Teka QUADRO DLV 980 User Manual

Page 1
www.teka.com
ES Guía de Uso EN
Models QUADRO DLV 980
Page 2
ENGLISH
Before using your device for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it.
Por favor, antes de utilizar su aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su aparato.
ESPAÑOL
Page 3
ES
Instrucciones de seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento
de usuario sin la supervisión adecuada.
Para México: Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Seguridad general La habitación debe disponer de ventilación adecuada si se
utiliza la campana extractora a la vez que electrodomésticos que quemen gas u otros combustibles (no aplicable a aparatos que solo vuelven a descargar el aire en la habitación).
No flamear debajo de la campana.
Page 4
ATENCION: Las partes accesibles pueden calentarse cuando
se utiliza con aparatos de cocción.
Instalación El sistema eléctrico debe estar equipado con un medio de
desconexión, con una separación de contacto en todos los polos que proporcione completa desconexión en la categoría de sobretensión III.
Si la conexión eléctrica se hace con clavija, entonces esta
debe ser accesible después de la instalación.
El aire no debe descargarse a un conducto de humos
utilizado para extraer humos de aparatos que queman gas u otros combustibles (no aplicable a aparatos que solo vuelven a descargar el aire en la habitación).
La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura
mínima de 65 cm de la encimera de gas y 60 eléctrica. Si las instrucciones de instalación de cocinas de gas indican una distancia superior, debe tenerse en cuenta.
Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y
Disposiciones locales vigentes respecto a la normativa vigente de aire y humos.
Cuando la campana de cocina se ponga en funcionamiento al
mismo tiempo que otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica, la presión de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10 -5 bar).
Antes de conectar la campana a la red eléctrica, compruebe
que la tensión y la frecuencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de características de la campana, situada en la parte interior de la misma.
Para obtener un rendimiento óptimo, la longitud de la tubería
de evacuación exterior no deberá ser superior a CUATRO metros, ni tener más de dos ángulos (codos) de 90º.
Aunque lo recomendable es la evacuación de gases al
exterior, puede instalarse un filtro de carbón activado que
Page 5
ES
permite que los gases puedan devolverse a la cocina a través del tubo de salida.
NOTA: Para obtener más información sobre la instalación,
consulte el final de este manual del usuario.
Limpieza Existe riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo
siguiendo las instrucciones.
No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la
campana, especialmente en el filtro. OCASIONA RIESGO DE INCENDIO.
La limpieza de filtros debe efectuarse, como mínimo una vez
al mes, dependiendo de la utilización de la campana. Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposición de grasas en la campana y en el filtro aunque aquella no se ponga en funcionamiento.
Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución
cuando limpie el interior de la campana.
Reparación Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
No ponga la campana en funcionamiento si el cable de
alimentación eléctrica está deteriorado o presenta cortes, o si el aparato muestra síntomas de deterioros visibles en la zona de los mandos.
Si el módulo de LED no funciona correctamente, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas que dispongan de una cualificación similar para evitar riesgos.
Si la campana deja de funcionar o lo hace de modo anormal,
desconéctela de la red y comuníquelo al Servicio de Asistencia Técnica.
Page 6
Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica cualificado más cercano, usando siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad.
Page 7
ES
Pulsando el mando que indica la figura 1 podrá controlar las funciones de la campana
Para conseguir una mejor aspiración le recomendamos poner en funcionamiento la campana unos minutos antes de cocinar (entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de aire sea continuo y estable al momento de aspirar los humos.
De igual modo, mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior.
1- Temporizador 2- Disminución de la función elegida 3- Display 4- Aumento de la función elegida
5- Luz
Programación tiempo de aspiración
1) Encienda la campana y elija la velocidad de aspiración deseada.
2)
3) Escoja el tiempo de programación deseado
-
en 1 minuto (Min. = 1 min., máx. = 99 min.).
4) Se visualiza el tiempo programado restante.
sólo manualmente y pasará a velocidad 2 transcurridos 7 min.
Cuando el indicador de saturación de
filtros se encienda, proceda a la limpieza de los mismos.
-
segundos y el indicador se apagará.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
Para realizar labores de limpieza y mantenimiento, cumpla con las Instrucciones de Seguridad.
Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones.
Limpieza del filtro
Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en el lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para facilitar la eliminación de grasas, o si lo desea, mediante el uso de sprays específicos (protegiendo las partes no
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a su secado.
Atención: la campana no funcionará hasta que se vuelva a instalar el filtro principal.
Observaciones: La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos, puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas.
Atención: La limpieza de filtros debe efectuarse, como mínimo una vez al mes, dependiendo de la utilización de la campana. Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposición de grasas en la campana y en el filtro aunque aquella no se ponga en funcionamiento.
Page 8
Limpieza del cuerpo de la campana
Se recomienda la utilización de agua jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se utilizará un paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana, incidiendo especialmente en las rendijas. Posteriormente se secará utilizando un paño que no desprenda pilosidades.
Atención:
No use nunca estropajos metálicos ni
productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
Filtro de carbón activo
Para colocar el filtro de carbón, se hará
coincidir el anclaje del motor con el anclaje del filtro de carbón activado y girarlo en el sentido horario.
La duración del filtro de carbón activado
es de tres a seis meses, dependiendo de uso.
El filtro de carbón activo no es lavable ni
regenerable. Una vez agotado, proceda a la sustitución del mismo.
Para reemplazar los filtros gastados por
otros nuevos, procederemos en sentido inverso al de su montaje.
Dimensiones:
Ancho = 900 mm Fondo = 450 mm Alto = 590/ 965 mm
Características eléctricas VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto
Posible causa
Solución
La campana no funciona
El cable de red no está conectado
Conectar el cable de red
No llega tensión al enchufe
Proceder a revisar/reparar la red eléctrica
La campana no aspira suficiente o vibra
Filtro saturado de grasa
Proceda a la limpieza o sustitución del filtro
Obstrucción del conducto de salida de aire
Elimine las obstrucciones
Conducto de aire inadecuado
Contacte con el instalador y siga las instrucciones de este manual
Las lámparas no iluminan
Lámparas fundidas
Contacte el Servicio de Atención al Cliente ILCOS D Code: DSL-9-S-500
Page 9
ES
Eliminación del embalaje El embalaje está marcado con el Punto
Verde. Para eliminar todos los materiales de embalaje, como el cartón, poliuretano y las películas, utilice contenedores adecuados. Así se garantiza la reutilización de los materiales de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso En base a la Norma europea 2012/19/UE de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire el cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
Page 10
Safety Instructions
Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.
Children and Vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
General Safety
There shall be adequate ventilation of the room when the
range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
Do not flambé under the range hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when us ed
with cooking appliances.
Installation
The electric system must be equipped with a means for
disconnection, with a contact separation in all poles that provides full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance to the wiring rules.
If a plug is used for the electric connection, then it must be
accessible after installation.
The air must not be discharged into a flue that is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels
Page 11
EN
(not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
The lower part of the extractor must be located at a
minimum height of 6 0 cm above the hob for electric cook ers and 65 cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater distance these must be observed.
Before installing the extractor consult the local rules and
regulations in force with respect to the discharge of air and fumes.
When the extractor is working at the same time as other
non-electrical cooking equipment, the outlet air pressure must not exceed 4 Pa (4x10-5 bar).
Before connecting the extractor to the mains, check that
both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteristics label located inside the extractor.
To achieve optimum performance the length of the outlet
hose should not exceed 4 meters, or include more than two 90º angles (elbows).
Although venting to the outside is recommended, activated
carbon filter may be used to allow the gas to be returned to the kitchen through the outlet pipe.
NOTE: For more Installation information, refer to the end
of this user manual.
Cleaning
There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance
with the instructions.
Do not allow grease to accumulate in any part of the
extractor, especially in the grease filters as this COULD PRODUCE A FIRE RISK!
The grease filters and the internal part of the extractor must
be cleaned at least once a month depending on how often
Page 12
the extractor is used. Note that grease is deposited in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
We recommend the use of gloves and caution when cleaning
the inside of the extractor.
Repairs
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not switch on the extractor if the supply cord is worn or
has cuts or if there are signs of deterioration around the control panel.
If the LED module is malfunctioning, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If the extractor stops working or functions abnormally,
unplug it from the mains and contact the technical service.
Please contact the nearest Qualified Technical Assistance
Service for any rep airs always using original spare parts. Repairs and modifications carried out by others could damage the extractor or cause it to malfunction and cause safety risks.
By pressing the button shown in the figure 1, you will be able to control the functions of the extractor.
To achieve better extraction, we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook (3 - 5 minutes) so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled.
1- Timer 2- Reduce fan speed 3- Display 4- Increase fan speed 5- Light
Page 13
EN
Program the working time
1) Switch on the cooker hood and choose the required aspiration speed.
3) Select the required programming time from
-
4) The display will show the remaining
can only be selected manually and will be changed automatically to the second speed level after 7 minutes.
on, the filters should be cleaned.
After cleaning the filters, simultaneously
-
whereupon the sign will be switched off.
Before carrying out any cleaning or maintenance activities, ensure that the extractor is disconnected from the mains.
To carry out cleaning and maintenance, follow the Safety Instructions.
Fire risk exists in case that cleaning does not take place according to the instructions.
Filter cleaning
To withdraw the filters from their locations release the anchoring points. Clean the filter, either by putting it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in hot water to simplify the removal of grease or, if wished, by means of special sprays (protecting the non metallic parts). Once clean, leave it to dry.
Attention: the cooker hood will not work until the main filter was reinstalled.
Notes: cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may blacken the surface of metallic parts, without this affecting its gas retaining properties.
N.B. The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used. It must be remembered that grease is deposited in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
Cleaning of the extractor body
The use of warm (40ºC approx.) soapy water is recommended. A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor, paying special attention to the grids. Afterwards, dry it using a lint-free cloth.
Note:
Never use metallic scouring pads or
abrasive products that could damage the surface.
Do not use scrapers with metallic surfaces
such as knives, scissors etc.
Activated charcoal filter
To install the charcoal filter, the motor
anchorage is made to coincide with the anchor points of the activated charcoal filter and turn it clockwise.
The carbon filter lasts from three to six
months depending on the particular conditions of use.
The activated carbon filter can neither be
washed nor regenerated. Once it is exhausted, it must be changed.
To replace exhausted filters with new
ones, withdraw the old one in the reverse order to that of installation.
Page 14
Dimensions:
Width = 900 mm Depth = 450 mm Height = 590/ 965 mm
Electrical characteristics: REFER TO RATING PLATE
Before seeking technical assistance carry out the following checks first:
Defect
Possible cause
Solution
The extractor does not work
The cable is not connected
Connect the mains cable
No current is reaching the plug
Revise/repair the electricity circuit
The extractor does not blow enough or vibrates
Filter saturated with grease
Clean or substitute the filter
Outlet obstructed
Eliminate obstructions
Inadequate air conduit
Contact the installer and follow instructions of this manual
The lamps do not light
Lamp broken
Contact the Customer Service ILCOS D Code: DSL-9-S-500
Height above gas hob: 75 mm minimum. NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER
AN EYE-LEVEL GRILL.
This appliance must be connected by a competent person, using fixed wiring via a DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
We recommend that the appliance is connected by a qualified electrician, who is a member of the N.I.C.E.I.C. and who will comply with the I.E.E. and local regulations.
Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured markings identifying the terminal in your spur box proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the marked N (Neutral) or coloured Black.
The wire which is coloured brown must be connected to the marked L (Live) or couloured Red
Where avialable (see installation), the wire which is coloured yellow/green must be
Page 15
EN
connected to the marked or coloured Yellow/Green.
If the cooker hood is installed for use above a gas appliance then the provision vor ventilation must be in accordance with the Gas Safety (Installation & Use) Regulations 1984 and the
relevant Building Regulations. Detailed recommendations are contained in the following British Standard Codes of Practice BS6172, BS5440 and BS6891 Current Edition.
Disposal of the packaging The packaging bears the Green Point mark. Dispose of all the packaging materials such
as cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used.
Disposal of equipment no longer used According to European Directive
2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it non-usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it.
Page 16
Page 17
ČEŠTINA
Page 18
Page 19
ČEŠTINA
Page 20
Page 21
ČEŠTINA
Page 22
Page 23
ČEŠTINA
Page 24
1130274-a
Loading...