircuitar. Esto puede provocar sobrecalentamientos,
fugas, descargar, roturas, explosiones, incendios y lesiones
personales.
10.Use únicamente el tipo de pila que se indica en este
manual.
11. No cortocircuite las pilas. Cuando los extremos positivo
(+) y negativo (–) de una pila entran en contacto entre sí,
la pila se cortocircuita. Por ejemplo, se puede producir
un cortocircuito si lleva las pilas sueltas en el bolsillo con
llaves o monedas. Esto puede provocar descargas, fugas,
explosiones, incendios y lesiones personales.
12.No cargue las pilas alcalinas. Intentar cargar pilas no
recargables (primarias) puede generar gases y/o calor
en su interior, lo que a su vez provoca fugas, descargas,
explosiones, incendios y lesiones personales.
13.No exponga las pilas a impactos mecánicos.
14.No desmonte, abra ni triture las pilas.
15.ADVERTENCIA: Las pilas usadas no se deben desechar
en la basura de residuos domésticos. Llévelas a un punto
de recogida o un lugar de eliminación adecuado.
ES-6
Page 28
Alcance del suministro
Montaje
Pieza n.º Descripción de la piezaCant.
ARejilla de calentamiento1
BParrilla de cocinado2
CDifusor del calor3
DConjunto del armazón superior1
EEstante izquierdo1
FEscuadra F1
GEscuadra G1
HSoporte frontal del carro1
IPata trasera izquierda del carro1
JSoporte lateral del carro2
KParrilla del quemador lateral1
LPata delantera izquierda del carro1
MPanel lateral del carro2
NRueda1
ORueda de bloqueo1
PTirador de la puerta1
QTope de la puerta1
RPanel inferior del carro1
SEmbellecedor del tirador de la puerta2
TTapa de la rueda2
URueda2
VEje1
WPata delantera derecha del carro1
XPata trasera derecha del carro1
YPuerta1
ZBandeja para la grasa1
A1Soporte trasero del carro1
B1Escuadra B11
C1Escuadra C11
D1Estante del quemador lateral1
E1Quemador lateral1
AATornillo de 6,35 mm x 12 mm20
BBTornillo de 4 mm x 10 mm30
CCArandela elástica de 6,35 mm8
DDArandela plana de 6,35 mm6
EEPasador de chaveta1
Compruebe si la entrega está completa y si se han producido
daños durante el transporte. Si alguna pieza falta o está
defectuosa, contacte con su distribuidor.
No se aceptarán quejas relacionadas con daños o piezas que
falten si se presentan al empezar o terminar la instalación.
Preparación
Antes de empezar a montar el producto, asegúrese de contar
con todas las piezas. Compare las piezas con la lista de
contenidos del paquete y la lista de herramientas. Si alguna
pieza falta o está dañada, no intente montar el producto.
Contacte con el distribuidor al que compró el aparato si
descubre que alguna pieza falta o si está dañada.
No use el aparato hasta que se hayan entregado las piezas
que falten o se hayan remplazado las piezas defectuosas.
Usar aparatos incompletos o dañados provoca lesiones
personales y daños en la propiedad.
Reitre y deseche con cuidado los materiales de embalaje y las
etiquetas promocionales adjuntas al producto.
1. Monte el aparato completamente y haga los ajustes
necesarios antes de usarlo.
2. Siga las instrucciones de montaje y uso detalladamente.
Use las imágenes como guía visual.
3. Preste atención a las piezas pequeñas como tornillos y
tuercas cuando las afloje o las retire al montar o ajustar el
aparato. Póngalas a buen recaudo para evitar perderlas.
4. Este aparato es grande. Se recomienda que lo monten dos
personas.
¡Peligro! ¡Riesgo de lesiones!
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar problemas y suponer un riesgo a la hora
de usar la barbacoa.
- Siga todas las instrucciones de montaje que se indican
aquí.
¡ADVERTENCIA!
¡Use el aparato solo después de haberlo montado y ajustado!
IMPORTANTE: Los usuarios no deben manipular las piezas
selladas por el fabricante o los representantes del fabricante.
Herramientas necesarias
1x destornillador de estrella
1x llave inglesa ajustable
Montaje de la barbacoa
1. Lea primero todas las instrucciones de montaje en su
totalidad.
2. Se necesitan dos personas para montar el aparato.
3. Tómese su tiempo para montar la barbacoa en una
superficie nivelada de entre tres y cuatro metros
cuadrados.
4. Asegúrese de tener las herramientas necesarias al alcance
de la mano. Puede que algunas piezas pequeñas, como
los tiradores, ya vengan montadas.
ES-7
Page 29
Paso 1
Paso 2
Use 2 tornillos (BB) para fijar el tope de la puerta (Q) en el
panel inferior (R).
Paso 3
Use 8 tornillos (AA) y 8 arandelas flexibles (CC) para fijar las
patas del carro (I/L/X/W) según se muestra arriba.
Paso 4
Use 4 tornillos (BB) para fijar el soporte trasero (A1) a las
patas traseras del carro (2 piezas).
Use 4 tornillos (BB) para fijar el soporte frontal (H) a las patas
delanteras del carro (2 piezas).
ES-8
Page 30
Paso 5
Paso 6
Use 8 tornillos (BB) para fijar el soporte lateral (J) (2 piezas) a
las patas del carro según se muestra arriba.
Paso 7
Afloje los tornillos que ya vienen montado en las patas del
carro y, luego, fije los 2 paneles laterales (M) a las patas del
carro. Apriete los tornillos.
Paso 8
Coloque las ruedas pivotantes (N y O) en las patas izquierdas
del carro. A continuación, use el eje (V) para colocar las
ruedas (U) en las patas derechas del carro.
Use una llave inglesa para apretar las 2 ruedas pivotantes.
Introduzca el pasador (EE) al final del eje y, luego, coloque
las tapas de las ruedas (T).
ES-9
Page 31
Paso 9
Paso 10
Use 2 tornillos (AA) para fijar el tirador de la puerta (P) y los
embellecedores (S) según se muestra arriba.
Paso 11
Fije la puerta (Y) al carro.
Paso 12
Fije el conjunto del armazón superior (D) al carro.
Use 4 tornillos (AA) para asegurar el conjunto del armazón
superior.
ES-10
Page 32
Paso 13
Paso 14
Use 4 tornillos (BB) para fijar las escuadras (B1 y C1) al
estante del quemador lateral (D1).
Paso 15
Use 4 tornillos (BB) para fijar las escuadras (F y G) al estante
izquierdo (E).
Afloje los tornillos que ya vienen montados en el armazón
superior y, luego, fije el estante del quemador lateral al
armazón superior. Apriete los tornillos.
Use 3 tornillos (AA) y 3 arandelas planas (DD) para fijar el
estante del quemador lateral según se muestra arriba.
ES-11
Page 33
Paso 16
Afloje los tornillos que ya vienen montados en el armazón
superior y, luego, fije el estante izquierdo al armazón superior.
Apriete los tornillos.
Paso 17
Use 2 tornillos (BB) para fijar el estante del quemador lateral
y el estante izquierdo desde fuera del armazón superior.
Use 3 tornillos (AA) y 3 arandelas planas (DD) para fijar el
estante izquierdo según se muestra arriba.
ES-12
Page 34
Paso 18
Pase la boquilla del quemador lateral por la escuadra (B1) y,
luego, fije la boquilla a la escuadra.
Paso 19
Use 2 tornillos (BB) para fijar el quemador lateral (E1) al
panel inferior del estante.
Conecte el cable del electrodo del quemador lateral.
Coloque el difusor del calor (C), la rejilla de calentamiento
(A), la parrilla de cocinado (B) y la bandeja para la grasa (Z)
en la barbacoa según se muestra arriba.
ES-13
Page 35
Colocación de la pila
Asegúrese de introducir una pila en el aparato para poder
activar el quemador de forma automática. Solo necesita
una pila de 1,5 V AA (no incluida). Retire la cubierta
del compartimento de la pila situado entre los controles
de temperatura e inserte una pila de 1,5 V AA en el
compartimento. Preste atención a la polaridad (+/-). La
polaridad positiva (+) debe apuntar hacia fuera. Vuelva a
colocar la cubierta del compartimento de la pila.
Conexión de la bombona de gas
Las bombonas de gas no se deben almacenar en sótanos,
en el hueco de las escaleras, en pasillos o zonas de tránsito
de edificios ni junto a estos lugares. Las válvulas deben tener
tapones de protección y tuercas de bloqueo. Las bombonas
de gas (incluidas las vacías) se deben almacenar en posición
vertical.
Las bombonas de gas se deben almacenar al aire libre
en posición vertical fuera del alcance de los niños. Las
bombonas de gas nunca se deben guardar en lugares donde
la temperatura supere los 50 °C. Las bombonas de gas no se
deben almacenar cerca de llamas encendidas y otras fuentes
de ignición. ¡Está totalmente prohibido fumar cerca de
bombonas de gas!
¡ADVERTENCIA! ¡Tenga cuidado con los retrocesos de
las llamas!
Asegúrese de que no haya suciedad, arañas, pequeños
insectos o telarañas en el cabezal de la bombona de gas,
el regulador de presión, los quemadores, los tubos de los
quemadores o la manguera antes de hacer las conexiones.
Pueden obstruir el flujo de gas, lo que podría provocar fuego
dentro y alrededor del tubo del quemador. A este tipo de fuego
se le denomina “retroceso de llama” y puede causar daños
graves. Revise y limpie (consulte la sección “Mantenimiento y
limpieza” on page ES-16.) todas las piezas del aparato antes
de montarlo para reducir el riesgo de que ocurra.
Regulador y manguera
Estos accesorios vienen completos con la barbacoa de gas.
Puede comprar piezas de recambio al distribuidor del aparato
o a un distribuidor de GLP autorizado. Use solo reguladores y
mangueras adecuadas para GLP con las presiones indicadas
anteriormente. La vida útil prevista del regulador es de 2 años.
Se recomienda cambiarlo cada 2 años.
NUNCA use un suministro de gas sin regulador.
Usar mangueras de gas o reguladores inadecuados o
defectuosos es peligroso. Compruebe siempre que tiene las
piezas adecuadas antes de usar la barbacoa.
La manguera de gas debe cumplir con los estándares y las
normativas del país en el que se use el aparato. La longitud
de la manguera de gas no debe superar los 1,5 metros.
La manguera de gas debe reemplazarse si se daña y
cuando las normativas nacionales lo exijan. Contacte con
su distribuidor para que la cambie.
No se debe girar ni retorcer la manguera de gas. Asegúrese
de que la manguera de gas no esté obstruida, retorcida o en
contacto con otras partes de la barbacoa a parte del punto de
conexión.
Conexión al aparato
Coloque la bombona de gas en la placa de la base.
¡Advertencia!
La bombona de gas se debe colocar en la placa de la base.
No guarde otras bombonas de gas en el armario. Antes de
usar la barbacoa de gas, asegúrese de que la bombona de
gas esté en el soporte para la bombona situado en la placa de
la base del armario.
Asegúrese de que el cabezal de la bombona de gas, el
regulador o el quemador no tengan suciedad antes de
conectar la bombona de gas al aparato. Podría haber arañas
e insectos bloqueando los orificios del quemador o el venturi.
Un quemador bloqueado podría provocar un incendio bajo la
barbacoa. Limpie los orificios bloqueados del quemador con
un limpiapipas resistente.
¡Advertencia! Apriete con la mano uno de los lados de la
manguera de gas en la rosca del regulador de presión y luego
apriételo bien con una llave inglesa de tamaño 17.
¡Advertencia, rosca izquierda! ¡No use un cierre adicional!
Apriete con la mano el otro lado de la manguera de gas en la
rosca de conexión de la válvula del aparato. A continuación,
apriételo bien con una llave inglesa de tamaño 17.
¡Advertencia, rosca izquierda! ¡No use un cierre adicional!
Acople el regulador de presión a la válvula de la bombona de
gas y apriételo con la mano.
Siga las instrucciones suministradas con el regulador.
¡Advertencia!
¡Revise las conexiones para comprobar que no haya fugas de
gas antes de casa uso!
Compruebe que no haya fugas usando gua con jabón. Nunca
use llamas para detectar fugas.
Almacenamiento del aparato
Solo se puede guardar la barbacoa en interiores sin la
bombona de gas. Si no va a usar la barbacoa durante un
periodo prolongado de tiempo, debe guardarla con una funda
protectora en un entorno seco y sin polvo.
Bombona de gas
El aparato no incluye bombona de gas. El usuario debe
comprar la bombona de gas por separado. ¡La bombona no
se debe caer ni manejar de forma brusca o inadecuada!
Se debe sacar la bombona de gas de la barbacoa cuando no
la vaya a usar. Asegúrese de colocar un tapón de protección
en la bombona de gas después de sacarla del aparato. Las
bombonas de gas se deben guardar separadas del aparato.
Comprobación de fugas de gas
• Apague cualquier llama o cigarrillo de la zona.
• Asegúrese de que la válvula de la bombona y la barbacoa
estén en la posición de “APAGADO”.
• Mezcle 1 parte de detergente de lavavajillas con 3 partes de
agua. Para hacer la comprobación de fugas se necesitan
aproximadamente 50 ml de agua con jabón.
• Compruebe que todos los controladores de temperatura
estén en la posición (apagado).
• Conecte el regulador a la bombona de gas y encienda
el quemador usando el controlador de temperatura de la
izquierda. Asegúrese de que todas las conexiones estén
correctamente cerradas.
• Abra la válvula de gas.
ES-14
Page 36
• Aplique agua con jabón en la manguera y todas las
conexiones. Las burbujas indican que hay una fuga.
• Si encuentra una fuga, cierre la válvula de la bombona de
gas, apriete la conexión y vuelva a hacer la comprobación.
• Si la fuga persiste, contacte con el distribuidor de la
barbacoa para solicitar ayuda. No intente usar el aparato si
hay una fuga.
Instalación de la barbacoa
¡Advertencia! ¡Riesgo de daños!
Con el uso, los tornillos se pueden aflojar poco a
poco y afectar a la estabilidad de la barbacoa.
- Compruebe que los tornillos estén bien apretados antes
de cada uso. Si es necesario, vuelva a apretar todos
los tornillos para asegurarse de que la barbacoa tenga
estabilidad.
• Antes de usarla, coloque la barbacoa en una superficie
nivelada y estable al aire libre.
Antes de cocinar
Lave los posibles residuos de la fabricación usando agua
caliente. Al hacerlo, evite usar productos de limpieza y
detergentes de lavavajillas.
Pase un trapo suave por las parrillas de cocinado impregnado
en aceite para freír o cocinar.
Encendido previo de la barbacoa
Antes de usar la barbacoa por primera vez, caliéntela
durante al menos 10 o 20 minutos para quemar los residuos
de la fabricación. Durante el proceso, puede notar un olor
intenso, algo que es inofensivo y dura poco tiempo. No toque
las superficies calientes durante el precalentamiento para
evitar dañarlas. Cierre las cubiertas unos minutos durante
el proceso de encendido previo. Cuando la cubierta esté
cerrada, use siempre la barbacoa de gas con llamas bajas
o medias. Retire las cubiertas durante el resto del proceso de
encendido previo.
Uso
¡Peligro! ¡Riesgo de explosión!
Lea las siguientes instrucciones para encender la
barbacoa y todas las advertencias e instrucciones
de seguridad antes de encenderla.
- Revise la barbacoa para comprobar que no haya grietas,
cortes u otros daños antes de usarla.
- Deje de usar la barbacoa si la manguera de gas se daña o
se rompe.
- Abra la cubierta de la barbacoa antes de encender el
quemador. De lo contrario, podrían producirse fogonazos,
lo que podría provocar lesiones físicas graves e incluso la
muerte.
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras!
No toque la barbacoa ni la comida que esté
cocinando mientras use el aparato, ya que podrían
estar extremadamente calientes y provocar
quemaduras graves.
- Antes de usarla por primera vez, caliente la barbacoa
durante al menos 15 minutos con la cubierta cerrada y
llamas altas con la parrilla vacía. El calor limpia las partes
internas y quema los residuos de la fabricación de las
piezas pintadas de la barbacoa. Durante el proceso, puede
salir un poco de humo y notar olores. Sin embargo, son
inofensivos y duran poco tiempo. Asegúrese de que haya
una ventilación adecuada.
- Mantenga una distancia suficiente con las partes que
se calientan, ya que cualquier contacto podría provocar
quemaduras graves.
- Use siempre guantes para horno o barbacoa (p., ej.,
guantes resistentes al calor de categoría II según el
estándar DIN-EN 407) al cocinar.
- Use solo utensilios para barbacoa con mangos largos y
resistentes al calor.
- No lleve prendas con mangas anchas.
- Al usar la barbacoa, se puede manchar el suelo y las
paredes de los alrededores (p. ej., con salpicaduras de
grasa). Asegúrese de proteger estas zonas frente a las
manchas.
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras y accidentes!
Si el quemador no se enciende, gire el controlador
de temperatura en sentido de las agujas del reloj
hasta la posición (apagado) y luego gire el
controlador de la bombona de gas en sentido de
las agujas del reloj hasta la posición de Apagado.
Sistema de encendido con encendedor
piezoeléctrico
1. Abra la cubierta de la barbacoa antes encender el
quemador.
2. Coloque todos los controladores de la temperatura en la
posición (apagado).
3. Acople el regulador a la bombona de gas. Coloque la
válvula de gas del regulador en la posición de Encendido.
No se inclite sobre la barbacoa.
4. Primero, presione el controlador de la temperatura y gírelo
Máx
hacia la izquierda
presione el encendedor piezoeléctrico para prender el
quemador. Suelte el encendedor piezoeléctrico cuando el
quemador haya prendido.
ES-15
(llama alta), y al mismo tiempo
Page 37
5. Si el quemador no prende transcurridos 5 segundos, gire
el controlador hasta la posición de “APAGADO”, espere
5 minutos a que el gas se vaya y repita el proceso entero
descrito anteriormente. Si el quemador sigue sin prender,
enciéndalo manualmente según se describe en la sección
Encendido convencional con cerillas, que puede encontrar
más abajo en este manual de usuario.
6. La temperatura de la llama se puede ajustar con el
Máx
controlador de temperatura entre las posiciones
(llama alta) y (llama baja).
7. El quemador lateral se enciende y funciona de la misma
manera que el quemador principal.
8. Para apagar la barbacoa, coloque el regulador de
la bombona de gas en la posición de Apagado. A
continuación, gire el controlador de temperatura de la
barbacoa hasta la posición (apagado).
Encendido convencional con cerillas
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras!
Al encender la barbacoa, sujete la cerilla por
debajo de la barbacoa, nunca por encima.
1. Abra la cubierta de la barbacoa antes encender el
quemador.
2. Coloque todos los controladores de la temperatura en la
posición (apagado).
3. Acople el regulador a la bombona de gas. Coloque la
válvula de gas del regulador en la posición de Encendido.
No se inclite sobre la barbacoa. Use agua con jabón para
comprobar si hay fugas entre la bombona de gas y el
regulador.
4. Presione el controlador de temperatura izquierdo y gírelo
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición
Máx
.
5. Acerque una cerilla encendida disponible en
comercialmente (extralarga) por debajo del agujero grande
que hay en la base de la carcasa de los quemadores junto
al quemador.
6. Repita el mismo proceso con el segundo quemador.
7. Si el quemador lateral no prende, coloque el controlador
de temperatura en la posición (apagado). Presione
el controlador de temperatura lateral y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición
Máx
. Con una cerilla para chimeneas, prenda el quemador
desde abajo, junto al hueco que hay entre el cabezal de
encendido y el quemador.
8. Si tiene problemas para encender la barbacoa, hable con
su distribuidor.
Cocinar con la cubierta cerrada
Las barbacoas de gas con cubiertas permiten cocinar
lentamente piezas de carnes más grandes o aves enteras,
igual que un horno.
Cuando la cubierta esté cerrada, solo necesita una llama.
Ajuste la temperatura a una llama baja o media y cierre la
cubierta. EVITE CALENTAR EN EXCESO LA BARBACOA.
Cada vez que abre la cubierta, el calor se escapa, lo que
prolonga el tiempo de cocinado. Evite abrir la cubierta de
forma innecesaria.
Terminar de cocinar con la barbacoa
En cuanto termine de cocinar la comida, la barbacoa debe
seguir encendida durante 5 minutos más con una llama alta.
Esto permite quemar los residuos de los quemadores y facilita
la limpieza. Asegúrese de que la cubierta esté abierta durante
este proceso.
Apagar la barbacoa
Para apagar la barbacoa, coloque el regulador de la bombona
de gas en la posición de Apagado. A continuación, gire el
controlador de temperatura de la barbacoa hasta la posición
(apagado). Espere hasta que la barbacoa se haya enfriado
lo suficiente antes de cerrar la tapa.
Consejos para cocinar
1. Pincele las parrillas de cocinado con aceite de cocina o
vegetal antes de usar el aparato.
2. Use un pincel con un mango largo. Los jugos de la comida
caen sobre el fuego y se evaporan. El vapor que se genera
con este proceso aporta sabor a la comida.
3. Ajuste el controlador de temperatura entre las posiciones
Máx
(llama alta) y (llama baja) para conseguir los
resultados deseados.
4. Mantenga la cubierta cerrada con la llama baja para
conseguir un resultado más uniforme y cocinar piezas más
grandes de carne o pollos enteros.
5. Evite abrir la cubierta a menudo. Cada vez que lo hace, se
escapa el calor acumulado, lo que prolonga el tiempo de
cocinado.
Mantenimiento y limpieza
La barbacoa está hecha de materiales de alta calidad.
Limpie la barbacoa después de cada uso. Para limpiar y
cuidar las superficies, sigas estas instrucciones:
¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras!
Espere hasta que la barbacoa se enfríe
completamente antes de limpiarla.
¡Peligro! ¡Riesgo para la salud!
No use diluyentes o disolventes de pintura para
eliminar las manchas. Estas sustancias son
peligrosas para la salud y no deben entrar en
contacto con la comida.
¡Advertencia! ¡Riesgo de daños!
No use disolventes abrasivos o estropajos fuertes,
ya que podrían dañar y rayar las superficies.
• Después de usar la barbacoa, déjela encendida durante
aproximadamente 5 minutos sin comida. Esto reduce los
restos de comida.
• Ponga el regulador de la manguera de gas en la posición de
Apagado antes de limpiar la barbacoa.
• Retire la parrilla de cocinado (B2) y límpiela bien con agua
con jabón. Aclárela con agua limpia y séquela bien.
• Puede usar una esponja humedecida para despegar los
restos de la barbacoa.
• Si se acumula una capa de grasa en la parte interior de la
cubierta, se puede limpiar con una solución jabonosa fuerte
y caliente. Luego, aclárela con agua limpia y séquela bien
antes de volver a usar la barbacoa.
ES-16
Page 38
¡Advertencia! ¡Nunca use limpiadores de horno
comerciales!
• Los restos de comida en la barbacoa se pueden retirar con
un cepillo, una espátula o un estropajo. A continuación,
vuelva a lavarla con agua con jabón. Aclárela con agua
limpia y séquela.
• Limpie las superficies interiores y exteriores con agua
caliente con jabón como práctica habitual.
• Limpie las superficies de madera con un paño suave y
agua caliente con jabón. Luego, aclárelas con agua limpia.
Nunca limpie las superficies de madera con limpiadores de
barbacoa concentrados.
• Use un paño suave y limpio para secarlas. No raye las
superficies al secarlas.
• Apriete todos los tornillos antes de cada uso para
asegurarse de que la barbacoa se mantiene estable en todo
momento.
• Cuando no use la barbacoa de gas, debe cubrirla con una
funda protectora.
Limpieza de los quemadores
• Ponga el regulador de la bombona de gas en la posición
Apagado. A continuación, ponga el controlador de
temperatura de la barbacoa en las posición (apagado) y
desconecte la manguera de la bombona de gas.
• Retire las parrillas de cocinado.
• Limpie los quemadores con un cepillo suave o con aire
comprimido. Luego, séquelos con un paño.
• Limpie los orificios bloqueados con un limpiapipas
resistente, un alambre o con uno de los extremos de un clip
abierto.
Limpieza del cabezal de encendido
• La acumulación de suciedad en el extremo del cabezal de
encendido puede dificultar que se prenda la llama. En este
caso, se debe limpiar. El extremo del cabeza de encendido
está situado junto a la abertura del quemador.
• Para conseguir un funcionamiento perfecto, se deben
retirar los restos de comida entre el extremo del cabezal
de encendido y el quemador. Use una lija fina o papel de
esmeril para limpiar el extremo del cabezal de encendido y
el borde del quemador.
• El extremo del cabezal de encendido debe estar a unos 4
o 6 mm de distancia con el borde del quemador. Esta es la
distancia óptima para que encienda correctamente.
Mantenimiento de las superficies y
tapas de la barbacoa
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Mantenimiento y cuidado de las superficies de
acero inoxidable
La barbacoa está fabricada con piezas de acero inoxidable.
Todas las piezas de acero inoxidable necesitan un poco de
esfuerzo para protegerlas y cuidarlas a fin de mantener su
apariencia original. Al contrario de lo que se cree, el acero inoxidable no es totalmente resistente a la oxidación rápida
y a la corrosión; por tanto, requiere algunos cuidados.
Incluso las piezas de acero inoxidable de la mejor calidad
necesitan limpiarse regularmente con agua dulce para evitar
la oxidación y corrosión.
Los componentes de acero inoxidable y su acabado pulido
aportan a la barbacoa una estética moderna. Este acabado
pulido se consigue tratando las hojas de acero inoxidable con
un proceso en el que el acabado de espejo del acero se retira
y las hojas salen de la planta de procesado pulidas.
El acero inoxidable pulido requiere una limpieza y
mantenimiento regular para conservar su apariencia. Sin los
cuidados adecuados, con el tiempo pueden aparecer marcas
de óxido y corrosión en la superficie del acero.
El acero inoxidable necesita mantenimiento. La limpieza y
el acero inoxidable guardan una relación estrecha.
Cuando haya montado la barbacoa, le recomendamos
usar un paño limpio para aplicar una fina capa de aceite
de oliva en todas las superficies accesibles de acero
inoxidable.
A continuación, frote el aceite de oliva y, luego, limpie la
superficie con un paño limpio para que no se quede aceitosa.
De esta manera, se asegurará de que el material queda
protegido de la suciedad y otras sustancias agresivas
dañinas, ya que la superficie quedará cubierta temporalmente
con una capa protectora segura para los alimentos.
El aceite de oliva también facilita el pulido posterior y la
limpieza de huellas y similares. Repita este proceso de vez en
cuando limpie la barbacoa.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Puede que haya comprado una funda protectora para la
barbacoa. Para proteger su inversión, le recomendamos
que cubra la barbacoa con la funda protectora cuando no
la vaya a usar. Sin embargo, asegúrese de poner la funda
protectora solo cuando la barbacoa se haya enfriado y esté
limpia y seca. Puede ser necesario usar una funda protectora.
¡Precaución! Poner la funda protectora en la barbacoa
mientras está caliente, mojada o sucia puede provocar una
gran oxidación.
Por este motivo, la barbacoa siempre tiene que estar fría,
limpia y perfectamente seca antes de colocar la funda
protectora. Esto es especialmente importante si no la va
a usar durante periodos de tiempo prolongados, como el
invierno.
Siga estas instrucciones de mantenimiento y cuidado
detalladamente para conservar la calidad de la barbacoa
durante mucho tiempo.
Cuide de su inversión y le prestará un buen servicio durante
muchos años.
ES-17
Page 39
Resolución de problemas
Declaración de conformidad
ProblemaCausa del problemaSolución
El quemador no se
enciende.
- La bombona de GLP
está vacía
- El regulador está
defectuoso
- El quemador está
obstruido
- Las boquillas o la
manguera de gas están
obstruidas
- El cable del
electrodo está suelto
o desconectado
del electrodo o el
encendedor
- El electrodo o el cable
están defectuosos
- Coloque una bombona
de GLP llena
- Solicite una revisión o
recambio del regulador
- Limpieza de los
quemadores
- Limpie la manguera y las
boquillas de gas
- Vuelva a conectar el
cable
- Remplace el electrodo o
el cable
- Remplace el interruptor
de encendido
- El interruptor de
encendido está
defectuoso
El quemador no
prende al usar cerillas
La llama está muy
baja o hay un
retroceso de la llama
(fuego o estruendo en
el tubo del quemador)
Cuesta girar el
controlador de
temperatura
- La bombona de GLP
está vacía
- El regulador está
defectuoso
- El quemador está
obstruido
- Las boquillas o la
manguera de gas están
obstruidas
- La bombona de GLP es
demasiado pequeña
- El quemador está
obstruido
- Las boquillas o la
manguera de gas están
obstruidas
- Hay mucho viento en
la zona de la barbacoa
de gas
- La válvula de gas está
obstruida
- Coloque una bombona
de GLP llena
- Solicite una revisión o
recambio del regulador
- Limpieza de los
quemadores
- Limpie la manguera y las
boquillas de gas
- Use una bombona de gas
más grande
- Limpieza de los
quemadores
- Limpie la manguera y las
boquillas de gas
- Coloque la barbacoa
de gas en una zona
protegida del viento
- Remplace la válvula de
gas
Este producto cumple con las directivas europeas y
nacionales aplicables. Así lo confirma la marca CE (se pueden
solicitar las declaraciones correspondientes al fabricante).
Especificaciones
Producto:Artículo n.º T-BBQ 3100 G BK-SS
(barbacoa de gas)
Peso:aprox. 33,2 kg
Tamaño total:aprox. 121,8 x 57,5 x 116,5 cm
(ancho x prof. x alto)
Superficie de la parrilla:aprox. 58,3 x 40,8 cm
Quemador principal:3 elementos, cada uno 3,22 kW
Quemador lateral:1 elemento, 3,51 kW
Potencia:13,17 kW
Carga térmica nominal:máx. 1056 g/h
Categoría del aparato:I
Tipo de gas/presión de
gas:
Boquilla del quemador
3+(28-30/37)
Butano a 28-30 mbar y propano a
37 mbar
0,86 mm
principal:
Boquilla del quemador
0,89 mm
lateral:
Pila1x 1,5 V AA (no incluida)
Tanque de gas
Eliminación de residuos
El embalaje está hecho de materiales respetuosos
con el medio ambiente, que puede desechar en
los puntos de reciclaje que tenga más cerca.
¡No tire bajo ninguna circunstancia la barbacoa en
el contenedor de residuos domésticos normales!
Llévela a una empresa de tratamiento de residuos
homologada o al centro de eliminación de residuos
de su municipio. Cumpla con las normativas
vigentes. En caso de duda, contacte con su centro
de eliminación de residuos.
Pilas y pilas recargables
Las pilas usadas no se deben desechar en
la basura de residuos domésticos. Recíclelas
en los puntos de recogida previstos para este
fin. Contacte con las autoridades locales o su
distribuidor para recibir asistencia con el reciclado.
Desechar correctamente las pilas usadas ayuda a
proteger el planeta y la salud de las personas.
Parámetros principales
1. Diámetro máximo: 35,3 cm
2. Altura máxima: 45,72 cm
3. Utilice solo tanques de gas de 20 lb (9,07 kg).
Nuestra dirección:
TEKA Industrial S.A.
C/Cajo 17, 39011 Santander
ES-18
Page 40
Piezas de repuesto
ES-19
Page 41
N.ºDescripción de la pieza
1Tapa principal
2Tornillo de la bisagra
3Placa del nombre
4Aislante del calor para el termómetro
5Embellecedor del termómetro
6Termómetro
7Tope de la tapa
8Embellecedor del tirador de la tapa
9Tirador de la tapa
10Tope del armazón superior
11Conjunto del armazón superior
12Escuadra del panel de control
13Panel de control
14Abridor de botellas
15Distribuidor de gas para el quemador principal
16Tubo de gas
17Conector de la boquilla del quemador lateral
18Escuadra para la boquilla del quemador lateral
19Encendedor
20Regulador
21Embellecedor del controlador
22Controlador
23Estante izquierdo
24Escuadra F
25Escuadra G
26Pata delantera izquierda del carro
27Pata trasera izquierda del carro
28Soporte lateral del carro
29Panel lateral del carro
30Soporte trasero del carro
31Soporte frontal del carro
N.ºDescripción de la pieza
32Tope de la puerta
33Panel inferior del carro
34Aislante del calor para el tirador de la tapa
35Rueda
36Rueda de bloqueo
37Puerta
38Tirador de la puerta
39Pata delantera derecha del carro
40Pata trasera derecha del carro
41Tapa de la rueda
42Rueda
43Eje
44Cubo para la grasa
45Escuadra B1
46Escuadra C1
47Estante del quemador lateral
48Panel inferior para el estante del quemador lateral
49Quemador lateral
50Cable y electrodo del quemador lateral
51Parrilla del quemador lateral
52Tapa del estante del quemador lateral
53Parrilla de cocinado
54Rejilla de calentamiento
55Difusor del calor
56Quemador principal
57Tubo de encendido
58Electrodo del quemador principal y cable A
59Electrodo del quemador principal y cable B
60Electrodo del quemador principal y cable C
61Embellecedor del tirador de la puerta
ES-20
Page 42
GRELHADOR A GÁS
Caso tenha alguma questão, não hesite em contactar-nos. As informações de contacto podem ser encontradas no
nosso website teka.com.
O MANUAL DEVERÁ SER LIDO ANTES DA UTILIZAÇÃO!
PT-1
Page 43
A
B
C
D
E
K
F
G
J
L
N
I
H
W
A1
Y
B1
J
M
Z
M
O
R
S
P
Q
E1
D1
C1
X
U
T
PT-2
V
AA
CC
U
BB
DD
EE
T
Page 44
Índice
Antes de começar a usar o aparelho ...................................................................................................................................... PT-4
Precauções de segurança .......................................................................................................................................................PT-4
Símbolos de segurança .........................................................................................................................................................PT-4
Instruções de segurança ........................................................................................................................................................PT-5
Informação de segurança da pilha ........................................................................................................................................ PT-6
Âmbito do fornecimento ..........................................................................................................................................................PT-7
Montagem do grelhador ......................................................................................................................................................... PT-7
Introdução da pilha ................................................................................................................................................................PT-14
Conexão da botija de gás ......................................................................................................................................................PT-14
Regulador e tubo .................................................................................................................................................................PT-14
Armazenamento do eletrodoméstico ...................................................................................................................................PT-14
Botija de gás ........................................................................................................................................................................PT-14
Conexão ao aparelho ...........................................................................................................................................................PT-14
Verificando se há fugas de gás ............................................................................................................................................PT-14
Instalação do grelhador .........................................................................................................................................................PT-15
Antes de grelhar .....................................................................................................................................................................PT-15
Manutenção e limpeza ...........................................................................................................................................................PT-16
Resolução de problemas .......................................................................................................................................................PT-18
Eliminação de resíduos .........................................................................................................................................................PT-18
Declaração de conformidade ................................................................................................................................................PT-18
Botija de gás ........................................................................................................................................................................PT-18
Depois de desempacotar o aparelho e antes de cada
utilização, verifique se está danificado.
Não utilize o aparelho se apresentar algum dano visível e
informe imediatamente o seu revendedor.
O manual do utilizador é baseado nas normas e
regulamentações aplicáveis na União Europeia. Cumpra
sempre as leis e regulamentações nacionais aplicáveis no
país de utilização!
Antes de usar o aparelho, leia atentamente a
informação de segurança e as instruções de
funcionamento. Então saberá usar todas as funções
com segurança e fiabilidade.
Mantenha o manual do utilizador em local seguro, e
entregue-o a qualquer utilizador posterior do aparelho.
Antes de usar o seu aparelho pela primeira vez,
leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção incluídas.
Dependendo do modelo, os acessórios e recursos incluídos
no seu aparelho podem ser diferentes dos que são mostrados
nas fotos.
Utilização prevista
Este grelhador destina-se a aquecer, cozinhar e grelhar
diversos tipos de alimentos em espaços exteriores bem
ventilados. O aparelho deve ser usado com propano de baixa
pressão ou gás butano de petróleo liquefeito (GPL). Não pode
ser alimentado com gás natural.
Este produto destina-se apenas a uso privado e não pode ser
usado para quaisquer fins comerciais ou industriais.
Este aparelho deve ser usado apenas conforme descrito
neste manual do usuário. Qualquer outro uso será
considerado impróprio e pode causar danos materiais e
lesões corporais.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos
resultantes de uso impróprio.
Precauções de segurança
Símbolos de segurança
Perigo! (Risco elevado)
A não observância desta precaução pode resultar
em lesões fatais.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Estas instruções de segurança devem ser observadas
durante cada utilização.
– Utilizar apenas em espaços exteriores!– Leia as instruções antes de usar o aparelho.– AVISO! As peças acessíveis podem estar muito
quentes. Mantenha as crianças afastadas.
– Este aparelho deve ser mantido longe de materiais
inflamáveis durante a utilização.
– Não mova o aparelho durante a utilização!– Desligue o abastecimento de gás na botija de gás após
a utilização.
– Qualquer modificação do aparelho pode ser perigosa.– É necessário não obstruir as aberturas de ventilação do
compartimento do contentor.
– Dimensões do tacho ou panela a utilizar no queimador
lateral: 203,2 mm - 254 mm.
AVISOS GERAIS DE GRELHADORES
1. AVISO! Perigo de intoxicação com monóxido de
carbono! Nunca utilize o aparelho em áreas fechadas,
como garagens ou arrecadações, pois tal pode causar
uma acumulação de monóxido de carbono, resultando em
lesões pessoais ou morte.
2. AVISO! Perigo de explosão! Nunca utilize o aparelho em
áreas fechadas, como garagens ou arrecadações, pois tal
pode causar uma acumulação de gás em caso de fuga que
pode resultar numa explosão.
3. Trave sempre as rodas com os respetivos travões (caso
existam) antes da utilização.
4. Não tente mover o aparelho enquanto o mesmo estiver em
funcionamento.
5. Não tente modificar o aparelho de modo algum. Use
apenas conexões e acessórios recomendados pelo
fabricante. Quaisquer alterações no aparelho, uso indevido
ou incumprimento das instruções podem originar perigo.
6. Não use o aparelho na presença imediata de latas de
aerossol, líquidos inflamáveis, gases voláteis ou outras
substâncias inflamáveis. Mantenha chamas abertas, tais
como velas ou tochas, afastadas do aparelho.
7. Não armazene quaisquer líquidos inflamáveis ou gases
voláteis perto do aparelho.
8. Não deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização.
9. Não use combustíveis líquidos com este aparelho.
10.Nunca se incline sobre a superfície de cocção enquanto
acende o aparelho ou durante a cocção.
Aviso! (Risco médio)
A não observância desta precaução pode resultar
em lesões fatais.
Cuidado! (Risco reduzido)
Precauções que devem ser levadas em
consideração ao manusear o aparelho.
AVISOS DO GRELHADOR A GÁS
1. Este aparelho está configurado para funcionar com gás
propano e gás butano de petróleo liquefeito (GPL) de baixa
pressão. Não use o abastecimento de gás natural.
2. Abra a tampa antes de ligar o aparelho.
3. Tenha cuidado ao abrir a tampa quando o aparelho estiver
em utilização. O vapor quente pode ficar acumular-se
dentro da tampa e pode ser ejetado rapidamente quando
esta é aberta. Não abra a tampa muito rapidamente.
4. Não toque nas superfícies quentes. Use o puxador apenas
para levantar a tampa.
5. Cubra o aparelho apenas quando este estiver
completamente arrefecido.
6. Nunca obstrua as aberturas de ventilação do
compartimento da botija.
PT-4
Page 46
7. Nunca use carvão ou outros combustíveis sólidos neste
aparelho.
8. Recomenda-se que a distância mínima do aparelho a
qualquer material combustível seja de 1 m.
9. Não coloque nada em cima da tampa enquanto o aparelho
estiver a funcionar!
CONEXÕES DE GÁS / BOTIJA DE GÁS /
AVISOS DO REGULADOR DE PRESSÃO
1. Verifique o aparelho e todas as ligações regularmente
e sempre que a botija de gás for substituída quanto a
possíveis fugas de gás.
2. Nunca verifique se há fugas de gás usando um fósforo ou
qualquer outra chama aberta.
3. Nunca altere ou modifique o regulador de pressão ou o
conjunto de abastecimento de gás.
4. Desligue sempre o abastecimento de gás na botija de gás
ou no regulador de pressão e desconecte o tubo de gás
após a utilização.
5. Nunca armazene botijas de gás dentro de casa ou perto de
fontes de calor.
6. Armazene sempre as botijas de gás em posição vertical,
nunca na horizontal, o que poderia fazer com que a botija
de gás tenha fugas ou que o gás passe para o tubo de gás.
7. Nunca use o aparelho sem o regulador de pressão.
8. Use apenas reguladores de pressão aprovados para gás
de petróleo liquefeito (GPL) e em conformidade com as
regulamentações nacionais.
AVISOS DO TUBO DE GÁS
1. Inspecione o(s) tubo(s) de gás antes e depois de cada uso:
verifique se há cortes, fissuras, desgaste excessivo ou
outros danos. O(s) tubo(s) de gás devem ser substituídos
com uma frequência de um a dois anos apenas por um
técnico qualificado ou pelo revendedor. Substitua as
mangueiras de gás quebradiças e as respetivas conexões.
Em caso de dúvida, pergunte a um especialista local.
2. Proteja o(s) tubo(s) de gás contra danos. Não o/os deixe
apoiados sobre extremidades afiadas. Não o/os torça,
aperte ou dobre. Mantenha os tubos de gás afastados de
superfícies quentes e certifique-se de que ninguém pode
tropeçar neles.
3. Use apenas tubos de gás aprovados para gás de
petróleo liquefeito (GPL) e em conformidade com as
regulamentações nacionais.
4. Qualquer tipo de manutenção ou substituição dos tubos
deve ser realizado de acordo com as instruções do
fabricante por pessoal qualificado ou especialistas.
5. O comprimento máximo do tubo não deve exceder 1,5 m.
SE SENTIR CHEIRO A GÁS
1. Nunca acenda o aparelho se sentir cheiro a gás.
2. Desligue imediatamente o fornecimento de gás no
aparelho, bem como na botija de gás e / ou no regulador
de pressão.
3. Extinga todas as chamas abertas perto do aparelho, tais
como velas e tochas. Desligue todos os aparelhos elétricos
na proximidade.
4. Certifique-se de que a área está bem ventilada com ar fresco.
5. Abra a tampa do aparelho para deixar escapar o gás. Se
ainda sentir cheiro a gás, não volte a usar o aparelho e
mande consertá-lo apenas por um profissional autorizado.
Instruções de segurança
Perigo! Risco de incêndio!
As peças do grelhador ficam muito quentes
durante a utilização e podem causar um incêndio.
- Tenha sempre à mão um extintor de incêndio pronto a usar
e um kit de primeiros socorros em caso de acidente ou
incêndio.
- Coloque o grelhador numa superfície segura, não
inflamável, plana, nivelada, estável, resistente ao calor e
limpa, afastada de qualquer fonte de calor, antes de utilizálo.
- Deve certificar-se de que o grelhador é montado, no
mínimo, a 1 m de distância de materiais altamente
combustíveis, tais como toldos ou mobiliário de madeira.
- Não mova o grelhador durante a utilização.
- Alguns alimentos produzem gorduras e sucos inflamáveis.
Limpe o grelhador com regularidade, de preferência após
cada utilização.
- Não deixe o grelhador a funcionar sem vigilância.
Perigo! Risco de incêndio!
Nunca tente ligar/acender o grelhador com a
tampa fechada.
- Só deverá utilizar o grelhador a gás com a tampa fechada
caso a chama seja baixa.
Perigo! Risco de queimaduras e acidentes!
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e/ou conhecimento.
- Este grupo de pessoas deve ser informado sobre os
perigos associados à utilização do aparelho e deve ser
supervisionado por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
- Supervisione as crianças constantemente para garantir que
não brincam com o aparelho.
- Quaisquer modificações do produto podem ser
extremamente perigosas e, portanto, são proibidas. Não
tente fazer modificações não autorizadas no aparelho. Em
caso de danos, reparações ou outros problemas com o
grelhador, contacte o nosso centro de manutenção ou um
representante local.
- Mantenha o aparelho longe de crianças e animais de
estimação.
Não toque na grelha, no queimador e nos alimentos em
preparação, pois ficam extremamente quentes e podem
causar queimaduras graves.
- Mantenha uma distância suficiente em relação a peças
quentes, pois qualquer contacto pode causar queimaduras
graves.
- Use sempre luvas de grelhador ou forno (p. ex. luvas
resistentes ao calor em conformidade com a norma DINEN 407) quando fizer grelhados.
- Use sempre utensílios de grelhador de cabo comprido,
com pegas resistentes ao calor.
- Não use roupas com mangas largas.
- Deixe que o grelhador arrefeça completamente antes de o
limpar ou armazenar.
Perigo! Risco de deflagração!
Quando vertidos sobre as chamas, os líquidos
inflamáveis criam flashes ou deflagrações.
- Nunca use fluidos inflamáveis como gasolina ou álcool.
PT-5
Page 47
Perigo! Risco de intoxicação!
O gás é inodoro e pode ser mortal em espaços
fechados!
- O grelhador destina-se a ser utilizado exclusivamente em
espaços exteriores.
Perigo! Risco para a saúde!
Não use solventes de tinta ou diluentes para
remover manchas. Essas substâncias são
perigosas para a saúde e não devem entrar em
contacto com os alimentos.
Perigo! Riscos para crianças!
As crianças que brinquem com a película de
embalagem podem ficar presas na mesma, o que
pode resultar em asfixia.
- Não deixe que as crianças brinquem com a película de
embalagem.
- Não deixe que as crianças ponham pequenas peças
de montagem na boca, pois podem apresentar risco de
asfixia. As peças podem causar asfixia se forem ingeridas.
Perigo! Risco de lesão!
Tanto o grelhador como as peças individuais têm
extremidades afiadas.
- As peças individuais do grelhador devem ser manuseadas
com cuidado para evitar acidentes ou lesões durante a
montagem e a utilização. Use luvas de segurança quando
necessário.
- Não instale o grelhador perto de entradas ou zonas de
muito movimento.
- Ao grelhar, devemos ter o máximo de cuidado. Poderá
perder o controlo do aparelho caso se distraia.
- Esteja sempre atento e consciente daquilo que está
a fazer. Não use este produto se estiver distraído ou
cansado, ou se estiver sob a influência de drogas, álcool
ou medicamentos. Basta um momento de descuido
durante o uso do produto para causar ferimentos graves.
Aviso! Risco de danos!
Com o uso, os parafusos podem soltar-se
lentamente e prejudicar a estabilidade do
grelhador.
- Verifique se os parafusos estão bem apertados antes de
cada utilização. Se necessário, volte a apertar todos os
parafusos para garantir que o grelhador se mantenha
sempre estável.
Aviso! Risco de danos!
Não use quaisquer solventes fortes ou abrasivos
ou esfregões, pois estes podem danificar as
superfícies e deixar marcas de arranhões.
Perigo! Risco de queimaduras e acidentes!
Cuidado! Se sentir cheiro a gás:
- Imediatamente, corte o fornecimento de gás ao aparelho.
- Apague qualquer chama aberta.
- Abra a tampa.
- Se o odor persistir, mantenha-se afastado do aparelho e
contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou os
bombeiros.
Perigo! Risco de queimaduras e acidentes!
O grelhador deve ser armazenado afastado
de combustíveis (p. ex. gasolina) ou outros
líquidos ou gases inflamáveis.
- As botijas de gás devem ser armazenadas separadamente
do grelhador a gás.
- As botijas de gás devem ser armazenadas longe do
grelhador a gás.
- Não coloque botijas de gás que não estejam a ser
utilizadas diretamente por baixo do grelhador a gás durante
o aquecimento.
Perigo! Risco de incêndio!
Este aparelho deve ser mantido longe de
materiais inflamáveis durante a utilização.
- Não obstrua as aberturas de ventilação do compartimento
da botija.
- A troca da botija de gás deve ser realizada longe de
qualquer fonte de ignição.
- As botijas de gás nunca devem ser armazenadas em
temperaturas superiores a 50 °C. Em dias extremamente
quentes, deverá ter o cuidado de manter as botijas à
sombra.
Informação de segurança da pilha
1. AVISO: MANTENHA A PILHA FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS. Caso esta seja engolida, pode originar
queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e a
morte. Podem ocorrer queimaduras graves num prazo de
duas horas após a ingestão. Procure atendimento médico
imediatamente.
2. Se achar que a pilha pode ter sido engolida ou introduzida
no organismo, procure atendimento médico imediatamente.
3. Não permita que crianças substituam a pilha sem a
supervisão de um adulto.
4. As pilhas gastas devem ser removidas imediatamente do
aparelho e descartadas de maneira adequada.
5. Não descarte as pilhas no fogo. Não exponha as pilhas ao
calor ou fogo. Evite armazenar sob luz solar direta.
6. Se a pilha tiver fugas, remova-a com um pano do
compartimento da pilha. Descarte a pilha de acordo com
os regulamentos. Se o ácido da pilha foi derramado, evite
o contacto com a pele, os olhos e as membranas mucosas.
Enxague as áreas afetadas imediatamente após o contacto
com o ácido e lave com água limpa em abundância.
Consulte um médico.
7. Não encapsule e/ou modifique as pilhas.
8. Antes de descartar o aparelho, elimine as pilhas de forma
segura para o ambiente.
9. Introduza sempre as pilhas corretamente no que diz
respeito à polaridade (+ e -) marcada na pilha e no
compartimento. Quando as pilhas são inseridas ao
contrário, podem entrar em curto-circuito ou em carga. Isso
pode causar superaquecimento, derrames, libertação de
gases, rutura, explosão, fogo ou lesões pessoais.
10.Use apenas o tipo de pilha indicado neste manual.
11. Não provoque curto-circuito nas pilhas. Quando os
terminais positivo (+) e negativo (-) de uma pilha estão
em contacto elétrico, a pilha entra em curto-circuito. Por
exemplo, as pilhas soltas num bolso com chaves ou
moedas podem entrar em curto-circuito. Isso pode resultar
em libertação de gases, derrames, explosão, fogo e lesões
pessoais.
PT-6
Page 48
12.Não carregue pilhas alcalinas. A tentativa de carregar uma
pilha não recarregável (primária) pode causar a geração
de gás interno e/ou de calor, resultando em derrame,
libertação de gases, explosão, incêndio e ferimentos
pessoais.
13.Não submeta as pilhas a choques mecânicos.
14.Não desmonte, abra ou fragmente as pilhas.
15.AVISO: As pilhas usadas não devem ser eliminadas
juntamente com o lixo doméstico. Leve-as a um local
indicado para eliminação/recolha.
Âmbito do fornecimento
Ref.ªDescrição da peçaQt.
AGrelha de aquecimento1
BGrade de cozedura2
CControlador da chama3
DConjunto de fornalha1
EPrateleira do lado esquerdo1
FSuporte F1
GSuporte G1
HSuporte frontal do carrinho1
IPerna do carrinho, esquerda traseira1
JSuporte lateral do carrinho2
KGrelha de queimador lateral1
LPerna do carrinho, esquerda frontal1
MPainel lateral do carrinho2
NRoda1
ORoda com bloqueio1
PPuxador da porta1
QBatente da porta1
RPainel inferior do carrinho1
SLuneta do puxador da porta2
TTampa da roda2
URoda2
VEixo1
WPerna do carrinho, direita frontal1
XPerna do carrinho, direita traseira1
YPorta1
ZBandeja de gordura1
A1Suporte traseiro do carrinho1
B1Suporte B11
C1Suporte C11
D1Prateleira de queimador lateral1
E1Queimador lateral1
AAParafuso 1/4” x 12 mm20
BBParafuso 5/32” x 10 mm30
CCAnilha de pressão 1/4"8
DDAnilha plana 1/4"6
EEContrapino1
Verifique se a entrega está completa e se há danos
resultantes do transporte. Se alguma peça estiver em falta ou
com defeito, entre em contacto com o seu revendedor.
As reclamações relativas a danos ou peças em falta
apresentadas no início ou conclusão da instalação não serão
tidas em conta.
Montagem
Preparação
Antes de iniciar a montagem do produto, certifique-se de
que todas as peças estão presentes. Compare as peças
com a lista de conteúdo do pacote e a lista de conteúdo das
ferragens. Se alguma peça estiver em falta ou danificada, não
tente montar o produto.
Contacte o revendedor onde adquiriu o aparelho se verificar
que há peças em falta ou que apresentam danos.
Não use o aparelho a menos que as peças em falta tenham
sido entregues ou as peças defeituosas tenham sido
substituídas. O uso de um aparelho incompleto ou danificado
pode causar ferimentos e danos materiais.
Retire e elimine em segurança quaisquer materiais de
embalagem ou etiquetas promocionais afixadas ao conjunto.
1. Monte o aparelho completamente e faça todos os ajustes
necessários antes da utilização.
2. Siga atentamente as instruções de montagem e utilização.
Use as figuras como um guia visual.
3. Preste atenção às peças pequenas, como parafusos e
porcas, que são afrouxadas ou removidas para montagem
ou durante os ajustes. Mantenha-os seguros para evitar
perdê-los.
4. O aparelho é grande. É recomendável que seja montado
por duas pessoas.
Perigo! Risco de lesão!
Caso não siga estas instruções poderá causar
problemas e riscos durante o uso do grelhador.
- Siga todas as instruções de montagem aqui indicadas.
AVISO!
Use o aparelho apenas depois de estar completamente
montado e ajustado!
IMPORTANTE: As peças seladas pelo fabricante ou pelo
agente do fabricante não poderão ser manuseadas pelo
utilizador.
Ferramentas necessárias
1x chave Phillips
1x chave de boca ajustável
Montagem do grelhador
1. Leia primeiro as instruções de montagem na íntegra.
2. São necessárias duas pessoas para a montagem.
3. Sem pressa, monte o grelhador numa superfície plana de
três a quatro metros quadrados.
4. Assegure-se de que as ferramentas necessárias estão ao
seu alcance. As peças pequenas como, por exemplo, as
pegas, podem já ter sido pré-montadas.
PT-7
Page 49
Passo 1
Passo 2
Utilize 2 parafusos BB para instalar o batente de porta Q no
painel inferior R.
Passo 3
Utilize 8 parafusos AA e 8 anilhas de pressão CC para
instalar as pernas do carrinho I/L/X/W, como mostrado acima.
Passo 4
Utilize 4 parafusos BB para instalar o suporte traseiro (A1)
nas pernas traseiras do carrinho (2 unidades).
Utilize 4 parafusos BB para instalar o suporte frontal (H) nas
pernas frontais do carrinho (2 unidades).
PT-8
Page 50
Passo 5
Passo 6
Utilize 8 parafusos BB para instalar o suporte lateral J
(2 unidades) nas pernas do carrinho, como mostrado acima.
Passo 7
Desaperte os parafusos pré-montados nas pernas do
carrinho e, em seguida, fixe as 2 unidades do painel lateral M
nas pernas do carrinho. Aperte os parafusos.
Passo 8
Instale os rodízios N e O nas pernas do lado esquerdo do
carrinho. Em seguida, utilize o eixo V para instalar as rodas U
nas pernas do carrinho do lado direito.
Utilize uma chave para apertar os 2 rodízios. Introduza o pino
EE na extremidade do eixo e, em seguida, instale as tampas
das rodas T.
PT-9
Page 51
Passo 9
Passo 10
Utilize 2 parafusos AA para instalar o puxador da porta P e as
lunetas S como mostrado acima.
Passo 11
Instale a porta Y no carrinho.
Passo 12
Coloque o conjunto de fornalha D sobre o carrinho.
Utilize 4 parafusos AA para fixar o conjunto de fornalha.
PT-10
Page 52
Passo 13
Passo 14
Utilize 4 parafusos BB para instalar os suportes B1 e C1 na
prateleira do queimador lateral D1.
Passo 15
Utilize 4 parafusos BB para instalar os suportes F e G na
prateleira lateral esquerda E.
Desaperte os parafusos pré-montados na fornalha e, em
seguida, fixe a prateleira lateral do queimador na fornalha.
Aperte os parafusos.
Utilize 3 parafusos AA e 3 anilhas planas DD para instalar a
prateleira do queimador lateral, como mostrado acima.
PT-11
Page 53
Passo 16
Desaperte os parafusos pré-montados na fornalha e, em
seguida, fixe a prateleira esquerda na fornalha. Aperte os
parafusos.
Passo 17
Utilize 2 parafusos BB para apertar a prateleira lateral do
queimador e a prateleira esquerda a partir do exterior da
fornalha.
Utilize 3 parafusos AA e 3 anilhas planas DD para instalar a
prateleira esquerda, como mostrado acima.
PT-12
Page 54
Passo 18
Faça passar o bocal do queimador lateral através do suporte
B1 e, em seguida, fixe o bocal no suporte do bocal.
Passo 19
Utilizar 2 parafusos BB para fixar o queimador lateral E1 no
painel inferior da prateleira.
Ligue o fio do elétrodo do queimador lateral.
Coloque a guarda de chama C, a grelha de aquecimento A,
a grade de cozedura B e o tabuleiro de gordura Z na grelha,
como mostrado acima.
PT-13
Page 55
Introdução da pilha
Certifique-se de introduzir uma pilha no aparelho para a
ativação automática do queimador. Precisa apenas de
uma pilha 1,5 V AA (não incluída). Remova a tampa do
compartimento da pilha localizada entre os controladores de
temperatura e insira uma pilha AA de 1,5 V no compartimento
da pilha. Preste atenção à polaridade correta (+/-). O lado
positivo da pilha deve apontar para fora. Volte a colocar a
tampa do compartimento da pilha.
Conexão da botija de gás
AVISO! Esteja atento aos retornos de chama!
Certifique-se de que não há detritos, aranhas, pequenos
insetos ou teias dentro da cabeça da botija de gás, regulador
de pressão, queimador(es), tubo(s) do queimador ou tubo do
gás antes de fazer qualquer conexão. Estes podem obstruir o
fluxo de gás, o que poderia resultar numa deflagração dentro
e em redor do tubo do queimador. Este tipo de deflagração
é conhecido como “retorno de chama” e pode causar danos
graves. Verifique e limpe (consulte “Manutenção e limpeza” on
page PT-16.) todas as peças do aparelho antes de montá-lo,
para reduzir a probabilidade de que isso ocorra.
Regulador e tubo
Estes acessórios vêm incluídos com o grelhador a gás. As
peças de substituição podem ser adquiridas no revendedor
do seu aparelho ou num revendedor autorizado de GPL.
Use apenas reguladores e tubos aprovados para GPL com
as pressões acima. A vida útil estimada do regulador é de 2
anos. Recomenda-se que o substitua a cada 2 anos.
NUNCA use um fornecimento de gás não regulamentado.
A utilização de um regulador ou tubo de gás defeituoso ou
inadequado é perigosa. Verifique sempre se tem as peças
adequadas antes de usar o grelhador.
O tubo de gás utilizado deve estar em conformidade com as
normas e regulamentos relevantes do país onde o aparelho é
utilizado. O comprimento to tubo de gás não deve exceder
1,5 metros.
O tubo de gás deve ser substituído caso esteja danificado
e quando os regulamentos nacionais assim o exijam.
Contacte o seu revendedor para substituição.
O tubo não deve estar torcido nem dobrado. Certifique-se
de que o tubo de gás não está obstruído, dobrado ou em
contacto com qualquer outra parte do grelhador a gás além da
sua conexão.
Armazenamento do eletrodoméstico
O armazenamento de um aparelho dentro de casa só
é permitido sem a botija de gás. Quando não for usar o
grelhador durante um período prolongado, este deverá ser
armazenado com uma capa protetora num ambiente seco e
livre de poeira.
Botija de gás
O aparelho é fornecido sem botija de gás. O utilizador
deve obter uma botija de gás separadamente. A botija de
gás não deve ser deixada cair ou manuseada brusca ou
indevidamente!
A botija de gás deve ser retirada do grelhador quando este
não estiver a ser usado. Assegure-se de colocar a tampa
protetora na botija de gás depois de retirá-la do aparelho. As
botijas de gás devem ser armazenadas separadamente do
aparelho.
As botijas de gás não devem ser armazenadas em locais
abaixo do nível do solo, em escadas, passagens e faixas
de rodagem de edifícios, bem como nas suas imediações.
As válvulas devem ser fornecidas com tampas protetoras e
porcas de travamento. As botijas de gás (incluindo as vazias)
devem ser armazenadas em posição vertical.
As botijas de gás devem ser armazenadas em espaços
exteriores, em posição vertical e fora do alcance de crianças.
As botijas de gás nunca devem ser armazenadas em
temperaturas superiores a 50 °C. As botijas de gás não
devem ser armazenadas perto de chamas abertas ou de
outras fontes de ignição. Fumar na proximidade de botijas
de gás é rigorosamente proibido!
Conexão ao aparelho
Coloque a botija de gás na placa de base.
Aviso!
A botija de gás deve ser colocada sobre a placa de base. Não
guarde outra botija de gás no armário. Antes de começar a
usar o grelhador a gás, certifique-se de que a botija de gás
está no suporte da botija na placa de base do armário.
Certifique-se de que as cabeças da botija de gás, o regulador
e o queimador estão livres de sujidade antes de conectar
a botija de gás ao aparelho. Pode haver aranhas e insetos
a bloquear as aberturas do queimador ou venturi. Um
queimador bloqueado pode causar um incêndio por baixo do
grelhador. Limpe as aberturas bloqueadas do queimador com
um escovilhão de cachimbo resistente.
Aviso! Aperte manualmente uma extremidade do tubo de
gás na rosca do regulador de pressão e, em seguida, aperte
firmemente com uma chave de boca de tamanho 17.
Atenção, rosca esquerda! Não use um selo adicional!
Aperte manualmente a outra extremidade do tubo de gás
na rosca de conexão da válvula no aparelho. Em seguida,
aperte-o firmemente com uma chave de boca tamanho 17.
Atenção, rosca esquerda! Não use um selo adicional!
Conecte o regulador de pressão à válvula da botija de gás e
aperte com a mão.
Siga as instruções fornecidas com o regulador.
Aviso!
Verifique todas as conexões quanto a fugas de gás antes de
cada uso!
Verifique sempre se há fugas através de água com sabão.
Nunca use uma chama aberta para detetar se há fugas.
Verificando se há fugas de gás
• Apague qualquer chama aberta ou cigarros na área em
questão.
• Assegure-se de que a válvula da botija e o grelhador estão
na posição “DESLIGADO.”
• Misture 1 parte de detergente da loiça para 3 partes de
água. O teste de fugas requer aprox. 50 ml de água com
sabão.
• Certifique-se de que todos os controladores de temperatura
estão configurados para (desligado).
PT-14
Page 56
• Conecte o regulador à botija de gás e ligue o queimador
usando o regulador de temperatura esquerdo. Certifique-se
de que as conexões estão firmes.
• Abra a válvula de gás.
• Aplique água com sabão no tubo e em todas as conexões.
As bolhas indicam que há uma fuga.
• Se for detetada uma fuga, feche a válvula da botija de gás,
aperte a conexão e teste novamente.
• Caso a fuga persista, contacte o seu revendedor de
grelhadores para obter assistência. Não tente utilizar o
aparelho caso se verifique uma fuga de gás.
Instalação do grelhador
Funcionamento
Perigo! Risco de explosão!
Leia as seguintes instruções para ligar/acender
o grelhador e todos os avisos e instruções de
segurança antes de ligar efetivamente o grelhador.
- Verifique se há fissuras, cortes ou outros danos no
grelhador antes de usá-lo.
- Pare de usar o grelhador no caso de o tubo de gás ficar
danificado ou partido.
- Abra a tampa do grelhador antes de acender o queimador.
Caso contrário, pode ocorrer uma deflagração explosiva, o
que pode causar lesões físicas graves e até a morte.
Aviso! Risco de danos!
Com o uso, os parafusos podem soltar-se
lentamente e prejudicar a estabilidade do
grelhador.
- Verifique se os parafusos estão bem apertados antes de
cada utilização. Se necessário, volte a apertar todos os
parafusos para garantir que o grelhador se mantenha
sempre estável.
• Antes da utilização, coloque o grelhador numa superfície
plana e sólida no exterior.
Antes de grelhar
Lave os possíveis resíduos do fabrico com água morna; ao
fazer isso, evite o uso de agentes de limpeza ou detergentes
de loiça.
Passe um pano macio embebido em óleo de cozinha ou de
fritar nas duas grelhas.
Preaquecimento do grelhador
Antes de usar o grelhador pela primeira vez, aqueça-o por
um mínimo de 10 a 20 minutos para queimar os resíduos do
fabrico. Durante esse processo, pode desenvolver-se um odor
intenso, que é inofensivo e de curta duração. Não toque nas
superfícies quentes durante o preaquecimento para evitar
danificá-las. Feche as tampas por alguns minutos durante o
preaquecimento. Regule sempre o grelhador a gás para
uma chama pequena ou média quando a tampa estiver
fechada. Retire as tampas durante o resto do processo de
preaquecimento.
Perigo! Risco de queimaduras!
Não toque no grelhador e nos alimentos em
preparação, pois ficam extremamente quentes e
podem causar queimaduras graves.
- Antes de fazer grelhados pela primeira vez, aqueça o
grelhador por um mínimo de 15 minutos com a tampa
fechada e em fogo alto, sem alimentos. O calor limpa
as peças internas e queima os resíduos de fabrico das
peças coloridas do grelhador. Nesse processo, poderão
desenvolver-se odores e algum fumo. No entanto, estes
são inofensivos e duram pouco tempo. Assegure uma
ventilação suficiente.
- Mantenha uma distância suficiente em relação a peças
quentes, pois qualquer contacto pode causar queimaduras
graves.
- Use sempre luvas de grelhador ou forno (p. ex. luvas
resistentes ao calor em conformidade com a norma DINEN 407) quando fizer grelhados.
- Use sempre utensílios de grelhador de cabo comprido,
com pegas resistentes ao calor.
- Não use roupas com mangas largas.
- Durante a utilização do grelhador, o chão e as paredes
circundantes podem ficar sujos, por exemplo, com salpicos
de gordura. Certifique-se de que essas superfícies estão
adequadamente protegidas contra a sujidade.
Perigo! Risco de queimaduras e acidentes!
Se o queimador não acender, gire o controlador
de temperatura no sentido horário para
(desligado) e, em seguida, gire o regulador da
botija de gás no sentido horário para Desligado.
Sistema de ignição - ignição piezoelétrica
1. Abra a tampa do grelhador antes de ligar o queimador.
2. Defina todos os controladores de temperatura para
(desligado).
3. Conecte o regulador à botija de gás. Regule a válvula
de gás no regulador para Ligado. Não se incline sobre o
grelhador.
4. Primeiro empurre o botão esquerdo e gire-o para a
Máx
esquerda
pressiona a ignição piezoelétrica para acender o
queimador. Solte a ignição piezoelétrica quando o
queimador estiver aceso.
5. Se o queimador não acender em 5 segundos, rode o botão
para “DESLIGADO” e espere 5 minutos para que o gás
escape e repita todo o procedimento descrito acima. Se
o queimador ainda não acender, acenda-o manualmente
conforme descrito abaixo na secção Acendimento convencional com fósforos do manual do utilizador.
PT-15
(chama alta), ao mesmo tempo que
Page 57
6. A temperatura da chama pode ser ajustada com o
Máx
controlador de temperatura no intervalo entre
alta) e
(chama baixa).
(chama
7. O queimador lateral é ligado e funciona da mesma forma
que o queimador principal.
8. Para desligar o grelhador, coloque o regulador da botija de
gás em Desligado. Seguidamente, rode o controlador de
temperatura do grelhador para (desligado).
Ignição convencional com fósforos
Perigo! Risco de queimaduras!
Ao acender o grelhador, segure sempre num
fósforo por baixo do grelhador, nunca acima.
1. Abra a tampa do grelhador antes de ligar o queimador.
2. Defina todos os controladores de temperatura para
(desligado).
3. Conecte o regulador à botija de gás. Regule a válvula
de gás no regulador para Ligado. Não se incline sobre o
grelhador. Use água com sabão para verificar se há fugas
entre a botija de gás e o regulador.
4. Pressione o controlador de temperatura esquerdo e gire-o
Máx
no sentido anti-horário para a posição
.
5. Aproxime um fósforo aceso comercialmente disponível
(extralongo) para lareira por baixo, através do grande
orifício na base do encaixe do queimador, próximo do
queimador.
6. Repita o mesmo procedimento para o segundo queimador.
7. Se o queimador lateral não ficar aceso, regule o
controlador de temperatura para (off). Pressione o
controlador de temperatura do queimador lateral e gire-o
Máx
no sentido anti-horário para a posição
. Com um
fósforo para lareira, acenda o fogo por baixo, próximo do
espaço entre a cabeça de ignição e o queimador.
8. Se tiver problemas ao acender o grelhador, consulte o
revendedor.
Cocção com a tampa fechada
Os grelhadores a gás com tampa permitem a cocção suave
de pedaços maiores de carne e aves inteiras, à semelhança
de um forno.
Com a tampa fechada, apenas a chama é necessária.
Defina a temperatura para uma chama baixa ou média e
feche a tampa. EVITE O AQUECIMENTO EXCESSIVO DO GRELHADOR. Abrir a tampa repetidamente sem motivo faz
com que o calor escape e, assim, alarga o período de cocção.
Portanto, deve evitar abrir a tampa desnecessariamente.
Conclusão do grelhado
Assim que os alimentos estiverem cozinhados, deverá deixar
que o grelhador continue aceso durante mais 5 minutos com
chamas altas. Isso permite queimar resíduos no queimador
e facilita a limpeza. Certifique-se de que a tampa é retirada
durante este processo.
Apagamento do grelhador
Para desligar o grelhador, coloque o regulador da botija de
gás em Desligado. Seguidamente, rode o controlador de
temperatura do grelhador para (desligado). Espere que o
grelhador arrefeça o suficiente antes de fechar a tampa.
Sugestões de cocção
1. Pincele as grelhas com óleo de cozinha ou vegetal antes
de usar o aparelho.
2. Use um pincel de cabo longo. Os sucos dos alimentos
pingam sobre o aquecedor durante o cozimento e
evaporam. O vapor resultante desse processo contribui
para o sabor dos alimentos.
Máx
3. Ajuste os botões de controlo de temperatura entre
(chama alta) e (chama baixa) para obter os resultados de
cocção desejados.
4. Mantenha a tampa fechada em chama baixa para obter
um resultado mais consistente e para cozinhar pedaços
maiores de carne ou frangos inteiros.
5. Evite abrir a tampa com muita frequência, pois o calor
acumulado escapa de cada vez, aumentando a duração da
cocção como resultado.
Manutenção e limpeza
O seu grelhador é feito de materiais de alta qualidade.
Limpe o grelhador após cada utilização. Para limpar e cuidar
as superfícies, siga as instruções abaixo:
Perigo! Risco de queimaduras!
Deixe que o grelhador arrefeça completamente
antes de o limpar.
Perigo! Risco para a saúde!
Não use solventes de tinta ou diluentes para
remover manchas. Essas substâncias são
perigosas para a saúde e não devem entrar em
contacto com os alimentos.
Aviso! Risco de danos!
Não use quaisquer solventes fortes ou abrasivos
ou esfregões, pois estes podem danificar as
superfícies e deixar marcas de arranhões.
• Após cada utilização, deixe o grelhador queimar por aprox.
mais 5 minutos sem alimentos. Isso minimiza os resíduos
de alimentos.
• Coloque o regulador no tubo de gás na posição Desligado
antes de limpar o grelhador.
• Retire a grelha de cocção (B2) e limpe-a cuidadosamente
com água e sabão. Enxague com água limpa e seque-a
bem.
• Use uma esponja húmida para remover os resíduos soltos
do grelhador.
• Qualquer camada de gordura que se possa ter acumulado
na superfície interna da tampa pode ser limpa com uma
solução forte e quente de sabão. Em seguida, enxague
com água limpa e seque completamente antes de usar o
grelhador novamente.
Aviso! Nunca use produtos de limpeza de forno
disponíveis no mercado!
• Os resíduos de alimentos na base do grelhador podem ser
retirados com uma escova, espátula ou esponja de limpeza.
Em seguida, lave novamente com água e sabão. Enxague
com água limpa e seque.
• Como prática geral, limpe as superfícies interna e externa
com água morna e sabão.
PT-16
Page 58
• Limpe as superfícies de madeira com um pano macio e
água quente com sabão. Em seguida, enxague com água
limpa. Nunca limpe superfícies de madeira com produtos
concentrados para limpeza de grelhadores.
• Use um pano limpo e macio para secar. Não risque as
superfícies ao enxugá-las.
• Aperte todos os parafusos antes de cada utilização para
assegurar que o grelhador se mantém sempre estável.
• Quando o grelhador a gás não estiver a ser usado, deve ser
tapado com uma capa protetora.
Limpeza dos queimadores
• Coloque o regulador da botija de gás em Desligado. Em
seguida, coloque o controlador de temperatura do grelhador
na posição (desligado) e desconecte o tubo de gás da
botija de gás.
• Retire as grelhas de cocção.
• Limpe os queimadores com uma escova macia ou com ar
comprimido. Em seguida, seque-os com um pano.
• Limpe as aberturas bloqueadas com um escovilhão de
cachimbo resistente, um fio ou com a extremidade aberta
de um clipe de papel.
Limpeza da cabeça de ignição
• A sujidade na cabeça de ignição pode dificultar a formação
de fogo. Nesse caso, deve ser limpa. A ponta da cabeça de
ignição está localizada junto da abertura do queimador.
• Para garantir um funcionamento perfeito, devem ser
removidos os resíduos de alimentos entre a ponta da
cabeça de ignição e o queimador. Use lixa/lixa fina para
limpar a ponta da cabeça de ignição e o rebordo do
queimador.
• A ponta da cabeça de ignição deve estar aprox. 4 - 6 mm
afastada do rebordo do queimador. Esta é a distância ideal
para um ignição fiável.
Manutenção das tampas e
superfícies do grelhador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Manutenção e proteção de superfícies de aço
inoxidável
O seu grelhador foi fabricado com componentes de aço
inoxidável. Todas as peças de aço inoxidável requerem
uma certa proteção e cuidado para manter a sua aparência
original. Ao contrário do que geralmente se pensa, o aço inoxidável não é cem por cento resistente à flor de ferrugem
e corrosão; portanto, requer certa manutenção. Até as peças
de aço inoxidável da mais alta qualidade precisam de ser
limpas regularmente com água doce para evitar a oxidação e
a corrosão.
A estética moderna exige que o seu grelhador esteja
equipado com componentes de aço inoxidável e um
acabamento escovado. Este acabamento escovado é obtido
fazendo passar as folhas de aço inoxidável por um processo
no qual o acabamento espelhado do aço é removido e, assim,
as folhas saem da unidade de processamento numa condição
escovada.
O aço inoxidável escovado requer limpeza e manutenção
regulares para preservar a sua aparência. Sem os devidos
cuidados, os sinais de ferrugem ou corrosão irão certamente
aparecer na superfície do aço com o tempo.
O aço inoxidável requer manutenção. A limpeza e o aço
inoxidável estão intimamente ligados.
Depois de montar o grelhador, é recomendável usar um
pano limpo para aplicar uma fina camada de azeite em
todas as superfícies de aço inoxidável acessíveis.
Em seguida, passe o azeite e depois, passe um pano limpo
na superfície para que o acabamento não fique oleoso. Desta
forma, garantirá que o material está protegido contra sujidade
e outras substâncias nocivas perigosas, pois a superfície será
coberta com uma camada protetora temporária e segura para
os alimentos.
A película de azeite também facilita o polimento e a remoção
subsequentes de impressões digitais e semelhantes. Repita
este procedimento de vez em quando ao limpar o seu
grelhador.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Talvez tenha comprado uma capa protetora para o seu
grelhador. Para proteger o seu investimento, recomendamos
que cubra o grelhador com a capa protetora sempre que
esta não esteja a ser usada. No entanto, tenha o cuidado de
colocar a capa protetora apenas quando o grelhador tiver
arrefecido e estiver limpo e seco. Pode ser necessário usar
uma capa protetora. Cuidado! Colocar uma capa protetora
no seu grelhador enquanto este está quente, húmido ou sujo
pode causar ferrugem intensa.
Por este motivo, o seu grelhador deve estar sempre frio,
limpo e bem seco antes de colocar a tampa protetora.
Isso é particularmente importante antes de longos períodos
sem utilização, por exemplo, durante o armazenamento no
inverno.
Siga atentamente estas sugestões de manutenção e cuidados
para preservar por muito tempo a qualidade do seu grelhador.
Cuide bem do seu investimento, e o seu investimento
retribuirá com longos anos de bom serviço.
PT-17
Page 59
Resolução de problemas
Declaração de conformidade
ProblemaCausa provávelSolução
O queimador não
acende.
O queimador não
acende quando se
usa um fósforo
- A botija de GPL está
vazia
- Regulador com defeito
- Queimador bloqueado
- Bocais de gás ou tubo
de gás bloqueados
- O cabo do elétrodo está
solto ou desconectado
do elétrodo
- Elétrodo ou cabo com
defeito
- Interruptor de ignição
com defeito
- A botija de GPL está
vazia
- Regulador com defeito
- Queimador bloqueado
- Bocais de gás ou tubo
de gás bloqueados
- Substitua por uma botija
de GPL cheia
- Verifique ou substitua o
regulador
- Limpeza dos
queimadores
- Limpe os bocais de gás e
o tubo de gás
- Volte a conectar o cabo
- Substitua o elétrodo ou
o cabo
- Substitua o interruptor de
ignição
- Substitua por uma botija
de GPL cheia
- Verifique ou substitua o
regulador
- Limpeza dos
queimadores
- Limpe os bocais de gás e
o tubo de gás
Chama baixa ou
retorno de chama
(fogo no cano do
queimador ou ruído
estrondoso)
O controlador de
temperatura é difícil
de girar
- A botija de GPL é
pequena demais
- Queimador bloqueado
- Bocais de gás ou tubo
de gás bloqueados
- Vento muito forte na área
do grelhador a gás
- Válvula de gás
bloqueada
- Use uma botija de gás
maior
- Limpeza dos
queimadores
- Limpe os bocais de gás e
o tubo de gás
- Monte o grelhador a gás
numa área protegida do
vento
- Substitua a válvula de
gás
Este produto está em conformidade com as diretivas
europeias e nacionais vigentes. Isso é confirmado pela
marcação CE (as respetivas declarações podem ser
solicitadas ao fabricante).
Especificações
Produto:Item n.º T-BBQ 3100 G BK-SS
grelhador a gás
Peso:aprox. 33,2 kg
Dimensão total::aprox. 121,8 x 57,5 x 116,5 cm
(L x P x A)
Superfície da grelha::aprox. 58,3 x 40,8 cm
Queimador principal:3 itens, cada 3,22 kW
Queimador lateral:1 item, 3,51 kW
Potência:13,17 kW
Carga térmica nominal,
máx.:
Categoria do aparelho:I
Tipo de gás/pressão do
gás:
Bocal do queimador
principal:
Bocal do queimador
lateral:
Pilha1x 1,5 V AA (não incluída)
Botija de gás
máx. 1056 g/h
3+(28-30/37)
Butano a 28-30 mbar e propano a
37 mbar
0,86 mm
0,89 mm
Eliminação de resíduos
A embalagem é feita de materiais ecológicos, que
poderá descartar nos pontos de reciclagem da sua
zona.
Em circunstância alguma deverá descartar o seu
grelhador juntamente com resíduos domésticos
normais! Leve-o a uma empresa de gestão de
resíduos aprovada ou descarte-o nas instalações
adequadas do seu município. Cumpra as normas
vigentes. Em caso de dúvida, entre em contacto
com o seu serviço de gestão de resíduos.
Pilhas e pilhas recarregáveis
As pilhas não devem ser eliminadas com o lixo
doméstico normal. Recicle-as nos pontos de
recolha previstos para esse fim. Contacte as
autoridades locais ou o seu revendedor para
obter conselhos sobre reciclagem. A eliminação
correta de pilhas usadas ajuda a proteger o meio
ambiente e a saúde humana.
Principais parâmetros
1. Diâmetro máximo: 35,3 cm
2. Altura máxima: 45,72 cm
3. Utilize apenas botijas de gás de 9,07 kg.
O nosso endereço:
TEKA Industrial S.A.
C/Cajo 17, 39011 Santander
PT-18
Page 60
Peças sobresselentes
PT-19
Page 61
N.ºDescrição da peça
1Tampa principal
2Parafuso de dobradiça
3Placa de identificação
4Espaçador isolante térmico, para termómetros
5Luneta do termómetro
6Termómetro
7Para-choques da tampa
8Luneta do puxador da tampa
9Puxador da tampa
10Para-choques de caixa fixa
11Conjunto de fornalha
12Suporte do painel de controlo
13Painel de controlo
14Saca-rolhas
15Coletor de gás, para queimador principal
16Tubo de gás
17Conetor lateral do bocal do queimador
18Suporte lateral do bocal do queimador
19Arrancador
20Regulador
21Luneta do botão
22Botão
23Prateleira do lado esquerdo
24Suporte F
25Suporte G
26Perna do carrinho, esquerda frontal
27Perna do carrinho, esquerda traseira
28Suporte lateral do carrinho
29Painel lateral do carrinho
30Suporte traseiro do carrinho
31Suporte frontal do carrinho
N.ºDescrição da peça
32Batente da porta
33Painel inferior do carrinho
34Espaçador isolante térmico, para puxador da tampa
35Roda
36Roda com bloqueio
37Porta
38Puxador da porta
39Perna do carrinho, direita frontal
40Perna do carrinho, direita traseira
41Tampa da roda
42Roda
43Eixo
44Balde de gordura
45Suporte B1
46Suporte C1
47Prateleira de queimador lateral
48Painel inferior, para prateleira de queimador lateral
49Queimador lateral
50Elétrodo e fio de queimador lateral
51Grelha de queimador lateral
52Tampa da prateleira de queimador lateral
53Grade de cozedura
54Grelha de aquecimento
55Controlador da chama
56Queimador principal
57Tubo de ignição
58Elétrodo do queimador principal e fio A
59Elétrodo do queimador principal e fio B
60Elétrodo do queimador principal e fio C
61Luneta do puxador da porta
PT-20
Page 62
BARBECUE AU GAZ
Contactez-nous en cas de questions. Nos coordonnées figurent sur notre site Internet teka.com.
CE MANUEL DOIT ÊTRE LU AVANT TOUTE UTILISATION !
FR-1
Page 63
A
B
C
D
E
K
F
G
J
L
N
I
H
W
A1
Y
B1
J
M
Z
M
O
R
S
P
Q
E1
D1
C1
X
U
T
FR-2
V
AA
CC
U
BB
DD
EE
T
Page 64
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil .........................................................................................................................................................FR-4
Précautions de sécurité ...........................................................................................................................................................FR-4
Symboles de sécurité .............................................................................................................................................................FR-4
Consignes de sécurité ...........................................................................................................................................................FR-5
Informations de sécurité relatives à la pile ............................................................................................................................FR-6
Assemblage du barbecue ......................................................................................................................................................FR-7
Insertion de la pile ..................................................................................................................................................................FR-14
Raccordement de la bouteille de gaz ...................................................................................................................................FR-14
Régulateur et détendeur ......................................................................................................................................................FR-14
Stockage de l’appareil ..........................................................................................................................................................FR-14
Bouteille de gaz ...................................................................................................................................................................FR-14
Raccordement de l’appareil .................................................................................................................................................FR-14
Vérification de la présence de fuites de gaz ........................................................................................................................FR-14
Préparation du barbecue .......................................................................................................................................................FR-15
Avant la cuisson .....................................................................................................................................................................FR-15
Entretien et nettoyage ............................................................................................................................................................FR-16
Mise au rebut ..........................................................................................................................................................................FR-18
Déclaration de conformité .....................................................................................................................................................FR-18
Réservoir de gaz ..................................................................................................................................................................FR-18
Pièces de rechange ................................................................................................................................................................FR-19
Page 65
Avant d’utiliser l’appareil
Après le déballage de l’appareil et avant chaque utilisation,
vérifiez qu’il n’est pas endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si vous relevez des signes de
dommage et informez-en immédiatement votre marchand.
Le mode d’emploi se base sur les normes et réglementations
applicables dans l’Union européenne. Respectez toujours les
lois et réglementations nationales pertinentes du pays où vous
utilisez l’appareil !
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
informations de sécurité et le mode d’emploi. Vous
saurez ensuite comment utiliser toutes les fonctions
en toute sécurité et de manière fiable.
Conservez le mode d’emploi en lieu sûr et transmettez-le aux
utilisateurs de l’appareil qui vous suivront.
Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez
lire attentivement les consignes d’installation et
d’entretien.
Selon le modèle de votre appareil, ses accessoires et
fonctions peuvent être différents de ceux figurant sur les
photos.
Utilisation prévue
Ce barbecue est prévu pour le réchauffage, la cuisson et la
grillade de différentes sortes d’aliments dans des espaces
extérieurs bien ventilés. L’appareil doit être utilisé avec du gaz
propane basse pression ou du gaz de pétrole liquéfié butane
(GPL). Il ne peut pas être alimenté par du gaz naturel.
Ce produit est prévu pour une utilisation privée uniquement
et ne peut pas être utilisé pour une quelconque finalité
commerciale ou industrielle.
Cet appareil doit uniquement être utilisé de la façon décrite
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation sera considérée
comme incorrecte et peut causer des dommages matériels ou
des blessures graves.
Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage
découlant d’une utilisation incorrecte.
Précautions de sécurité
Symboles de sécurité
Danger ! (Risque élevé)
Ignorer cette précaution peut entraîner des
blessures mortelles.
Avertissement ! (Risque moyen)
Ignorer cette précaution peut entraîner des
dommages matériels.
Attention ! (Risque faible)
Précaution à prendre compte lors de la
manipulation de l’appareil.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ces consignes de sécurité doivent être respectées à
chaque utilisation.
– Utilisez l’appareil uniquement en extérieur !– Lisez les consignes avant d’utiliser l’appareil.
– AVERTISSEMENT ! Les pièces accessibles peuvent
être très chaudes. Tenez les jeunes enfants à l’écart de
l’appareil.
– Cet appareil doit être placé à l’écart des matériaux
inflammables pendant son utilisation.
– Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation !– Coupez l’arrivée de gaz à la bouteille après chaque
utilisation.
– Toute modification apportée à l’appareil peut être
dangereuse.
– La nécessité de ne pas boucher les aérations du
caisson de rangement.
– Dimensions de casserole ou de poêle à utiliser sur le
brûleur latéral : 203,2 mm - 254 mm.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS AU
BARBECUE
1. AVERTISSEMENT ! Danger d’intoxication au monoxyde
de carbone ! N’utilisez jamais l’appareil dans des lieux
clos, comme des garages ou des abris de jardin, car le
monoxyde de carbone s’accumulera, ce qui entraînera des
blessures graves ou la mort.
2. AVERTISSEMENT ! Danger d’explosion ! N’utilisez
jamais l’appareil dans des lieux clos, comme des garages
ou des abris de jardin, car le gaz risque de s’accumuler en
cas de fuite, ce qui risque d’engendrer une explosion.
3. Verrouillez toujours les roues à l’aide de leur frein (le cas
échéant) avant utilisation.
4. N’essayez pas de déplacer l’appareil en cours d’utilisation.
5. N’essayez pas de modifier l’appareil d’une quelconque
façon. N’utilisez que les accessoires recommandés par
le fabricant. Toute altération apportée à l’appareil, toute
utilisation incorrecte ou non-conformité aux consignes est
dangereuse.
6. N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate de bombes
aérosol, liquides inflammables, gaz volatiles ou d’autres
substances inflammables. Tenez les flammes nues, comme
les bougies ou torches, à l’écart de l’appareil.
7. Ne stockez aucun liquide inflammable ou gaz volatile à
proximité de l’appareil.
8. Ne laissez jamais l’appareil en cours d’utilisation sans
surveillance.
9. N’utilisez pas de combustibles liquides avec cet appareil.
10.Ne vous penchez jamais au-dessus de la surface de cuisson
lorsque vous allumez l’appareil ou pendant la cuisson.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU BARBECUE
AU GAZ
1. Cet appareil est conçu pour fonctionner avec du gaz
propane à basse pression et du gaz de pétrole liquéfié
butane (GPL). N’utilisez pas d’alimentation en gaz naturel.
2. Ouvrez le couvercle avant d’allumer l’appareil.
3. Soyez prudent lors de l’ouverture du couvercle quand
l’appareil est en cours d’utilisation. De la vapeur chaude peut
s’accumuler à l’intérieur et être rapidement éjectée lors de
l’ouverture. N’ouvrez pas le couvercle trop rapidement.
4. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée
uniquement pour soulever le couvercle.
5. Ne recouvrez l’appareil qu’une fois qu’il a complètement
refroidi.
6. Ne bouchez jamais les aérations du caisson de rangement
de la bouteille.
7. N’utilisez jamais de charbon ou d’autres combustibles
solides dans cet appareil.
FR-4
Page 66
8. La distance minimum recommandée entre l’appareil et tout
combustible est de 1 m.
9. Ne placez rien sur le couvercle quand l’appareil fonctionne !
RACCORDEMENTS AU GAZ/BOUTEILLE
DE GAZ/AVERTISSEMENT RELATIF AU
RÉGULATEUR DE PRESSION
1. Vérifiez régulièrement l’état de l’appareil et de tous ses
raccordements, et à chaque remplacement de bouteille,
pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites de gaz.
2. Ne recherchez jamais de fuites de gaz en utilisant une
allumette ou toute autre flamme nue.
3. Ne modifiez jamais le régulateur de pression ou
l’assemblage de l’arrivée de gaz.
4. Coupez toujours l’arrivée de gaz sur la bouteille de gaz ou
le régulateur de pression avant de débrancher le détendeur
après utilisation.
5. Ne stockez jamais de bouteilles de gaz en intérieur ou près
de sources de chaleur.
6. Stockez toujours les bouteilles de gaz droites, jamais
couchées, car cela pourrait entraîner des fuites de gaz au
niveau de la bouteille ou dans le détendeur.
7. N’utilisez jamais l’appareil sans le régulateur de pression.
8. N’utilisez que des régulateurs de pression approuvés
pour le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et conformes aux
réglementations nationales.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU DÉTENDEUR
1. Vérifiez l’état du détendeur avant et après chaque
utilisation pour vous assurer qu’il n’est pas sectionné,
qu’il n’y a pas de trace d’usure excessive ou d’autres
dommages. Le détendeur doit être remplacé tous les ans
ou tous les deux ans uniquement par un technicien qualifié
ou le détaillant. Remplacez les détendeurs fragiles et leur
raccordement. En cas de doute, demandez conseil à un
spécialiste proche de chez vous.
2. Protégez le détendeur des dommages. Ne le laissez pas
pendre au-dessus de bords saillants. Ne le tordez pas,
ne le pressez pas et ne le pliez pas. Tenez le détendeur à
l’écart des surfaces chaudes et assurez-vous que personne
ne se prenne les pieds dedans.
3. N’utilisez que des détendeurs approuvés pour le gaz de
pétrole liquéfié (GPL) et conformes aux réglementations
nationales.
4. Tout type de réparation ou de remplacement du détendeur
doit être effectué conformément aux consignes du fabricant
par du personnel ou des spécialistes qualifié(s).
5. La longueur du détendeur ne doit pas excéder 1,5 m.
EN CAS D’ODEUR DE GAZ
1. N’allumez jamais l’appareil si vous sentez une odeur de
gaz.
2. Coupez immédiatement l’arrivée de gaz sur l’appareil et sur
la bouteille de gaz et/ou le régulateur de pression.
3. Éteignez toutes les flammes nues à proximité de l’appareil,
comme les bougies ou torches. Éteignez tous les appareils
électriques à proximité.
4. Assurez-vous que la zone soit bien ventilée par de l’air frais.
5. Ouvrez le couvercle de l’appareil afin de laisser le gaz
s’échapper. Si l’odeur de gaz persiste, arrêtez d’utiliser
l’appareil et déposez-le pour réparation uniquement chez
un professionnel certifié.
Consignes de sécurité
Danger ! Risque d’incendie !
Les pièces du barbecue deviennent très chaudes
lors de l’utilisation et peuvent provoquer des
départs de feu.
- Ayez toujours un extincteur et un kit de premiers secours à
disposition en cas d’accident ou d’incendie.
- Placez le barbecue sur une surface sécurisée, non
inflammable, plate, stable, résistante à la chaleur et propre,
à l’écart de toute source de chaleur avant utilisation.
- Assurez-vous que le barbecue soit placé à au moins
1 mètre de distance des matériaux fortement combustibles,
comme les vélums ou les meubles en bois.
- Ne déplacez pas le barbecue en cours d’utilisation.
- Certains aliments dégagent des graisses et jus
inflammables. Nettoyez régulièrement le barbecue, de
préférence après chaque utilisation.
- Ne laissez pas le barbecue sans surveillance durant son
fonctionnement.
Danger ! Risque d’incendie !
N’essayez jamais de mettre en route/d’allumer le
barbecue quand le couvercle est fermé.
- N’utilisez le barbecue au gaz couvercle fermé qu’à feux doux.
Danger ! Risque de brûlure et d’accident !
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience et/ou de
connaissances.
- Ces personnes doivent être informées des dangers associés
à l’utilisation de cet appareil et doivent être supervisées par
une personne responsable de leur sécurité.
- Surveillez en permanence les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Toute modification apportée au produit peut être
extrêmement dangereuse et est donc interdite. N’essayez
pas d’apporter des modifications non autorisées à
l’appareil. En cas de dommage, réparations ou d’autres
problèmes avec le barbecue, prenez contact avec notre
centre de réparation ou un distributeur local.
- Maintenez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux.
Ne touchez pas le barbecue, le brûleur ou la nourriture en
cours de cuisson, car ils deviennent extrêmement chauds et
peuvent occasionner de graves brûlures.
- Gardez suffisamment de distance avec les pièces chaudes,
car tout contact peut entraîner de graves brûlures.
- Portez toujours des gants pour barbecue ou four
(c.-à-d., des gants isolants de catégorie II, classés selon
la norme DIN-EN 407) lorsque vous vous servez du
barbecue.
- N’utilisez que des ustensiles pour barbecue à longs
manches, dotés de poignées résistantes à la chaleur.
- Ne portez pas d’habits aux manches larges.
- Attendez que le barbecue soit complètement froid avant de
le nettoyer ou de le ranger.
Danger ! Risque de déflagration !
Quand ils sont versés sur les flammes, les liquides
inflammables peuvent entraîner des flashs ou des
déflagrations.
- N’utilisez jamais de fluides inflammables, comme l’essence
ou l’alcool.
FR-5
Page 67
Danger ! Risque d’intoxication !
Le gaz n’a pas d’odeur et peut s’avérer mortel
dans les lieux clos !
- Le barbecue est seulement prévu pour une utilisation en
extérieur.
Danger ! Risque pour la santé !
N’utilisez pas de diluants à peinture pour enlever
les taches. Ces substances sont dangereuses
et ne doivent pas entrer en contact avec de la
nourriture.
Danger ! Risque pour les enfants !
Si les enfants jouent avec le film d’emballage, ils
peuvent rester coincés dedans et s’étouffer.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage.
- Ne laissez pas les enfants porter des petites pièces du
barbecue à leur bouche, car il y a un risque d’étouffement.
Ces pièces présentent un risque d’étouffement si elles sont
avalées.
Danger ! Risque de blessure !
Le barbecue et ses pièces sont dotés de bords
saillants.
- Les pièces du barbecue doivent être manipulées avec
précaution pour éviter tout accident ou blessure au cours
de l’assemblage ou de l’utilisation. Portez des gants de
protection si nécessaire.
- Ne placez pas le barbecue près d’une entrée ou dans une
zone de passages fréquents.
- La grillade doit s’effectuer avec le plus grand soin. Vous
pouvez perdre le contrôle de l’appareil si vous êtes distrait.
- Soyez toujours attentif à ce que vous faites et conscient de
vos actions. N’utilisez pas ce produit si vous manquez de
concentration ou si vous êtes fatigué, ou si vous êtes sous
l’influence de stupéfiants, d’alcool ou de médicaments.
Un seul moment d’inattention au cours de l’utilisation du
produit suffit à causer de graves blessures.
Avertissement ! Risque de dommage !
Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer
petit à petit et remettre en cause la stabilité du
barbecue.
- Vérifiez que les vis sont bien serrées avant chaque
utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour
préserver la stabilité des pieds du barbecue.
Avertissement ! Risque de dommage !
N’utilisez pas de solvants abrasifs ou forts ou
d’éponges grattantes, car ils peuvent endommager
les surfaces et laisser des éraflures.
Danger ! Risque de brûlure et d’accident !
Attention ! En cas d’odeur de gaz :
- Coupez immédiatement l’arrivée de gaz de l’appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
- Ouvrez le couvercle.
- Si l’odeur persiste, écartez-vous de l’appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Danger ! Risque de brûlure et d’accident !
Le barbecue doit être stocké à l’écart des
carburants (p. ex., essence) et d’autres
liquides ou gaz inflammables.
- Les bouteilles de gaz ne doivent pas être stockées au
même endroit que le barbecue.
- Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’écart du
barbecue.
- Ne placez pas de bouteilles de gaz non utilisées directement
en dessous du barbecue au gaz lorsque celui-ci chauffe.
Danger ! Risque d’incendie !
Cet appareil doit être placé à l’écart des matériaux
inflammables pendant son utilisation.
- Ne bouchez pas les aérations du caisson de rangement de
la bouteille.
- Le changement de bouteille de gaz doit être effectué à
l’écart des sources de départ de feu.
- Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être stockées à des
températures dépassant 50 °C. Les jours de forte chaleur,
efforcez-vous de placer les bouteilles à l’ombre.
Informations de sécurité relatives à la pile
1. AVERTISSEMENT : TENIR LA PILE HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS. Toute ingestion peut entraîner des
brûlures chimiques, la perforation de tissus mous et la
mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les deux
heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un
médecin.
2. Si vous pensez que la pile a pu être avalée ou placée dans
une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
3. Ne laissez pas un enfant remplacer la pile sans être
surveillé par un adulte.
4. Les piles usagées doivent être immédiatement enlevées de
l’équipement et jetées de manière adéquate.
5. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à
la chaleur ou au feu. Évitez de les stocker à la lumière
directe.
6. En cas de fuite de la pile, sortez-la du compartiment à l’aide
d’un tissu. Jetez la pile conformément aux réglementations.
Si l’acide de la pile fuit, évitez tout contact avec la peau,
les yeux et vos muqueuses. Rincez immédiatement les
parties touchées après le contact avec l’acide et rincez
abondamment à l’eau claire. Consultez un médecin.
7. Ne placez pas les piles dans un contenant et/ou ne les
modifiez pas.
8. Avant de jeter l’appareil, jetez les piles d’une manière
respectueuse de l’environnement.
9. Insérez toujours les piles en respectant la polarité
(+ et -) indiquée sur la pile et dans le compartiment de la
pile. Si les piles sont insérées dans le mauvais sens, des
courts-circuits peuvent se produire ou elles peuvent être
chargées. Cela peut entraîner une surchauffe, une fuite,
une évacuation, un éclatement, un départ de feu et des
blessures graves.
10.Utilisez seulement le type de pile indiqué dans ce manuel.
11. Ne court-circuitez pas les piles. Quand les bornes positive
(+) et négative (-) de la pile entrent en contact, cela
entraîne un court-circuit. Par exemple, des piles qui se
baladent dans une poche avec des clés ou des pièces
peuvent subir un court-circuit. Cela peut entraîner une
évacuation, une fuite, une explosion, un départ de feu et
des blessures graves.
FR-6
Page 68
12.Ne rechargez pas des piles alcalines. Le fait d’essayer
de recharger une pile (primaire) non rechargeable peut
entraîner la fuite du gaz interne et/ou une production
de chaleur entraînant une fuite, une évacuation, une
explosion, un départ de feu et des blessures graves.
13.Ne faites pas subir de chocs mécaniques aux piles.
14.Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne déchiquetez pas les
piles.
15.AVERTISSEMENT : Les piles usagées ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers. Apportez-les aux points
de collectes appropriés.
Éléments fournis
Numéro de
la pièce
AGrille de maintien au chaud1
BGrille2
CRégulateur de flamme3
DFoyer1
ETablette gauche1
FSupport F1
GSupport G1
HPièce de renfort avant du chariot1
IPied du chariot, arrière gauche1
JPièce de renfort latérale2
KGrille du brûleur latéral1
LPied du chariot, avant gauche1
MPanneau latéral du chariot2
NRoulette1
ORoulette verrouillable1
PPoignée de porte1
QButée de porte1
RPanneau inférieur du chariot1
SCollerette de la poignée de porte2
TChapeau de roue2
URoue2
VAxe1
WPied du chariot, avant droit1
XPied du chariot, arrière droit1
YPorte1
ZBac récupérateur de graisses1
A1Pièce de renfort arrière du chariot1
B1Support B11
C1Support C11
D1Tablette du brûleur latéral1
E1Brûleur latéral1
AAVis 1/4" x 12 mm20
BBVis 5/32" x 10 mm30
CCRondelle élastique 1/4"8
DDRondelle plate 1/4"6
EEGoupille fendue1
Description de la pièceQté
Veuillez vérifier lors de la livraison qu’il n’y a pas d’élément
manquant ou de dommage dû au transport. Si des pièces
manquent ou sont défectueuses, contactez votre marchand.
Les réclamations relatives aux pièces défectueuses ou
manquantes portées au début ou à la fin de l’installation ne
seront pas reconnues.
Assemblage
Préparation
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous
qu’il ne manque aucune pièce. Comparez les pièces que
vous avez à la liste du contenu et la liste du matériel contenu.
Si une quelconque partie manque ou est endommagée,
n’essayez pas d’assembler le produit.
Prenez contact avec le marchand auprès duquel vous
avez acheté l’appareil si des pièces manquent ou sont
endommagées.
N’utilisez pas l’appareil sauf si les pièces manquantes ont
été livrées ou si les pièces défectueuses ont été remplacées.
L’utilisation d’un appareil incomplet ou endommagé entraîne
des blessures et des dommages matériels.
Enlevez et jetez correctement tout emballage ou étiquette
promotionnelle apposée sur l’ensemble.
1. Assemblez complètement l’appareil et procédez à tous les
ajustements nécessaires avant l’utilisation.
2. Suivez de près les instructions d’assemblage et le mode
d’emploi. Utilisez les figures comme aides visuelles.
3. Faites attention aux petites pièces, comme les vis et les
écrous, qui sont desserrées ou enlevées en vue d’être
assemblées ou ajustées. Gardez-les en lieu sûr afin de ne
pas les perdre.
4. L’appareil est grand. Nous vous recommandons d’être deux
pour l’assembler.
Danger ! Risque de blessure !
Ne pas respecter ces consignes est susceptible
d’entraîner des problèmes et des risques lors de
l’utilisation du barbecue.
- Suivez toutes les consignes d’assemblage détaillées ici.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez l’appareil qu’une fois qu’il est complètement
assemblé et ajusté !
IMPORTANT : Les pièces scellées par le fabricant ou le
sous-traitant du fabricant ne doivent pas être manipulées par
l’utilisateur.
Outils nécessaires
1 tournevis cruciforme
1 clé plate réglable
Assemblage du barbecue
1. Lisez d’abord toutes les instructions d’assemblage.
2. Il faut être deux pour l’assemblage.
3. Prenez votre temps pour assembler le barbecue sur une
surface plate de trois ou quatre mètres carrés.
4. Assurez-vous que les outils nécessaires soient situés à
portée de main. Les petites pièces, comme les poignées,
peuvent être déjà assemblées.
FR-7
Page 69
Étape 1
Étape 2
Utilisez 2 vis BB pour fixer la butée de porte Q sur le panneau
inférieur R.
Étape 3
Utilisez 8 vis AA et 8 rondelles élastiques CC pour fixer les
pieds du chariot I/L/X/W comme indiqué ci-dessus.
Étape 4
Utilisez 4 vis BB pour fixer la pièce de renfort arrière (A1) aux
pieds arrière du chariot (2 pièces).
Utilisez 4 vis BB pour fixer la pièce de renfort avant (H) aux
pieds avant du chariot (2 pièces).
FR-8
Page 70
Étape 5
Étape 6
Utilisez 8 vis BB pour fixer les pièces de renfort latérales J
(2 pièces) aux pieds du chariot comme indiqué ci-dessus.
Étape 7
Desserrez les vis préassemblées sur les pieds du chariot,
puis fixez les deux panneaux latéraux M aux pieds du chariot.
Resserrez les vis.
Étape 8
Fixez les roulettes N et O aux pieds du côté gauche du
chariot. Puis, utilisez l’axe V pour fixer les roues U aux pieds
du côté droit du chariot.
Utilisez une clé pour serrer les 2 roulettes. Insérez la goupille
fendue EE dans l’extrémité de l’axe, puis posez les chapeaux
de roue T.
FR-9
Page 71
Étape 9
Étape 10
Utilisez 2 vis AA pour fixer la poignée de porte P et les
collerettes S comme indiqué ci-dessus.
Étape 11
Fixez la porte Y au chariot.
Étape 12
Placez le foyer D sur le chariot.
Utilisez 4 vis AA pour fixer le foyer.
FR-10
Page 72
Étape 13
Étape 14
Utilisez 4 vis BB pour fixer les supports B1 et C1 à la tablette
du brûleur latéral D1.
Étape 15
Utilisez 4 vis BB pour fixer les supports F et G à la tablette
gauche E.
Desserrez les vis préassemblées sur le foyer, puis fixez la
tablette du brûleur latéral au foyer. Resserrez les vis.
Utilisez 3 vis AA et 3 rondelles plates DD pour fixer la tablette
du brûleur latéral comme indiqué ci-dessus.
FR-11
Page 73
Étape 16
Desserrez les vis préassemblées sur le foyer, puis fixez la
tablette gauche au foyer. Resserrez les vis.
Étape 17
Utilisez 2 vis BB pour fixer la tablette du brûleur latéral et la
tablette gauche par l’extérieur du foyer.
Utilisez 3 vis AA et 3 rondelles plates DD pour fixer la tablette
gauche comme indiqué ci-dessus.
FR-12
Page 74
Étape 18
Faites passer l’injecteur du brûleur latéral par le support B1,
puis fixez l’injecteur au support de l’injecteur.
Étape 19
Utilisez 2 vis BB pour fixer le brûleur latéral E1 au panneau
inférieur de la tablette.
Raccordez l’électrode du brûleur latéral au câble.
Placez le régulateur de flamme C, la grille de maintien au
chaud A, la grille B et le bac récupérateur de graisses Z dans
le grill comme indiqué ci-dessus.
FR-13
Page 75
Insertion de la pile
N’oubliez pas d’insérer une pile dans l’appareil pour une
activation automatique du brûleur. Vous n’avez besoin que
d’une pile AA de 1,5 V (non incluse). Enlevez le couvercle
du compartiment de la pile situé entre les régulateurs
de température et insérez une pile AA de 1,5 V dans le
compartiment de la pile. Faites attention aux polarités (+/-).
Le plus de la pile doit être orienté vers l’extérieur. Replacez le
couvercle du compartiment de la pile.
Raccordement de la bouteille de gaz
AVERTISSEMENT ! Faites attention aux retours de
flamme !
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de débris, d’araignées, de petits
insectes ou de toiles d’araignée dans la tête de la bouteille
de gaz, dans le régulateur de pression, dans le(s) brûleur(s)
ou dans les détendeurs avant le raccordement. Ils pourraient
obstruer le débit de gaz, ce qui pourrait provoquer un départ
de feu dans le détendeur et autour. Ce type de feu est connu
sous le nom de « retour de flamme » et peut provoquer de
sérieux dommages. Vérifiez et nettoyez (reportez-vous à
«Entretien et nettoyage» on page FR-16.) toutes les pièces
de l’appareil avant de l’assembler afin de réduire le risque que
cela se produise.
Régulateur et détendeur
Ces accessoires sont fournis avec le barbecue. Les pièces
de rechange peuvent être achetées chez votre marchand
d’appareils ou un marchand autorisé de GPL. N’utilisez que
des régulateurs et détendeurs approuvés pour le GPL aux
pressions susmentionnées. La durée de vie estimée d’un
régulateur est de 2 ans. Il est recommandé de le changer tous
les 2 ans.
N’utilisez JAMAIS une alimentation en gaz non
réglementée.
L’utilisation d’un régulateur ou détendeur inapproprié ou
défectueux est dangereuse. Vérifiez toujours que vous
disposez des pièces adéquates avant d’utiliser le barbecue.
Le détendeur utilisé doit être conforme aux normes et
réglementations pertinentes du pays dans lequel l’appareil
est utilisé. La longueur du détendeur ne doit pas excéder
1,5 mètre.
Le détendeur de gaz doit être remplacé en cas de
dommage et si les conditions nationales le demandent.
Contactez votre marchand pour le remplacer.
Le détendeur ne doit pas être tordu ou noué. Assurez-vous
que le détendeur ne soit pas obstrué, noué ou en contact avec
une quelconque pièce du barbecue au gaz qui ne soit pas son
raccordement.
Stockage de l’appareil
Le stockage de l’appareil en intérieur est seulement autorisé
sans la bouteille de gaz. Quand le barbecue ne va pas servir
pendant longtemps, il doit être stocké recouvert d’une housse
de protection dans un lieu sec et à l’abri de la poussière.
Bouteille de gaz
L’appareil est fourni sans bouteille de gaz. L’utilisateur doit
commander la bouteille de gaz séparément. La bouteille de
gaz ne doit pas être lâchée ou manipulée brutalement ou
incorrectement !
La bouteille de gaz doit être enlevée du barbecue lorsqu’il
n’est pas utilisé. Remettez toujours le couvercle sur la
bouteille de gaz après l’avoir enlevé de l’appareil. Les
bouteilles de gaz ne doivent pas être stockées au même
endroit que l’appareil.
Les bouteilles de gaz ne doivent pas être stockées en soussol, dans les escaliers, les passages et chaussées d’un
bâtiment ou à proximité immédiate. Les robinets doivent être
fournis avec leur couvercle et écrou de blocage. Les bouteilles
de gaz (y compris les détendeurs vides) doivent être stockées
en position verticale.
Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur
en position verticale et hors de portée des enfants. Les
bouteilles de gaz ne doivent jamais être stockées à des
températures supérieures à 50 °C. Elles ne doivent pas non
plus être stockées à proximité de flammes nues ou de sources
de départ de feu. Il est strictement interdit de fumer à
proximité des bouteilles de gaz !
Raccordement de l’appareil
Placez la bouteille de gaz sur la plaque de la base.
Avertissement !
La bouteille de gaz doit être placée sur la plaque de la base.
Ne conservez pas d’autre bouteille de gaz dans le caisson de
rangement. Avant d’utiliser le barbecue au gaz, assurez-vous
que la bouteille de gaz soit dans le support de la bouteille de
gaz sur la plaque de la base dans le caisson de rangement.
Assurez-vous que les têtes de la bouteille de gaz, du
régulateur et du brûleur soient exemptes de poussière avant
de raccorder la bouteille de gaz à l’appareil. Il pourrait y avoir
des araignées ou des insectes à l’intérieur qui pourraient
bloquer le brûleur ou le venturi. Un brûleur bloqué pourrait
provoquer un départ de feu en dessous du barbecue.
Nettoyez les ouvertures du brûleur bloqué à l’aide d’un curepipe solide.
Avertissement ! Serrez à la main un côté du détendeur sur le
filetage du régulateur de pression, puis serrez bien avec une
clé plate réglable de taille 17.
Avertissement : filetage à gauche ! N’utilisez pas de joint
supplémentaire !
Serrez à la main l’autre côté du détendeur sur le filetage du
raccord du robinet de l’appareil. Puis serrez bien à l’aide d’une
clé plate réglable de taille 17.
Avertissement : filetage à gauche ! N’utilisez pas de joint
supplémentaire !
Fixez le régulateur de pression sur le robinet de la bouteille de
gaz, puis serrez à la main.
Suivez les consignes fournies avec le régulateur.
Avertissement !
Vérifiez tous les raccords avant chaque utilisation pour vous
assurer qu’il n’y a pas de fuites de gaz !
Vérifiez toujours la présence de fuites de gaz à l’aide d’eau
savonneuse. N’utilisez jamais de flamme nue pour vérifier la
présence de fuites de gaz.
Vérification de la présence de fuites de gaz
• Éteignez toute flamme nue ou cigarette dans la zone.
• Assurez-vous que le robinet de la bouteille et le barbecue
soient sur ARRÊT.
• Mélangez une mesure de liquide vaisselle à trois mesures
d’eau. Le test de fuites nécessite environ 50 ml d’eau
savonneuse.
FR-14
Page 76
• Assurez-vous que tous les régulateurs de température
soient réglés sur (arrêt).
• Fixez le régulateur à la bouteille de gaz, puis allumez le
brûleur en utilisant le régulateur de température gauche.
Assurez-vous que les raccords soient bien faits.
• Ouvrez le robinet de gaz.
• Appliquez l’eau savonneuse sur le détendeur et tous les
raccords. Les bulles indiquent la présence d’une fuite.
• En cas de détection d’une fuite, fermez le robinet de la
bouteille de gaz, serrez le raccord, puis recommencez le
test.
• S’il y a toujours une fuite, contactez votre marchand de
barbecues pour obtenir de l’aide. N’essayez pas d’utiliser
l’appareil s’il y a une fuite.
Fonctionnement
Danger ! Risque d’explosion !
Lisez toutes les consignes pour la mise en route/
l’allumage du barbecue et tous les avertissements
et consignes de sécurité avant de procéder à
l’allumage du barbecue.
- Vérifiez que le barbecue ne soit pas fêlé, coupé ou
endommagé avant de l’utiliser.
- Arrêtez d’utiliser le barbecue si le détendeur est
endommagé ou cassé.
- Ouvrez le couvercle du barbecue avant d’allumer le brûleur.
Sinon, un flash explosif pourrait apparaître, ce qui pourrait
entraîner de graves blessures, et même la mort.
Préparation du barbecue
Avertissement ! Risque de dommage !
Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer
petit à petit et remettre en cause la stabilité du
barbecue.
- Vérifiez que les vis sont bien serrées avant chaque
utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour
préserver la stabilité des pieds du barbecue.
• Avant de l’utiliser, placez le barbecue sur une surface plate
et solide à l’extérieur.
Avant la cuisson
Nettoyez les potentiels résidus d’usinage à l’eau tiède. Évitez
d’utiliser des agents nettoyants ou du liquide vaisselle.
Frottez les deux grilles avec un linge doux imbibé d’huile de
cuisson ou de friture.
Préchauffage du barbecue
Avant la première utilisation du barbecue, faites-le chauffer
pendant au moins 10 à 20 minutes pour faire brûler les
résidus d’usinage. Vous pourrez alors sentir de fortes odeurs,
qui ne sont pas dangereuses et ne dureront pas longtemps.
Ne touchez pas les surfaces chaudes pendant le préchauffage
pour éviter de les endommager. Fermez le couvercle pendant
quelques minutes pendant le préchauffage. Réglez toujours
le barbecue au gaz sur un feu doux ou moyen quand le
couvercle est fermé. Enlevez les couvercles pendant le reste
du préchauffage.
Danger ! Risque de brûlures !
Ne touchez pas le barbecue ou la nourriture en
cours de cuisson, car ils deviennent extrêmement
chauds et peuvent occasionner de graves
brûlures.
- Avant la première utilisation, préchauffez le barbecue
pendant au moins 15 minutes, couvercle fermé, sur feu fort,
sans placer d’élément à griller. La chaleur nettoie toutes
les pièces intérieures et brûle les résidus d’usinage des
pièces colorées du barbecue. Vous pourrez alors sentir des
odeurs et voir de la fumée. Cependant, elles ne présentent
pas de danger et ne durent pas longtemps. Assurez-vous
de ventiler suffisamment.
- Gardez suffisamment de distance avec les pièces chaudes,
car tout contact peut entraîner de graves brûlures.
- Portez toujours des gants pour barbecue ou four
(c.-à-d., des gants isolants de catégorie II, classés selon
la norme DIN-EN 407) lorsque vous vous servez du
barbecue.
- N’utilisez que des ustensiles pour barbecue à longs
manches, dotés de poignées résistantes à la chaleur.
- Ne portez pas d’habits aux manches larges.
- Pendant l’utilisation du barbecue, le sol et les murs
environnants peuvent être salis, p. ex. par les projections
de graisse. Assurez-vous qu’ils soient bien protégés de ces
salissures.
Danger ! Risque de brûlure et d’accident !
Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le régulateur
de température dans le sens des aiguilles d’une
montre vers la position (arrêt), puis tournez le
régulateur sur la bouteille de gaz dans le sens des
aiguilles d’une montre vers Arrêt.
Système d’allumage : allumage avec igniteur
piezo
1. Ouvrez le couvercle du barbecue avant d’allumer le brûleur.
2. Réglez tous les régulateurs de température sur (arrêt).
3. Fixez le régulateur sur la bouteille de gaz. Réglez le robinet
de gaz du régulateur sur Marche. Ne vous penchez pas
sur le barbecue.
4. D’abord, enfoncez le bouton de gauche, puis tournez-
Max
le vers la gauche
l’igniteur piezo pour allumer le brûleur. Relâcher l’igniteur
piezo une fois le brûleur allumé.
FR-15
(feu fort), tout en appuyant sur
Page 77
5. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, tournez
le bouton sur ARRÊT, attendez 5 minutes que le gaz
s’échappe avant de répéter toute la procédure décrite cidessus. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, allumez-le
manuellement, de la manière décrite ci-dessous, dans la
partie Allumage traditionnel avec des allumettes du mode
d’emploi.
6. La température de la flamme peut être réglée à l’aide du
Max
régulateur de température entre
(feu fort) et (feux
doux).
7. Le brûleur latéral s’allume et fonctionne de la même
manière que le brûleur principal.
8. Pour éteindre le barbecue, réglez le régulateur de
la bouteille sur Arrêt. Puis, tournez le régulateur de
température du barbecue sur (arrêt).
Allumage traditionnel avec des allumettes
Danger ! Risque de brûlures !
Quand vous allumez le barbecue, tenez toujours
l’allumette en dessous du barbecue, pas audessus.
1. Ouvrez le couvercle du barbecue avant d’allumer le brûleur.
2. Réglez tous les régulateurs de température sur (arrêt).
3. Fixez le régulateur sur la bouteille de gaz. Réglez le robinet
de gaz du régulateur sur Marche. Ne vous penchez pas
sur le barbecue. Utilisez de l’eau savonneuse pour vérifier
qu’il n’y a pas de fuites au niveau de la bouteille de gaz ou
du régulateur.
4. Enfoncez le régulateur de température de gauche, puis
tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Max
vers la position
.
5. Approchez une allumette pour cheminée (extralongue) par
en dessous, au travers du gros trou de la base du logement
du brûleur, près du brûleur.
6. Répétez la même procédure pour le deuxième brûleur.
7. Si le brûleur latéral ne s’allume pas, réglez le régulateur
de température sur (arrêt). Enfoncez le régulateur de
température latéral, puis tournez-le dans le sens inverse
Max
des aiguilles d’une montre vers la position
. À l’aide
d’une allumette pour cheminée, approchez la flamme par
en dessous, près du trou entre la cheville d’allumage et le
brûleur.
8. En cas de problème avec l’allumage du barbecue,
contactez votre marchand.
Cuisson couvercle fermé
Les barbecues au gaz possédant un couvercle permettent
d’obtenir une cuisson douce pour les grosses pièces de
viande et les volailles entières, comme un four.
Couvercle fermé, seule la flamme est nécessaire. Réglez
la température sur feux doux ou moyen, puis fermez le
couvercle. ÉVITEZ DE TROP CHAUFFER LE BARBECUE.
Ouvrir le couvercle sans raison laisse échapper la chaleur à
chaque fois, ce qui rallonge le temps de cuisson. Vous devriez
donc éviter d’ouvrir le couvercle sans raison.
À la fin du barbecue
Une fois la nourriture cuite, le barbecue doit continuer à
brûler pendant 5 minutes à feu fort. Cela permet de brûler les
résidus sur le brûleur et de faciliter le nettoyage. Assurez-vous
de ne pas laisser le couvercle pendant ce temps.
Éteindre le barbecue
Pour éteindre le barbecue, réglez le régulateur de la bouteille
sur Arrêt. Puis, tournez le régulateur de température du
barbecue sur (arrêt). Attendez que le barbecue ait
suffisamment refroidi avant de fermer le couvercle.
Conseils de cuisson
1. Brossez les grilles avec de l’huile de cuisson ou végétale
avant d’utiliser l’appareil.
2. Utilisez une brosse à long manche. Du jus sortant des
aliments coule sur la grille pendant la cuisson, puis
s’évapore. La vapeur produite au cours de ce processus
contribue au goût de la nourriture.
3. Réglez le bouton de commande entre les positions
(feu fort) et
(feu doux) pour obtenir le résultat de cuisson
Max
désiré.
4. Maintenez un feu doux lorsque le couvercle est fermé pour
obtenir un résultat uniforme et cuire des grosses pièces de
viande ou des poulets entiers.
5. Évitez d’ouvrir le couvercle trop souvent, car la chaleur
accumulée s’échappe à chaque fois, ce qui allonge la
durée de cuisson.
Entretien et nettoyage
Votre barbecue est fabriqué à partir de matériaux de haute
qualité.
Nettoyez le barbecue après chaque utilisation. Pour nettoyer
et entretenir les surfaces, veuillez suivre les consignes
suivantes :
Danger ! Risque de brûlures !
Attendez que le barbecue soit complètement froid
avant de le nettoyer.
Danger ! Risque pour la santé !
N’utilisez pas de diluants à peinture pour enlever
les taches. Ces substances sont dangereuses
et ne doivent pas entrer en contact avec de la
nourriture.
Avertissement ! Risque de dommage !
N’utilisez pas de solvants abrasifs ou forts
ou d’éponges grattantes, car ils peuvent
endommager les surfaces et laisser des éraflures.
• Après chaque utilisation, laissez le barbecue brûler sans
rien à cuire dessus pendant environ 5 minutes. Cela réduira
les résidus alimentaires.
• Réglez le régulateur du détendeur de gaz sur Arrêt avant
de nettoyer le barbecue.
• Enlevez la grille (B2) et nettoyez-la entièrement à l’eau
savonneuse. Rincez-la à l’eau claire, puis séchez-la bien.
• Utilisez une éponge humide pour enlever tous les résidus
restant dans le barbecue.
• Toute couche de graisse qui s’est accumulée à l’intérieur
du couvercle peut être nettoyée à l’aide d’une solution
savonneuse forte et chaude. Puis, rincez à l’eau claire et
laissez complètement sécher avant d’utiliser à nouveau le
barbecue.
Avertissement ! N’utilisez jamais de produits nettoyants
pour four vendus dans le commerce !
FR-16
Page 78
• Les résidus alimentaires dans le barbecue peuvent être
enlevés à l’aide d’une brosse, d’une spatule ou d’une
éponge à vaisselle. Puis, nettoyez à nouveau à l’aide d’une
éponge savonneuse. Rincez à l’eau claire et laissez sécher.
• Nettoyez toujours les surfaces intérieures et extérieures
avec de l’eau savonneuse tiède.
• Nettoyez les surfaces en bois avec un linge doux et de l’eau
chaude savonneuse. Puis, rincez à l’eau claire. Ne nettoyez
jamais les surfaces en bois avec des concentrés nettoyant
pour barbecue.
• Utilisez un linge doux et propre pour sécher. N’éraflez pas
les surfaces lorsque vous les séchez.
• Resserrez toutes les vis avant chaque utilisation pour
assurer la stabilité permanente du barbecue.
• Quand vous n’utilisez pas le barbecue au gaz, couvrez-le
avec une housse protectrice.
Nettoyage des brûleurs
• Réglez le régulateur de la bouteille de gaz sur Arrêt. Puis
réglez le régulateur de température du barbecue sur
(arrêt) avant de retirer le détendeur de la bouteille de gaz.
• Enlevez les grilles.
• Nettoyez les brûleurs à l’aide d’une brosse douce ou d’air
comprimé. Puis, essuyez-les avec un linge.
• Nettoyez les ouvertures bloquées avec un cure-pipe solide,
un fil de fer ou un trombone déplié.
Les critères esthétiques modernes dictent que votre barbecue
soit doté de composants en acier inoxydable et d’une finition
brossée. Cette finition brossée est obtenue en faisant subir
aux feuilles d’acier inoxydable un processus grâce auquel la
finition miroir de l’acier est supprimée. Ainsi, les feuilles d’acier
sortent de l’usine dans cette condition brossée.
L’acier inoxydable brossé nécessite un nettoyage et un
entretien réguliers pour préserver son apparence. Sans
entretien adéquat, des signes de rouille et de corrosion
apparaîtront sur la surface en acier avec le temps.
L’acier inoxydable nécessite un entretien. La propreté et
l’acier inoxydable sont étroitement liés.
Une fois votre barbecue assemblé, nous vous
recommandons d’appliquer un film fin d’huile d’olive à
l’aide d’un linge propre sur toutes les surfaces en acier
inoxydable accessibles.
Nettoyage de la cheville d’allumage
• Une cheville d’allumage sale peut compliquer l’allumage.
Dans ce cas, elle doit être nettoyée. Le bout de la cheville
d’allumage est situé près de l’ouverture du brûleur.
• Pour garantir un fonctionnement parfait, les résidus
alimentaires entre la cheville d’allumage et le brûleur
doivent être supprimés. Utilisez un papier de verre fin/papier
d’émeri pour nettoyer le bout de la cheville d’allumage et le
bord du brûleur.
• La cheville d’allumage doit être située à environ 4 à 6 mm
du bord du brûleur. C’est la distance optimale pour assurer
une fiabilité d’allumage.
Entretien des surfaces et couvercles
du barbecue
INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretien et protection des surfaces en acier
inoxydable
Votre barbecue a été fabriqué à l’aide de composants en
acier inoxydable. Toutes les pièces en acier inoxydable
nécessitent une certaine protection et certains efforts
d’entretien pour qu’elles conservent leur apparence initiale.
Contrairement à ce que l’on pense, l’acier inoxydable ne
résiste pas entièrement à la rouille et la corrosion. Ainsi, un
certain entretien est nécessaire. Même les pièces fabriquées
en acier inoxydable de la meilleure qualité doivent être
nettoyées régulièrement à l’eau claire afin d’éviter l’oxydation
et la corrosion.
Puis, frottez l’huile d’olive avant d’essuyer la surface à l’aide
d’un linge propre pour que la finition ne soit pas grasse. De
cette façon, vous protégez la matière de la saleté et d’autres
substances nuisibles agressives, car la surface est recouverte
d’une couche protectrice sans danger pour la nourriture et
temporaire.
Ce film d’huile d’olive facilite également par la suite le
polissage et la suppression des marques de doigts ou
autre. Répétez la procédure de temps en temps quand vous
nettoyez votre barbecue.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Vous avez peut-être acheté une housse de protection pour
votre barbecue. Pour protéger votre investissement, nous
vous recommandons de mettre la housse de protection sur
votre barbecue quand vous ne l’utilisez pas. Néanmoins,
ne mettez la housse de protection qu’une fois le barbecue
complètement froid, propre et sec. Il est peut-être nécessaire
d’utiliser une housse de protection. Attention ! Le fait de
mettre une housse de protection sur votre barbecue quand il
est chaud, humide ou sale peut le faire rouiller.
Pour cette raison, votre barbecue doit toujours être froid,
propre et complètement sec avant de mettre la housse
de protection. C’est particulièrement important si vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, p. ex. pendant l’hiver.
Suivez bien les conseils d’entretien et de nettoyage afin de
préserver la qualité de votre barbecue pendant longtemps.
Prenez bien soin de votre investissement et il vous rendra
service pendant des années.
FR-17
Page 79
Dépannage
Déclaration de conformité
ProblèmeCause probableCorrection
Le brûleur ne s’allume
pas.
- La bouteille GPL est vide
- Remplacez-la par une
bouteille GPL pleine
- Régulateur défectueux
- Faites vérifier ou réparer
- Brûleur bloqué
- Injecteurs ou détendeur
de gaz bloqué(s)
le régulateur
- Nettoyage des brûleurs
- Nettoyez les injecteurs de
- Le câble de l’électrode
est mal branché ou
débranché de l’électrode
ou de l’igniteur.
gaz et le détendeur
- Rebranchez le câble
- Remplacez l’électrode ou
- Électrode ou câble
défectueux
le câble
- Remplacez le bouton
Le brûleur ne s’allume
pas quand on utilise
une allumette
- Bouton d’allumage
défectueux
- La bouteille GPL est vide
- Régulateur défectueux
d’allumage
- Remplacez-la par une
bouteille GPL pleine
- Faites vérifier ou réparer
- Brûleur bloqué
- Injecteurs ou détendeur
de gaz bloqué(s)
le régulateur
- Nettoyage des brûleurs
- Nettoyez les injecteurs de
gaz et le détendeur
Petite flamme ou
retour de flamme
(feu dans le tuyau du
brûleur ou bruit de
feu vif)
Le régulateur de
température est
difficile à tourner
- La bouteille GPL est trop
petite
- Brûleur bloqué
- Injecteurs ou détendeur
de gaz bloqué(s)
- Vent très fort dans la
zone du barbecue au
gaz
- Robinet de gaz bloqué- Remplacez le robinet
- Utilisez une bouteille de
gaz plus grande
- Nettoyage des brûleurs
- Nettoyez les injecteurs de
gaz et le détendeur
- Placez le barbecue au
gaz à l’abri du vent
de gaz
Ce produit est conforme aux directives européennes et
nationales applicables. Cela est d’ailleurs confirmé par le
marquage CE (les déclarations respectives peuvent être
demandées auprès du fabricant).
Spécifications
Produit :Article n° T-BBQ 3100 G BK-SS
barbecue au gaz
Poids :environ 33,2 kg
Dimensions globales :environ 121,8 x 57,5 x 116,5 cm
(l x p x h)
Surface de cuisson :environ 58,3 x 40,8 cm
Brûleur principal :3 éléments, chacun de 3,22 kW
Brûleur latéral :1 élément, 3,51 kW
Puissance :13,17 kW
Pouvoir calorifique
nominal, max. :
Catégorie de l’appareil :I
Type de gaz/pression du
gaz :
Injecteur du brûleur
principal :
Injecteur du brûleur
latéral :
Pile1 pile AA de 1,5 V (non incluse)
Réservoir de gaz
max. 1 056 g/h
3+(28-30/37)
Butane à 28-30 mbar et propane
à 37 mbar
0,86 mm
0,89 mm
Mise au rebut
L’emballage est fabriqué à partir de matériaux
respectueux de l’environnement, que vous pouvez
recycler dans votre point de collecte.
Ne jetez en aucun cas le barbecue dans les
déchets ménagers normaux ! Donnez-le à
une entreprise approuvée pour la gestion des
déchets ou déposez-le dans un centre de collecte
municipal. Respectez les réglementations en
vigueur. En cas de doute, contactez votre point de
collecte.
Piles et batteries rechargeables
Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Recyclez-les en les
déposant aux points de collecte prévus à cet effet.
Contactez la collectivité locale ou votre marchand
pour obtenir des conseils sur le recyclage. Jeter
correctement vos piles usagées permet de
protéger l’environnement et la santé humaine.
Caractéristiques
1. Diamètre maximum : 35,3 cm
2. Hauteur maximale : 45,72 cm
3. Utilisez uniquement un réservoir de gaz de 20 lb (9,07 kg).
Notre adresse :
TEKA Industrial S.A.
C/Cajo 17, 39011 Santander
FR-18
Page 80
Pièces de rechange
FR-19
Page 81
Non. Description de la pièce
1Couvercle principal
2Vis de charnière
3Plaque signalétique
4Entretoise d’isolation thermique, pour thermomètre
5Collerette du thermomètre
6Thermomètre
7Butée du couvercle
8Collerette de la poignée du couvercle
9Poignée du couvercle
10Butée du foyer
11Foyer
12Support du tableau de commande
13Tableau de commande
14Décapsuleur
15Collecteur de gaz, pour le brûleur principal
16Détendeur
17Connecteur de l’injecteur du brûleur latéral
18Support de l’injecteur du brûleur latéral
19Igniteur
20Régulateur
21Collerette du bouton
22Bouton
23Tablette gauche
24Support F
25Support G
26Pied du chariot, avant gauche
27Pied du chariot, arrière gauche
28Pièce de renfort latérale
29Panneau latéral du chariot
30Pièce de renfort arrière du chariot
31Pièce de renfort avant du chariot
Non. Description de la pièce
32Butée de porte
33Panneau inférieur du chariot
Entretoise d’isolation thermique, pour poignée du
34
couvercle
35Roulette
36Roulette verrouillable
37Porte
38Poignée de porte
39Pied du chariot, avant droit
40Pied du chariot, arrière droit
41Chapeau de roue
42Roue
43Axe
44Bac récupérateur de graisses
45Support B1
46Support C1
47Tablette du brûleur latéral
48Panneau inférieur, pour tablette du brûleur latéral
49Brûleur latéral
50Électrode et câble du brûleur latéral
51Grille du brûleur latéral
52Couvercle de la tablette du brûleur latéral
53Grille
54Grille de maintien au chaud
55Régulateur de flamme
56Brûleur principal
57Tube d’allumage
58Électrode et câble A du brûleur principal
59Électrode et câble B du brûleur principal
60Électrode et câble C du brûleur principal
61Collerette de la poignée de porte
FR-20
Page 82
www.teka.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.