Advertencia: Riesgo de incendio, materiales inflamables
RECOMENDACIONES:
Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del
personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial; ambientes tipo cama y desayuno; Catering y aplicaciones similares no minoristas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un carburante inflamable en este aparato.
El aparato debe desenchufarse después de su uso y antes de llevar a cabo el mantenimiento por parte del
usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, dentro de la carcasa del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación,
que no sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos
del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: abandone el refrigerador de acuerdo con los reguladores locales para usar gas inflamable y
refrigerante.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte
posterior del dispositivo.
No utilice cables de extensión o adaptadores de dos patas sin conexión a tierra.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
-Quítate las puertas.
-Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente hacia adentro.
El refrigerador debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación del
accesorio.
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano utilizados para el refrigerador son inflamables. Por
lo tanto, cuando se deseche el refrigerador, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser
recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente que no sea
eliminada por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
Para EN estándar: este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con
2
capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y Entender los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Para el estándar IEC: este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable por su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Las instrucciones deben incluir lo siguiente: Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las
siguientes instrucciones:
–Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en
los compartimentos del aparato.
–Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje
accesibles.
–Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 h; Enjuague el sistema de agua conectado a
un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. (nota 1)
–Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no entren en
contacto ni goteen sobre otros alimentos.
–Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos
pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. (nota 2)
–Los compartimentos de dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. (nota 3)
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante largos períodos, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar el desarrollo de moho dentro del aparato.
- Para los aparatos sin compartimento de 4 estrellas: este aparato de refrigeración no es adecuado para la
congelación de alimentos.(nota 4)
Notas 1, 2, 3, 4: Confirme si es aplicable según el tipo de compartimiento de su producto.
PARA un aparato independiente: este equipo de refrigeración no está diseñado como un aparato incorporado.
Es necesario que, para puertas o tapas equipadas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan fuera del
alcance de los niños y no en las proximidades del equipo de refrigeración, con el fin de evitar que los niños queden
encerrados dentro.
CUALQUIER reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su
agente de servicio o persona calificada similar.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética (G)
ADVERTENCIA: Conéctese únicamente al suministro de agua potable.
ADVERTENCIA: Llene solamente con agua potable.
Para el aparato con compartimento frigorífico: algunos tipos de verduras y frutas frescas son sensibles al frío, y
que por lo tanto no son adecuados para el almacenamiento en este tipo de compartimento.
1.2 Significado de símbolos de advertencia de seguridad
3
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incompetencia con las instrucciones marcadas con
Prohlbltlonsymbol
Warning symbol
Nole symbol
este símbolo puede resultar dañino o poner en peligro la
seguridad personal del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Se requiere leer cuidadosamente las instrucciones de marcado
con este símbolo; puede ser dañino para el producto o provocar
daños personales.
Este es un símbolo de advertencia.
Las lnstrucciones marcadas con este símbolo requieren
especial precaución. La precaución deficiente puede causar
lesiones leves o moderadas.
¡Este manual contiene información importante!
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el refrigerador.
Por favor sujete firmemente el enchufe y extráigalo del zócalo
directamente.
Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación ni
utilice el cable de alimentación cuando esté dañado.
Utilice una toma de corriente adecuada que no vaya a compartirse
con otros dispositivos eléctricos.
El enchufe de alimentación debe contactarse firmemente con el enchufe
o, de lo contrario, podrían producirse incendios.
Asegúrese de que el electrodo de conexión a tierra de la toma de
corriente esté equipado con una línea de tierra reléible.
Por favor, desconecte la válvula del gas de escape y abra las puertas
y ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables. No
desenchufe el refrigerador y otros dispositivos eléctricos: todos los
dispositivos que puedan provocar chispas
No use aparatos eléctricos en la parte superior del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
1.4 Advertencias para el uso
4
No desarme ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador,
ni dañe el circuito de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser
realizado por un especialista.
El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante,
su departamento de mantenimiento o profesionales de relatad para evitar
el peligro.
Los huecos entre las puertas del refrigerador y entre las puertas y el
cuerpo del refrigerador son pequeños, tenga cuidado de no insertar
las manos en estas áreas para evitar aplastamientos.
No permita que ningún niño se meta o suba al refrigerador; de lo
contrario, puede causar la asfixia o la caída del niño.
considerando que los objetivos pueden caerse cuando se abre o
cierra la puerta, y pueden ocasionar lesiones accidentales.
Por favor, desenchufe el aparato para su limpieza. No conecte el
refrigerador a la fuente de alimentación en cinco minutos para evitar
daños al compresor debido a arranques sucesivos.
rodaregirfer led roirepus etrap al erbos sodasep sotejbo euqoloc oN
1.5 Advertencias para la colocación
¡No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente
corrosivos en el refrigerador!
No coloque objetos inflamables cerca del refrigerador para evitar
accidentes
El refrigerador está destinado para uso doméstico, como el
almacenamiento de alimentos; No debe usarse para otros fines,
como almacenamiento de sangre, drogas o productos biológicos, etc.
No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botlles o
5
contenedores cerrados en la cámara de congelación del refrigerador:
de lo contrario, las botellas o contenedores cerrados pueden
agrietarse debido a la congelación y causar daños.
1.6 Advertencias de energía
1)Las aplicaciones de irrigación no funcionan de manera constante cuando durante un período
prolongado el rango de frío está por debajo del rango de frío para el que electrodoméstico fue diseñado.
Puede ocurrir cuando se descongelan los alimentos o la temperatura sube en el compartimento de
alimentos congelados.
2) Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartimentos o cajones de baja temperatura.
Los productos como los helados de agua no deberían consumirse demasiado fríos;
3) Es necesario no exceder las horas de almacenamiento recomendadas por los fabricantes de
alimentos para cualquier tipo de alimento y, en particular, para los alimentos rápidamente congelados.
Debe prestar especial atención a la hora de descongelar su aparato, ya que puede aumentar la
temperatura de los alimentos creando un riesgo para la salud.
4) El hecho de un aumento en la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación
manual o limpieza podría acortar la capacidad de lita.
5) Es necesario que, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan fuera del
alcance de niños y no en las proximidades del aparato de refrigeración, para evitar que los niños se
bloqueen en el interior
1.7 Advertencias para su eliminación
El material espumante de refrigerante y ciclopentano utilizado para el refrigerador es
inflamable. Por lo tanto, cuando se desecha el refrigerador, debe mantenerse alejado
de cualquier fuente de fuego y eliminar por combustión para prevenir daños al medio
ambiente o cualquier otro daño.
Estantes; coloque las puertas y estantes en un lugar apropiado, a fin de evitar el
atrapamiento de cualquier niño)
Correcto desechado de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
humana debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de manera
responsable para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para
devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución correctos o póngase
en contacto con el vendedor donde se compró el producto. Pueden tomar este
producto para el reciclaje seguro del medio ambiente.
2 Uso correcto del refrigerador
6
2.1 Ubicación
Antes del uso, retire todo el material de embalaje, incluidos los cojines
inferiores, las almohadillas de espuma y la cinta adhesiva dentro del
refrigerador; arranca la película activada en las puertas y el cuerpo
del refrigerador.
Mantener alejado del calor y evitar la luz solar directa. No coloque el
congelador en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación
o la reducción del efecto aislante.
No rocíe ni lave el refrigerador; no coloque el refrigerador en lugares
húmedos que sean fáciles de ser salpicados con agua para no afectar
las propiedades de aislamiento eléctrico del refrigerador.
El refrigerador se coloca en un lugar interior bien ventilado; el suelo
debe ser estable y resistente (gire la rueda a la izquierda o a la derecha
para ajustar la nivelación en caso de inestablilidad).
El espacio superior del refrigerador debe ser mayor de 30 cm, y el
refrigerador debe colocarse contra una pared con una distancia libre
de más de 1 cm para facilitar la disipación de calor.
.
2.2 Nivelación
7
Precauciones antes de la operación:
1) Antes de utilizar los accesorios, se debe asegurar que el refrigerador esté desconectado de
la corriente. Antes de ajustar las ruedas de nivelación se deben tomar precauciones para evitar
lesiones personales.
2) Diagrama esquemático de las ruedas de nivelación
La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o declaración del distribuidor
3) Procedimientos de ajuste:
Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador;
Gire las patas en sentido antihorario para bajar el refrigerador;
Ajuste las patas derecha e izquierda según los procedimientos anteriores a un nivel horizontal.
2.3 Cambio de la luz
8
Cualquier reemplazo o mantenimiento de la lámpara LED se puede realizar por el fabricante,
su agente de servicio o una persona calificada similar.
2.4 Inicio
Antes de comenzar con la iniciación, mantenga el refrigerador durante media
hora antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
Antes de tratar de refrigerar o congelar nada, el refrigerador debe haber
funcionado de 2 a 3 h.
Debe haber espacio suficiente para una apertura conveniente de las
puertas y los cajones.
La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real
dependerá del producto físico o declaración del distribuidor.
2.5 Consejos de ahorro de energía
El electrodoméstico debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos
que producen calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfríen o la temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato.
La sobrecarga del aparato fuerza al compresor a funcionar más fuerte. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perderse de manera normal o deteriorarse.
Asegúrate de envolver los alimentos apropiadamente y secalos antes de colocarlos en el aparato.
Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del aparato.
El cubo de almacenamiento de aplicación no debe forrarse con papel de aluminio, papel encerado o
toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo que hace que el aparato
sea menos eficiente.
Organiza y etiqueta los alimentos para reducir las aperturas de puertas y las búsquedas extendidas.
Retire tantos elementos como sea necesario y abra la puerta lo antes posible.
3 Estructura y funciones
9
3.1 Componentes
Estante de cristal
Fresh Box
Fresh Box
(Cámara de congelación)
Cajón alto
Cajón medio
Cajón bajo
Iluminación led
(Cámara de refrigeración)
Estante de la puerta
Cajón humectante
Cajón de conservación
(Multizone)
Cajón medio
Cajón bajo
(La imagen de arriba es solo referencial. La configuración actual varía en función del
producto físico o el acabado del proveedor.)
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es apta para el almacenamiento de una gran variedad de verduras,
bebidas, frituras y otros productos alimenticios. tiempo de almacenamiento sugerido de 3 días a 5 días.
Los alimentos para cocinar no se deben colocar en la cámara de refrigeración hasta que se
hayan enfriado a la temperatura ambiente.
Se recomienda que los alimentos se tomen antes de ponerlos en el refrigerador.
Los estantes de cristal pueden ajustarse más arriba o más abajo para mejorar el espacio.
Cámara de congelación
La cámara de congelación de baja temperatura puede dejar los alimentos frescos durante un
largo período.
La cámara de congelación es apta para cargar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos
que no se deben consumir a corto plazo.
Los trozos de carne preferiblemente se deben doblar en pequeños recipientes para facilitar el
acceso.
La temperatura se debe establecer en “congelado
rápido” cuando desee el enfriamiento rápido.
Cajón de preservación
En la cámara de temperatura variable el rango de temperatura oscila entre los -18C y los 7C.
Acorde con las necesidades de los distintos alimentos puede seleccionar la temperatura adecuada.
Cuando establezca la temperatura entre los 0C y los 7C será refrigeración.
Cuando la temperatura se establezca en 0C, el tiempo de mantenimiento de alimentos será más largo,
adecuado para el almacenamiento de alime
ntos frescos que se comerán en un plazo corto de tiempo.
Cuando la temperatura se establezca entre -3C y -7C, es para congelar carne o pescado. No es necesario
una descongelación mediante microondas antes de ingerir el alimento y será más fácil cortarla.
Cuando la temperatura se establezca entre -18C, es para almacenar la comida que necesita congelación a
largo plazo como una sala de almacenamiento para la cámara congelada.
Drawers, food box and shelves are the most energy-saving ,please refer to the above pictures.
Nota: El almacenaje excesivo en el inicio de la conexión del aparato puede afectar al enfriamiento de los
alimentos. Los alimentos almacenados no deben bloquear la salida del aire o el funcionamiento de enfriamiento
podría verse afectado.
3.2 Funciones
10
(La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto
físico o de la declaración del distribuidor.)
1. Imagen de la pantalla
1 refrigerador – 2 cerrado – 3 temp . Del área de la pantalla – 4 super frío –
5 congelador – 6 temperatura variable – 7 bloqueado/desbloqueado – 8 vacaciones – 9 súper
enfriamiento
2. Función de los botones
a. Refrigeración - b. Temperatura variable – c. congelación – d. modo – e.
bloquear/desbloquear
3.Puesta en marcha
1) Pantalla
La primera vez que se conecte el refrigerador a la fuente de alimentación,la pantalla se visulizará durante 3
segundos. Mientras tanto el dispositivo de puesta en marcha suena y luego, muestra la visualización normal
de la pantalla para que pueda operar.
La primera vez que usa el refrigerador, la temperatura predeterminada de la cámara de refrigeración y la
cá
mara de congelación es de 5
Cuando se produce el error, Muestra el código de error (vea la página siguiente); durante el funcionamiento
normal, la pantalla muestra la temperatura de ajuste de la cámara de refrigeración o la cámara de congelación.
En circunstancias normales, si no hay operación en el panel de visualización o acción de apertura de la
puerta dentro de los 30 segundos, la pantalla muestra el estado de bloqueo 8,y la pantalla se apaga
de
spués de que el estado de bloqueo 8 continúe durante 30 segundos.
2)Bloqueo y desbloqueo
En el estado desbloqueado, continúe presionando el botón de bloqueo '"!!' '' '! =. Durante 3 segundos, después
del estado de bloqueo suena el zumbido, significa que el panel de la pantalla está bloqueado. Vuelva a
presionar y al oír el zumbido estará desbloqueado.
A falta de botón el refrigerador automáticamente se bloque
3)Establecer la
Presione el botón de ajuste de temperatura FLEX.TEMPS para seleccionar la temperatura del refrigerador y
presione al mismo tiempo el botón de ajuste de temperatura. La temperatura se establecerá en 1C;
la temperatura puede variara entre los 2C y 8C. Cuando la temperatura
la temperatura variará hasta 8C y así sucesivamente.
4)
Configuración de temperatura del congelador
Presione el botón de ajuste de temperatura del congelador FRZ.TEMP para cambiar la configuración de
temperatura y presione el botón de ajuste de temperatura para cambiarla,
el rango
botón de nuevo y la temperatura se establecerá en 7C y así sucesivamente.
temperatura en el refrigerador
de temperatura pue
° C / -18 ° C, respectivamente.
de establecerse entre
-18C a
ará tras pasar 30 segundos.
es 2C, presione el botón de nuevo y
7C. Cuando la temperatura es
la temperatura se reducirá a 1C;
-18C presione el
5) Encender/apagar la temperatura variable
11
Para apagar la temperatura variable presionar el botón de temperatura variable FRZ.TEMP 5 segundos, hasta
que se oigan tres pitidos y entonces la temperatura v ariable está activa. En este momento, la temperatura
variable se visualizará en la pantalla “
temperatura variable FRZ.TEMP
está desactivada.
y se mostrará “00” que indica que la temperatura variable está activa.
6) Establecer la temperatura del congelador
Presione el botón de ajuste de temperatura del congelador FRZ.TEMP para seleccionar el rango de temperatura
entonces presione el botón de ajuste de temperatura
temperatura se establecerá entre los
y la t emperatura del congelad
7)Modo de ajuste
Presione el botón MODE para seleccionar distintos modos. El ciclo va acorde según:
Súper enfriamiento - súper congelación – súper enfriamiento y congelación – vacaciones –
Cuando el modo se súper enfriamiento esta establecido la temperatura del refrigerador
estará automáticamente a 2C. Descripción de la función de enfriamiento rápido activada/desactivada:2.5h
Saliendo de este modo el refrigerador se establ
Cuando el modo se súper congelación esta establecido la temperatura del congelador estará
automáticamente a -24C. Description of quick-freezing function enabled/disabled: 6h
Saliendo de este modo el congelador se establecerá en la temperatura que tenía anteriormente.
Configuración recomendada: Compartimento de enfriamiento 4 ℃, compartimento de congelación -18 ℃.
8) Almacenamiento en caso de fallo de energía
En caso de fallo de energía, el apa
temperatura hasta la vuelta a la conexión
9)Advertencia de apertura y alarma de control
Cuando las puertas del refrigerador se quedan abiertas, sonará una música. Si la puerta no se
cierra en 2 minutos el sonido se repetirá cada minuto hasta que la puerta se cierre. Presione
cualquier botón para desactivar la alarma.
10)Indicación de fallo
Los siguientes
referencia. Aunque el refrigerador siga funcionando a pesar
debe contactar con el servicio técnico de mantenimiento para resolver el problema.
En este momento, la temperatura variable visualizada en la pantalla “ —”, OFF desaparecerá
indicadores de fallo aparecen en la pantalla indicando cada fallo con la
—”, OFF.Para encender la temperatura variable presionar el botón de
5 segundos, hasta que se oigan tres p
-24C a -
or se podrá modificar hasta los -16C y así sucesivamente.
rato debe permanecer cerrado para mantener la
.
a la vez para
16C. Cuando la t emperatura es de -24C presion
ecerá en la temperatura que tenía anteriormente.
de mostrar un fallo, e
itidos y entonces la tem
para reducir la temperatura a 1C. El rango de
l cliente
peratura variable
e el botón de nuevo
nada – súper frío.
Error codeError code
E1
E2
E4
E5
Error descripciónError descripción
Error en el circuito de detección
de te
mperatura del frigorífico
Error en el circuito de detecci
de temperatura d el congelador
Fallo en el sensor de
descongelación
Fallo del sensor de
descongelamiento en el
congelador
ón
E6
E7
EH
Error de comunicación
Fallo en la circulación de la
temepratura
Fallo en el sensor de humedad
4 Mantenimiento y cuidado del refrigerador
12
4.1 Limpieza general
El polvo detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de
enfriamiento y el ahorro de energía.
Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta
de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
El interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar el mal olor.
Desconecte la alimentación antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estantes,
cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de
bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. Luego enjuague con agua y limpie con un paño.
Después de limpiar, abra la puerta y deje que se seque naturalmente antes de encenderla.
En áreas difíciles de limpiar en el frigorífico (zonas estrechas, huecos o esquinas), se recomienda
limpiar de manera regular con un paño suave, una esponja, etc. y cuando sea necesario, junto a
herramientas auxiliares, como palos finos para asegurarse de que no se acumulen contaminantes
o bacterias en estas áreas.
No utilice jabón, detergente, bicarbonato, sprays de limpieza, etc. ya que estos productos pueden
causar malos olores en el frigorífico y pueden contaminar la comida.
Limpie el botellero, las baldas y los cajones con paño suave húmedo con agua enjabonada, detergente,
etc. y luego séquelo con un trapo o deje que se seque naturalmente.
Limpie la parte exterior del frigorífico con un paño suave húmedo
con agua enjabonada, detergente, etc. y después séquelo.
No utilice cepillos, bolas metálicas de limpieza, cepillos de alambre,
sustancias abrasivas (como pasta de dientes), disolventes naturales,
(alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, acido o
productos alcalinos, que pueden dañar al interior y el exterior del
frigorífico. Agua hirviendo y disolventes orgánicos como el benceno
puede llegar a deformar o dañar las partes plásticas.
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la
limpieza para evitar cortocircuitos y que afecte al aislamiento
eléctrico después de la inmersión.
Desconecte el refrigerador para descongelar y limpiar
det
ergen
t
4.2 Limpieza de la caja de almacenamiento de la ruta
Cajones del refrigerador
(La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá
del producto físico o de la declaración del distribuidor.)
Pasos de limpieza:
a.
Saque el cajón de almacenamiento del mismo modo que se muestra en la
imagen de la figura 2.
b.
Como se muestra en la figura 2: presione la hebilla del cajón por debajo suavemente.
c.
Tras la limpieza del cajón, vuelva a instalarlo invirtiendo los pasos de la extracción.
Hebilla del cajón
4.3
13
4.4 Descongelación
El refrigerador está hecho según el principio de refrigeración por aire y, por lo
tanto, tiene una función de descongelación automática.También se puede eliminar
manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentación o limpiando
con una toalla seca.
4.5 Fuera de servicio
Caída de energía: en caso de caída de energía, incluso en verano, las comidas
pueden dejar el aparato durante varias horas; durante el fallo de energía, se
reducirán los tiempos de apertura de la puerta, y no se colocarán más alimentos
frescos.
Mudanza: Antes de mover el refrigerador, saque todos los objetos, saque las
particiones de vidrio, el soporte de verduras, los cajones de la cámara de
congelación, etc., con cinta adhesiva, y apriete las patas niveladoras.
5 Resolución de problemas
14
Puede intentar resolver los siguientes problemas simples usted mismo. Si no se pueden resolver,
comuníquese con el departamento de postventa.
Verifique si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si
los plugins están bien conectados.
Fallo d eoperación
Olor
Operación de larga
duración del compresor
Verifique si el voltaje es demasiado bajo.
Verifique si hay un corte de energía o si los circuitos paralelos
se han disparado.
Los alimentos olorosos deben estar bien envueltos.
Verifique si hay algún alimento mal enrollado.
Limpie el interior del refrigerador.
El funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en el
verano cuando la temperatura ambiente es alta.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia
La luz no se enciende
Las puertas no se
pueden cerrar
correctamente
Ruido fuerte
El sello de la
puerta no es
hermético
El agua se desborda
Calor e el
alojamiento
Condensación d e
la superficie
Ruido anormal
Verifique si el refrigerador está conectado a la fuente de alimentación
y si la luz de iluminación está dañada. La lámpara debe ser
reemplazada por un especialista.
La puerta está atascada por alimentos, hay demasiada comida
el refrigerador está inclinado.
Verifique si el refrigerador está colocado de manera estable.
Verifique si los accesorios están ubicados en los lugares adecuados.
Retire cualqui er cosa del sello de la puerta y l uego
frótelo para r estaurarlo
Las puertas no están cerradas c orrectamente, lo que
provoca escarc ha debido a la en trada de aire y a umento
de agua debido a la descongelac ión.
Almacenamiento de demasiada com ida o cierre del compresor, baja
ventilación de l mismo para faci litar la disipaci ón del calor-
La condensación en la superficie exterior y los sellos de la puerta del
refrigerador son normales cuando la humedad ambiental es demasiado
alta. Simplemente limpie el condensado con una toalla limpia
Buzz: el compresor puede producir zumbidos durante la operación, y el
zumbido: son particularmente intensos al inicio o la parada. Esto es normal.
Creak: ¡Refrigeran! El flujo de dentro de la aplicación puede producir
crujido, lo cual es normal.
Tabla 1 Clases climáticas
Clase
Símbolo
Rango de temperatura ambiente
Templado extendido
Templado
Subtropical
Tropical
Templado extendido: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente
que varía entre 10 °C y 32 °C";
Templado: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 32 °C";
Subtropical: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 38 °C";
Tropical: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía
entre 16 °C y 43 °C";
Las piezas pedidas en la siguiente tabla se pueden adquirir del canal _____:
Pieza pedida
Termostatos
Sensores de
temperatura
Placas de
circuito impreso
Fuentes de luz
Manijas de puerta
Bisagras de puerta
Bandejas
Cestas
Juntas de puerta
Proporcionada por
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Professional de mantenimiento
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Reparadores profesionales y
usuarios finales
Tiempo mínimo requerido para
la provisión
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Al menos 10 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
15
1 Consignes de sécurité
1.1 Avertissements
1.2 Explication des symboles d’avertissement
1.3 Avertissements relatifs à l’électricité
1.4 Avertissements d’utilisation
1. 5 Avertissements d’entreposage
1.6 Avertissements concernant l’énergie
1.7 Avertissements de mise au rebut
2 Utilisation correcte du réfrigérateur
2. 1 Emplacement
2. 2 Nivellement
2.3 Remplacement des lumières
2.4 Mise en service
2.5 Conseils d’économie d’énergie
3 Structure et fonctions
3.1 Présentation de l’appareil
3.2 Fonctions
4 Entretien du réfrigérateur
4. 1 Nettoyage général
4. 2 Nettoyage du bac de conservation sur glissières
et appareil électroménager a été conçu pour un usage domestique exclusivement.
P
our la norme EN : cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ne disposant ni de l'expérience ni des connaissances
nécessaires, à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été instruits sur la façon d'utiliser l'appareil en toute
sécurité s’ils ont compris les risques encourus. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Les
interventions de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants, à moins qu'ils ne
soient surveillés. (Europe directive optionnelle)
P
our la norme CEI (IEC) : cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ne disposant ni de l'expérience ni des connaissances
nécessaires, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les instructions de l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants
doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou
une personne détenant des qualifications similaires afin d’éviter les risques.
N’entreposez pas
de substances explosives comme des aérosols avec propulseur inflammable
dans cet appareil.
Débranchez
l’appareil après son usage et avant d’exécuter toute opération de maintenance.
Avertissement
: Risque d’incendie, matériels inflammables.
Avertissement
: Maintenez les orifices de ventilation de l’appareil et de son réceptacle ouvertes et sans
obstacle.
Avertissement
: N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de cet appareil à moins qu’il
s’agisse d’appareils recommandés par le fabricant.
Avertissement
: votre appareil contient des gaz réfrigérants inflammables, veuillez donc vous
référer aux autorités locales compétentes avant de vous en débarrasser.
N’utilisez pas de rallonges électriques ou d’adaptateurs sans connexion à la terre (adaptateurs à deux
broches).
Le
réfrigérateur doit être déconnecté de la prise électrique avant l’installation des accessoires.
Le
liquide réfrigérant et la mousse cyclopentane utilisés dans le réfrigérateur sont inflammables. C’est pourquoi,
lorsque vous voulez vous débarrasser de votre réfrigérateur, celui-ci doit-être stocké à un endroit à l’abris de toute
source de feu et doit-être recyclé par une entreprise spécialisée dans le recyclage autre que celui par combustion pour
prévenir les dommages contre l’environnement ou autres.
Il
est nécessaire de maintenir une distance minimale de 5cm entre le réfrigérateur et tout objet et/ou
murs qui l’encadrent, pour une bonne circulation de l’air.
1 Consignes de sécurité
1
POUR éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions suivantes :
-Si la porte est ouverte pendant de longues périodes, cela peut entraîner une augmentation importante de la
température dans les compartiments de l’appareil.
-
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation
d’eau accessibles.
-
Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h. Rincez le système d’eau connecté à
l’alimentation en eau si l’eau n’a pas été utilisée pendant 5 jours. (note 1)
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu’ils
n’entrent pas en contact avec d’autres aliments et qu’aucun liquide ne puisse s’écouler sur les autres aliments.
-
Les compartiments pour aliments surgelés avec deux étoiles conviennent à l’entreposage d’aliments précongelés,
au stockage ou à la fabrication de la glace et des glaçons. (note 2)
-
Les compartiments avec une , deux , trois étoiles ou quatre étoiles ne conviennent pas pour la congélation
d’aliments frais. (note 3)
Si vous laissez le réfrigérateur vide pendant de longues périodes, veuillez l’éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le
sécher et laisser la porte ouverte pour empêcher la formation de moisissure à l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils ne disposant pas de compartiment avec 4 étoiles : ce réfrigérateur ne convient pas à la
congélation des denrées alimentaires. (note 4)
Notes 1,2,3,4 : Veuillez vérifier si cela s’applique à votre appareil en fonction de son type de compartiment.
CONCERNE les appareils en pose libre : ce réfrigérateur n’a pas été conçu pour être utilisé comme appareil
encastré.
Il est important que, pour les portes ou couvercles équipés de serrures et de clés, les clés soient conservées hors
de la portée des enfants et non à proximité du réfrigérateur, afin d’éviter que les enfants ne soient enfermés dans
l’appareil.
TOUT remplacement ou entretien des lampes LED doit être exécuté par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire.
Ce produit comprend une lumière d’efficacité énergétique de classe (G)
AVERTISSEMENT : Veuillez raccorder l’appareil uniquement à l’alimentation en eau potable.
AVERTISSEMENT : utilisez seulement de l’eau potable.
Concerne les appareils équipés d’un compartiment de rafraîchissement : certains types de fruits et légumes frais
sont sensibles au froid, et ne sont donc pas adaptés pour être stockés dans ce type de compartiment
2
1.2 Explication des symboles d’avertissement
1.3 Avertissements relatifs à l’électricité
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher le
réfrigérateur. Veuillez tenir fermement la prise du réfrigérateur et la
retirer directement de la prise murale.
Pour un usage en toute sécurité, n’abîmez pas le câble
d’alimentation et n’utilisez pas le câble d’alimentation lorsque celuici est abîmé.
Utilisez une prise murale dédiée au réfrigérateur et qui ne sera pas
partagée avec d’autres appareils électriques.
La prise du réfrigérateur doit se connecter fermement dans la prise
murale pour éviter les risques d’incendie.
Assurez-vous que la prise de terre de la prise secteur est reliée
correctement à une mise à la terre.
En cas de fuite de gaz et autres gaz inflammables, veuillez fermer la
valve du tube à l’origine de la fuite de gaz puis ouvrir les portes et
fenêtres. Ne débranchez pas le réfrigérateur et autres appareils
électriques car une étincelle pourrait causer un départ de feu.
N’utilisez pas d’appareils électriques au dessus du réfrigérateur
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ceci est un symbole d’interdiction
Le non-respect des instructions signalées par ce symbole
pourrait causer des dommages ou mettre en péril la sécurité
personnel de l’uti lisateur
Ceci est un symbole d’avert issement
Il est nécessaire de suivre à la lettre les instruc tions signalées
par ce symbole. Dan s le cas contraire, l’utilisateur peut
s’exposer à des dommages personnels
Avertissem ent
Précaution
Ceci est un symbole de précaution
Les instructions présentant c e symbole doivent faire preuve
d’une attention toute p articulière. Une precaution
insuffis ante peut entra iner des blessu res légères ou
modérées ou endom mager le produit.
Cette notice contient des informations importantes !
Interdiction
3
1.4 Avertissements d’utilisation
Ne démontez ou remontez pas le réfrigérateur de manière arbitraire.
N’endommagez pas le circuit réfrigérant. La maintenance de votre appareil doitêtre faite par un spécialiste.
Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par
le fabricant ou son service de maintenance ou par un professionnel
agréé pour éviter tout risque.
Les espaces entre les portes et les espaces entres les portes et le
réfrigérateur sont étroits. Veillez à ne pas mettre vos mains dans
ces espaces afin d’éviter de vous pincer les doigts.
Ne laissez aucun enfant se mettre à l’intérieur du réfrigérateur ou
l’escalader, pour éviter les risques d’asphyxie ou de chute.
Ne placez aucun objet lourd au dessus du réfrigérateur pour éviter
la chute d’objets en ouvrant la porte ce qui pourrait provoquer des
blessures accidentelles.
Veuillez débranchez le réfrigérateur lors d’une coupure de courant
ou lorsque vous faite le ménage. Attendez cinq minutes avant de
rebrancher le réfrigérateur lorsque vous venez de le débrancher
pour éviter d’endommager le compresseur dû aux allumages
successifs.
1.5 Avertissements d’entreposage
Ne mettez pas de produits inflammables, explosifs, volatils ou corrosifs
dans le réfrigérateur afin d’éviter d’endommager l’appareil ou de créer
un incendie.
Ne mettez pas de produits inflammables proche du réfrigérateur pour
éviter tout risque d’incendie.
Le réfrigérateur est conçu pour un usage domestique tel que le
stockage des aliments. Ne l’utilisez pas à d’autres fins tel que le
stockage de sang, produits pharmaceutiques ou produits biologiques.
4
Ne stockez pas de bières, de boissons ou d’autres liquides en
bouteilles ou canettes dans le congélateur au risque de voir les
bouteilles ou canettes éclater et endommager l’appareil.
1.6 Avertissements concernant l’énergie
1) Il est possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement (décongélation des aliments ou
températures devenant trop élevées dans le compartiment de congélation) lorsqu’il est utilisé de
manière prolongée à une température inférieure de celle pour laquelle il a été conçu.
2)
Les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans le compartiment ou tiroir de
congélation ou dans les compartiments et tiroirs à basses températures. Certains produits comme les
glaçons par exemple ne devraient pas être consommés à une température trop basse.
3) Ne pas conserver les aliments au delà de la date de conservation préconisée par les fabricants
alimentaires pour tout type de nourriture et en particulier pour les aliments surgelés.
4) Faites particulièrement attention lorsque vous décongelez votre congélateur de prendre toutes les
précautions nécessaires (comme envelopper vos aliments dans plusieurs couches de papier journal
par exemple) pour éviter une hausse des températures de vos aliments congelés.
5) Prenez en compte que la hausse des températures de vos aliments congelés lors des opérations
de maintenance, décongélation ou nettoyage du réfrigérateur, peut entrainer une réduction du temps
de conservation de vos aliments.
6) Si la porte ou le couvercle de votre appareil est muni d’une serrure, veillez à garder vos clés à un
endroit sûr, hors de portée des enfants et éloignées du réfrigérateur pour éviter que les enfants se
retrouvent enfermés dans le réfrigérateur.
1.7 Avertissements de mise au rebut
Le liquide refroidissant et la mousse cyclopentane utilisés dans le réfrigérateur sont
inflammables. C’est pourquoi, si vous voulez vous débarrasser de votre appareil, ne
l’entreposez pas près d’une source de feu et confiez-le à une société de recyclage
spécialisée dans le recyclage autre que par incinération afin d’éviter tout dommage
contre l’environnement.
Comment se débarrasser correctement de cet appareil:
Ce logo indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Afin d’éviter de porter atteinte à l’environnement ou a la santé humaine causé par un
mauvais traitement des déchets, veillez à recycler correctement cet appareil pour
que tous les composants soient bien recyclés. Si vous voulez obtenir une reprise de
votre appareil, contactez le service de reprise ou le magasin où cet appareil a été
acheté. Ils peuvent recycler cet appareil dans le respect des normes
environnementales.
Lorsque vous vous déb arassez du réfrigérateur, démontez les portes et retirez
les joi nts et les étagèr es afin d’évite r que les enfa nts puissent s e retrouver
enfermés à l’intérieu r. Mettez les portes et étagères à un endroit adequat.
5
2.1 Emplacement
Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirer l’ensemble de l’emballage y
compris la protection qui se trouve sous le réfrigérateur, les mousses
protectrices et les bandes adhésives à l’intérieur de celui-ci. Retirer
également les films protecteurs sur la porte et le corps de l’appareil.
Placez le réfrigérateur à l’abri de la chaleur et de la lumière directe du
soleil. Ne placez pas le congélateur dans un endroit humide pour
éviter que celui-ci ne rouille ou perde son pouvoir isolant.
Evitez d’éclabousser ou de laver à grande eau votre réfrigérateur. Ne
le placez pas à un endroit exposé à l’humidité ou aux éclaboussures
pour ne pas affecter l’isolation électrique du réfrigérateur.
Placez le réfrigérateur à l’intérieur et dans un endroit bien ventilé. Le sol
doit-être plat et robuste (tournez les roues sous le réfrigérateur à
gauche ou à droite pour le niveler).
L’espace libre au dessus du réfrigérateur doit être au minimum de
30cm. L’appareil doit être placé contre un mur avec un espace libre
supérieur à 10cm pour faciliter l’évacuation de l’air chaud.
2 Utilisation correcte du réfrigérateur
6
2.2 Nivellement
Précaution à prendre avant l’opération:
1) Avant d’installer ou d’ajuster les accessoires du réfrigérateur, assurez-vous que celui-ci est débranché.
Avant d’ajuster les roues de nivellement, prenez toutes vos précautions pour éviter de vous blesser.
2) Schéma des roues de nivellement.
(L’image ci-dessus est seulement à titre d’exemple. La conception réelle de votre
appareil dépend du produit en soi ou des indications fournies par le distributeur.)
3) Procédure à suivre pour le nivellement :
Tournez les roues d’ajustement dans le sens horaire pour rehausser le réfrigérateur.
Tournez les roues d’ajustement dans le sens antihoraire pour rabaisser le réfrigérateur.
Ajustez les roues à droite et à gauche selon les indications ci-dessus pour mettre le réfrigérateur
à niveau sur le plan horizontal.
7
2.3 Remplacement des lumières
Tout remplacement ou maintenance des LED du réfrigérateur doit-être opéré par le fabricant,
son service de maintenance ou une personne détenant des qualifications similaires.
2.4 Mise en service
Avant la première mise en service, maintenez le réfrigérateur debout, dans la
même position, pendant 2 heures avant de le brancher.
Laissez fonctionner votre appareil à vide pendant 2 à 3 heures avant
d’introduire des aliments dans le réfrigérateur ou le congélateur.
Laissez un espace suffisant pour pouvoir ouvrir convenablement les
portes et les tiroirs.
L’image ci-contre est seulement à titre d’exemple. La conception
réelle de votre appareil dépend du produit en soi ou des
indications fournies par le distributeur.
2.5 Conseils d’économie d’énergie
Le réfrigérateur doit-être placé dans la zone la plus froide de la pièce, éloigné de toute source de
chaleur (appareils électroménagers, radiateurs et conduits d’air chaud) ainsi que des rayons du
soleil.
Laissez la nourriture chaude refroidir à température ambiante avant de la placer dans le réfrigérateur.
Surcharger l’appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui prennent
trop de temps à se congeler peuvent perdre en qualité et même s’avarier.
Assurez-vous d’envelopper les aliments convenablement et de sécher les contenants avant de les
mettre dans l’appareil afin d’éviter la formation de givre.
Le bac à légumes ne doit pas être tapissé de papier aluminium, papier sulfurisé ou papier de cuisine.
Ce genre de revêtement empêche la bonne circulation de l’air froid, rendant l’appareil moins efficace.
Organisez et étiquetez vos aliments afin de perdre moins de temps à chercher vos aliments et
réduire l’ouverture/fermeture des portes. Prenez le maximum de produits dont vous avez besoin à
chaque fois et refermez la porte immédiatement après.
8
3 Structure et fonctions
Clayette en verre
(Compartiment
Tiroir du haut
Tiroir du milieu
Tiroir du bas
Lumière LED
Balconnet de porte
Bac de conservation sur
glissières
Tiroir du milieu
Tiroir du bas
9
3.1 Présentation de l’appareil
appareil
)
-dessus
produit en soi ou des indications fournies par le distributeur.)
Période de conservation suggérée de 3 à 5 jours.
Les aliments chauds cui
des
Les clayettes peuvent être plus haut ou plus bas pour ajustentre elles.
Le compartiment
Le compartiment cdes aliments qui ne sont pas des
s rapidement.
e couper la viande en petits morceaux pour pou
pour
- Vous pouvez choisir la
Si la est
ce qui est parfait pour conserver des aliments rapidement.
--ngeler le poisson et la viande. Le mode
-onde
Les tiroirs, les boites alimentaires et les tablettes consomment le moins d’énergie, veuillez vous référer
aux images ci-dessus.
Note: ant la première mise en service
-e e
bloquant les orif aussi
on des aliments est plus long
.
.
.
3.2 Fonctions
(L’image ci-dessus est seulement à titre d’exemple. La conception réelle de votre
appareil dépend du produit en soi ou des indications fournies par le distributeur.)
A. Bouton de réfrigération - B. Bouton de température variable – C. Bouton de congélation
– D. Bouton Mode – E. Verrouiller/déverrouiller
3. Mise en route
1) Ecran
Lorsque vous branchez le réfrigérateur, l’écran d’affichage s’allume complètement pendant 3 secondes et la
sonnerie de mise en service retentit. Puis, l’écran entre dans son mode normal de fonctionnement.
La première fois que vous branchez l’appareil, la température par défaut du compartiment réfrigéré, de la zone
à température variable et du congélateur est respectivement de 5°C/-18°C/-18°C.
Lorsqu’il se produit une erreur, l’écran d’affichage affiche le code de l’erreur (Cf. page suivante) ; si aucune
erreur ne se produit, l’écran affiche la température paramétrée.
Dans des circonstances normales, sans opération sur l’écran d’affichage ni ouverture de la porte pendant 30
secondes, l’écran affiche l’état de verrouillage et s’éteint après 30 secondes.
2) Verrouillage et déverrouillage
En mode déverrouillé, appuyez sur le bouton verrouillé/déverrouillé pendant 3 secondes pour verrouiller l’écran.
Un bip vous indiquera que l’écran est alors verrouillé, les boutons de paramétrage ne seront donc pas
opérationnels. En mode verrouillé, appuyez sur le bouton verrouillé/déverrouillé pendant 3 secondes pour
déverrouiller. Un bip vous indiquera que l’écran est alors déverrouillée, les boutons de paramétrage seront
opérationnels. A défaut d’avoir un bouton verrouillé/déverrouillé le réfrigérateur sera verrouillé automatiquement
après 30 secondes.
3) Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton de réfrigération A. / REF.TEMP pour sélectionner la température du réfrigérateur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton la température baissera de 1C. La température peut être entre 2C
et 8C. Quand la température descend jusqu’à 2C si vous appuyez à nouveau elle montera à 8C et inversement.
4) Réglage de la température du compartiment température variable
Appuyez sur le bouton de température variable B. / FLEX.TEMP pour sélectionner la température du
congélateur. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton la température baisse de 1C. La température peut
être entre -18C et 7C. Quand la température descend jusqu’à -18C si vous appuyez à nouveau elle montera à
7C et inversement.
10
variable
variable
/
11
5) Activer
Pour
pendant 5 secondes
trois 00
6)
24C et inversement.
7)
Grand froid-
Quand le mode Grand froid est
Description de la fonction de refroidissement rapide automatiquement désactivée : 2.5h
automatiquement de -24C.
Si vous quitte
Paramètres recommandés : partie congélation à 4℃, partie surgélateur à - 18 ℃.
8)
9)
,
Description de la fonction de congélation rapide automatiquement désactivée : 6h
ouverture et de control
variable - -
, OFF .
--16C et
evienne.
ature variable sera donc .
rien
vacances
grand froid.
.
.
-
:
10)
client doit contact.
-du
E1
E2
E3
compartiment de temperature
E4
E5
.
Code
Erreur de communication
E6
E7
Sonde de temperature ambiante
E8
compartiment de temperature
E9
4.1 Nettoyage général
-
Nettoyez la poussière derrière le réfrigérateur occasionnellement afin de maintenir l’efficacité du système de
refroidissement et faire des économies d’énergie. L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement afin
d’éviter les odeurs. Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux ou une éponge mouillée dans de l’eau chaude pour
nettoyer le réfrigérateur.
Séchez l’eau qui reste sur la superficie nettoyée à l’aide d’un chiffon sec et laisser sécher naturellement en
laissant la porte ouverte avant de rebrancher l’appareil.
- Pour ne pas abimer les surfaces ni l’intérieur du réfrigérateur ne nettoyez pas
par grenaillage, n’utilisez pas de brosse à poil dur ni en métal, ni de produits
corrosifs tels que le dentifrice, ni de dissolvants organiques comme l’alcool,
l’acétone, ni de l’huile de banane, ni de l’eau bouillante, ni de produits acides ou
alcalins.
- Ne rincez pas à l’eau pour ne pas abimer les propriétés isolantes du système
électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou le dégivrer.
4.2 Nettoyage du bac de conservation sur glissières
Glissière du bac
Bac de conservation sur glissières
(L’image ci-dessus est seulement à titre d’exemple. La conception réelle de votre
appareil dépend du produit en soi ou des indications fournies par le distributeur.)
Les étapes pour nettoyer :
a.
Sortez le bac en suivant les instructions illustrées dans la figure 2.
b.
Comme le montre la figure 2: appuyez doucement au-dessous de la glissière du bac.
c.
Après le nettoyage du bac, réinstallez-le en inversant les étapes que vous avez suivi pour son
extraction.
4 Entretien du réfrigérateur
12
4.3 Nettoyage des balconnets de la porte
(L’image ci-dessus est seulement à titre d’exemple. La conception réelle de votre
appareil dépend du produit en soi ou des indications fournies par le distributeur.)
Les étapes pour nettoyer :
a) Afin d’extraire correctement le balconnet, tapez sur la partie inférieure de la partie droite du
balconnet à plusieurs reprises et tapez à nouveau comme illustré sur la figure.
b) Le balconnet peut s’enlever facilement après l’avoir desserré
4.4
Dégivrage
•
Le réfrigérateur est conçu selon le principe de froid ventilé No-Frost et de ce fait il a une fonction
dégivrage automatique. On peut le faire manuellement également en débranchant l’appareil ou
en le nettoyant avec un chiffon sec.
4.5
Hors service
•
Coupure de courant : en cas de panne d’énergie, les aliments peuvent se conserver dans le
réfrigérateur pendant plusieurs heures même en été. Pendant la panne électrique réduisez le
temps d’ouverture de la porte et n’y rajoutez plus de produits frais.
•
Déménagement : avant de déplacer le réfrigérateur sortez tout de l’intérieur y compris les
clayettes et les bacs et serrez les pieds rég lables. Pour maintenir les portes fermées utilisez du
ruban adhésif. Pendant le déménagement, le réfrigérateur ne doit pas être positionné ni à l’envers
ni horizontalement.
13
Vous pouvez essayer de résoudre les problèmes simples vous même. Si vous ne pouvez pas les
résoudre veuillez contacter le service après vente.
Défaillance du système
Vérifiez que l’appareil est bien connecté au courant et que la
prise est bien branchée.
Vérifiez que la tension ne soit pas trop basse.
Vérifiez qu’il n’y ait pas de panne électrique ou que les
disjoncteurs/plombs aient sauté.
Odeurs
Les aliments qui ont une odeur forte doivent être bien
emballés.
Vérifiez s’il y a quelque chose mal emballé.
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.
Compresseur fonctionne
sans arrêt
Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été
quand la température ambiante est élevée ou quand les
portes sont ouvertes très fréquemment.
La lumière ne s‘allume
pas
Vérifiez que le réfrigérateur est connecté correctement à une
source d’énergie et si l’ampoule est abimée. L’ampoule doit
être changé par un spécialiste.
Les portes ne ferment pas
correctement
Les produits conservés à l’intérieur empêchent la fermeture
des portes, il y a trop d’aliments ou le réfrigérateur est incliné.
Bruit fort
Vérifiez que le réfrigérateur est bien redressé et est stable.
Vérifiez que les accessoires sont placés correctement.
Les portes ne ferment pas
hermétiquement
Enlevez tout obstacle puis frottez les joints pour les remettre
correctement.
Fuite d’eau
Les portes ne sont pas fermées correctement permettant une
entrée d’air qui crée une accumulation de givre et un
dégivrage constant, provoquant la fuite d’eau.
Réchauffement
Stockage d’un nombre trop important d’aliments ou fermeture
du compresseur, ou mauvaise ventilation de celui-ci.
Condensation sur la
surface
La condensation sur la surface extérieure et sur les joints des
portes est normale quand l’humidité ambiante est très élevée.
Séchez tout simplement la condensation à l’aide d’un chiffon
propre.
Bruit étrange
Bzz : le compresseur peut produire un bruit de
bourdonnement pendant son fonctionnement, ce bruit peut
être particulièrement intense lors du démarrage ou de l’arrêt,
ce qui est normal.
Crac : Le liquide réfrigérant qui est à l’intérieur de l’appareil
peut produire un bruit de craquement, ce qui est normal.
5 Résolution de problèmes
14
Tableau 1 Cours sur le climat
Classe
Symbole
Température ambiante
Gamme de température
Régions tempérées
Régions subtropicales
Régions tropicales
Gamme de température : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante
allant de 10 °C à 32 °C;
Régions tempérées : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante
allant de 16 °C à 32 °C;
Régions subtropicales : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante
allant de 16 °C à 38 °C;
Régions tropicales : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante
allant de 16 °C à 43 °C;
Les pièces commandées dans le tableau ci-dessous peuvent être obtenues par _____:
Pièces commandées
thermostats
Capteurs de
température
Cartes de circuits
imprimés
Éclairage
Poignées de porte
Charnières de porte
Tiroirs
Paniers
Joints des portes
Fournies par
Personnel d’entretien professionnel
Personnel d’entretien professionnel
Personnel d’entretien professionnel
Personnel d’entretien professionnel
Réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux
Réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux
Réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux
Réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux
Réparateurs professionnels et
utilisateurs finaux
Délai minimum requis pour la
fourniture
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
Au moins 10 ans après le lancement du
dernier modèle sur le marché
4.4 Buz çözme...................................................................................................... 13
4.5 Çalışmama durumunda . ................................................................................. 13
5 Sorun Giderme ......................................................................................... 14
1 Güvenlik uyarıları
1.1 Uyarı
Uyarı Yangın / yanıcı malzeme riski.
Bu cihaz, evlerde ve dükkanlardaki personel mutfak alanları, ofisler ve diğer çalışma
ortamları gibi benzer uygulama alanlarında; çiftlik evlerinin yanı sıra oteller, moteller ve
diğer mesken tipi ortamlardaki müşteriler tarafından; yatak ve kahvaltı tarzında ortamlarda;
yemek hizmeti ve benzeri perakende olmayan uygulamalarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimat
verilmedikçe ya da gözetim altında tutulmadıkça, bedensel algılama veya zihinsel
kapasitesi sınırlı olan ya da yeterli bilgi ve tecrübeye sahip olmayan kişilerce (çocuklar da
dahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikelerden kaçınmak için kablonun üretici, yetkili servis
temsilcisi veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmesi gerekir.
Aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeleri bu cihazın tutuşabilir maddeleri ile birlikte
bulundurmayın.
Kullandıktan sonra ve cihazın kullanıcı bakımlarını yapmadan önce cihazın fişini prizden
çekin.
Uyarı: Cihazın muhafazasındaki ve dahili yapısındaki havalandırma deliklerini
engellerden uzak tutun.
Uyarı: Buz çözme işlemini hızlandırmak için üreticinin tavsiye ettiğinin dışında mekanik
cihazlar veya diğer yöntemler kullanmayın.
Uyarı: Soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
Uyarı: Üreticileri tarafından özellikle tavsiye edilmediği sürece, cihazın yiyecek saklama
bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayın.
Uyarı: Lütfen içinde yanıcı üfleme gazı ve soğutucu akışkan kullanılması durumunda
buzdolabını yerel yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf ediniz.
Uyarı: Cihazı yerleştirirken güç kablosunun sıkışmadığından veya hasar görmediğinden
emin olun.
Uyarı:Cihazın arkasına çoklu priz veya taşınabilir güç kaynakları yerleştirmeyin.
Uzatma kablosuveya topraklanmamış (iki uçlu) adaptörler kullanmayın.
TEHLİKE Çocukların içinde kalma riski. Eski buzdolabınızı veya dondurucunuzu elden
çıkarmadan önce:
-Kapılarını çıkarın.
-Çocukların ürünün içine kolayca girmesini önlemek için rafları yerinde bırakın.
Aksesuarların montajından önce buzdolabının fişinin prizden çıkarılması gereklidir.
1
Cihazda kullanılan soğutucu akışkan ve siklopentan köpük yanıcıdır. Bu nedenle,
cihazın hurdaya ayrılması halinde, yangın kaynağından uzak tutulmalı ve çevreye zarar
vermemek veya başka bir zarara neden olmaması için yakılarak bertaraf edilmesi haricinde
ilgili nitelikte özel bir geri dönüşüm şirketi tarafından geri dönüştürülmelidir.
EN standardı için: Bu cihaz , gözetim altında oldukları, cihazın güvenli bir şekilde
kullanımına dair talimat verildikleri ve muhtemel tehlikeleri idrak ettikleri takdirde 8 yaş ve
üzeri çocuklar tarafından; sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel becerilere sahip veya deneyim ve
bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılamaz. 3 ila 8 yaş
arasındaki çocukların soğutucu cihazları yükleme ve boşaltmasına izin verilmektedir.
Kilitli ve anahtarlı kapılar veya kapaklar açısından, çocukların içeri kilitlenmesini önlemek için
anahtarların soğutma cihazının yakınında değil, çocukların erişemeyeceği yerlerde tutulması
gerekmektedir.
Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun:
- Kapının uzun süre açık kalması, cihazın bölmelerinde sıcaklığın önemli ölçüde
artmasına neden olabilir.
- Yiyecek ve erişilebilir tahliye sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak
temizleyin.
- Su tanklarını 48 saat boyunca kullanılmamaları durumunda temizleyin; 5 gün boyunca su
boşaltılmamışsa, su kaynağına bağlı su sistemini yıkayın.
- Çiğ et ve balıkları buzdolabında uygun kaplarda saklayın, bu şekilde diğer
yiyeceklerle temas etmez veya diğer yiyeceklerin üzerine akmazlar.
- İki yıldızlı dondurulmuş gıda bölmeleri, önceden dondurulmuş gıdaları saklamak,
dondurmaları saklamak veya yapmak ve buz küpleri yapmak için uygundur.
- -Bir -,iki - ve üç yıldızlı bölmeler taze yiyeceklerin dondurulması için uygun değildir, (not 3)
- -Soğutma cihazı uzun süre boş kalacak ise cihazı kapatın, buzunu çözün, temizleyin,
kurutun ve cihaz içinde küf oluşmasını önlemek amacı ile kapağı açık bırakın.
Not 1,2,3,4 : Lütfen ürün bölmesinin türünüze uygun olup olmadığını onaylayın.
Bağımsız bir cihaz için: bu soğutma cihazı yerleşik bir cihaz olarak kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
LED lambaların değiştirilmesi veya bakımı, üretici, servis temsilcisi veya benzeri
nitelikli kişiler tarafından yapılmalıdır.
Uyarı: Kullanımı esnasında meydana gelebilecek dengesizlikler sonucu oluşabilecek
tehlikeleri önlemek için, cihazın talimatlara göre onarılması gerekmektedir.
Uyarı: Cihazı yalnızca içme suyu kaynağına bağlayın. (Buz yapıcı için uygundur)
Bir Çocuğun İçeride Kalmasını Önlemek İçin, Dondurucunun (veya buzdolabının)
Civarlarında Değil, Çocukların Erişemeyeceği Bir Yerde Tutun. (Kiliti olan ürünler için
uygundur)
2
1.2 Güvenlik uyarı sembollerinin anlamları
Bu bir yasaklama sembolüdür.
Bu sembolle işaretlenmiş talimatlara uyulmaması, ürüne zarar
verebilir veya kullanıcının kişisel güvenliğini tehlikeye sokabilir.
Yasaklama sembolü
Bu bir uyarı sembolüdür.
Bu sembolle işaretlenmiş talimatlara sıkı bir şekilde uyulması
gerekir; aksi halde ürüne zarar verebilir veya kişisel
yaralanmalara neden olabilir.
Dikkat sembolü
Bu bir dikkat sembolüdür.
Bu sembolle işaretlenmiş talimatlara özel bir şekilde dikkat
edilmesi gerekir. Dikkat yetersizliği, hafif veya orta dereceli
yaralanma veya ürünün hasar görmesiyle sonuçlanabilir.
Not sembolü
Bu kılavuzda kullanıcının uyması gereken birçok önemli
emniyet bilgisi bulunur.
• Buzdolabının elektrik fişini prizden çekerken kablosundan asılmayın. Fişi
iyice kavrayın ve düz bir şekilde prizden çekin.
• Güvenli kullanımı sağlamak için, güç kablosuna hasar vermeyin ya da
hasarlı veya aşınmış olduğunda güç kablosunu kullanmayın.
Lütfen özel bir elektrik prizi kullanın; elektrik prizi diğer elektrikli cihazlarla
paylaşılmamalıdır. Enerji kablosu prize iyice oturtulmalıdır, aksi takdirde
yangına neden olabilir. Lütfen prizin topraklama ucunun güvenilir bir toprak
hattına bağlanmasını sağlayın.
• Doğal gaz ya da yanıcı başka bir gaz sızıntısı olursa, lütfen sızıntı yapan
gazın vanasını kapatın ve kapıları ve pencereleri açın. Kıvılcım yangına
neden olabileceğinden, soğutucunun ve diğer elektrikli cihazların fişlerini
çekmeyin.
• Üretici tarafından tavsiye edilen tipler dışında, cihazın bölmelerinde elektrikli
cihazlar kullanmayın.
1.3 Elektrikle ilgili uyarılar
1.4 Kullanım uyarıları
• Buzdolabını keyfi olarak sökmeyin veya yeniden yapılandırmayın veya
soğutucu devresine zarar vermeyin; cihazın bakımı bir uzman tarafından
yapılmalıdır
• Enerji kablosunun hasar görmesi halinde, herhangi bir tehlikeye yol
açmamak amacıyla, imalatçı, imalatçının bakım departmanı veya ilgili
profesyoneller tarafından değiştirilmelidir.
• Buzdolabının kapıları ve kapılar ile buzdolabı gövdesi arasındaki küçük
boşluklara elinizi sokmayın, eliniz sıkışabilir. Kapı içindeki malzemelerin
düşmemesi için, buzdolabının kapısını nazikçe kapatın.
• Buzdolabı çalışıyorken, dondurucu bölmesinde bulunan özellikle metal
kapları çıplak elinizle almayın, aksi takdirde soğuk yanması olabilir.
• Hiçbir çocuğun buzdolabına girmesine veya tırmanmasına izin vermeyin;
Aksi halde çocuğun boğulmasına veya yaralanmasına sebep olabilir.
• Buzdolabının üzerine ağır cisimler koymayın, kapı açıldığında düşebilir ve
yaralanmalara neden olabilir.
• Elektrik kesintisinde veya temizlik yaparken lütfen elektrik fişini prizden
çekin. Kompresörün sorunsuz bir şekilde çalışmaya başlaması için, yerine
yerleştirdikten sonra buzdolabının fişini takmak için beş dakika bekleyin.
• Ürünün zarar görmemesi veya yangın çıkmaması için buzdolabının içine
yanıcı, patlayıcı, uçucu ve yüksek derecede aşındırıcı maddeler koymayın.
• Yangına neden olmamak için buzdolabının yakınlarına tutuşabilir
malzemeler yerleştirmeyin.
• Buzdolabı, yiyeceklerin saklanması gibi yalnızca ev kullanımı için
tasarlanmıştır; Kan, ilaç ya da biyolojik ürünlerin depolanması gibi başka
amaçlar için kullanılmamalıdır.
1.5 Yerleştirme uyarıları
• Bira, içecek ya da şişelerde ya da kapalı kaplarda bulunan diğer sıvıları
buzdolabının dondurucu bölmesinde saklamayın; veya aksi takdirde şişeler
veya kapalı kaplar donma nedeniyle çatlamalara neden olabilir.
Dondurucu bölmesi
1.6 Enerji uyarıları
Enerji uyarısı
1(Soğutucu cihazlar, cihazın tasarlandığı sıcaklık aralığının soğuk uç değerlerinin altında uzun süre tutarlı
şekilde çalışamayabilir (içindekilerin buzlarının çözülmesi veya donmuş gıda bölümünde sıcaklığın yükselmesi
gibi).
2)Efervesan içeceklerin gıda dondurucu bölmelerinde veya dolaplarında veya düşük sıcaklık bölmelerinde
veya dolaplarında depolanmaması ve su buzları gibi bazı ürünlerin çok soğuk tüketilmemesi gerektiği;
3)Gıda üreticileri tarafından her türlü yiyecek için ve özellikle gıda-dondurucu ve dondurulmuş gıda saklama
bölmeleri veya dolaplarındaki ticari olarak hızlı-dondurulmuş gıdalar için tavsiye edilen saklama sürelerinin
aşılmaması;
4)Cihazın buz çözmesi sırasında donmuş besinlerin sıcaklığında beklenmedik bir sıcaklık artışını engellemek
istiyorsanız donmuş besinlerinizi lütfen gazete kağıdı vb. bir kağıtla birkaç kat sarın.
5)Manuel buz çözme, bakım veya temizlik sırasında donmuş besinlerin sıcaklığının artması depolama ömrünü
kısaltacaktır.
6)Kilit ve anahtar takılmış kapılar veya kapaklar için, çocukların içeride kilitlenmelerini önlemek açısından,
anahtarların soğutma cihazının yakınında değil çocukların erişemeyeceği yerlerde tutulması gerekir.
Buzdolabında kullanılan soğutucu ve siklopentan köpük malzemesi yanıcıdır. Bu nedenle,
buzdolabının hurdaya ayrılması halinde, yangın kaynağından uzak tutulmalı ve çevreye
zarar vermemek veya başka bir zarara neden olmaması için yakılarak bertaraf edilmesi
haricinde ilgili nitelikte özel bir geri dönüşüm şirketi tarafından geri dönüştürülmelidir.
Buzdolabı hurdaya ayrıldığında, kapaklarını sökün ve kapı ve rafların contasını çıkarın;
çocukların takılıp düşmemesi için kapakları ve rafları uygun bir yere koyun.
Bu ürünün doğru şekilde elden çıkarılması:
Bu işaret, bu ürünün ev atıklarından ayrıştırılarak atılması gerektiği anlamına gelmektedir.
Düzensiz atık imhası nedeniyle çevreye veya insan sağlığına zarar gelmesini önlemek için,
maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılmasını teşvik etmek adına sorumlu bir
şekilde geri dönüştürün. Kullanılmış cihazları iade etmek için lütfen iade ve toplama
sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurun. Söz konusu
kişiler veya sistemler, çevre dostu yöntemlerle geri dönüştürülmesi için ürünü teslim alabilir.
1.7 Elden çıkarma uyarıları
2 Buzdolabının amacına uygun kullanımı
2.1 Yerleştirme
•Buzdolabını kullanmadan önce, alt destek malzemeleri ve buzdolabının
içindeki köpük pedler ve bantlar da dahil olmak üzere bütün Ambalaj
malzemeleri sökülmeli, kapı üzerinde ve buzdolabı gövdesinde bulunan
koruyucu film çıkartılmalıdır.
• Isıdan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Paslanmaya neden
olmamak ve yalıtım etkisini düşürmemek için buzdolabını rutubetli ve ıslak
alanlara yerleştirmeyin.
• Buzdolabının elektrik yalıtımının olumsuz etkilenmemesi için buzdolabına
su püskürtmeyin veya yıkamayın; buzdolabını, üzerine kolaylıkla su
sıçrayabilecek rutubetli yerlere yerleştirmeyin.
• Buzdolabı iyi havalandırılan bir iç mekana yerleştirilir; Zemin düz ve sağlam
olmalıdır ( dengesiz duruyorsa, tekerleği dengeleyerek ayarlamak için sola
veya sağa döndürün).
• Buzdolabının üstünde en az 30cm boşluk olmalı ve ısının yayılmasını
kolaylaştırmak için duvara karşı yerleştirilmiş buzdolabının arkasında
10cm’den fazla boşluk bulunmalıdır.
Kurulumdan önce önlemler:
Aksesuarların kurulumuna veya ayarlanmasına başlamadan önce buzdolabının elektrik kaynağından
bağlantısı kesilmelidir.
Sapın düşmesini ve herhangi bir kişisel yaralanmaya engel olmasını sağlayacak önlemler alınmalıdır.
2.2 Dengeleme ayakları
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün açıklamasına bağlı
olacaktır)
Ayarlama prosedürleri:
a. Buzdolabını kaldırmak için ayakları saat yönünde çevirin;
b. Buzdolabını indirmek için ayakları saat yönünün tersine çevirin;
c. Yukarıdaki prosedürlere göre sağ ve sol ayakları yatay düzeyde ayarlayın.
Kullanıcı tarafından sağlanacak araçların listesi
Pense
Menteşe
rolentası
Pense
Dengelenmemiş
Perçin halkası
Alt menteşe
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün açıklamasına bağlı
olacaktır)
1) Alt kapıyı, üst kapı hizasına gelecek şekilde kaldırın.
2) Verilen perçin halkasını, menteşe-rondelası ile alt menteşe arasındaki boşluğa bir pense yardımıyla yerleştirin. Yerleştirmeniz gereken perçin halkası adedi, boşluğun boyutuna bağlıdır.
2.3 Dengeleme kapısı (İsteğe Bağlı)
2.4 Lambayı Değiştirme
LED lambaların değiştirilmesi veya bakımı, üretici, servis temsilcisi veya benzeri nitelikli kişiler tarafından
yapılmalıdır.
2.5 İlk çalıştırma
• İlk çalıştırmadan önce, güç kaynağına bağlamadan önce buzdolabını iki saat
boyunca sabit kalmasını sağlayın.
• Taze ya da dondurulmuş yiyecekler koymadan önce, buzdolabını 2-3 saat ya da
yazın ortam sıcaklığının yüksek olduğu zamanlarda 4 saatten fazla çalıştırın.
• Kapakların ve çekmecelerin rahat açılması ya da bayinin açıklamaları için yeterli
alan bırakın.
2.6 Enerji tasarrufu ipuçları
• Dondurucu odanın en serin yerinde bulunmalı, ısı üreten cihazlardan ve ısıtma kanallarından uzakta olmalı
ve doğrudan güneş ışığına maruz kalmamalıdır.
• Sıcak yiyecekleri cihaza koymadan önce oda sıcaklığında soğumalarını bekleyin. Cihazın aşırı doldurulması
kompresörün daha fazla çalışmasına yol açar. Çok yavaş donan gıdalar kalitesini yitirebilir veya bozulabilir.
• Yiyecekleri uygun bir şekilde paketlediğinizden emin olun ve kapları cihaza yerleştirmeden önce silerek
temizleyin. Bu, cihazın içinde buz birikimesini önler.
• Cihazın saklama kapları alüminyum folyo, yağlı kağıt ya da kağıt havlu ile sarılmamalıdır. Bu kaplama
malzemeleri soğuk hava dolaşımını etkiler, cihazın verimliliğini düşürür.
• Kapağın açık kalma süresini düşürmek üzere, uzun süre arama yapmamak için gıdaları düzenli yerleştirin ve
etiketleyin. Her seferinde sadece gerektiği kadar gıdayı çıkarın ve kapağı mümkün olan en kısa sürede
kapatın.
8
LED Işık
3 Yapı ve fonksiyonlar
Soğutucu bölme
Damlama tepsisi
Cam raflar
Sebze
meyve rafı
Nemlendirme
çekmecesi
Muhafaza
çekmeceleri
Raylı saklama kutusu
Dondurucu bölme)
(Değişken sıcaklıklı
hazne)
Üst çekmece
Orta çekmece
Orta çekmece
Alt çekmece
Alt çekmece
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün
açıklamasına bağlı olacaktır)
Soğutucu bölme
• Soğutucu bölme kısa vadede tüketilecek çeşitli meyvelerin, sebzelerin, içeceklerin ve diğer yiyeceklerin
saklanması için uygundur.
• Pişirilmiş yemekler, oda sıcaklığına kadar soğuyuncaya kadar buzdolabına yerleştirilmemelidir.
• Buzdolabına yerleştirilmeden önce, yiyeceklerin sızdırmaz kaplara konulması tavsiye edilir.
• Uygun bir saklama alanı ve kullanım kolaylığı sağlamak üzere cam raflar yukarı-aşağı ayarlanabilir.
Dondurucu bölmesi
• Düşük sıcaklığa sahip dondurucu bölmesi uzun bir süreyle yiyecekleri taze tutabilir ve genellikle
dondurulmuş yiyecekleri saklamak ve buz yapmak için kullanılır.
• Dondurucu bölme kısa sürede tüketilmeyecek et, balık, köfte ve diğer gıdaların saklanması için uygundur.
• Kolay kullanılabilmeleri için parça etlerin küçük parçalara ayrılması tavsiye edilir. Lütfen gıdaların raf ömrü
bitmeden tüketilmelerine dikkat edin.
•Gıdaları hızla soğutmak istediğinizde sıcaklığı "hızlı-dondurma" ayarına getiriniz.
(Değişken sıcaklıklı hazne)
• Değişken sıcaklıklı haznede sıcaklık, -18°C ’den 7°C ’ye kadar değişiklik göstermektedir . Farklı
gıdaların özel gereksinimlerine göre uygun bir sıcaklık seçebilirsiniz.
• Sıcaklık ayarı 0°C ve 7°C aralığındayken cihaz bir dondurucu bölmesi olarak çalışır.
• 0°C sıcaklık ayarında yiyecek saklama süresi daha uzun olacaktır ve bu sıcaklık ayarı, kısa vadede yenecek
taze yiyecekleri saklamak için uygundur.
• Sıcaklık ayarı -3°C ve -7°C aralığındayken cihaz taze balık ve kırmızı et muhafazasına uygundur.
Yemekten önce etlere mikrodalga buz çözme işlemi uygulanmasına gerek yoktur ve etlerin kesilmesi
kolaydır.
Yukarıdaki resimdeki konuma göre yerleştirilen çekmeceler, yemek kutuları, raflar vb. enerji
verimliliği en yüksek olanlardır.
Not: Buzdolabını ilk çalıştırdığınızda çok fazla yiyecek koymanız buzdolabının donma etkisini olumsuz
yönde etkileyebilir. Saklanan gıdalar hava çıkışını engellememelidir; aksi takdirde donma etkisi de olumsuz
yönde etkilenir.
3.1 Temel bileşenler
Soğutma simgesi
KAPATMA simgesi
Sıcaklık gösterim alanı
Derin soğutma simgesi
Dondurma simgesi
Değişken sıcaklık simgesi
Kilitleme/kilidini açma simgesi
Seyahat simgesi
Süper dondurucu simgesi
2. Butonu:
A.soğutma düğmesi
B. Değişken sıcaklık düğmesi
C. Dondurma düğmesi
D. mod düğmesi
E. Kilitleme/kilidini açma düğmesi
3.2 Fonksiyonlar
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün açıklamasına
bağlı olacaktır)
1. Gösterge ekranı:
3.Kullanım:
1) Gösterge:
Buzdolabına elektrik verdiğiniz zaman, gösterge ekranı 3 saniye boyunca tamamen parlayacaktır. Bu esnada,
başlangıç zili çalacak ve ardından normal işlem ekranı açılacaktır.
Buzdolabına ilk kez elektrik verilecekse, soğutma bölmesinin, değişken sıcaklık bölmesinin ve dondurma
bölmesinin varsayılan ayar sıcaklığı sırasıyla 5 ° C / -18 ° C / -18 ° C'dir.
Hata verdiğinde, ekran paneli hata kodunu gösterir (bir sonraki sayfaya bakın); Herhangi bir arıza olmaması
durumunda ekran, ayarlanan sıcaklığı gösterir. Ekran panelinde düğme ile gerçekleştirilebilecek herhangi bir
işlem yoksa veya buzdolabı kapısı açıldığında, ekran paneli otomatik olarak kilitlenir, ekran ışığı kilit
durumundan sonra söner ve bu 30 saniye boyunca devam eder.
2) Kilitleme/kilit açma
Kilit açma durumunda, kilit düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutunuz, gösterge ekranı kilit durumuna
geçecektir. Kilitlendiği esnada çıkan uyarı sesi kilitlendiğini göstermektedir. Sonrasında düğmeler ile işlem
gerçekleştirilemeyecektir. Kilit durumunda ise, kilit düğmesine üç saniye boyunca basılı tutunuz,
gösterge ekranı kilit açma durumuna geçecektir. Kilidin açıldığı esnada çıkan uyarı sesi kilidin açıldığını
göstermektedir. Sonrasında düğmeler ile işlem gerçekleştirilebilir.
3) Soğutucu bölmenin sıcaklık ayarı
Soğutucu bölmenin sıcaklığını ayarlamak için soğutucu bölmenin sıcaklık ayarlama düğmesine
basın, soğutucu bölmenin sıcaklık ayarlama düğmesine her basıldığında, ayarlanan sıcaklık 1 ° C düşecektir;
Soğutucu bölmenin sıcaklık ayar aralığı 2-8°C'dir. Ayarlanan sıcaklık 2°C olduğunda, düğmeye tekrar basın,
soğutucu bölmenin ayarlanan sıcaklığı 8 ° C'ye geçecektir.
Değişken sıcaklık bölmesinin sıcaklığını ayarlamak için değişken sıcaklık bölmesinin sıcaklık
ayarlama düğmesine basın, değişken sıcaklık bölmesinin sıcaklık ayarlama düğmesine her basıldığında,
ayarlanan sıcaklık 1 ° C düşecektir. Değişken sıcaklık bölmesinin sıcaklık ayar aralığı -18-7 ° C'dir. Ayarlanan
sıcaklık -18 ° C olduğunda, düğmeye tekrar basın, değişken sıcaklık bölmesinin ayar sıcaklığı 7 ° C'ye
geçecektir.
5) Değişken sıcaklık bölmesini açma/kapama
Hata kodu
Hata açıklaması
E1
Soğutma bölmesinde meydana
gelen sıcaklık sensörü hatası
E2
Dondurucu bölmesinde meydana
gelen sıcaklık sensörü hatası
E3
Değişken sıcaklık bölmesinde
meydana gelen sıcaklık sensörü
hatası
E4
Soğutma bölmesinde meydana
gelen buz çözme sensörü hatası
E5
Dondurucu bölmesinde meydana
gelen buz çözme sensörü hatası
Hata kodu
Hata açıklaması
E6
İletişim hatası
E7
Ortam sıcaklık sensörü arızası
E8
Değişken sıcaklık bölmesinde
meydana gelen buz çözme
sensörü hatası
EH
Akım sensörü hatası
Değişken sıcaklık bölmesinin AÇIK olduğu durumda, üç kez cızırtı sesi duyana kadar düğmeye 5
saniye boyunca basılı tutun, ardından değişken sıcaklık bölmesi kapatılacaktır. Bu esnada, değişken sıcaklık
bölmesinin sıcaklık görüntüleme alanı gösterilir. Değişken sıcaklık bölmesinin KAPALI olduğu
durumda, üç kez cızırtı sesi duyana kadar düğmeye5 saniye boyunca basılı tutun, daha sonra
değişken sıcaklık bölmesi açılır ve değişken sıcaklık bölmesinin sıcaklık gösterim alanı "00” değerini gösterir.
6) Dondurucu bölmenin sıcaklık ayarı
Dondurucu bölmesinin sıcaklığını ayarlamak için dondurucu bölmesinin sıcaklık ayarlama
düğmesine basın,dondurucu bölmesinin sıcaklık ayarlama düğmesine her basıldığında, ayarlanan sıcaklık 1 °
C düşecektir. Dondurucu bölmesinin sıcaklık ayar aralığı -24 -16 ° C'dir. Ayarlanan sıcaklık -24 ° C olduğunda,
düğmeye tekrar basın, değişken sıcaklık bölmesinin ayar sıcaklığı -16 ° C'ye geçecektir.
7) Mod Ayarı
Farklı kontrol modlarını seçmek için mod düğmesi moduna basın. Kontrol modu aşağıdaki modlar arasında
değişir: Süper soğutma süper dondurma süper soğutma ve süper dondurma
soğutma bölmesinin sıcaklığı otomatik olarak 2 ° C'ye ayarlanacaktır. Süper soğutma programı, 2.5 saat
sürmektedir.
Süper soğutma modundan çıkıldığında, soğutma bölmesinin sıcaklığı süper soğutma modundan önce
ayarlanan sıcaklığa otomatik olarak geri dönecektir. Süper dondurma modeli ayarlandığında, dondurma
bölmesinin sıcaklığı otomatik olarak -24 ° C'ye ayarlanacaktır. Süper dondurma programı 6 saat sürmektedir.
Süper soğutma modundan çıkıldığında, soğutma bölmesinin sıcaklığı süper soğutma modundan önce
ayarlanan sıcaklığa otomatik olarak geri dönecektir. Süper dondurma zaman ayarı: Süper dondurma
modu ayarlandıktan sonra, dondurma sıcaklığı ayarlama düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutun,
ekranda "6” ibaresi yer alacaktır, bu, süper dondurma süresinin 6 saate ayarlandığı anlamına gelir. Dondurucu
sıcaklık ayarlama düğmesine tekrar kısa süreliğine basıldığında, ekranda "48" ibaresi yer alacaktır, bu
da süper dondurma süresinin 48 saate ayarlandığı anlamına gelir. Süper dondurma süresi dolduğunda,
otomatik olarak süper dondurma modundan çıkılacaktır. Seyahat modu ayarlandığında, soğutma bölmesi
kapatılacak ve dondurma bölmesinin sıcaklığı -18 ° C'ye ayarlanacaktır.
8) Elektrik kesintisi durumunda depolama Elektrik kesintisi durumunda, anlık çalışma durumu kilitlenecek ve
cihaza yeniden elektrik sağlanana kadar cihaz durumunu koruyacaktır.
9)Kapı açık uyarısı ve alarm kontrolü
Buzdolabı kapıları açıldığında, açılma sesi duyulacaktır. Kapı iki dakika içerisinde kapanmazsa, kapı
kapanana kadar her bir dakika içerisinde sesli uyarı verilir. Sesli alarmı durdurmak için herhangi bir düğmeye
basın. 10)Hata kodu
Ekranda beliren aşağıdaki uyarılar buzdolabının ilgili arızalarını gösterir. Buzdolabı hala aşağıdaki arızaların
beraberinde soğuk depolama fonksiyonuna sahip olsa da, kullanıcının cihazın ideal şekilde çalışmasını
sağlamak açısından bakım yapılması için bir bakım uzmanı ile iletişime geçmesi gerekir.
seyahat yok süper soğutma. Süper soğutma modu ayarlandığında,
11
4. Buzdolabının bakımı
4.1 Genel temizlik
• Soğutma etkisini arttırmak ve enerji tasarrufu sağlamak amacıyla, soğutucunun arkasındaki ve zemindeki tozların belirli
sürelerde temizlenmesi gereklidir.
• Herhangi bir tortu olmaması için kapı contasını düzenli olarak kontrol edin. Kapı contasını, sabunlu su veya sulandırılmış
deterjan ile nemlendirilmiş yumuşak bir bez ile temizleyin.
• Koku oluşmaması için buzdolabının içinin düzenli bir şekilde temizlenmesi gereklidir.
• İç kısmı temizlemeden önce lütfen gücü kapatın, tüm yiyecekleri, içecekleri, rafları, çekmeceleri, v.s. çıkarın.
• Buzdolabının içini temizlemek için iki yemek kaşığı kabartma tozu ve bir litre ılık su ile birlikte yumuşak bir bez veya sünger
kullanın. Daha sonra su ile durulayın ve iyice kurutun. Temizledikten sonra, kapıyı açın ve gücü açmadan önce doğal olarak
kurumasını bekleyin.
• Buzdolabının içerisinde temizlenmesi zor alanlar için (dar sandviçler, boşluklar veya köşeler gibi), yumuşak bir bez, yumuşak
bir fırça vb. ile düzenli olarak silinmeleri ve gerektiğinde, bu alanlarda herhangi bir kirletici veya bakteri birikiminin
olmadığından emin olunması için bazı yardımcı aletlerin (örn. ince çubuklar) kullanılması önerilmektedir.
• Sabun, deterjan, ovm a tozu, sprey temizleyici v.b. malzemeler kullanmayın, bunlar buzdolabının iç kısmında kokuya veya
yiyeceklerin bozulmasına neden olabilir.
Şişe çerçeveliğini, rafları ve çekmeceleri sabunlu su veya sulandırılmış deterjan ile nemlendirilmiş yumuşak bir bez ile
temizleyin. Yumuşak bir bezle kurulayın veya doğal olarak kurutun.
• Buzdolabının dış yüzeyini sabunlu su, deterjan v.b. malzemeler ile nemlendirilmiş yumuşak bir bezle silin ve kurulayın.
• Sert fırçalar, çelik temizleme topları, tel fırçalar, aşındırıcı maddeler (diş macunu
gibi), organik solventler (alkol, aseton, muz yağı, v.b. gibi), kaynar su, asit veya
alkali maddeler kullanmayın, bu tür malzemeler buzdolabının yüzeyinin ve iç
kısmının zarar görmesine neden olabilir. Kaynar su ve benzen gibi organik
solventler plastik parçaları deforme edebilir veya bu parçalara hasar verebilir.
• Kısa devreleri önlemek veya daldırma sonrasında elektrik yalıtımını etkilemek
için temizlik esnasında doğrudan su veya diğer sıvılarla durulamayın.
Buz çözme ve temizleme öncesinde buzdolabının fişini prizden çekin.
Şekil 2
Soğutucu bölmesinin
raylı saklama kutusu
Ray bükümü
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün açıklamasına bağlı
olacaktır)
Temizleme adımları:
a. Şekil 2'deki yön ve konuma göre günlük kullanımda soğutma odasının raylı saklama kutusunu yatay olarak dışarı
çekin;
b, Şekil 2'de gösterildiği gibi, saklama kutusunu düzgün bir şekilde çıkarmak için saklama kutusunun altındaki ray
tokasına bastırın;
c, saklama kutusunu temizledikten sonra, uyguladığınız adımları tam tersi olacak şekilde uygulayın;
4.2 Raylı saklama kutusunun temizlenmesi
Şekil 1
Cihaz çalıştırıldıktan sonra sürekli olarak çalışacaktır. Genel olarak, cihazın çalışması
kesintiye uğramaz, aksi takdirde çalışma ömrü zarar görebilir.
4.3 Damlama tepsinin temizlenmesi
(Yukarıdaki resim sadece referans içindir. Gerçek yapılandırma, fiziksel ürüne veya distribütörün açıklamasına
bağlı olacaktır)
Temizleme adımları:
a, tepsiyi rahatça çıkarmak için, tepsinin sağ tarafının altına ve tepsinin sol tarafının altına şekilde gösterildiği
gibi birkaç kez sertçe bastırın;
b, tepsi gevşetildikten sonra sorunsuzca çıkarılabilir;
4.4 Buz çözme
• Buzdolabı, hava soğutma prensibine dayanarak üretilmiştir ve bu nedenle otomatik buz çözme işlevi vardır.
Mevsim veya sıcaklığın değişmesinden dolayı oluşan donma, cihazın güç kaynağı ile bağlantısı kesilerek
veya kuru bir havluyla silinerek manüel olarak da çıkarılabilir.
4.5 Çalışmama durumunda
• Elektrik kesilmiş olabilir: Elektrik kesintisi durumunda, yaz mevsiminde bile, cihazın içindeki yiyecekler
birkaç saat süreyle saklanabilir; elektrik kesintisi sırasında kapı açılma süreleri azaltılmalı ve cihaza yeni
taze yiyecek konulmamalıdır.
• Uzun süreli kullanmama: Cihaz prizden çekilmeli ve temizlenmelidir; daha sonra koku oluşmasını önlemek
için kapılar açık bırakılmalıdır.
• Hareketli: Buzdolabını hareket ettirmeden önce, içindeki her şeyi çıkarın, cam bölmeleri, sebze tutucuyu,
dondurma bölmesi çekmecelerini vb bantla sabitleyin ve dengeleme ayaklarını sıkın; kapakları kapatın ve
bantlayın. Taşıma sırasında, cihaz baş aşağı veya yatay olarak yatırılmamalı veya sallanmamalıdır; Hareket
sırasındaki eğim en fazla 45° olmalıdır.
13
5 Sorun Giderme
Buzdolabı çalışmıyor
Cihazın elektriğe bağlı olup olmadığını veya fişin düzgün takılı olup olmadığını
kontrol edin.
Voltajın çok düşük olup olmadığını kontrol edin.
Elektrik kesintisi olup olmadığını ya da kısmi devrelerin atıp atmadığını kontrol
edin
Koku
Kokulu yiyecekler sıkıca sarılmalıdır Bozulmuş yiyecek olup olmadığını kontrol
edin Buzdolabının içini temizleyin
Kompresör uzun
süre çalışıyor
Buzdolabının uzun çalışması, ortam sıcaklığı yüksek olduğu yaz aylarında
normaldir
Cihaza aynı anda çok fazla yiyeceğin konulması tavsiye edilmez
Yiyecekler cihaza konmadan önce soğutulmalıdır
Kapak çok sık açılıyor
Işık yanmıyor
Buzdolabının fişinin prize takılı olup olmadığını kontrol edin ve aydınlatma
lambasının sağlam olduğundan emin olun.
Kapılar düzgün
kapanmıyor
Buzdolabının kapağının arasında yiyecek paketleri kalmıştır Buzdolabı eğik
Buzdolabı gürültülü
çalışıyor
Zeminin düz olup olmadığını ve buzdolabının sağlam şekilde yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin Aksesuarların doğru yerlere yerleştirilip
yerleştirilmediğini kontrol edin
Kapı contaları sıkı
değil
Kapı contalarındaki yabancı maddeleri çıkarın
Tamir etmek için kapı contasını ısıtın ve daha sonra soğutun (veya bir elektrikli
kurutucu ile ısıtın veya ısıtmak için sıcak bir havlu kullanın)
Su tablası taşıyor
Bölmede çok fazla yiyecek var veya depolanan yiyecekler çok fazla su içeriyor ve
bu da buz çözülmesi ile sonuçlanıyor Kapılar uygun şekilde kapatılmamış, hava
girişi nedeniyle buz çözülmesi sonucu su artmasına sebep olmuştur.
Gövde ısınıyor
Dahili kondansatörün gövdeden ısı yayması normaldir. Gövde, yüksek ortam
sıcaklığı ve çok fazla gıdadan dolayı ısınırsa, ısı dağılımını kolaylaştırmak adına
düzgün bir havalandırma sağlamak için tavsiye edilir.
Yüzey yoğuşması
Ortamda nem çok fazla olduğunda dış yüzeyde ve buzdolabı kapaklarının
contalarında yoğuşma olması normaldir. Yoğuşmayı temiz bir havluyla silin
Anormal ses
İkaz Sesi: Kompresör, çalışma sırasında vızıltı sesleri çıkarabilir ve vızıltılar
özellikle çalışmaya başlama veya durma sırasında gürültülüdür. Bu normaldir.
Gıcırtı: Cihazın içinde akan soğutucu çatlama sesi yaratabilir, normaldir.
Aşağıdaki basit problemleri kendiniz çözmeye çalışabilirsiniz. Çözemezseniz, satış
sonrası departmanıyla irtibata geçin.
14
Tablo 1 İklim sınıfları
Sınıf
Sembol
Ortam sıcaklık aralığı:
°C
Genişletilmiş sıcaklık
SN
+ 10 ila + 32
SıcaklıkN+ 16 ila + 32
Alt tropikST+ 16 ila + 38
TropikT+ 16 ila + 43
Sipariş Edilen Parça
Sağlayıcı:
Tedarik İçin Gereken Minimum Süre
termostatlar
Bakım personeliyle görüşme
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
sıcaklık sensörleri
Bakım personeliyle görüşme
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
baskılı devre Levhası
Bakım personeliyle görüşme
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
ışık kaynağı
Bakım personeliyle görüşme
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
Kapı tutacakları
Uzman tamirciler ve nihai kullanıcılar
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
Kapı menteşeleri
Uzman tamirciler ve nihai kullanıcılar
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
Tepsiler
Uzman tamirciler ve nihai kullanıcılar
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
sepetler
Uzman tamirciler ve nihai kullanıcılar
Son modelin piyasaya sürülmesinden
en az 7 yıl sonra
Kapak fitili
Uzman tamirciler ve nihai kullanıcılar
Son modelin piyasaya sürülmesinden en
az 10 yıl sonra
Genişletilmiş sıcaklık “bu soğutma cihazının 16oC ile 43oC arasında değişen ortam sıcaklıklarında
kullanılması amaçlanmıştır”;
Sıcaklık: “bu soğutma cihazının 16oC ile 43oC arasında değişen ortam sıcaklıklarında kullanılması
amaçlanmıştır”;
Subtropikal: Subtropikal (ST): “bu soğutma cihazının 16oC ile 38oC arasında değişen ortam
sıcaklıklarında kullanılması amaçlanmıştır”;
Tropikal: “bu soğutma cihazının 16oC ile 43oC arasında değişen ortam sıcaklıklarında kullanılması
amaçlanmıştır”;
Yeni Avrupa standardına özel:
Aşağıdaki tablodaki sipariş edilen parçalar _ kanalından alınabilir:
Sayın müşterimiz
1.Ürünü iade etmek ya da değiştirmek istiyorsanız, lütfen satın aldığınız mağaza ile
iletişime geçiniz.
(Ürünün faturasını getirmeyi unutmayınız)
2. Ürününüz onarım gerektirecek şekilde bozulduysa, satış sonrası hizmet sağlayıcısı
ile iletişime geçiniz.
15
www.teka.com
16131000A39820
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.