Gracias por comprar nuestro conservador de vino, esperamos que nuestro
producto le proporcione a su vino un sabor diferente y alegre. Antes de
utilizarlo, por favor lea y siga todas las normas de seguridad y las instrucciones
de uso.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta
completamente abierta
cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
El aparato se debe colocar de forma que se pueda acceder al enchufe. Suelte el cable
eléctrico. Mueva el armario a su ubicación final. No mueva el armario mientras esté
cargado de vino. Podría deformarse. La bodega se debe colocar en un lugar adecuado
para evitar tocar el compresor con la mano.
Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente
de servicio o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
Este aparato puede utilizarse por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos,
siempre que se encuentren bajo supervisión y no jueguen con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años no pueden cargar ni descargar el conservador de vino.
Para evitar la contaminación del vino, por favor respete las siguientes instrucciones:
- Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede provocar un aumento significativo de
la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con las botellas y los
sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado en un período de 48 h; lave el sistema
de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho
dentro del mismo.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la carcasa del aparato o en la
estructura incorporada, libres de obstáculos.
- ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
- ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en
este aparato.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como zonas
de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed and breakfast;
- restauración y otras aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
- ADVERTENCIA: Para evitar cualquier tipo de peligro debido a la inestabilidad del aparato,
este se debe montar siguiendo las instrucciones.
POR FAVOR, NO INTENTE ENCHUFAR O ALARGAR EL CABLE BAJO NINGÚN
CONCEPTO.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones al utilizar
el aparato, siga estas precauciones
básicas:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Conservador de vino.
PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los
aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aunque
«solo estén en el garaje unos días».
Antes de tirar su antiguo conservador de vino: Quite la puerta. Deje los
estantes en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior.
Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen hasta dentro del
aparato.
No limpie nunca las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los gases
pueden crear peligro de incendio o explosión.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro aparato. Los gases pueden crear peligro de incendio
o explosión.
Si el refrigerante de estos aparatos es R600a , no deben colocarse
artículos inflamables y explosivos en el armario o cerca de él, para
evitar que se produzca un incendio o una explosión.
-Guarde estas instrucciones-
3
Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar
alimentos.
Clase
Símbolo
Rango de temperaturas ambientales
Temperatura extendida
SN
De + 50 oF a + 90 oF
(de + 10 oC a + 32 oC)
Templada
N
De + 60 oF a + 90 oF
(de + 16 oC a + 32 oC)
Subtropical
ST
De + 60 oF a + 100 oF
(de + 16 oC a + 38 oC)
Tropical
T
De + 60 oF a + 110 oF
(de + 16 oC a + 43 oC)
4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar el conservador de vino
Retire el embalaje exterior e interior.
Antes de conectar el conservador de vino a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical
durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del
sistema de refrigeración por la manipulación durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia utilizando un paño suave.
Cuando vaya a desechar el aparato, por favor elija un lugar autorizado.
Instalación del conservador de vino
Este aparato está diseñado para instalarse de forma independiente o integrado (totalmente
empotrado) (Consulte la ubicación del adhesivo en la parte posterior de este aparato).
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino o bebidas.
Coloque el conservador de vino en un suelo que sea lo suficientemente fuerte como para soportarlo
cuando esté completamente cargado. Para nivelar su conservador de vino, ajuste la pata de
nivelación delantera en la parte inferior del conservador de vino.
Este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Por tanto, no dañe nunca la tubería de refrigeración
durante el transporte. Coloque el conservador de vino lejos de la luz solar directa y de fuentes de
calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar al revestimiento acrílico y
las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
extremadamente frías también pueden hacer que la unidad no funcione correctamente.
Evite situar la unidad en zonas húmedas.
Enchufe el conservador de vino en un enchufe de pared de uso exclusivo para el mismo.
Asegúrese de que está correctamente instalado y con conexión a tierra. En ningún caso corte o
retire la tercera clavija (de tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la
alimentación y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un centro de
servicio de productos autorizado.
Atención
Guarde el vino en botellas cerradas;
No sobrecargue el armario;
No abra la puerta a menos que sea necesario;
No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda impedir la
circulación del aire;
En caso de que el conservador de vino se almacene sin utilizar durante largos períodos, se sugiere,
después de una cuidadosa limpieza, dejar la puerta entreabierta para permitir que el aire circule en
el interior del armario con el fin de evitar posibles formaciones de condensación, moho u olores.Límites de la temperatura ambiente
Este aparato está diseñado para funcionar a las temperaturas ambiente especificadas por su clase de
temperatura marcada en la placa de características.
La fuente de luz solo puede reemplazarla (solo LED) un profesional.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
5
FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADO DE VINO/BEBIDAS
Y EL AJUSTE DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA
Instrucción del sistema de control
① Botón «»
Para controlar el encendido/apagado del aparato (mantenga pulsados estos botones durante
aproximadamente
3 segundos).
② Botón «»
Sirve para controlar la luz interior, para encenderla y apagarla.
③ Botón «»
Para ajustar la temperatura de la cámara superior.
④ Botón «»
Para ajustar la temperatura de la cámara inferior.
⑤ Ventana de visualización LED
Para ajustar la temperatura de la cámara superior.
⑥ Ventana de visualización LED
Para ajustar la temperatura de la cámara inferior.
⑦ Luz indicadora
Pantalla de compresor en funcionamiento.
Ajuste de los controles de temperatura
Al pulsar el botón « » o « », el sistema entrará automáticamente en el modo de configuración
del compartimento superior o inferior. El LED parpadeará y mostrará la temperatura ajustada.
Pulse una vez el botón, la temperatura disminuirá o aumentará 1 oC. Al sobrepasar el valor mínimo que
se puede establecer, saltará al valor más alto de temperatura ajustable automáticamente. Tras dejar de
pulsar el botón durante 5 segundos, la figura del LED dejará de parpadear y volverá a mostrar la
temperatura del compartimento superior o inferior.
Si desea revelar la temperatura real, mantenga pulsado el botón «UP» (ARRIBA) o «DOWN» (ABAJO)
durante 3 segundos, el LED parpadeará y mostrará la temperatura real. Tras dejar de pulsar el botón
durante 5 segundos, la figura del LED dejará de parpadear y volverá a mostrar la temperatura ajustada.
Compartimento superior: La temperatura se puede ajustar entre 5 oC y 10 oC.
Compartimento inferior: La temperatura se puede ajustar entre 10 oC y 18 oC.
Alarma de temperatura
Si la temperatura interior es superior a 23 oC, se mostrará «HI» en el panel de la pantalla, y después de una hora
sonará la alarma/señal acústica. Esto indica que la temperatura interior es demasiado alta. Si la temperatura en el
interior es inferior a 0 oC, se mostrará «LO» en el panel de la pantalla y al mismo tiempo también se activará el
indicador de alarma de mal funcionamiento.
Función de recogida de temperatura
En el caso de una interrupción de la energía, el conservador de vino puede recordar los ajustes de
temperatura anteriores, y cuando se restablezca la energía, la temperatura del conservador de vino volverá
a la misma temperatura de ajuste que cuando estaba apagado.
6
Luz interior
Para reducir el consumo de energía, este conservador de vino apagará automáticamente las luces LED tras de
10 minutos.
También es posible que la luz LED permanezca encendida continuamente. Para ello, mantenga pulsado el
botón «LIGHT» (LUZ) durante 5 segundos, la pantalla mostrará «LP». Después de 4 segundos, la pantalla
volverá a la normalidad y la luz permanecerá encendida hasta que se apague manualmente.
Si quiere volver atrás y ahorrar energía (recomendado), mantenga pulsado el botón «LIGHT» (LUZ) durante 5
segundos, la pantalla mostrará «LF». Después de 4 segundos la pantalla volverá a la normalidad, y la luz se
apagará automáticamente después de 10 minutos.
Estantes Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta completamente abierta
cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
Para facilitar el acceso al contenido de almacenamiento, debe tirar de los estantes aproximadamente
1/3 fuera del compartimento de las guías, sin embargo esta unidad se ha diseñado con una muesca en
cada lado de los rieles de los estantes para evitar que las botellas se caigan.
Para sacar cualquiera de estos estantes del compartimento de las guías, para colocar o quitar el
estante, inclínelo según el diagrama y simplemente tire hacia fuera, o empuje el estante hasta que se
asiente en los soportes de forma segura.
NOTA: Si la unidad se desenchufa, se va la luz o se apaga, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la
unidad. Si intenta reiniciar el conservador de vino/bebidasr antes de este tiempo de retardo, no se
pondrá en marcha.
Cuando utilice el conservador de vino/bebidas por primera vez o reinicie el mismo después de haber
estado apagado durante mucho tiempo, podría haber una variación de algunos grados entre la
temperatura que seleccione y la indicada en el indicador LED. Esto es normal y se debe a la duración
del tiempo de activación. Una vez que el conservador de vino/bebidas esté funcionando durante unas
horas, todo volverá a la normalidad.
Cómo cambiar la apertura de la puerta
1. Bisagra inferior (derecha)
2. Tornillos
3. Ejes de la puerta
4. Puerta
5. Bisagra superior (derecha)
6. Tornillos de las bisagras
7. Bisagra superior (izquierda)
8. Tapa del agujero
9. Bisagra inferior (izquierda)
10. Dispositivo de límite de
puerta
11. Tornillo
7
Este aparato tiene puertas reversibles pero se entrega con una puerta con bisagra a la derecha. El kit de
bisagra izquierda viene con la unidad (en la caja), si desea invertir la bisagra de su unidad.
1. Abra la puerta hasta un ángulo de 90 grados, saque los 2 tornillos (2) del eje inferior de la puerta (3),
retire la puerta (4) y la placa del eje (3) de la puerta (Fig. A).
2. Desatornille el tornillo (11) situado debajo del marco de la puerta y el dispositivo de límite (10), y vuelva
a colocarlo en el extremo izquierdo del marco de la puerta. (Fig. A/B)
3. Saque los 3 tornillos de la bisagra (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y retírela. (Fig. C)
4. Retire el clavo decorativo (8) de la parte superior izquierda del armario e instale la bisagra superior de
repuesto (izquierda) (7) en la parte superior izquierda del armario con 3 tornillos. (Fig. D)
5. Siguiendo el procedimiento anterior, instale la bisagra inferior de repuesto a la izquierda (9). (Fig. E)
6. Instale y alinee la puerta.
7. Inserte las tapas de plástico para cubrir los agujeros(8).
USO DE LOS DESLIZADORES DE LAS PATAS
Back (Parte trasera)
Front (Parte
Back (Parte
trasera)
Front (Parte delantera)
Deslizador de patas
8
Si desea ajustar la altura por encima de 820 mm, instale el producto utilizando los deslizadores de las
patas proporcionados. Se proporcionan para ayudar a evitar que las patas se enganchen en el suelo al
deslizar el aparato en la abertura. Coloque la pata trasera en el lugar marcado con «Back» (Parte trasera)
y la pata delantera en el lugar marcado con «Front» (Parte delantera). Una vez colocado en ambos lados
del armario para vinos, el aparato puede colocarse suavemente en la abertura, teniendo cuidado de no
ejercer una presión excesiva sobre las patas al colocar el armario.
delantera)
Diagrama de almacenamiento
Según la configuración real del producto, por favor compruebe el diagrama de almacenamiento
correspondiente.
Total: 46 botellas (máx.)
Sin caja húmeda Con caja húmeda
+
+
+
+
+
=
=
+
+
+
+
+
Especificaciones de instalación para empotrar el armario
o Para almacenar TODO TIPO DE VINOS
12
–
14 °C
o Champán NV, espumoso
6 °C
o Champán Vintage
10 °C
o Vino blanco seco Semillón, Sauvignon Blanc
8 °C
o Vino blanco seco Gewürztraminer, Riesling
10 °C
o Chardonnay blanco seco
10 °C
o Vintage Chardonnay
14 °C
o Sauternes vino blanco dulce Monbazillac, vino de cosecha tardía
10 °C
o Vinos blancos dulces Sauternes de crianza
14 °C
o Beaujolais
13 °C
o Vino tinto Pinot Noir
16 °C
o Vino tinto Pinot Noir de crianza
18 °C
o Garnacha roja, Syrah
16 °C
o Tinto Cabernet, Merlot, francés, australiano, neozelandés, chileno,
argentino, italiano, español, californiano
18 °C
9
Se recomiendan las siguientes temperaturas (aproximadas) para el consumo de vino:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
10
Limpieza del conservador de vino
Apague el aparato, desenchúfelo y retire todos los elementos, incluidos los estantes y la rejilla.
Lave las superficies interiores con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución
debe ser de unas 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada litro de agua.
Lave los estantes con una solución de detergente suave.
Escurra el exceso de agua de la esponja o del paño cuando limpie la zona de los mandos, o
cualquier parte eléctrica.
Lave el armario por la parte exterior con agua tibia y detergente líquido suave. Aclarar bien y secar
con un paño limpio y suave.
Corte de alimentación
La mayoría de los fallos de alimentación se corrigen en pocas horas y no deberían afectar a la
temperatura de su aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la electricidad
va a estar cortada durante un período de tiempo prolongado, debe tomar las medidas adecuadas
para proteger su contenido.
Período de vacaciones Vacaciones cortas: Deje el conservador de vino en funcionamiento durante las vacaciones de menos
de tres semanas.
Vacaciones largas: Si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, retire todos los objetos y
apague el aparato. Limpie y seque bien el interior. Para evitar los olores y la aparición de moho, deje
la puerta ligeramente abierta: bloquéela si es necesario.
Cómo trasladar el conservador de vino
Retire todos los elementos.
Fije con cinta adhesiva todos los objetos sueltos (estantes) dentro del aparato.
Gire la pata ajustable hasta la base para evitar daños.
Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el aparato se mantiene en posición vertical durante el transporte. Proteja
también el exterior del aparato con una manta o elemento similar.
Consejos de ahorro de energía
El conservador de vino debe situarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de los electrodomésticos
que producen calor y fuera de la luz solar directa.
¿TIENE PROBLEMAS CON SU CONSERVADOR DE VINO/BEBIDAS?
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El conservador de vino/bebidas no funciona.
No está enchufado.
El aparato está apagado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un
fusible.
El conservador de vino/bebidas no está lo
suficientemente frío.
Compruebe el ajuste del control de temperatura.
El entorno externo puede requerir un ajuste mayor.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
Se enciende y apaga con frecuencia.
La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
Se ha añadido una gran cantidad de contenido al
conservador de vino/bebidas.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
El control de la temperatura no está ajustado
correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La luz no funciona.
No está enchufado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un
fusible.
La bombilla se ha fundido.
El botón de la luz está en «OFF».
Vibraciones.
Compruebe que el conservador de vino/bebidas
está nivelado.
El conservador de vino/bebidas parece
hacer demasiado ruido.
El ruido ocasionado por la vibración puede provenir
del flujo del refrigerante, lo cual es normal.
Al finalizar cada ciclo, es posible que escuche
sonidos de gorgoteo causados por el flujo de
refrigerante en el conservador de vino/bebidas.
La contracción y la expansión de las paredes
interiores pueden provocar ruidos de estallidos y
crujidos.
El conservador de vino/bebidas no está nivelado.
La puerta no se cierra correctamente.
El conservador de vino/bebidas no está nivelado.
La puerta estaba invertida y no estaba bien
instalada.
La junta está sucia.
Los estantes están fuera de posición.
11
Puede solucionar fácilmente muchos de los problemas habituales de los conservadores de vino/bebidas,
ahorrando el coste de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las siguientes sugerencias para ver
si puede solucionar el problema antes de llamar al servicio técnico.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impreso y las fuentes de luz están
disponibles durante un periodo mínimo de siete años tras la comercialización de la última unidad del
modelo.
Los tiradores de las puertas, las bisagras de las puertas, las bandejas y las cestas durante un período
mínimo de siete años y las juntas de las puertas durante un período mínimo de 10 años, tras la
comercialización de la última unidad del modelo.
Antes de desechar el aparato.
12
1. Desconecte el enchufe principal de la toma de corriente.
2. Corte el cable principal y deséchelo.
Eliminación correcta de este electrodoméstico
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico. Debe llevarse al punto de recogida de residuos
adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro
modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este
electrodoméstico. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
electrodoméstico, por favor póngase en contacto con su ayuntamiento, con el
servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde compró el
electrodoméstico.
13
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA REFRIGERADOR DE VINHO
MODELO N.º
RVU 20046 GBK
Obrigado por comprar o nosso refrigerador de vinho. Esperamos que o nosso
produto avançado dê um sabor alegre e diferente ao seu vinho. Antes de o
utilizar, leia e siga todas as regras de segurança e instruções de funcionamento.
AVISO!
Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente
aberta
antes de puxar prateleiras para fora do compartimento da calha.
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha seja acessível. Liberte o cabo
elétrico. Mova o seu armário para a localização final. Não mova o armário enquanto este
estiver carregado com vinho. Isto pode distorcer o corpo. A garrafeira deve ser instalada
num local adequado, a fim de evitar tocar no compressor com as mãos.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo
fabricante ou pelo respetivo agente de manutenção ou por pessoas com qualificações
similares, de modo a evitar perigos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, caso estejam sob supervisão ou não brinquem com o aparelho. A limpeza e
a manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças que não estejam
sob supervisão.
As crianças dos 3 aos 8 anos de idade não podem carregar e descarregar o refrigerador de
vinho.
Para evitar a contaminação do vinho, respeite as seguintes instruções:
– Evite abrir a porta durante longos períodos de tempo, visto que pode causar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
– Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com as garrafas e os
sistemas de drenagem acessíveis.
– Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados durante 48h; lave o sistema de
água ligado a um abastecimento de água, se a água não tiver sido extraída durante 5 dias.
– Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, certifique-se
que o desliga, descongela, limpa, seca e que deixa a porta aberta, a fim de evitar o
desenvolvimento de bolor dentro do aparelho.
– AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no corpo do aparelho ou na estrutura
integrada, sem obstruções.
– AVISO: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
– AVISO: Não danifique o circuito do refrigerante.
– AVISO: Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos de armazenamento
de alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não guarde substâncias explosivas, como embalagens de aerossóis com um combustível
inflamável, neste aparelho.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares,
como, por exemplo, áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho;
– em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
– em ambientes como pousadas;
– em catering e aplicações similares sem ser de retalho.
–AVISO: Para evitar riscos causados pela instabilidade do aparelho, este deve ser fixado
de acordo com as instruções.
NÃO TENTE LIGAR NEM ESTICAR O CABO EM CASO ALGUM.
14
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Para reduzir o risco de incêndios,
choques elétricos ou ferimentos ao
utilizar o seu aparelho, siga estas
precauções básicas:
Leia todas as instruções antes de utilizar o refrigerador de vinho.
PERIGO ou AVISO: Risco de entalamento de crianças.
O entalamento e asfixia de crianças não são problemas do passado. Os
aparelhos abandonados ou que vão para o lixo continuam a ser perigosos
mesmo que “só fiquem na garagem alguns dias”.
Antes de deitar fora o seu refrigerador de vinho antigo: Remova a porta.
Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não acedam facilmente ao
interior.
Nunca permita que as crianças usem, brinquem ou entrem para dentro do
aparelho.
Nunca limpe as peças do aparelho com líquidos inflamáveis. Os fumos
podem causar um risco de incêndio ou explosão.
Não armazene nem utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis
nas proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. Os fumos podem
causar um risco de incêndio ou explosão.
Se o refrigerante destes aparelhos for R600a, não devem ser colocados
artigos inflamáveis ou explosivos dentro ou perto do armário, para
evitar causar um incêndio ou explosão.
-Guarde estas instruções-
15
Este aparelho de refrigeração não é adequado para congelar
alimentos.
Classe
Símbolo
Intervalo das temperaturas ambiente
Ameno prolongado
SN
+ 50ºF a + 90ºF
(+ 10ºC a + 32ºC)
Ameno
N
+ 60ºF a + 90ºF
(+ 16ºC a + 32ºC)
Subtropical
ST
+ 60ºF a + 100ºF
(+ 16ºC a + 38ºC)
Tropical
T
+ 60ºF a + 110ºF
(+ 16ºC a + 43ºC)
16
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes de utilizar o seu Refrigerador de Vinho
Remova a embalagem exterior e interior.
Antes de ligar o refrigerador de vinho à fonte de energia, deixe-o numa posição vertical durante,
aproximadamente, 2 horas. Isto reduz a possibilidade de avarias no sistema de refrigeração
causadas pelo manuseamento durante o transporte.
Limpe a superfície interior com um pano suave e água morna.
Ao eliminar o seu aparelho, escolha um local de eliminação autorizado.
Instalação do Refrigerador de Vinho
Este aparelho foi concebido para ser instalado de forma independente ou integrada (totalmente
encastrado) (Consulte a localização do autocolante na parte de trás deste aparelho).
Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho ou bebidas.
Coloque o seu refrigerador de vinho num pavimento suficientemente forte para o suportar quando
estiver completamente carregado. Para nivelar o seu refrigerador de vinho, ajuste a perna de
nivelamento frontal na parte inferior do refrigerador de vinho.
Este aparelho utiliza um refrigerante inflamável. Portanto, nunca danifique a tubagem de
refrigeração durante o transporte. Coloque o refrigerador de vinho longe da luz solar direta e de
fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento
acrílico e as fontes de calor podem aumentar o consumo elétrico. As temperaturas ambientes
extremamente frias também podem causar um mau funcionamento do aparelho.
Evite colocar o aparelho em áreas húmidas.
Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada de parede aterrada, exclusiva e devidamente instalada.
Não corte nem remova, em circunstância alguma, o terceiro terminal (à terra) do cabo de
alimentação. Quaisquer questões relativas à alimentação e/ou ligação à terra devem ser dirigidas a
um eletricista certificado ou a um Centro de Serviço de Produtos Autorizado.
Atenção
Armazene o vinho em garrafas seladas;
Não sobrecarregue o armário;
Não abra a porta a não ser que seja necessário;
Não cubra as prateleiras com papel de alumínio ou qualquer outro material de prateleira que possa
impedir a circulação do ar;
Se o refrigerador de vinho for armazenado, sem ser utilizado, durante longos períodos de tempo,
sugere-se que, depois de o limpar com cuidado, deixe a porta entreaberta para permitir a circulação
do ar dentro do armário, de forma a evitar a possível formação de condensação, bolor ou odores.Limites da Temperatura Ambiente
Este aparelho foi concebido para funcionar às temperaturas ambiente especificadas pela sua classe de
temperatura, marcada na placa de classificação.
Substitua a fonte de luz (apenas LED) por um profissional
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
17
UTILIZAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO/BEBIDAS
E DEFINIR O CONTROLO DA TEMPERATURA
Instrução do Sistema de Controlo
①Botão “”
Para controlar este aparelho, ligar/desligar (prima e mantenha este botão premido durante
aproximadamente
3 segundos).
②Botão “”
Para controlar a luz interna, ligar/desligar.
③Botão “”
Para definir a temperatura do compartimento superior.
④Botão “”
Para definir a temperatura do compartimento inferior.
⑤ Janela de visualização LED
Para definir a temperatura do compartimento superior.
⑥ Janela de visualização LED
Para definir a temperatura do compartimento inferior.
⑦ Luz indicadora
Indicador de compressor em funcionamento.
Definir os Controlos de Temperatura
Ao premir o botão “” ou “”, o sistema entrará automaticamente no modo de configuração no
compartimento superior ou inferior. O LED irá piscar e apresentar a temperatura definida.
Prima o botão uma vez e a temperatura irá diminuir ou aumentar 1 ºC. Quando for excedido o valor
mínimo que pode ser estabelecido, passará automaticamente para o valor de temperatura ajustável
mais elevado. Depois de deixar de premir o botão durante 5 segundos, o número do LED irá deixar de
piscar, voltando depois a apresentar a temperatura do compartimento superior e inferior.
Se quiser revelar a temperatura real, prima e mantenha o botão "UP" ou "DOWN" premido durante 3
segundos, o LED irá piscar e apresentar a temperatura real. Depois de deixar de premir o botão
durante 5 segundos, o número do LED irá deixar de piscar, voltando depois a apresentar a temperatura
definida.
Compartimento superior: A definição de temperatura pode ser ajustada de 5ºC a 10ºC.
Compartimento inferior: A definição de temperatura pode ser ajustada de 10ºC a 18ºC.
Alarme de Temperatura
Se a temperatura no interior for superior a 23 ºC , apresentará "HI" no painel de visualização, e após uma hora irá
soar o alarme/campainha. Isto indica que temperatura no interior é demasiado alta. Se a temperatura no interior for
inferior a 0 ºC , apresentará "LO" no painel de visualização e, ao mesmo tempo, o indicador de avaria do alarme
também está ativo.
Função de Recordar a Temperatura
18
Em caso de uma interrupção da energia, o refrigerador de vinho pode recordar as definições de
temperatura anteriores e, quando a energia for recuperada, a temperatura do refrigerador volta à mesma
definição de temperatura quando se verificou o corte de energia.
Luz interna
De forma a reduzir o consumo de energia, este refrigerador de vinho irá desligar automaticamente as luzes LED
após 10 minutos.
Se desejar que a luz LED permaneça acesa continuamente, isto também é possível. Prima e mantenha o botão
“LIGHT” premido durante 5 segundos e o visor apresentará “LP”. Após 4 segundos, o visor voltará ao normal e
a luz permanecerá acesa até que seja apagada manualmente.
Se quiser voltar atrás e conservar energia (recomendado), prima e mantenha o botão "LIGHT" premido durante
5 segundos, o visor apresentará "LF", após 4 segundos o visor voltará ao normal, e a luz apagar-se-á
automaticamente após 10 minutos.
Prateleiras Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente aberta antes de
puxar prateleiras para fora do compartimento da calha.
Para um acesso fácil ao conteúdo de armazenamento, deve puxar as prateleiras aproximadamente 1/3
para fora do compartimento da calha. No entanto, este aparelho foi concebido com um entalhe em
cada lado das prateleiras, de forma a prevenir a queda de garrafas.
Para encaixar ou remover a prateleira, ao remover qualquer uma destas prateleiras do compartimento
da calha, incline a prateleira de acordo com o diagrama e puxe-a para fora, ou empurre-a para dentro
até que esta fique bem assente nos suportes.
NOTA: Se o aparelho for desligado da ficha, perder a ligação à energia ou for desligada, deve esperar entre 3
a 5 minutos antes de o reiniciar. Se o tentar reiniciar antes deste tempo, o refrigerador de
vinho/bebidas não se ligará.
Quando utilizar o refrigerador de vinho/bebidas pela primeira vez ou o reiniciar depois de estar
desligado durante um longo período de tempo, é possível que exista uma variação de alguns graus
entre a temperatura que selecionar e a temperatura indicada no mostrador LED. Isto é normal e devese à duração do tempo de ativação. Depois de o refrigerador de vinho/bebidas estar em funcionamento
durante algumas horas, tudo voltará ao normal.
Como alterar a abertura da porta
1. Dobradiça inferior (à direita)
2. Parafusos
3. Eixo da porta
4. Porta
5. Dobradiça superior (à direita)
6. Parafusos da dobradiça
7. Dobradiça superior (à esquerda)
8. Tampa de orifício
9. Dobradiça inferior (à esquerda)
10. Dispositivo de limite da porta
11. Parafuso
19
Este aparelho tem portas reversíveis, mas é entregue com uma porta com dobradiças à direita. O kit de
dobradiças à esquerda é fornecido com a unidade (na caixa), caso deseje inverter as dobradiças na sua
unidade.
1. Abra a porta a um ângulo de 90 graus, retire os 2 parafusos (2) do eixo inferior da porta (3), remova a
porta (4), remova a chapa do eixo (3) da porta, (Fig. A).
2. Desaparafuse o parafuso (11) situado por baixo do caixilho da porta e do dispositivo de limite (10), e
coloque-o no lado esquerdo do caixilho da porta. (Fig. A/B)
3. Retire os 3 parafusos (6) da dobradiça superior (à direita) (5) e remova-a. (Fig. C)
4. Remova o prego decorativo (8) da parte superior esquerda do armário e instale a dobradiça superior
sobresselente (à esquerda) (7) na parte superior esquerda do armário com 3 parafusos. (Fig. D)
5. Após o procedimento supra, instale a dobradiça inferior sobresselente no lado esquerdo (9). (Fig. E)
6. Instale e alinhe a porta.
7. Insira as tampas de plástico para cobrir os orifícios (8).
UTILIZAÇÃO DOS DESLIZADORES DE PÉS
Trás
Frente
Trás
Frente
Deslizador de pés
20
Se desejar ajustar a altura acima de 820mm, instale o produto com os deslizadores de pés fornecidos.
Estes são fornecidos para ajudar a evitar que os pés fiquem presos no chão ao deslizar o aparelho na
abertura. Coloque o pé traseiro no lugar marcado com „Back‟ por baixo e o pé frontal no lugar marcado
com „Front‟. Depois de montados em ambos os lados do refrigerador de vinho, o aparelho pode ser
posicionado cuidadosamente na abertura, tendo o cuidado de não colocar pressão excessiva sobre os pés
ao colocar o armário.
Diagrama de Armazenamento
De acordo com a configuração real do seu produto, verifique o diagrama de armazenamento relativo.
Total: 46 garrafas (máx.)
Sem caixa Humid Com caixa Humid
+
+
+
+
+
=
+
+
+
+
+
=
Especificações de instalação para fins de integração
o Semillon branco seco, Sauvignon Blanc
o Gewürztraminer branco seco, Riesling
o Chardonnay branco seco
o Chardonnay Vintage
o Sauternes Monbazillac branco doce, ice wine de colheita tardia
o Sauternes vintage branco doce
o Beaujolais
o Pinot Noir tinto
o Pinot Noir vintage tinto
o Grenache tinto, Syrah
o Cabernet tinto, Merlot, vinho francês, australiano, neozelandês,