TEKA Stone 60 L-TG 1B 1D Onyx User guide

Montagehinweise und Pflegeempfehlungen
für Tegranite+-Einbauspülen
lnstrucciones para el montaje
y recommendaciones para el mantenimiento
de fregaderos empotrados Tegranite+
lnstructions for the installation and care
lnstukcja montazu i zalecenia dotyczqce piel gnacji
zlewozmywak6w z Tegranite+
Инструкции по установке и обслуживанию
Кухонных моек из Тегранита+
Tezgahüstü Tegranite+ eviyelerin bakımı ve montaj
talimatları
Instructions d'installation et recommandations
d'entretien pour éviers Tegranite+
0 C\J Ol <D CO Ol
2
Montagehinweise
Diese Spüle ist vor Verlassen unseres Werkes mehrfach kontrolliert worden und befindet sich in einem einwandfreien Zustand.
Sollten Sie dennoch einen Fehler an der Spüle feststellen, melden Sie die Beanstandung bitte vor dem Einbau, damit keine unnötigen Kosten entstehen. In diesem Fall muss die Spüle zu Kontrollzwecken im Originalkarton bleiben. Nach dem Einbau festgestellte Schäden können wir nicht anerkennen. Bei einer eventuellen Reklamation wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Da wir für Montagefehler keine Haftung über­nehmen können, bitten wir um Beachtung der folgenden Hinweise:
Vor dem Einbau
1.
Loch für Spülenarmatur
Das vorgebohrte Loch (Sollbruchstelle) ist für Armaturen mit einem Schaftdurchmesser von 35 mm ausgelegt. Die Spüle ca. 15 mm rechts und links des vorgebohrten Loches plan auflegen und das Loch nur von oben vorsichtig mit einem kleinen Meißel oder Schraubenzieher durchschlagen.
WICHTIG:
Die Spüle auf keinen Fall auf die Kante stel­len, es besteht Ausbruchgefahr!
Für Armaturen mit einem größeren Schaftdurchmesser als 35 mm muss das Armaturenloch erweitert werden.
Dazu mit einer Stichsäge
und einem Metallsägeblatt das Loch wie gezeigt sternförmig erweitern und die entstehenden Stege mit einer Zange vorsichtig herausbrechen. Achtung: keine Gewalt anwenden.
2. Befestigungsklammern
Die lose beiliegen-
den Befestigungs­klammern (1) in die vorbereiteten Schlitze (2) auf der Spülenunterseite
3
Pflegeempfehlungen
Einbau
Silikon-Dichtungsmasse 2-3 mm dick auf den geschliffenen Spülenrand auftragen. Die Spüle in den vorbereiteten Arbeitsplatten­ausschnitt einlegen und so ausrichten, dass alle Befestigungskrallen nach dem Ausschwenken oder Einrasten rundum gleichmäßig Holz fassen. Die Spüle andrück­en und ggf. herausquellendes Dichtmaterial entfernen. Nun die Befestigungsschrauben über Kreuz handfest anziehen (siehe Skizze). Bei Verwendung von Elektro- oder Luftschraubern die Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment von max. 6.0 Nm anziehen.
Nur Elektro- oder Luftschrauber mit Drehmomentbegrenzung verwenden!
Befestigungselemente über Kreuz anziehen!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser hochwertigen Teka Qualitätsspüle! Sie wer­den viele Jahre daran Freude haben - ein Minimum an Pflege vorausgesetzt. Bitte beachten Sie daher unsere Pflege­empfehlungen.
Zur täglichen Reinigung ihrer Teka Spüle soll-
ten Sie nur haushaltsübliche Spülmittel ver- wenden.
Nach der Reinigung spülen Sie einmal kurz mit
heißem Wasser nach und wischen trocken.
Obstsäfte, Kaffee und Tee enthalten Wirkstoffe ,
die bei längerer Einwirkzeit Flecken auf der Spülenoberfläche verursachen können. Bitte wischen oder spülen Sie diese rasch weg.
Hartnäckige Verunreinigungen oder Flecken wie z.B. durch Metallabrieb von Besteck oder Topfböden oder durch stark färbende Lebensmittel können Sie mit Scheuermilch oder Scheuerpulver entfernen. Bei heißen Töpfen immer eine Unterlage benutzen.
Durch den hohen Quarzanteil hat Tegranit eine sehr harte und kratzfeste Oberfläche. Gebrauchsspuren, z.B. durch herabfallende Gegenstände (keine schweren Gegenstände auf die Spüle fallen lassen), können Sie wie folgt beseitigen: den beschädigten Bereich zunächst mit gröberem, dann mit feinerem Sandpapier in kreisenden Bewegungen anschleifen. Danach mit Scheuerpulver trocken reinigen und mit klarem Wasser nachspülen.
Bei stark kalkhaltigem Wasser bilden sich gelegentlich Kalkablagerungen. Stark färben­de Lebensmittel können diese Ablagerungen einfärben. Sie erscheinen dann fleckig. Kalkablagerungen entfernen Sie bitte darum mit Haushalts-Essig, mit warmen Wasser ver- dünnt.
4
lnstrucciones para el montaje
Antes de salir de nuestra fabrica, este fregad­ero ha sido sometido amumerosos controles de calidad, garantizando de este modo sus 6ptimas condiciones. A pesar de ello, si usted constata algun defecto, le rogamos efectue la correspondiente reclamaci6n antes de llevar a cabo el montaje. Por razones de control de calidad, mantenga el fregadero en su embalaje original, junto a todos sus ele- mentos protectores. Los daiios posteriores al montaje no podran ser objeto de nuestras atenciones. En caso de una eventual recla- maci6n. le rogamos se dirija al comercio en el cual realiz6 la compra.
Al no poder asumir nuestra firma ningun tipo de responsabilidad por fallos derivados de la instalaci6n del fregadero, le rogamos que presente la maxima atenci6n a las siguientes instrucciones.
IMPORTANTE:
No situe en ning(m momento el fregadero de canto, ya que podrian producirse desper­fectos.
Pre-montaje
1. Orificio del fregadero para insertar la grif-
feria.
EI agujero pre-perforado esta diseiiado para griferfas con un diametro de 35 mm. Coloque el fregadero en posici6n horizontal sobre dos soportes, preferiblemente de madera, como los que aparecen en las dos ilustraciones. Debe situarlo de forma que el agujero quede en el centro, entre los dos soportes (1). Al hacerlo, asegurese de dejar espacio suficien­te para que el pequeiio cfrculo troquelado pueda caer libremente (unos 15. mm. entre
los bordes del cfrculo y los soportes de madera). A continuacfon debera golpear el cfrculo con un martillo y un cincel o un destornillador, tal y como aparece indicado en la ilustracfon (1). Seguidamente, debera limar o lijar (2) los bordes del agujero que ha quedado descubierto (3), con una lima o lija para metal. EI lijado debera hacerse siempre de arriba a abajo y jamas an sentido contra­rio, a fin de avitar esquirlas.
Para griferfas con un diametro superior a 35 mm., el espacio reservado para colocar los grifos tendra que ser agrandado. Para ello sera necesario efectuar un ensanchamiento en forma de estrella, tal y como aparece en la figura, mediante el uso de unser­rucho o una hoja de sierra para metales. Debera separar con cuidado las tiras que haya hecho, con la ayuada de unos alicates finos o de unas pinzas. Atenci6n! No utilice la fuerza.
2.
Grapas de fijaci6n
Encajar las grapas de fijaci6n sueltas que se
adjuntan (1) en las ranuras preparadas a tal efecto (2) en el lado inferior del fregadero.
5
Montaje
1. Aplicar de 2 a 3 mm. de pesta de silicona en el canto lijado del fregadero.
2. Coloque el fregadero en el hueco practica­do sobre la superficie de trabajo (encimera) de forma que todas las grapas de fijaci6n ten- gan un contacto uniforme con todos los lados de dicha superficie.
3. Haga presi6n sobre el fregadero para que este quede ajustado y, si es necesario, retire el exceso de silicona.
4. Apriete fuertemente los tornillos de fijaci6n en forma de cruz (ver ilustraci6n). Si se utiliza un destornillador electrico o neumatico, estos tornillos, deben enroscarse como maximo, con una presi6n de giro de 6,0 Nm.
Los destornilladores electricos o neumati­cos solo deben utilizarse si tienen dipositivo de limitaci6n de giro.
Atornillar los elementos de fijac6n en forma de cruz.
Recomendaciones para el mantenimento
Enhorabuena, acaba de adquirir un fregadero Teka de la mas alta calidad. Una compra que le satisfara durante muchos arios, siempre y cuando ponga de su parte un minimo de cui-
dado. Preste atenci6n a nuestras recomenda­ci6nes de mantenimiento y disfrutara sin pro­blemas y durante mucho tiempo de su nuevo fregadero Teka.
Para la limpieza diaria de su fregadero Teka, use unicamente detergentes de uso domesti-
co. Despues de la limpieza, aclare con un poco de agua caliente y seque la superficie. Los zumos de frutas, el te o el cafe contienen sustancias que, si se dejan actuar de forma prolongada, pueden manchar el fregadero. Por tanto, le aconsejamos que las elimine rapidamente.
Los 6xidos de cubiertos y ollas, asi como los
alimentos condimentados con determinadas
especias, pueden dejar manchas persisten-
tes, que seran eliminadas facilmente con
liquidos o polvos de fregar.
En caso de poner una olla caliente, par favor
utilizen una tabla!
Gracias a su alto contenido de cuarzo, Teka-
granit tiene una superficie muy dura y a prue-
ba de rayaduras. Las huellas debidas al uso
diario por ejemplo, las producidas por la caida
de objetos (no dejen caer objetos pesa- dos
sobre el fregadero) pueden ser elimina- das de
la siguiente forma: alise la superficie dafiada
primero con papel de lija grueso y a
continuaci6n hagalo con papel de lija fino.
Despues limpie en seco la superficie y aclare
con agua.
Si el agua tiene un alto contenido en cal, pue-
den llegar a formarse incrustaci6nes calcare-
as. Los alimentos con una coloraci6n muy
fuerte pueden tenir estas incrustaciones y
causer la aparici6n de manchas. Para elimi-
narlas, use vinagre diluido en agua caliente.
6
Installation
This sink has been subjected to several qua­lity inspections and has left our plant in per­fect condition. Should you nevertheless find it to be faulty, please report the defect prior to installing the sink in order to avoid unneces­sary costs. In this case, the sink must remain in its original packaging for instection purpo­ses. Unfortunately, we cannot admit claims her defects discovered after mounting. Please contact your specialist retailer for any complaints.
As we cannot accept liability for faulty moun- ting, we ask you to comply with the following instructions.
Prior to mounting
1.
Hole for tap fittings
The pre-drilled hole (semi-punched hole) has
been cut to fit taps with a shaft diameter of
35 mm.
Ensure that the sink is evenly supported wit-
hin approximately 15 mm on either side of the
pre-drilled hole. From above, carefully pierce
the hole with a small chisel or screwdriver.
lmportant: Never set the sink on its edge, as this could result in chipping!
For taps with a shaft diameter exceeding 35
mm, the hole must be widened.
This can be done with a compass saw fitted
with a blade suitable for sawing metal.
Saw out of the hole in a
toothed pattern as shown
in the illustration and care-
fully break off the projec-
tions thus formed with
pliers. Caution: do not use
force.
2.
Fixing clamps
Insert the enclosed
clamps (1) into the
preformed slots (2)
on the undersite of
the sink.
7
Care instructions
Mounting
Apply a 2-3 mm thick layer of silicone sealing compound onto the ground edge of the sink. Place the sink into the prepared hole in the worktop and adjust it so that in its final posi- tion all fixing claws evenly engage the wood. Press the sink into position and remove any excess sealing compound. Tighten the fixing screws by hand crosswise in the order shown on the sketch below. lf you are using an elec­tric or pneumatic screwdriver, do not exceed
6.0 Nm torque.
Do not use electric or pneumatic screwdri­vers unless they are equipped with a torque limiter.
Cross-torque fixing elements.
Congratulations on your purchase of this high-
quality Teka sink. With a minimum of care, it
will give you many years of pleasure. Please
make sure to follow these recommendations
for the care of your sink. For the daily cleaning of your Teka sink use
only normal washing up liquid. After cleaning,
rinse briefly with hot water and wipe dry. Fruit juices, coffee and tea can stain the surfa-
ce of your sink if not removed. Please rinse or
wipe your sink promptly after contact with
these substances. Stubborn marks or stains caused by abrasion
from metal objects such as cutlery or pots or
by staining foodstuffs can be removed with
scouring liquid or powder. Always use a mat
for hot pots. Because Tegranit contains a high proportion of
qartz, its surface is very hard and scratchproof. To remove traces of damage caused by drop­ped objects, (but dont drop any heavy objects on the sink!) we recommend sanding the damaged area first with coarse, then with fine sandpaper, using circular motions. Then, finish the area with scouring powder applied dry and rinse with clear water.
Hard water can lead to the formation of cal-
cium deposits. lntensely coloured foodstuffs
can stain these deposits, so that the sink will
appear spotty. Calcium deposits should there-
fore be removed with household vinegar dilu-
ted with warm water.
8
lnstrukcja montazu
Zakupiony przez Panstwa zlewozmywak pod­dany zostal gruntownej kontroli przed opuszczeniem zakladu i jego jakosc nie budzi zastrzei:en. Jesli mimo to stwierdzicie Panstwo jakqs wadE;i prosimy o zgloszenie jej przed montai:em, aby uniknq6 niepotrzeb­nych koszt6w. W tym przypadku towar musi pozostac do kontroli w oryginalnym opako­waniu. Uszkodzenia powstale po montai:u nie bE;idq uznane. W przypadku ewentualnej reklamacji nalei:y zwr6ci6 siE;i do punktu, gdzie zlewozmywak zostal zakupiony.
Poniewai: nie moi:emy przyjq6 odpowiedzial­nosci za ewentualne uszkodzenia w trakcie montai:u, prosimy o zastosowanie siE;i do ponisi:szych wskaz6wek.
Przed wbudowaniem
1. Otw6r na bateri
W zlewozmywaku jest wstE;ipnie naciE;ity otw6r
na bateriE;i o srednicy 35 mm. W celu wybicia
otworu nalei:y uloi:y6 zlew, tak aby byl stabil-
nie podparty w odleglosci ca 15 mm z obu
stron otworu - wolny przelot pod wybijanym
otworem. NastE;ipnie wybi6 ostroi:nie od g6ry
otw6r mlotkiem przy pomocy malego przeci-
naka lub srubokrE;itu.
UWAGA:
Nie stawiac zlewozmywaka na kraw dzi­ach - niebezpieczenstwo p kni c i odpry­sk6w!
Jesli srednica tulei mocujqcej baterii jest
wiE;iksza nii: 35 mm to
nalei:y powiE;ikszyc otw6r. Do powiE;ikszenia otworu nalei:y ui:y6 pily wyi:ynarki oraz szczypiec. Przy pomocy pily nalei:y wyko­nac na obrzei:u otworu
szereg gwiazdzistych naciE;i6 (patrz rys.), a
nastE;ipnie powstale "zqbki" wylamac delikat-
nie przy pomocy szczypiec. Uwaga: nie sto-
sowac sily.
2.
Klamry mocujc;!Ce
Dolqczone luzem
klamry mocujqce (1) nalei:y wsunqc
w naciE;icia w zle-
wozmywaku.
9
Montaz
Silikonowq mas uszczelniajqcq nalezy
naniesc na wyszlifowany brzeg zlewozmywa­ka. Nast pnie zlewozmywak umiescic w odpowiednio przgotowanym wyci ciu blatu roboczego w taki spos6b, aby wszystkie klamry mocujqce r6wnomiernie obejmowaty blat. Zlewozmywak docisnqc i usunqc nadmi­ar masy silikonowej. Sruby mocujqce nalezy dokr cic r cznie na krzyz (zgodnie ze szki­cem). Przy zastosowaniu wkr taka elektrycz­nego lub pneumatycznegp dokr cic uchwyty mocujqce z momentem obrotowym max. do 6,0 Nm.
Stosowac wkr taki elekryczne lub pneu­matyczne tylko z ograniczeniem momentu obrotowego.
Dokrecac sruby mocujc1ce na krzyz.
Piel gnacja zlewozmy­waka
Gratulujemy Par'lstwu udanego zakupu zle­wozmywaka firmy Teka. B dziecie mogli cie-
szyc si swoim zlewozmywakiem przez d/u- gie
lata, jesli uwzgl dnicie ponizsze wska- z6wki
dotyczqce wlasciwej piel gnacji.
Do codziennej piel gnacji zlewozmywaka
mozna uzywac jedynie srodk6w czystosci
przeznaczonych dla gospodarstwa domowe-
go lub srodka czyszczc1cego i piel gnujqcego
Teka Clean idealnego do zlewozmywak6w z
tworzywa sztucznego i ceramiki. Po wy-
czyszczeniu ziewozmywaka nalezy sp/ukac go
cieplq wodq i wytrzec do sucha.
Soki owocowe, kawa i herbata zawierajq
aktywne zwiqzki, kt6re po dluzszym okresie
oddzialywania mogq tworzyc plamy na
powierzchni zlewozmywaka. Prosimy sp/uki-
wac je zawsze jak najszybciej.
Silne zabrudzenia lub plamy, np. zarysowania
od sztucc6w, garnk6w lub plamy po farbujq-
cych srodkach spozywczych mozecie
Par'lstwo usunqc mleczkiem lub proszkiem
czyszczqcym. Nie stawiac gorqcych garnk6w
bezposrednio na zlewozmywaku!
Dzi ki duzej zawartosci kwarcu Tegranit ma
powierzchni bardzo twardq i odpornq na zarysowania. Slady uzytkowania spowodo­wane np. spadajqcymi przedniotami mozna usunc1c w nast pujqcy spos6b: uszkodzony obszar przetrzec kolistymi ruchami najpierw grubszym, a potem drobnym papierem scier­nym. Nast pnie wyczyscic na sucho prosz­kiem czyszczqcym i sp/ukac czystq wodq. UWAGA! Ci zkie przedmioty uderzajqc o powierzchni zlewozmywaka mogq go trwale uszkodzic.
Twarda woda moze byc przycznq tworzenia si
osad6w wapiennych. Silnie farbujqce srodki spozywcze mogq zabarwic te osady powodujqc powstanie plam na powierzchni zlewozmywaka. Osady te mozna usunqc roz­cier'lczonym cieplq wodq octem spozwczym.
10
Установка
Эта мойка была подвергнута нескольким проверкам качества, и покинула наш завод в отличном состоянии. Если же все-таки будет обнаружена ее неисправность, пожалуйста, сообщите о дефекте до установки мойки, чтобы избежать ненужных затрат. В этом случае, мойка должна оставаться в оригинальной упаковке в целях проверки. К сожалению, мы не можем принимать претензии по дефектам, обнаруженным после установки мойки. При наличии любых претензий, пожалуйста, обратитесь к розничному продавцу.
Поскольку мы не можем нести ответственность за неисправный монтаж, мы просим Вас соблюдать следующие инструкции.
Важно:
Никогда не ставьте мойку на ее край, так
как это может привести к сколам!
Перед монтажом
1. Отверстие для смесителя
В мойке имеются предварительно прос-
верленные отверстия (полу-пробитые), раз­мер которых соответствует смесителям с диаметром основания 35 мм. Убедитесь, что раковина равномерно поддерживается на расстоянии приблизительно 15 мм по обе стороны от предварительно просве­рленного отверстия. Соблюдая осторо­жность, пробейте отверстие сверху при помощи небольшого долота или отвертки.
Для смесителей с диаметром основания
более 35 мм отверстие должно быть расширено. Это может быть сделано при помощи ручной пилы для уширения отверстий, оснащенной лезвием для распиловки металла. Выпилите отве-
рстие по зубчатому
шаблону, как показано на рисунке, и аккуратно отл­омите получившиеся та­ким образом выступы при помощи плоског- убцев. Внимание: не применяйте силу.
2. Крепежные элементы
Вставьте прила-
гаемые зажимы (1) в предварительно сформированные пазы (2) на нижней стороне раковины.
11
Монтаж
Нанесите слой силиконового герметика толщиной 2-3 мм на нижний край мойки. Поместите мойку в подготовленное отверстие в столешнице и отрегулируйте ее таким образом, чтобы она заняла свое окончательное положение, и все крепежные захваты равномерно вступили в контакт с деревом. Вдавите мойку на место, и удалите излишки герметика. Вручную затяните крепежные винты крест-накрест в порядке, показанном на приведенном ниже рисунке. Если вы используете электрическую или пневматическую отвертку, не превышайте 6,0 Нм крутящего момента.
Не используйте электрические или пневматические отвертки, если они не оборудованы ограничителем крутящего момента.
Порядок закрепления фиксирующих элементов.
Инструкции по уходу
Поздравляем Вас с приобретением этой высококачественной мойки Teka. При минимальном уходе, она будет верно служить Вам долгие годы. Пожалуйста, следуйте этим рекомендациям по уходу за Вашей мойкой.
Для ежедневной очистки вашей мойки Тека,
используйте только обычные жидкости для мытья посуды или „Teka Clean“, наш специальный продукт для очистки и ухода за пластиковыми и керамическими мойками.
„Teka Clean“ можно приобрести у вашего
дистрибьютора. После очистки ополосните мойку горячей водой и вытрите насухо.
Фруктовые соки, кофе и чай могут окрасить вашу мойку, если не будут удалены с ее поверхности. Пожалуйста, тщательно промывайте или вытирайте мойку сразу же после контакта с этими веществами. Стойкие пятна или следы от металлических предметов, таких как столовые приборы или кастрюли, либо пятна от окрашивания пищевыми продуктами могут быть удалены при помощи чистящей жидкости или порошка. Всегда используйте подложку для горячих кастрюль.
Поскольку Тегранит содержит большое количество кварца, его поверхность очень твердая и устойчивая к царапинам. Для удаления следов повреждения, вызванных упавшими предметами (но не роняйте тяжелые предметы на мойку!), мы рекомендуем зашлифовать поврежденный участок круговыми движениями, используя сначала грубую, а затем мелкую наждачную бумагу. После этого окончательно обработайте участок чистящим порошком, применив его сухим, и промойте чистой водой.
Жесткая вода может привести к образо­ванию отложений кальция. Интенсивно окрашенные пищевые продукты могут испачкать эти отложения таким образом, что раковина будет казаться покрытой пятнами. Отложения кальция следует удалить при помощи столового уксуса, разведенного теплой водой.
12
Kurulum
Bu eviye birçok kalite kontrolünden geçirilmiş ve fabrikamızdan kusursuz durumda çıkmıştır.
Yine de arızalı olduğunu düşünüyorsanız, gereksiz masraflardan kaçınmak için lütfen eviyeyi monte etmeden önce arızayı bildirin. Bu durumda eviye, kontrol amacıyla orijinal ambalajında kalmalıdır. Maalesef, montajdan sonra keşfedilen kusurlarla ilgili talepleri kabul edemiyoruz. Herhangi bir şikayet için lütfen uzman satıcınıza başvurun.
Hatalı montaj durumunda sorumluluk kabul edemeyeceğimiz için aşağıdaki talimatlara uymanızı rica ederiz.
Önemli:
Eviyeyi asla kenarı üzerine koymayın, aksi
halde
kenarlarda ufak parçalanmalar oluşabilir!
Montajdan önce
1. Batarya için delik
Önceden açılmış delik (yarı açılmış delik), 35 mm şaft çapına sahip bataryalara uyacak şekilde kesilmiştir.
Eviyenin önceden açılmış deliğin her iki tarafından yaklaşık 15 mm eşit şekilde desteklendiğinden emin olun. Yukarıdan, deliği küçük bir keski veya tornavidayla dikkatlice açın.
Şaft çapı 35 mm'yi geçen bataryalarda delik genişletilmelidir.
Bu işlem, metal kesmeye uygun bir bıçağa sahip delik testeresi ile yapılabilir. Şekilde gösterildiği gibi deliği dişli bir şekilde keserek açın ve bu şekilde oluşturulan çıkıntıları pense ile dikkatlice kopartın. Dikkat: Kuvvet uygulamayın.
2. Sabitleme kelepçeleri
Eviye ile gönderilen
kelepçeleri (1)
eviyenin altındaki
önceden
oluşturulmuş
yuvalara (2)
yerleştirin.
13
Montaj
Eviyenin zemin kenarına 2-3 mm kalınlığında tabaka halinde silikon dolgu malzemesi
uygulayın. Eviyeyi tezgahta hazırlanmış deliğe yerleştirin ve son konumunda tüm sabitleme tırnakları ahşaba eşit şekilde geçecek biçimde ayarlayın. Eviyeyi yerine bastırın ve fazla dolgu malzemesini giderin. Sabitleme cıvatalarını aşağıdaki çizimde gösterilen sırayla çapraz olarak elle sıkın. Elektrikli veya pnömatik tornavida kullanıyorsanız 6,0 Nm torku aşmayın.
Tork sınırlayıcısı olmayan elektrikli veya
pnömatik tornavida kullanmayın.
Sabitleme elemanlarına çapraz tork uygulama.
Teka eviyenizin günlük temizliği için sadece normal bulaşık deterjanı kullanın. Temizledikten sonra sıcak suyla kısa bir süre durulayın ve kurulayın.
Meyve suları, kahve ve çay çıkarılmazsa
eviyenizin yüzeyini lekeleyebilir. Bu maddelerle temas ettikten sonra lütfen eviyenizi hemen
durulayın veya silin.
Çatal bıçak takımı veya tencere gibi metal nesnelerden veya gıda maddelerinin bıraktığı lekelerden kaynaklanan aşınmanın neden olduğu inatçı izler veya lekeler, ovma sıvısı veya tozu ile çıkarılabilir. Sıcak kaplar için her zaman bir altlık kullanın.
Tegranit yüksek oranda kuvars içerdiğinden yüzeyi çok sert ve çizilmezdir. Düşen cisimlerin neden olduğu hasar izlerini ortadan kaldırmak için (eviyenin üzerine ağır cisimler düşürmeyin!), hasarlı bölgeyi dairesel hareketlerle önce kaba, sonra ince zımpara kağıdı ile zımparalamanızı öneririz. Ardından
bölgeyi kuru olarak uygulanan ovma tozu ile
cilalayın ve temiz su ile durulayın. Sert su, kalsiyum birikintilerinin oluşmasına neden olabilir. Yoğun renkli gıda maddeleri bu tortuları lekeleyebilir ve eviyenin lekeli
görünmesine neden olabilir. Bu nedenle
kalsiyum birikintileri ılık suyla seyreltilmiş ev sirkesi ile çıkarılmalıdır.
Bakım talimatları
Bu yüksek kaliteli Teka eviyeyi satın aldığınız için tebrikler. Minimum bakımla size uzun yıllar memnuniyet verecek olan eviyenizin bakımı için bu tavsiyelere uyduğunuzdan
emin olun.
14
Garanti Kapsamı Dışında Kalan Durumlar
1. Eviyenizin montaj ve tanıtım kılavuzunda tarif edilen biçimde monte edilmemesi.
2. Ürünün üzerine ağırlık konulması veya
üzerine çıkılması. Ürünün üzerine malzemeye zarar verebilecek ağır, kesici ve delici alet düşürülmesi.
3. Çimento, lehim pastası, asitler, bulaşık tablet suları, gümüş parlatıcıları, çamaşır suyu, klor içeren temizleyiciler, limon, sirke gibi yemek asitleri, tuz ve seker gibi maddelerin eviye yüzeyinde uzun süre
kalması.
4. Kullanım suyu olarak deniz suyu kullanılması veya suyun aşırı kireçli olması.
5. Eviye haznesinde ateş yakılması.
6. Amonyak veya kostik soda gibi yüksek
alkali maddeler kullanılması.
7. Isıdan yeni çıkarılmış yüksek ısıya sahip tencere, tava veya cezveleri doğrudan
evyenin üzerine koyulması.
15
Installation
Cet évier a été soumis à plusieurs contrôles qualité et a quitté notre usine en parfaite condition.
Si jamais l’évier présenterait un défaut, veuillez le signaler avant l'installation de celui-ci afin d’éviter les inutiles coûts d’interventions. Dans ce cas, l'évier doit rester dans son emballage d'origine pour inspection.
Malheureusement, nous ne pouvons pas admettre les réclamations si ses défauts sont découverts après le montage.
Veuillez contacter votre revendeur spécialisé pour toutes plaintes.
Comme nous ne pouvons pas accepter la responsabilité pour un montage défectueux, nous vous demandons de respecter ce qui suit des instructions.
Important :
Ne placez jamais l'évier sur son bord, car
cela pourrait l’endommager !
Avant le montage
1. Trou pour robinetterie
Le trou pré-percé (trou semi-perforé) a été coupé pour s'adapter aux robinets avec un diamètre d'arbre de 35 millimètres.
Assurez-vous que l'évier est uniformément soutenu à environ 15 mm de chaque côté du trou pré-percé. D'en haut, percez soigneusement le trou avec un petit burin ou un tournevis.
Pour les robinets avec un diamètre d'arbre supérieur à 35mm, le trou doit être élargi.
Cela peut être fait avec une scie sauteuse équipée avec une lame adaptée au sciage du métal. Scier le trou dans un motif denté comme indiqué dans l'illustration et prenez le soin de découper les languettes obtenues.
2. Agrafes de fixation
Insérez les agrafes
(1) dans la fente préformées (2) dans la partie inferieur de l'évier.
16
Montage
Appliquer une couche de scellant en silicone de 2 à 3 mm d'épaisseur sur le bord du plan de travail de l'évier. Placez l'évier dans le trou découpé dans le plan de travail et ajustez-le de
sorte qu’il soit dans sa position finale et de
sorte que toutes les agrafes de fixation s'engagent uniformément dans le plan de travail. Appuyez sur l'évier pour le mettre en place et retirez tout excès de produit d'étanchéité. Serrer les fixations, visser les à la main en croix dans l'ordre indiqué sur le croquis ci-dessous. Si vous utilisez un tourne vis électrique ou pneumatique, ne pas dépasser le Couple de 6,0 Nm. Ne pas utiliser de visseuse électrique ou pneumatique s'ils ne sont pas équipés d'un limiteur de couple.
Éléments de fixation à couple croisé.
Pour le nettoyage quotidien de votre évier Teka, utilisez uniquement du liquide vaisselle normal. Après nettoyage, rincez brièvement à l'eau chaude et essuyez pour le sécher. Les jus de fruits, le café et le thé peuvent tacher la surface de votre évier s'ils restent en contact. Veuillez rincer ou essuyez votre évier rapidement après un contact avec ces substances.
Pour les marques ou taches tenaces causées par l'abrasion d'objets métalliques tels que des couverts, des casseroles ou taches de denrées alimentaires, elles peuvent être enlever avec du liquide ou poudre à récurer. Utilisez toujours un dessous de plat pour les casseroles chaudes.
Parce que le Tegranit contient une forte proportion de quartz, sa surface est très dure et inrayable. Pour éliminer les traces de dommages causés par des objets lourds (mais ne laissez pas tomber d'objets lourds sur l'évier !), nous vous recommandons de poncer la zone endommagée d'abord avec un papier à poncer gros grain, puis avec un papier à grain plus fin, en utilisant des mouvements circulaires. Ensuite, terminez la zone avec de la poudre à récurer appliquée à sec et rincer à l'eau claire.
L'eau dure peut entraîner la formation de dépôt de calcaire. Les aliments intensément colorés peuvent tacher ces dépôts, de sorte que sur l'évier apparaissent des taches. Les dépôts de calcaire devront donc être enlevé avec du vinaigre ménager dilué à l'eau tiède.
Conseils d'entretien
Félicitations pour votre achat d’évier Teka de qualité supérieure. Avec un minimum de soin, il vous procurera de nombreuses années de plaisir. S'il vous plaît assurez­vous de suivre ces recommandations pour l'entretien de votre évier.
Loading...