Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or
injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the
words “DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this safety
statement may result in severe personal
injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you do what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and let you know what can happen if the instructions are not followed.
3
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this
manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when
using the appliance, follow basic precaution, including the following:
•Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not
use an extension cord.
• Replace all panels before operating.
• It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use receptacles that
cannot be turned off by a switch or pull chain.
•Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion.
And do not store or use gasoline or other flammable vapour and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
•Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is
disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
• Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in
electrical shock or death.
•Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in
this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
4
• Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back or other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely unobstructed.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 16°C (60°F) and below 32°C (90°F). This unit
must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water spray or drips.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with state
and local codes. A standard electrical supply (220V/50Hz), properly grounded in accordance with the
National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 13 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make several
adjustments to level it.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance.
• Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may damage or
discolour the interior.
•Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
FLAMMABLE REFRIGERANT GAS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel.
DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Consult repair manual / owner’s guide before
attempting to service this product. All safety precautions must be followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
CAUTION - To prevent a child from being entrapped, keep out of reach of children and not in the vicinity of the cooler.
5
PARTS BREAKDOWN
1 Control Panel 4 Top Hinge
2 Wooden Shelves 5 Glass Door
3 Leveling Legs
6
using your
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
appliance, follow these basic precautions:
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when
• Read all instructions before using the wine chiller.
• DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still
dangerous.
•Before you throw away your old wine chiller, take off the door but leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the appliance.
• Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
-Save these instructions-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before using your wine chiller
− Remove the exterior and interior packing.
− Check to be sure you have all of the following parts:
o shelves
o Stainless Steel Handle
o Instruction Manual
− Before connecting the Wine Chiller to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will
reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
− Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
− Install the handle on the left side of the door.
Installation of your wine chiller
− This appliance is designed to be for free standing installation or flush-in.
− Place your wine chiller on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level your wine
chiller, adjust the front leveling legs at the bottom of the wine chiller.
− Locate the wine chiller away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct
7
sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold
ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.
− Avoid locating the unit in moist areas.
− Plug the Wine Chiller into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances
cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding
should be directed toward a certified electrician or an authorized Products service center.
Electrical connection
Warning: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. For personal
safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 220V/50Hz electrical ground outlet with three-prong. Have the wall outlet and
circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong
wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also prevent overloading house
wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug the appliance by pulling the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Extension cord
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an
extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is absolutely necessary that it
be a 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 220 volts and at least 13 amperes.
Power bar with surge protection
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible
to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages; it is
suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances you use. The surge
protector that you select must have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you
8
have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a licensed electrician in your
area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your product
warranty.
OPERATING YOUR WINE CHILLER
It is recommended you install the wine chiller in a place where the ambient temperature is between 19ºC-24ºC
(66ºF-75ºF), and humidity is under 60%. If the ambient temperature is above or below recommende
temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot
conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The range of 5°C-18°C(41°F-65°F) may not be
reached.
Recommended temperature settings
Wine conservation: 12°C-14ºC (53°F-57ºF)
Rose and sparkling wines: 5°C-8ºC (41°F-46ºF)
Dry/white wines: 9°C-12ºC (48°F-53ºF)
Red wines: 14°C-18ºC (59°F-65ºF)
*Temperature ºC may varies between < + 2 ºC
d
Temperature setting range:5-18℃(41-65℉)
Turns the interior light on or off
Adjusts the temperature in 1 degree increments
Adjusts the temperature in 1 degree decrements
Toggles the temperature display between Celsius and Fahrenheit
Press for 3 seconds to turn on /off the appliance
9
Storage
Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able to store
may vary. You can place 32 standard bottles in
Cleaning your wine chiller
RVF 10032 & 51 bottles in RVF 10051.
Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. Wash the inside surfaces with
a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to 1 cup of
water.
Wash the shelves with a mild detergent solution. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning
area of the controls, or any electrical parts.
Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft
cloth. Do
steel particles and rusting may occur.
not use steel wool or steel brush on the stainless steel. These will contaminate the stainless steel with
Shelves
To remove the shelves from the track, pull each shelf out to the shelf post, as shown in figure A. Lift it up again,
then slowly pull the shelf out, as shown in figure B.
Figure A
Figure B
Power failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if
you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time,
you need to take the proper steps to protect your contents.
10
Moving your wine chiller
− Remove all items (bottles)
− Tape down securely all loose items (shelves) inside your appliance.
− Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
− Tape the door shut.
− Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. If you absolutely need to
transport the chiller horizontally, transport the chiller on its back (door on top). Also protect outside of appliance
with a blanket, or similar item.
Energy saving tips
The wine chiller should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out
of the direct sunlight.
Charcoal filtration system
Your wine is a living object that breathes through the cork of its bottle. In order to preserve the quality and taste
of your fine wines, they must be stored at the ideal temperature and ambient conditions. Your cellar is equipped
with an active charcoal filtration system to ensure air purity, cooling efficiency, and to maintain an odor free
cabinet for the storage of your fine wines. The filter assembly is located at the rear panel inside your cellar.
Keep in mind, that this filter must be changed every 12 months.
1 Remove the bottles of wine stored on the two (2)
shelves in
2 Remove the shelves and set aside to be replaced
once you have changed the filter
3 Hold the filter and turn it at 45 degrees in the
counter-clockwise direction and then pull it out.
4 Remove the existing filter and replace with a new
one.
5 Put the new filter into the hole and then turn the filter
at 45 degrees in clockwise direction.
front of the filter.
Turn Left to remove filter.
11
You can solve many common wine chiller problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
chiller does not
operate.
chiller is not cold
enough.
The compressor turns
on and off frequently.
Not plugged in.
The appliance is turned off.
The circuit breaker tripped or a blown
fuse.
External environment may require a
higher setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The room temperature is hotter than
normal.
A large amount of contents has been
added to the chiller.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set
correctly.
Plug the unit.
Press to turn on the unit.
Check the breaker and/or fuses.
Check the temperature control setting.
Close the door properly.
Check the door gasket.
Close the door properly.
Check the door gasket.
The fans turn on and
off frequently.
The light does not
work.
The door gasket does not seal properly.
In order to circulate the air and maintain the set temperature inside the cabinet the
fans must cycle on and off even when the compressor is off. The fans will cycle ON
and OFF while the compressor is off approximately every 10 seconds, this is called
“Semi-speed status”. This cycle is normal and meant both to circulate the air as
well as ensure the continued operational status of the fans. If the fan stops
completely and does not complete this cycle the fan is non-operational.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown
fuse.
The light button is “OFF”.
Plug the unit.
Check the breaker and/or fuses.
12
Vibrations.
The chiller is not leveled Check to assure that the chiller is level.
The bottles are vibrating.
There is an object under the chiller.
Make sure the bottles don’t touch each
others.
Remove the object.
Level the chiller.
The rattling noise may come from the
flow of the refrigerant, which is normal.
The chiller seems to
make too much noise.
The door will not close
properly.
Error Code:
E1-E2-E3-
E4-E7-E8
The chiller is not level.
As each cycle ends, you may hear
gurgling sounds caused by the flow of
refrigerant in your chiller. Contraction
and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The chiller is not level.
Level the chiller.
The door was reversed and not properly
Close the door properly.
installed.
Clean the door gasket.
The gasket is dirty.
Place the shelves properly.
The shelves are out of position.
A sensor has failed. Contact us for a service call.
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RVF 10051 GBK
RVF 10032 GBK
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL CONSERVADOR DE VINO 3
GUÍAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE 5
DESGLOSE DE PIEZAS 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7
Antes de usar el conservador de vino 7
Instalación del conservador de vino 7-8
Conexión eléctrica 8
Cable alargador 8
Barra de alimentación con protector de sobretensión 8-9
FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO 9
Ajustes de temperatura recomendados 9
Almacenamiento 10
Limpieza del conservador de vino 10
Estantes 10
Corte de alimentación 10
Traslado del conservador de vino 11
Consejos de ahorro de energía 11
Sistema de filtración de carbón 11
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12-13
SEGURIDAD DEL CONSERVADOR DE VINO
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
En este manual, así como en el aparato hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes. Lea
atentamente y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los posibles peligros que
pueden provocarle un graves lesiones, como la muerte, o herirle a usted y a los demás. Todos
los mensajes irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras «PELIGRO»,
«ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN».
Peligro significa que el incumplimiento de
esta declaración de seguridad puede
provocar graves lesiones personales o
incluso la muerte.
Advertencia significa que el incumplimiento
de esta declaración de seguridad puede
provocar grandes daños en el producto,
lesiones personales graves o la muerte.
Precaución significa que el incumplimiento
de esta declaración de seguridad puede
provocar lesiones personales leves o
moderadas, o daños a la propiedad o al
equipo.
Todos los mensajes de seguridad le avisarán de cuál es el posible peligro, le indicarán cómo reducir la
posibilidad de que se produzcan lesiones y le harán saber lo que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones.
3
GUÍAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, es necesario colocarlo e instalarlo correctamente tal y como se
describe en este manual, por lo que debe leerlo detenidamente. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
•Enchufe el aparato a una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra, no retire la clavija de
conexión a tierra, no utilice ningún adaptador ni tampoco ningún cable alargador.
• Vuelva a colocar todos los paneles antes de poner en marcha el aparato.
• Se recomienda disponer de un circuito separado que sirva solo a su aparato. Utilice receptáculos que no
puedan apagarse a través de un interruptor o interruptor de cadena.
•No limpie nunca las piezas del aparato con líquidos inflamables. Estos gases pueden crear peligro de
incendio o explosión. Y no almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato. Los gases pueden crear peligro de incendio o explosión.
•Antes de proceder a las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la línea eléctrica
de la unidad esté desconectada.
• No conecte o desconecte el enchufe eléctrico cuando tenga las manos mojadas.
• Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo o realizar cualquier mantenimiento.
No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
•No intente reparar o sustituir ninguna pieza de su aparato a menos que se recomiende específicamente
en este material. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser remitido a un técnico cualificado.
4
•Mueva e instale el aparato con la ayuda de dos o más personas. No hacerlo puede provocar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
•Para garantizar la correcta ventilación de su aparato, la parte frontal del mismo debe estar
completamente libre de obstáculos. Elija una zona bien ventilada con temperaturas superiores a 16 °C
(60 °F) e inferiores a 32 °C (90 °F). Esta unidad debe instalarse en una zona protegida de los elementos,
como el viento, la lluvia, las salpicaduras de agua o las goteras.
aparato no debe situarse junto a hornos, parrillas u otras fuentes de calor elevado.
• El
• El aparato debe instalarse con todas las conexiones eléctricas, de agua y de desagüe de acuerdo con
los códigos estatales y locales. Se requiere un suministro eléctrico estándar (220V/50Hz), debidamente
conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales.
• No retuerza ni pellizque el cable de alimentación del aparato.
• El tamaño del fusible (o disyuntor) debe ser de 13 amperios.
• Es
importante que el aparato esté nivelado para que funcione correctamente. Es posible que tenga que
hacer varios ajustes para nivelarlo.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen hasta dentro del aparato.
• No utilice productos de limpieza a base de disolventes o abrasivos para limpiar el interior del aparato.
Estos limpiadores pueden dañar o decolorar el interior.
•No utilice este aparato para otro fin que no sea el previsto.
GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado.
NO utilice dispositivos mecánicos para descongelar el conservador de vino. NO perfore la tubería de
refrigerante.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. Solo por personal de servicio capacitado
puede reparar el aparato. NO perfore la tubería de refrigerante.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable utilizado. Consulte el manual de
reparación/manual del usuario antes de intentar reparar
este producto. Deben seguirse todas las precauciones de
seguridad.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Elimine los productos de acuerdo con la normativa federal o local.
Refrigerante inflamable utilizado.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería de refrigerante. Siga
cuidadosamente las instrucciones de manipulación. Refrigerante inflamable utilizado.
PRECAUCIÓN: Para evitar que un niño quede atrapado, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
5
DESGLOSE DE PIEZAS
6
1 Panel de control 4 Bisagra superior
2 Estantes de madera 5 Puerta de cristal
3 Patas de nivelación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al
utilizar el aparato, siga estas precauciones básicas:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el conservador de vino.
• PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos.
•Antes de tirar su viejo conservador de vino, quite la puerta pero deje los estantes en su sitio para que los niños
no puedan trepar fácilmente al interior.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen hasta dentro del a
• No limpie nunca las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los gases pueden crear peligro de incendio
o explosión.
•
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Los gases pueden crear peligro de incendio o explosión.
-Guarde estas instrucciones-
parato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar el conservador de vino
− Retire el embalaje exterior e interior.
− Compruebe que tiene todas las piezas siguientes:
o Estantes
o Asa de acero inoxidable
o Manual de instrucciones
− Antes de conectar el conservador de vino a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración
por la manipulación durante el transporte.
− Limpie la superficie interior con agua tibia utilizando un paño suave.
− Instale el asa en el lado izquierdo de la puert
a.
7
Instalación del conservador de vino
− Este aparato está diseñado para su instalación libre o empotrada.
− Coloque el conservador de vino en un suelo que sea lo suficientemente fuerte como para soportarlo cuando
esté completamente cargado. Para nivelar su conservador de vino, ajuste la pata de nivelación delantera en
la parte inferior del conservador de vino.
− Coloque el conservador de vino lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador,
etc.). La luz solar directa puede afectar al revestimient
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden hacer que la unidad
no funcione correctamente.
− Evite situar la unidad en zonas húmedas.
− Enchufe el conservador de vino en un enchufe de pared de uso exclusivo para el mismo. Asegúrese de que
está correctamente instalado y con conexión a tierra. En ningún caso corte o retire la tercera clavija (de tierra)
del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la
dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicio de productos autorizado.
o acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el
alimentación y/o la conexión a tierra debe
Conexión eléctrica
Advertencia: El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede suponer un riesgo de descarga
eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, solicite que un centro de servicio autorizado lo repare.
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este
aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a las tomas de corriente estándar de tres
clavijas para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas.
En ningún caso cor
de las personas, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
Este aparato requiere una toma de corriente estándar de 220V/50Hz con tres clavijas. Solicite que un electricista
cualificado revise la toma de corriente y el circuito para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente
conectada a tierra. Cuando se encuentre un toma de corriente de pared estándar de 2 clavijas, es
responsabilidad y obligación reemplazarla por una toma de corriente con conexión a tierra.
Enchufe de pared de 3 clavijas. El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarlo expuesto o colgando
para evitar lesiones accidentales.
El aparato debe conectarse siempre a su propia toma de corriente individual que tenga una tensión nominal que
coincida con la etiqueta de clasificación del aparato. Esto proporciona el mejor rendimiento y también evitar la
sobrecarga de los circuitos de cableado de la cas
sobrecalentamiento. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el
enchufe con firmeza y sáquelo directamente del receptáculo. Repare o sustituya inmediatamente todos los cables
de alimentación que se hayan deshilachado o dañado de alguna manera. No utilice un cable que presente grietas
o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de sus extremos. Al mover el aparato, tenga cuidado
de no dañar el cable de alimentac
te o retire la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado. Para la seguridad
su
a que podría causar un peligro de incendio por
ión.
8
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.