Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
Page 2
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been
reccommended by the manufacturer.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique,
R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles
qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso
con el medio ambiente, el R600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados
por el fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera
haber recomendado el fabricante.
ATTENZIONE!
Per garantire un normale funzionamento del frigorifero, che utilizza un refrigerante completamente rispettoso
dell’ambiente R600a (infiammabile solo in particolari condizioni) è necessario osservare le seguenti istruzioni:
Non ostacolate la circolazione dell’aria attorno al frigorifero.
Non utilizzate attrezzi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento che non siano quelli raccomandati
dal costruttore.
Non danneggiate il circuito refrigerante.
Non utilizzate apparecchi elettrici all’interno dello scomparto di conservazione dei cibi diversi da quelli
raccomandati dal costruttore.
WARNUNG!
Damit Ihr Kühlgerät, das ein vollständig umweltverträgliches Kühlmittel (R 600a, nur unter bestimmten
Bedingungen entflammbar) nutzt, richtig arbeiten kann,müssen Sie die folgenden Regeln beachten:
Sorgen Sie für freie Luftzirkulation um das Gerät herum.
Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte zum Beschleunigen das Abtauvorgangs. Ausgenommen
davon sind Geräte, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Kühlgerätes ein. Ausgenommen davon sind Geräte, die
vom Hersteller empfohlen werden.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o
R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as
seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o
descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
Page 3
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a
no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su seguridad.
Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino
l'apperecchio per il gioco.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando
supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do
aparelho, por alguem responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
Page 4
en-Index 1
-
12
it-Indice
39-50
Safety comes first ! /1
Transport instructions /2
Disposal /2
Device Setup /2
Electrical connections /2
Get to know your device /3
Prior to startup /3
Setting the operating temperature /3-5
Cooling /5
Freezing /6
Defrosting of the device /6
Replacing the interior light bulb /7
Cleaning and care /7
Practical tips and notes /8
Examples of use /9
Normal operating noises /9
What, if.... /10
Reversing the doors /11
Significado de la ficha de energía /12
fr-Index 13-25
La securite d'abord /13
Instructions de transport /14
Mise au rebut /14
Installation de I'appareil /14
Apprendre à connaître votre appareil /15
Avant la mise en service /15
Réglage de la température de
fonctionnement /15-17
Réfrigération /18
Congélation /18
Fabrication de glaçons /19
Degivrage /19
Remplacer I'ampoule intérieure /19
Nettoyage et entretien /19
Conseils pratiques et remarques /21
Exemples d'utilisation /22
Bruits normaux de fonctionnement /22
Et si... /23
Alarme d'ouverture de porte /24
Reversibilite des portes /24
Signification de la fiche énergétique /25
es-Índice 26-38
La seguridad es lo primero /26
ES
Instrucciones de transporte; Eliminación /27
Instalación del electrodoméstico /27
Conexiones eléctricas /27
Detalles del electrodoméstico /28
Antes de empezar /28
Ajuste de la temperatura de funcionamiento /28-30
Refrigeración /31
Congelación; Cubitos de hielo /32
Deshielo /32
Sustitución de la bombilla interior /33
Conservación y limpieza /33
Notas y consejos útiles /34
Ejemplos de Utilización /35
Ruidos normales de funcionamiento /35
Resolución de problemas /36
Inversión de las puertas /37
Significado de la ficha de energía /38
Índice
Innanzitutto la sicurezza! /39
Istruzioni per il trasporto /40
Impostazione dell'elettrodomestico /40
Collegamenti elettrici /40
Conoscere l'elettrodomestico /41
Prima dell'avvio /41
Impostazione della temperatura di funzionamento /41
Raffreddamento /43
Congelamento /44
Sbrinamento dell'elettrodomestico /44
Sostituzione della lampadina interna /45
Pulizia e manutenzione /45
Suggerimenti pratici e note /46
Esempi di utilizzo /47
Cosa fare, se… /48
Inversione degli sportelli /49
Significato della scheda sull'energia /50
de-Inhalt 51-62
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! /51
Transporthinweise /52
Entsorgung /52
Geräteinstallation/Aufstellung /52
Elektrischer Anschluss /52
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /53
Vor der ersten Inbetriebnahme /53
Einstellen der Betriebstemperatur /53
Beschreibung der Bedienfunktionen /54
Gefrieren /56
Abtauen des Gerätes /56
Wechsel der Glühlampe /57
Reinigung und Pflege /57
Praktische Tipps und Hinweise /58
Anwendungsbeispiele /59
Normale Betriebsgeräusche /59
Was mache ich, wenn... /60
Türanschlag umkehren /61
Bedeutung der Energieeffizienzinformation /62
pt-Índice 63-75
A segurança está sempre em primeiro lugar! /63
Instruções de transporte /64
Eliminação /64
Configuração do Equipamento /64
Conheça o seu equipamento /65
Antes de colocar em funcionamento /65
Ajustar a temperatura de funcionamento /66-68
Arrefecimento /68
Congelar /69
Descongelação do equipamento (Alimentos congelados) /69
Substituição da lâmpada interior /70
Limpeza e cuidados /70
Notas e dicas práticas /71
Exemplos de utilização /72
Ruídos normais de funcionamento /72
O que fazer se /73
Inverter as portas /74
Significado da ficha de energia /75
Page 5
2
1
Page 6
3
5 4
8
11
6 7
9
10
13
12
Page 7
1
en en
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of
good service.
Safety comes first!
Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your
device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the
warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
•
Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors have
been removed.
• Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle if
transported horizontally.
• This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors, etc. See ‘Location’.
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
• Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your dealer.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Do not sit or stand on or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
• Do not hang on the appliance door.
•
Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutane
(R 600 a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R 600 a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either
during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.
• The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic metres.
•
Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable.
• Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance; there is risk of injury.
• In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
• Prior to cleaning the device always unplug the power supply or shut off the fuse.
Do not pull from the cable - pull from the plug.
• Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the connection
cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid
danger.
Page 8
Location
pliance
en en
Transport instructions
The appliance should be transported only in
upright position.
Before the performance of the working test in
the shop, the packing of the appliance must
be intact.
After a transport in the horizontal position, the
device may only be taken into operation 4
hours after being stood up vertically again.
The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
The manufacturer assumes no liability if
safety instructions are disregarded.
Disposal
Make the device unusable immediately.
Pull out the mains plug and cut the power
cable. Remove or destroy snap or latch locks
before disposing of the device. In this
manner you prevent children from locking
themselves in and endangering their lives.
Device setup
• Do not operate your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
10 °C at night and/or especially in winter. At
lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
• The climate class rate of your appliance is
given in Technical Features leaflet and written
on the rating label inside the appliance. It
specifies the appropriate operating ambient
temperatures as explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN ………………….......+10 oC to 32 oC
N ………………….......+16 oC to 32 oC
ST ………………….......+18 oC to 38 oC
Only place the appliance, as shown in the
illustration in dry rooms which can be aired.
Avoid direct sunlight or direct heat sources
such as a stove or a heater.
If this cannot be avoided, the following
minimum distances should be maintained:
Electric stoves: 3,00 cm
Heater: 3,00 cm
Cooling devices: 2,50 cm
• Ensure sufficient air circulation for your device.
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 3).
Fit the two plastic wall spacers supplied with
the appliance rotating 1/4 turn to the condenser
at the back of the appliance (Item 4).
• The appliance should be located on a smooth
surface. The two front feet can be adjusted as
required (Item 5). To ensure that your ap
is standing upright adjust the two front feet by
turning clockwise or counter-clockwise, until the
product is in firm contact with the floor.
Correct adjustment of feet avoids excessive
vibration and noise.
Electrical connections
Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage
in your region corresponds to the one stated
on the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only
assured when the grounding system in the
house is installed in accordance with regulations.
• When placing the appliance, do not let the
power cable get stuck under it; otherwise the
cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily
accessible. Do not use a multiple adapter bar
or an extension cable.
T…………………….......+18 oC to 43 oC
SN-ST…………….........+10 oC to 38 oC
SN-T……………............+10 oC to 43 oC
2
Page 9
en en
Get to know your device
Waring
Below information about accessories are
supplied just for reference. Below accessories
may not be exactly same as the accessories
of your appliance.
Fig. 1
A) Fridge compartment
B) Freezer compartment
1. Control panel
2. Interior light
3. Movabale shelves
4. Wine rack
5. Thermostat knob
6. Crisper cover
7. Salad crisper
8. Ice bank
9. Freezer compartment
10. Adjustable front feet
11. Adjustable door shelves
12. Egg tray
13. Door shelf
Prior to startup
Before you begin operating your device,
the following points should be re-checked for
safety:
• Is the device standing properly on the floor?
• Is there sufficient space for good air
circulation?
• Is the interior clean? (Also see the section
“Cleaning and care”)
• Now connect the appliance to the mains.
The compressor is turned on; the interior light
comes on when the Fridge door is opened.
Do not place foodstuff into the refrigerator until
the temperature has reached the desired level.
Setting the operating temperature
Freezer Compartment Temperature can be
adjused by the electronic display (Fig 2)
The temperature of the fridge compartment
depends on coming amount of air from the
freezer compartment.
You make the temperature adjustment of the
fresh food compartment by adjusting the knob
between 1 and 5 positions which is placed on
the back wall of the fridge compartment (Fig 6)
Considering Figure 2, the following functions
are implemented on the appliance.
a) Focus-Cool
b) Freezer Set
c) Eco-Fuzzy
d) Quick Freeze
e) Actual Fridge Temperature
f) Actual Freezer Temperature
g) FreezerBar Graphs
h) Focus-Cool Icon
i) Economy Icon
j) Eco Fuzzy Icon
k) Quick Freeze Icon
l) Alarm Icon
3
Page 10
Description of the Control Functions
The instantaneous change on the temperature
18,
d. Quick
freeze function
en en
a. Focus-Cool
The button is designed for fuzzy cooling of the
fridge. Press focus cool button to set the
function and the focus cool icon will light on.
The focus cool function will automatically take
place when there is an instantaneous change
on temperature of the fridge compartment.
may occur during daily usage of the appliance
due loading fesh vegetables into fridge
compartment or keeping the fridge door open
for a long time in summer. The focus cool
function aims to preserve the food against
instantaneous changes on the temperature in
the fridge compartment.
To deactivate focus cool function, it is enough
to press focus cool button once more. Even
after the power shortage, the appliance will
recall focus cool function if it is not
deactivated which is sometimes advantage.
b. Freezer Set (+/-)
The desired freezer temperature of the
appliance can be adjusted by using freezer set
button. To change the freezer set temperature
press the freezer set button. The first time the
button is pressed the current set temperature
is shown on the display then afterwards, each
time the button is pressed the new freezer set
temperature will be displayed in sequence: -
-20, -22, -24, -18,…
The freezer set temperature will blink on the
display for 5 seconds only. Then the actual
freezer temperature will be shown.
c. Eco-Fuzzy
This button is designed to operate the
appliance in the most economical mode via
fuzzy algorithm. Press eco fuzzy button to set
the function and the Eco Fuzzy icon will light
on. The economy icon will light on when the
function takes place and the appliance will
preserve the foods inside, in the most
economical mode.
This button is designed for fast cooling of the
freezer. Press quick freeze button to start the
function. The quick freeze icon will light on
when the function is activated. Each time the
quick freeze function is activated, “-27” blinks
on the display for 5 seconds only. Then the
actual freezer temperature will be shown.
Quick freeze function lasts for maximum 3
hours. When the quick freeze function is
completed, quick freeze icon will light off
automatically and the previous fridge set
temperature will be recalled.
Quick freeze function terminates automatically
in 3 hours. To deactivate quickmanually, it is enough to press quick freeze
button once more or freeze set button.
The electronic control system incorporates a
safety protection so that if the quick freeze
button is pressed more than once in a short
time, then the compressor will not run
immediately.
e. Actual Fridge Temperature
The average temperature of the packages
inside the fridge compartment is shown here.
Accordingly, this temperature is not sensitive
to instantaneous temperature changes.
f. Actual Freezer Temperature
The average temperature of the packages
inside the freezer compartment is shown here.
Accordingly, this temperature is not sensitive
to instantaneous temperature changes.
Also, the freezer set temperature blinks here
for 5 seconds when the freezer set
temperature is adjusted.
When quick freeze button is pressed, “-27” is
displayed also here.
To deactivate eco fuzzy function, it is enough
to press eco fuzzy button once more. Even
after the power shortage, the appliance will
recall eco fuzzy function if it is not deactivated
which is sometimes advantage.
4
Page 11
g. Freezer Bar Graphs
graphs are determined considering the freezer
l. Alarm Icon
en en
The number of bars lighting on the freezer bar
set temperature.
If the freezer set temperature is -24; then all
the freezer bars light on.
If the freezer set temperature is -22; then min
icon and bars light on.12
If the freezer set temperature is -20; then min
icon and 10 bars light on.
If the freezer set temperature is -18; then min
icon and 6 bars light on.
If quick freeze is active; then all freezer bars
light on also.
h. Focus-Cool Icon
The focus cool icon indicates that the focus
cool button is pressed. The focus function will
automatically take place there is an
instantaneous change on temperature of the
fridge compartment
i. Economy Icon
The economy icon indicates that the
appliance is running in the most economical
power consumption mode. The economy icon
lights on when the fridge set temperature is
adjusted to –18 and the eco-fuzzy function
takes place
When the quick freeze function is activated,
this icon lights off.
j. Eco-Fuzzy Icon
The eco fuzzy icon indicates that the eco
fuzzy button is pressed. The eco fuzzy
function will take place via some fuzzy
algorithms in order to preserve foods in the
most economical mode.
Eco-fuzzy function takes place if the
appliance’s door is kept closed for a long time
or none of the buttons on the display are
pressed during a period of time.
k. Quick Freeze Icon
The quick freeze icon indicates that the quick
freeze function is running. The quick-freeze
icon lights on when the appliance running in
quick-freeze mode.
The alarm icon indicates that there is
something wrong with the appliance wiring
connection or cooling.
Please check the What if... section.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle holder or in
the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag
at the second shelf from the top of the
refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool to
room temperature prior to placing them in the
refrigerator.
It is suggested not to keep frozen food over
crisper cover (as indicated in Fig.7) for
thawing purposes.
The other shelves can be used for thawing
purposes.
Attention
Store concentrated alcohol only standing
upright and tightly closed.
Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant gases
(canned cream, spray cans etc.) in the
appliance. There is a danger of explosion.
5
Page 12
Please refer to the recommendations given on
Making ice cubes
en en
Freezing
Freezing food
The freezing area is marked with
symbol.
You can use the appliance for freezing fresh
food as well as for storing pre-frozen food
the packaging of your food.
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may
burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as
coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 hours. See Technical
Features leaflet.
In order to maintain the quality of the food, the
freezing must be effected as rapidly as
possible.
Thus, the freezing capacity will not be
exceeded, and the temperature inside the
freezer will not rise.
Keep the already deep-frozen food always
separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling
compressor will work until the food is
completely frozen. This can temporarily cause
excessive cooling of the refrigeration
compartment.
If you find the freezer door difficult to open just
after you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will
equalize and allow the door to open normally
after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after
closing the door. This is quite normal.
Attention
Attention
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer.
As soon as the water has turned into ice, you
can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as knives or
forks to remove the ice cubes. There is a risk
of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put
the bottom of the tray in water for a short
moment.
Defrosting of the device
The appliance is a frost free refrigerator.
So there will not be any frost accumulation
inside the food storage area.
However there will be an automatic defrost at
the evaporation area of the appliance when it
needs. The water drams into reservoir at the
back of the appliance and evaporates
automatically through the compressor heat
(Fig. 8).
Ensure that the reservoir is fixed properly
above the compressor.
6
Page 13
Cleaning of the accessories
en en
Replacing the interior
light bulb
Should the light fail, switch off at the socket
outlet and pull out the mains plug.
Then ensure the bulb is screwed securely in
the bulb holder. Replace the mains plug and
switch on.
If the light still fails, obtain a replacement E14
screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
local electrical store and then fit in. carefully
dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Cleaning and care
Interior and Exterior Surfaces
Always unplug the power cable or switch
off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior using lukewarm water and
a mild detergent.
Never use detergents, abrasive or acidic
agents.
Wipe the inside compartment dry.
Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the
temperature control or the interior light.
If the device is not going to be used for a
long period of time, unplug the power cable
and remove all food. Clean the appliance and
keep the door open.
To preserve the appearance of your
appliance, you can polish the exterior and the
door accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the
appliance once a year using a brush or a
vacuum cleaner. Dust build-up leads to
increased energy consumption.
Inspect the door gasket at regular intervals.
Clean with water only, and wipe totally dry.
Attention
(Fig. 9-10)
Door shelves:
Remove all food from the door shelves.
Lift the cover of the shelf upwards and pull it
off sideward.
Remove the bottom of the door shelf by
pushing it upwards.
Collecting container (Pan):
Make sure that the pan at the back of the
appliance is always clean.
Gently release the snap of the pan from the
compressor by pushing it using a tool (like
screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry.
Re-assemble in reverse order.
Crisper or Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as
possible, tilt it upwards and then pull it out
completely (Fig. 11,12).
Odor filter:
The odor filter at the back of your fresh food
comartment prevents formation of bad smell
in your product.
To clean the odor filter remove the plastic
cover and leave the filter under sun light for a
day. Filter will be cleaned during this time
period. Fit the filter back to its place (Fig. 13)
Perform this operation once a year.
7
Page 14
Freezing
en en
Practical tips and notes
Cooling
• Clean fresh food and vegetables before
storing in the crisper bin.
• Always pack or wrap food, or put it in a
suitable container, before storing it in the
appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage
at cold temperatures in polyethylene bags
(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes
etc.).
• Food with strong odour or apt to acquire
odour should be wrapped in airtight or
smellproof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked food,
to avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for more
than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from the
can and store it in a suitable container.
• Refer to the shelf life indicated on the food
packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside the
device by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous
substances inside your device.
• Always check food that has been stored for
a long period of time for its suitability for
consumption.
• Do not store fresh and cooked food together
in the same container.
• Close the door immediately after opening, to
avoid unnecessary energy consumption.
• Do not use hard or sharp objects to remove
the ice build-up.
• Do not load hot food into your appliance.
• Always leave food to thaw in a container that
allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable
freezing capacity when freezing fresh food
(see the section "Freezing")
• Do not give children ice-cream and water
ices direct from the freezer.
The low temperature may cause freeze burns
on lips.
• Never re-freeze defrosted food; defrosted
food must be consumed within 24 hours. Only
food that has been cooked can be refrozen.
• Do not take out frozen food with wet hands.
• Store only fresh and impeccable food.
• Always use appropriate packaging material
to avoid odour penetration or degradation of
the food.
• Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on the
packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This
ensures rapid freezing and maintains the
quality of the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles
or containers.
The bottles/containers may burst at low
temperatures.
• Carry pre-frozen food in suitable bags and
place it in your freezer as soon as possible.
Always defrost food in the fridge
compartment.
8
Page 15
Also to avoid disturbing vibrations and
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator
en en
Examples of Use
White wine, beer and mineral water chill before use
Bananas do not store in a fridge
Fish or offal store in polyethylene bags only
Cheese use airtight containers or polyethylene
Melons
Raw meat and poultry do not store together with delicate
bags; for best results, take out from the
fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time,
use airtight packaging/wrapping
food such as cooked food or milk
Normal operating noises
Various functional noises are completely
normal due to the operation of the cooling
system of your appliance;
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises
are caused by the refrigerant, circulating
inside the cooling system. These noises can
still be heard for a short period of time after
the compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises
are caused by the expansion and contraction
of the inside walls or some components inside
the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched
humming noises are caused by the
compressor. These noises are slightly louder
at the start-up of the compressor and reduce
when the appliance reaches the operating
temperatures.
noises make sure that;
• Your refrigerator is standing level on all four
feet.
• Your refrigerator is not in contact with the
walls, surrounding objects or kitchen cabinets
and furniture.
are not touching and rattling against each
other.
• All shelves and bins are mounted correctly
inside the refrigerator cabinets and doors.
9
Page 16
5- Ther
e is error messages and alarm
en en
What, if....
1- The appliance will not work, even
though it is switched on.
• Check if the power cable is properly
connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
circuit breaker has been tripped!
• Check the temperature control for correct
setting!
2- There is a power failure.
Keep the doors of your device closed. Frozen
food will not be affected if the power failure
lasts less than the ‘Conservation Time From
Failure” (hours) declaration mentioned in the
Technical Features leaflet. If the power failure
lasts longer, check the food and consume it
immediately.
You can also cook the defrosted food and
then re-freeze it.
3- The interior light does not work.
Check the power supply!
Check the installation of the light bulb! Unplug
the power cable before checking the light
bulb.
(Also see the section “Replacing the interior
light”)
4- There is high temperature alarm
If the actual temperature of the freezer
compartment is warm then the alarm icon on
the display (Fig. 2/m) lights on. The alarm
icon lights off when the actual temperature of
the freezer compartment cools down.
The high temperature alarm may rise up due
following situations.
a) Warm food storage
b) Warm air in the freezer compartment
c) Freezer door is left open for a long time
If the high temperature alarm remains on for
more than 24 hours then contact with the
customer service.
The high temperature alarm is not active in
24 hours after plugging the appliance into the
electricity.
Incase any failure condition due wiring
connection of the appliance occurs, and then
the alarm icon on the display (Fig. 2/m) starts
blinking together with the relevant error
message.
Incase some certain characters (E0, E3,
..etc.) appear on the display then contact with
the customer service. The fuzzy control
algorithm in order to preserve food takes
place till the customer service arrives.
The alarm icon lights off just after the removal
of the failure.
6- There is actual fridge temperature failure
The appliance performs cooling considering
the fridge set temperature. The actual fridge
temperature shown on the display will reach
the adjusted fridge set temperature, when the
packages are cold enough.
There may be some oscillations on the actual
fridge temperature shown on the display due;
a) The fridge door is Opened / Closed
frequently
b) Loading warm packages inside the fridge.
c) Leaving the fridge door open for a long
period of time
10
Page 17
7- There is actual freezer temp
erature
Door Open Alarm
towards the other side, please call the nearest
en en
failure
The appliance performs cooling considering
the freezer set temperature. The actual
freezer temperature shown on the display will
reach the adjusted freezer set temperature,
when the packages are cold enough.
There may be some oscillations on the actual
fridge temperature shown on the display due;
a) The freezer door is Opened / Closed
frequently
b) Loading warm packages inside the freezer
c) Leaving the freezer door open for a long
period of time
8- Other possible malfunctions
Not every malfunction is a case for our
customer service. Very often, you can easily
resolve the problem without requesting
service.
Before requesting service, please check if the
malfunction has been caused by an operating
error. If this is the case, and a service has
been requested, a service charge will be
levied even if the device is still under
guarantee.
If the problem persists please contact your
dealer or customer service.
Please have the type and serial number of
your device when calling. The rating label is
located inside.
There is a built in buzzer in the appliance that
will inform customer if the fridge door is left
open for a minute. This alarm is a periodic
alarm and it reminds the customer that the
fridge door is left open.
There is no buzzer alarm related to freezer
door.
In order to stop the door open alarm, it is
enough to press any button on the display or
close the door. Thus the alarm will stop till
next time.
Reversing the doors
The door of your refrigerator is designed to
operate towards both sides at your
convenience. If you want the door to open
authorized maintenance service for
assistance.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and
humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
11
Page 18
Meaning of energy fiche
(Only for information purpose)
en
You may stick the energy fiche given in the polybag to the area above.
12
Page 19
fr fr
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de
nombreuses années de fonctionnement de qualité.
La sécurité d’abord !
Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à
l’utilisation de votre appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre
droit à l’assistance sans frais pendant la période de garantie. Veuillez conservez cette notice
soigneusement et transmettez-la aux utilisateurs ultérieurs s’il y a lieu.
• Ne branchez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les
emballages et protections de transport.
• Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour que le système se stabilise s’il a été
transporté couché.
• Lutilisation de cet appareil s’applique exclusivement à l’usage prévu, c’est-à-dire à la conservation
et congélation de denrées alimentaires.
• L’utilisation de cet appareil dans une pièce non chauffée, froide telle qu'un garage, jardin d'hiver,
annexe, abri, remise, etc. n’est pas conseillée. Voir « Emplacement ».
• À la réception de l’appareil, vérifiez qu'il n’e soit pas endommagé et que les pièces et accessoires
soient en parfait état.
• N’utilisez pas un appareil endommagé; en cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas s'asseoir ou monter sur l'appareil ou les pièces coulissantes, et ne pas y asseoir ou mettre
les enfants debout dessus.
• Ne pas s’appuyer sur la porte de l'appareil.
• Votre appareil ne contient pas de réfrigérants fluorés (CFC/HFC), mais le réfrigérant isobutane
(R600a), un gaz naturel contribuant à préserver l’environnement. R600a est facilement inflammable.
Assurez-vous donc que le circuit réfrigérant ne soit pas endommagé pendant le transport ou
l’installation. En cas de dommage:
• Évitez les flammes vives, sources d’étincelles et substances inflammables.
• Aérez immédiatement la pièce où se trouve l'appareil.
• Si le réfrigérant s’échappe, il peut occasionner des blessures au niveau des yeux.
• La superficie de la pièce dans laquelle l’appareil est installé ne doit pas être inférieure à 10 mètres cube.
• Ne vous débarrassez pas de l’appareil dans un feu. L’isolation de votre appareil contient des
substances non CFC qui sont inflammables.
• Veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements concernant la mise au
rebut et les endroits disponibles.
Avertissement - Veillez à ce que les conduits d’aération, dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure encastrée, ne soient pas obstrués.
Avertissement - N’utilisez pas d'outils mécaniques ou dispositifs pour accélérer le processus
de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Avertissement - N’abîmez pas le circuit réfrigérant. Avertissement - Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation de denrées, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
• Évitez de toucher l’installation métallique du condenseur situé à l’arrière de l’appareil au risque de
vous blesser.
• En cas d’anomalie éventuelle, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation électrique.
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez toujours la prise dalimentation ou
coupez le fusible. Ne tirez pas sur le câble - tirez à partir de la prise.
• Les réparations de l'appareillage électrique sont réservées exclusivement aux spécialistes
qualifiés. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou le
service clientèle afin d’écarter tout danger.
13
Page 20
L’emballage fourni doit rester intact pendant le
prise multiple
fr fr
Instructions de transport
L’appareil doit être transporté en position
debout uniquement.
Emplacement
Placez l’appareil uniquement dans des
endroits secs pouvant être aérés.
Évitez la lumière directe du soleil ou les
transport.
S'il est transporté couché, l'appareil ne peut
être mis en service que 4 heures après avoir
été redressé.
L’appareil doit être protégé contre la pluie,
l’humidité et autres conditions
atmosphériques.
La responsabilité du fabricant n’est pas
engagée en cas de non-respect des
instructions de sécurité.
Mise au rebut
sources de chaleur telles qu'un four ou un
radiateur.
Si cela n'est pas possible, il est indispensable
d’observer les distances minimales suivantes:
Cuisinières électriques: 3,00 cm
Radiateur: 3,00 cm
Dispositifs de réfrigération: 2,50 cm
• Veillez à ce que la circulation d’air soit
appropriée pour votre appareil.
• Assurez-vous de laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour que l'air
puisse circuler librement (figure 3).
Ajustez les cales plastiques d'espacement
Rendez l’appareil inutilisable immédiatement.
Débranchez la prise d’alimentation et coupez
le câble électrique. Retirez ou détruisez les
fermetures à bascule ou à ressort avant de
vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
fournies avec l'appareil par rapport au mur en
tournant d'1/4 de tour vers le condenseur à
l'arrière de l'appareil (figure 4).
• L’appareil doit être posé sur une surface lisse.
Les deux pieds avant peuvent être ajustés si
nécessaire (figure 5). Pour faire en sorte que
votre appareil soit à niveau, réglez les deux
pieds avant en tournant dans le sens des
Installation de l’appareil
• Ne faites pas fonctionner votre appareil
dans un local dont la température peut
baisser au-dessous de 10°C la nuit et/ou
particulièrement en hiver. En cas de
températures inférieures, l’appareil peut ne
pas fonctionner correctement et réduire ainsi
la durée de conservation des denrées.
• La classe climatique de votre appareil est
donnée dans la notice des caractéristiques
techniques et indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de l'appareil.
Elle stipule les températures ambiantes de
fonctionnement appropriées comme suit.
Classe de température Températures
de fonctionnement ambiantes
SN …………………....... de 10 oC à 32 oC
N …………………....... de 16 oC à 32 oC
ST …………………....... de 18 oC à 38 oC
T……………………....... de 18 oC à 43 oC
SN-ST……………......... de 10
SN-T……………............ de 10 oC à 43 oC
o
C à 38 oC
aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse
jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol.
Un bon réglage des pieds évite les vibrations
et les bruits excessifs.
Branchements électriques
Avertissement
Cet appareil doit être branché à une borne de
mise à la terre.
• Vérifiez que le type de courant et la tension
de l’empacement choisi correspondent aux
spécifications de la plaque signalétique située
à l'intérieur de l'appareil.
• La sécurité électrique de l’appareil n’est
assurée que si le système de mise à la terre
de l’habitation est installé conformément aux
prescriptions.
• Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous qu’il ne repose pas sur le câble
d’alimentation, dans quel cas ce dernier serait
endommagé.
• Veillez à ce que la prises restent aisément
accessibles. Evitez d’utiliser une
ou rallonge.
14
Page 21
fr fr
Apprendre à connaître votre appareil
Avertissement
Les renseignements suivants relatifs aux
accessoires sont fournis à titre d’indication.
Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux de votre
appareil.
Figure 1
A) Compartiment réfrigérateur
B) Compartiment congélateur
1. Panneau de comande
2. Éclairage intérieur
3. Clayettes modulables
4. Clayette support bouteille
5. Commande du thermostat
6. Couvercle du bac à légumes
7. Bac à légumes
8. Bac à glaçons
9. Compartiment congélateur
10. Pieds avant réglables
11. Balconnets réglables
12. Casier à oeufs
13. Clayette range-bouteilles
Avant la mise en service
Avant de commencer à faire fonctionner votre
appareil, les points suivants doivent être
inspectés à nouveau par mesure de sécurité :
• L’appareil est-il correctement calé au sol ?
• L’espace est-il suffisant pour permettre une
bonne circulation d’air ?
• L’intérieur est-il propre ? (Consultez
également la section “Nettoyage et entretien”)
• Branchez alors l’appareil au secteur.
Le compresseur est en marche ; l'éclairage
intérieur s'allume quand la porte du
réfrigérateur est ouverte.
N’introduisez pas les denrées dans le
réfrigérateur avant que la température
atteigne le niveau souhaité.
Réglage de la température de
fonctionnement
La température du Compartiment congélateur
peut être ajustée a I'aide de I'affichage
électronique (Fig. 2).
La température du compartiment réfrigérateur
dépend de la quantité d'air provenant du
compartiment congélateur.
Vous pouvez ajuster la température du
compartiment des produits frais à I'aide de la
manette situee sur la paroi arrière du
compartiment réfrigerateur entre niveaux 1 et
5 (Fig. 6).
1 = Réglage de réfrigération Ie plus faible
(réglage Ie plus chaud)
5 = Réglage de réfrigération Ie plus fort
(réglage Ie plus froid)
Panneau de commande :
Fonctions de commande
D'après Figure 2, I'appareil est équipé des
fonctions suivantes.
a. Extra fraîcheur
b. Réglage du congélateur
c. Éco-Fuzzy
d. Congélation rapide
e. Température réelle du réfrigerateur
f. Température réelle du congélateur
g. Graphique en barres du congélateur
h. Symbole Extra fraîcheur
i. Symbole Économie
c. Symbole Éco-Fuzzy
k. Symbole Congélation rapide
I. Symbole Alarme
15
Page 22
fr fr
Description des fonctions de commande
rateur. Ce changement
c. É
co-Fuzzy
lation rapide
a. Extra fraîcheur
Ce bouton est destiné au refroidissement
approximatif du réfrigérateur. Appuyez sur la
touche extra fraîcheur pour activer cette
fonction et Ie symbole corresppndant
s'allumera. La fonction extra fraîcheur se
déclenchera automatiquement lors d'un
changement instantané de température dans
Ie compartiment réfrigé
instantané de température peut être
occasionné lors de I'utilisation quotidienne de
I'appareil par I'introduction de légumes frais
dans Ie compartiment réfrigérateur ou bien
par I'ouverture prolongée de la porte en été.
La fonction extra fraîcheur vise à proteger les
denrées contre les changements instantanés
de température dans Ie compartiment
réfrigérateur.
Pour désactiver la fonction extra fraîcheur, il
suffit d'appuyer sur la touche correspondante
à nouveau. Même suite à une coupure de
courant, I'appareil garde la fonction extra
fraîcheur en mémoire dans la mesure où elle
n'a pas été desactivée, ce qui est parfois
avantageux.
b. Réglage du congélateur (+/-)
La température de congélation souhaitée de
I'appareil peut être ajustée à I'aide du bouton
de réglage du congélateur. Pour changer Ie
réglage de température du congélateur,
appuyez sur la touche correspondante. La
première fois que cette touche est
enclenchée, Ie réglage de température actuel
s'affiche à I'écran. Ensuite, chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, Ie nouveau
réglage de température du congelateur sera
affiché dans I'ordre: -18, -20, -22, -24, -18, ...
La nouvelle température du congélateur
clignotera à I'écran pendant 5 secondes
seulement. Puis la température réelle du
congélateur sera affichée.
Celie touche est destinée au fonctionnement
de I'appareil en mode Ie plus économique à
I'aide d'un algorithme approximatif. Appuyez
sur la touche Éco-Fuzzy afin d'activer celie
fonction et Ie symbole correspondant
s'allumera. Le symbole économie est affiché
lorsque la fonction est activée et I'appareil
conserve ainsi les denrées en mode Ie plus
économique.
Pour désactiver la fonction éco-fuzzy, il suffit
d'appuyer sur la touche correspondante à
nouveau. Même suite à une coupure de
courant, I'appareil garde la fonction éco-fuzzy
en mémoire dans la mesure où elle n'a pas
été désactivée, ce qui est parfois avantageux.
d. Congelation rapide
Cette touche est destinée au refroidissement
rapide du congélateur. Appuyez sur Ie bouton
congélation rapide pour activer cette fonction.
Le symbole congélation rapide est allumé
lorsque la fonction est activée. Chaque fois
que la fonction de congélation rapide est
active, "-27" clignote à I'ecran pendant 5
secondes seulement. Puis la température
réelle du congélateur est affichée. La fonction
congélation rapide peut durer jusqu'a 3
heures. Lorsque la fonction congé
est terminée, Ie symbole congélation rapide
s'éteint automatiquement et Ie réglage de
température précédent est sélectionné à
nouveau.
La fonction congélation rapide s'achève
automatiquement au bout de 3 heures. Pour
désactiver fa fonction congélation rapide
manuellement, il suffit d'appuyer soit sur la
touche congelation rapide a nouveau soit sur
la touche de réglage du congélateur.
Le système de commande électronique est
doté d'un dispositif de sécurité tel que si la
touche congélation rapide est enfoncée plus
d'une fois sur une courte durée, Ie
compresseur ne se mettra pas en marche
immédiatement.
16
Page 23
fr fr
e. Temp
é
rature r
é
elle du r
é
frigérateur
i. Symbole
É
conomie
glage
Celie fonction indique la température
moyenne des emballages a I'intérieur du
compartiment réfrigérateur. Par conséquent,
celie température n'est pas sensible aux
changements instantanés.
f. Température réelle du congélateur
Cette fonction indique la température
moyenne des emballages à I'interieur du
compartiment congélateur. Par conséquent,
cette température n'est pas sensible aux
changements instantanés.
De plus, Ie réglage de température du
congélateur clignote pendant 5 secondes
lorsque la température du congélateur est
ajustée.
Lorsque Ie bouton congélation rapide est
enfoncé, "-27" clignote également.
g. Graphique en barres du congélateur
Le nombre de barres allumées sur Ie
graphique en barres du congélateur est
déterminé en fonction du réglage de la
temperature du congélateur.
Si Ie réglage de temperature est -24, alors
toutes leg barres congélateur sont allumées.
Si Ie réglage de température est -22, alors Ie
symbole min. et 12 barres sont allumées.
'Si Ie réglage de température est -20, alors Ie
symbole min. et 10 barres sont allumées.
Si Ie réglage de température est -18, alors Ie
symbole min. et 6 barres sont allumées.
Si la fonction congélation rapide est active,
alors toutes leg barres du congélateur sont
également allumées.
h. Symbole Extra fraîcheur
Le symbole extra fraîcheur indique que la
touche correspondante a été enfoncée. La
fonction extra fraîcheur se declenchera
automatiquement lors d'un changement
instantané de température dans Ie
compartiment réfrigérateur.
Le symbole économie indique que I'appareil
fonctionne en mode Ie plus économique en
termes de consommation d'énergie. Le
symbole économie s'allume lorsque Ie ré
de température du réfrigerateur est de -18 ou
lorsque la fonction éco-fuzzy est activée.
Quand la fonction congélation rapide ou
réfrigération rapide est active, Ie symbole
correspond ant s'allume.
j. Symbole Éco-Fuzzy
Le symbole éco-fuzzy indique que la touche
correspond ante a été enfoncée. La fonction
éco-fuzzy sera activée à I'aide d'algorithmes
approximatifs afin de conserver les denrées
en mode Ie plus économique.
La fonction éco-fuzzy intervient si la porte de
I'appareil est maintenue fermée longtemps ou
bien si aucune touche n'est actionnée sur
I'ecran pendant un certain temps.
Lorsque cette fonctionest active, Ie symbole
économie est allumé.
k. Symbole Congélation rapide
Le symbole congélation rapide indique que la
fonction congélation rapide est en marche. Le
symbole congelation rapide s'allume lorsque
l'appareil fonctionne en mode congélation
rapide.
I. Symbole Alarme
Le symbole alarme indique qu'il y a un
probleme concernant I'installation éIectrique
ou Ie refroidissement de I'appareit. Veuillez
vous référez à la section "Et si...".
17
Page 24
Il est conseillé de ne pas conserver d’aliments
ra tant
que l’aliment n’est pas complètement congelé.
fr fr
Réfrigération
Conservation des denrées
Le compartiment réfrigérateur est destiné à
la conservation à court terme d'aliments frais
et boissons.
Conservez les produits laitiers dans le
compartiment prévu à cet effet dans le
réfrigérateur.
Les bouteilles peuvent être stockées sur la
clayette support bouteilles ou dans le
balconnet range bouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de manière
optimale dans un sac en polyéthylène dans le
compartiment situé tout en bas du
réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et boissons à la
température ambiante avant de les mettre
dans le réfrigérateur.
congelés sur le couvercle du bac à légumes
(tel qu’illustré à la Figure 7) pour les faire
décongeler.
Pour décongeler les aliments, vous pouvez
utiliser les autres étagères.
Attention
Conservez l’alcool à forte concentration
debout et bien fermé uniquement.
Attention
Ne conservez pas de substances explosives
ni de récipients à gaz propulseurs
inflammables (crème en bombe, bombes
aérosols etc.) dans l’appareil. Un risque
d’explosion existe.
Congélation
Congeler les denrées
La partie congélation porte le symbole
Vous pouvez utilisez cet appareil pour
congeler des aliments frais ainsi que pour
conserver des denrées surgelés.
Veuillez vous référez aux recommandations
indiquées sur l’emballage de votre aliments.
Attention
Ne pas congeler de boissons gazeuses car le
liquide congelé peut faire éclater la bouteille.
Soyez prudents avec les produits congelés
tels que les glaçons colorés.
N’excédez pas le pouvoir de congélation de
votre appareil par 24 heures. Voir la notice
des caractéristiques techniques.
Afin de préserver la qualité des aliments, la
congélation doit être effectuée le plus
rapidement possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas
dépassé et la température à l’intérieur du
congélateur ne montera pas.
Attention
Conservez toujours les aliments déjà surgelés
séparément des denrées qui viennent d’y être
placées.
Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le
compresseur de réfrigération fonctionne
Cela peut causer un refroidissement excessif
temporaire du compartiment réfrigérateur.
Si vous trouvez que la porte du congélateur
est difficile à ouvrir juste après l’avoir fermée,
ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la
différence de pression qui va se régulariser et
permettra d'ouvrir la porte normalement au
bout de quelques minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration juste
après avoir fermé la porte. Ceci est tout à fait
normal.
18
Page 25
ci permet d’eviter la formation
Vérifiez ensuite que l’ampoule soit bien vissée
fr fr
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau
jusqu’aux 3/4 et introduisez-les dans le
congélateur.
Dès que l’eau est devenue glace, vous
pouvez sortir les glaçons.
N’utilisez jamais d'objets tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour démouler les
glaçons. Vous pourriez vous blesser!
Laisser plutôt les glaçons dégeler légèrement
ou bien mettez le fond du bac dans l'eau
pendant un petit moment.
Dégivrage
Cet appareil est un réfrigérateur à froid
ventilé.Celuide givre dans les compartiments de
conservation des denrées.
Un dégivrage automatique sera toutefois
effectué à partir de la zone d’évaporation de
l’appareil si besoin. L’eau s’écoule dans un
réservoir situé à l’arrière de l’appareil et
s’évapore automatiquement par la chaleur du
compresseur (Figure 8).
Veillez à ce que le réservoir soit installé
correctement au dessus du compresseur.
Remplacer l'ampoule intérieure
(Fig. 9-10)
Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez
à la prise de courant et débranchez la prise
d'alimentation.
dans son support. Rebranchez la prise et
mettez en marche.
Si la lumière ne s'allume toujours pas,
procurez-vous une nouvelle ampoule à culot
E14 à vis de 15 Watt (max.) au magasin local
de matériel électrique puis installez-la. Jetez
soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Nettoyage et entretien
Surfacesintérieures et extérieuresAttention
Débranchez toujours la prise ou bien
déconnectez ou enlevez le fusible avant le
au nettoyage.
Laver l’extérieur à l’eau tiède additionnée d’un
produit nettoyant doux.
N’utilisez jamais de détergents ou d’agents
abrasifs ou acides.
Séchez l’intérieur du compartiment.
Veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact
avec les connections électriques de la
commande de température or l’éclairage
intérieur.
En cas de non utilisation de l’appareil pendant
une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation et retirez toutes les denrées.
Nettoyez l’appareil et maintenez les portes
ouvertes.
Pour préservez l’apparence de votre appareil,
vous pouvez polir l’extérieur et les
accessoires de la porte à l'aide de cire en
silicone.
Nettoyez le condenseur à l’arrière de
l’appareil une fois par an à l’aide d’une brosse
ou d’un aspirateur. L'accumulation de
poussière entraîne une plus grande
consommation d'énergie.
Inspectez le joint de porte de temps en temps.
Nettoyez à l’eau uniquement et séchez
complètement.
19
Page 26
une journée. Le filtre
fr fr
Nettoyage des accessoires
Balconnets de contre-porte:
Sortez tous les produits des balconnets.
Soulevez le couvercle du balconnet vers le
haut et enlevez-le latéralement.
Retirez le fond du balconnet en le
poussant vers le haut.
Récipient récupérateur (bac) :
Vérifiez que le bac à l’arrière de l’appareil
soit toujours propre.
Dégagez doucement la fermeture du bac du
compresseur en le poussant au moyen d’un
outil (tel qu’un tournevis), afin de pouvoir
enlever la cuvette.
Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à
l’aide d’un chiffon.
Réassemblez selon l’ordre inverse.
Bac à légumes ou tiroirs :
Pour nettoyez un tiroir, tirez-le autant que
possible, soulevez-le puis retirez-le
complètement (Figure 11, 12).
Filtre anti-odeurs:
Le filtre anti-odeurs situé à l’arrière du
compartiment produits frais évite qu’une
mauvaises odeurs se dégage de votre
produits.
Afin de nettoyer le filtre anti-odeur, retirez le
cache plastique et exposez le filtre à la
lumière du soleil pendant
sera nettoyé pendant ce temps-la. Remettez
le filtre en place (Fig.13). Effectuez cette
procédure une fois par an.
20
Page 27
Les produits à forte odeur ou ayant tendance
enveloppés dans un emballage hermétique ou
N’obstruez pas la circulation d'air à l’intérieur
Congélation
commerce selon les instructions indiquées sur
fr fr
Conseils pratiques et remarques
Réfrigération
• Nettoyez les produits et légumes frais
avant de les introduire dans le bac à
légumes.
• Emballez ou enveloppez toujours les
aliments ou mettez-les dans des
récipients appropriés avant de les placer
dans l'appareil.
• Emballez les aliments qui ne se conservent
pas à basse température dans des sacs en
polyéthylène (ananas, melons, concombres,
tomates etc.).
•
à développer une odeur devront être
résistant aux odeurs.
• Séparez les produits frais des aliments
cuisines afin d'éviter une contamination
microbienne.
• Ne conservez jamais la viande crue au
réfrigérateur plus de 2 ou 3 jours.
• Videz le reste de nourriture contenu dans la
boîte de conserve et conservez-le dans un
récipient approprié.
• Référez-vous à la durée de conservation
indiquée sur l’emballage.
•
de l’appareil en recouvrant les clayettes.
• Ne conservez jamais de substances
dangereuses ou toxiques dans votre appareil.
• Inspectez toujours la nourriture qui a été
stockée pendant longtemps pour s’assurer
qu'elle soit comestible.
• Ne conservez pas les produits frais et les
aliments cuisines ensemble dans le même
récipient.
• Fermez la porte immédiatement après l'avoir
ouverte afin d'éviter une consommation
d'énergie inutile.
• N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants
pour enlever la couche de givre.
• N’introduisez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
Laissez toujours les aliments dégeler dans
un récipient qui permettent à l'eau de
décongélation de s'écouler.
Ne dépassez pas le pouvoir de congélation
maximal admis quand vous congelez des
produits frais (voir la section « Congélation »).
Ne donnez pas de la glace ou bâtonnets
glacés dès leur sortie du congélateur:
La température peu élevée peut provoquer
des brûlures sur les lèvres.
Ne recongelez jamais de denrées
décongelées ; les denrées décongelées
doivent être consommées sous 24 heures.
Seuls les aliments que l’on cuit peuvent
ensuite être recongelés.
Ne sortez pas de produits congelés avec les
mains mouillées.
Ne conservez que des aliments frais et
impeccables.
Utilisez toujours des emballages appropriés
pour éviter la pénétration des odeurs ou la
dégradation des aliments.
Conservez les aliments surgelés du
l'emballage.
Congelez les aliments cuisines en petites
quantités. Cela assure une congélation rapide
et préserve la qualité des aliments.
Ne congelez pas de liquide dans des
bouteilles ou récipients très serrés.
Les bouteilles/récipients pourraient
éclater à basse température.
Transportez les produits surgelés dans
des sacs appropriés et placez-les dans
votre congélateur dès que possible.
Dégeler toujours les aliments dans
le compartiment réfrigérateur.
21
Page 28
Aussi, afin d’éviter des vibrations et bruits
ébullition ou bouillonnement sont occasionnés
réfrigérant. Ces bruits se font encore entendre
mpresseur. Ces bruits sont légèrement plus
fr fr
Exemples d’Utilisation
Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage
Bananes ne pas conserver au réfrigérateur
Poisson ou abats conserver dans des sacs en polyéthylène
Fromage
Melons
Viande crue ou volaille
uniquement
utiliser des récipients hermétiques ou sacs en
polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir
du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
à conserver pendant une courte durée
uniquement, utiliser des emballages
hermétiques
à ne pas conserver avec des produits délicats tels
que les aliments cuisinés ou le lait
Bruits normaux de fonctionnement
Divers bruits de fonctionnement sont tout
à fait normaux en raison du
fonctionnement du système réfrigérant de
votre appareil;
• Des bruits de gargouillement, sifflement,
par le gaz qui circule dans le système
pendant un instant après que le compresseur
se soit éteint.
• Des bruits soudains et aigus de coup ou
bruits secs sont produits par l'expansion et la
contraction des parois intérieures ou de
pièces à l'intérieur des rangements.
• Des bruits de bourdonnement,
ronronnement, de vibration ou de
vrombissement aigu sont provoqués par le
co
forts au démarrage du compresseur et
s'atténuent lorsque l’appareil atteint les
températures de fonctionnement.
gênants, assurez- vous que:
• Votre réfrigérateur est à plat sur ces quatre
pieds.
• Votre réfrigérateur ne touche pas les murs,
objets environnant ou placards et meubles de
cuisine.
• Les conserves, bouteilles ou plats à
l’intérieur du réfrigérateur n'entrent pas en
contact et ne s'entrechoquent pas.
• Toutes les clayettes et casiers sont installés
correctement dans les compartiments et
portes du réfrigérateur
22
Page 29
que "l'autonomie de fonctionnement en cas de
fr fr
5- II Y a des messages d'erreur et I'alarme
Et si…
1- L’appareil ne fonctionne pas, bien qu’il
soit mis sous tension.
• Vérifiez que la prise d’alimentation soit
branchée correctement !
• Vérifiez que l'alimentation électrique
fonctionne ou bien si le fusible a été touché!
• Vérifiez si la commande de température
est réglée correctement!
2- Il y a une panne de courant.
Laissez les portes de votre appareil fermées.
Il n'y a pas de risque pour les aliments
congelés si la panne dure moins longtemps
panne" (heures) indiquée dans la notice des
caractéristiques techniques. Si la panne se
prolonge, inspectez les aliments et
consommez-les immédiatement.
Vous pouvez aussi cuire les aliments crus
décongelés puis les recongeler.
3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Vérifiez l’alimentation!
Vérifiez l’installation de l’ampoule!
Débranchez la prise avant d'inspectez
l'ampoule. (Référez-vous aussi à la section
“Changement de l’ampoule intérieure”)
4- L'alarme de température élevée retentit
Si la température réelle du compartiment
congélateur est élevée, Ie symbole alarme
s'affiche a I'ecran (Fig. 2/m). Le symbole
alarme s'éteint lorsque la température réelle
du compartiment congélateur redescend.
retentit
En cas de panne due à I'installation électrique
de I'appareil, Ie symbole alarme commence
à clignoter a I'ecran (Fig. 2/m) de même que
Ie message d'erreur correspondant.
Si certains caractères (EO, E3, etc.)
s'affichent à I'écran, contactez Ie service
clientèle. L'algorithme approximatif de
commande intervient pour conserver les
aliments jusqu'a I'intervention du service
clientèle.
Le symbole alarme s'eteint juste après la
résolution de la panne.
6- La température réelle du réfrigérateur
est en panne
L'appareil procède au refroidissement en
fonction du réglage du thermostat du
réfrigérateur; la température moyenne des
emballages à l'interieur du compartiment
réfrigérateur est indiquée à I'écran.
La température réelle du réfrigérateur
indiquée à I'écran peut fluctuer si:
a) La porte du réfrigérateur est ouverte I
fermée frequemment.
b) Des emballages chauds sont introduits
dans Ie réfrigerateur.
c) La porte du réfrigérateur reste ouverte
pendant une durée prolongée.
Le volume de I'alarme de température élevée
peut augmenter dans res cas suivants:
a) La zone de conservation des denrées est
chaude
b) L'air du compartiment congélateur est
chaud
c) La porte du congélateur reste ouverte de
façon prolongée
Si I'alarme de température élevée retentit
pendant plus 24 heures, contactez Ie service
clientèle.
L'alarme de température élevée n'est active
que 24 après avoir branché I'appareil.
23
Page 30
Alarme d'ouve
rture
de po
rte
sonnerie qui avertira
Recyclage
fr fr
7- La température réelle du congélateur est
en panne
L'appareil procède au refroidissement en
fonction du réglage de température du
congélateur. La température réelle du
congelateur affichée à I'écran atteindra Ie
réglage de température du congélateur
lorsque les emballages seront assez froids.
La température réelle du réfrigérateur
indiquée à I'ecran peut fluctuer si:
a) La porte du congélateur est ouverte /
fermée frequemment.
b) Des emballages chauds sont introduits
dans Ie congélateur.
c) La porte du congélateur est laissée ouverte
pendant une durée prolongée.
4- Autres anomalies possibles
Toute anomalie n'implique pas notre service
clientèle. Dans la majorité des cas, vous
pouvez y remédier facilement sans avoir
recours à une intervention.
Avant de demander notre assistance, veuillez
vérifier si l’anomalie a été occasionnée par
une erreur d'utilisation. Si c'est le cas et
qu'une intervention a été demandée, des frais
de service seront à votre charge même si
l’appareil est encore sous garantie.
Si le problème persiste, veuillez consulter
votre vendeur ou le service clientèle.
Lors de votre appel, munissez-vous de la
référence du modèle et numéro de série de
votre appareil. La plaque signalétique se
trouve à l'intérieur.
L'appareil est muni d’une
Ie client si la porte du réfrigérateur est laissée
ouverte pendant une minute. Cette alarme
est périodique et rappelle ainsi Ie client que la
porte du réfrigérateur a été laissée ouverte.
La porte du congélateur n’est pas dotée d'une
alarme.
Pour arrêter l’alarme d'ouverture de porte, il
suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de
I'ecran ou de fermer la porte. De cette façon,
l'alarme sera arrêtée jusqu'à la fois suivante.
Réversibilité des portes
La porte de votre réfrigérateur est conçue
pour fonctionner dans les deux sens à votre
convenance. Si vous souhaitez que la porte
s'ouvre dans l'autre sens, faites appel au
service de maintenance agrée Ie plus proche.
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou
démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
24
Page 31
Signification de la fiche énergétique
(À titre indicatif uniquement)
Vous pouvez coller la fiche énergétique fournie dans le sachet polybag
fr
au cadre ci-dessus.
25
Page 32
26
es es
Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio.
La seguridad es lo primero
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de
importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder
el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual en un
lugar seguro y entréguelo a futuros usuarios en caso pertinente.
• No conectar el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los
protectores de embalaje y traslado.
• Si se transportó horizontalmente, dejar el aparato en posición vertical al menos 4 horas antes de
conectarlo, para que el sistema se asiente.
• Este dispositivo sólo debe utilizarse para su finalidad prevista, es decir, la conservación y
congelación de alimentos.
• No es recomendable la utilización de este dispositivo en lugares fríos no calefaccionados tales
como garajes, invernaderos, cobertizos, cabañas, exteriores, etc. Ver ‘Ubicación’.
• A la recepción del producto comprobar que éste no se halla dañado y que todas sus partes y
accesorios se encuentran en perfecto estado.
• No poner en funcionamiento un electrodoméstico averiado; en caso de duda consulte a su
proveedor.
• No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• No sentarse en el electrodoméstico ni subirse a él. No poner a los niños encima del
electrodoméstico o sus partes extraíbles.
• No colgarse de la puerta del electrodoméstico.
• Su aparato no contiene refrigerantes a base de flúor (CFC/HCF), pero sí refrigerante isobutano
(R600a), gas natural altamente compatible con el medio ambiente. El R600a es fácilmente
inflamable. Por tanto, asegurarse de no dañar el circuito de refrigeración durante el traslado o el
funcionamiento.
En caso de avería:
• Evitar las llamas, las fuentes de chispas y las sustancias inflamables.
• Ventilar de inmediato la estancia en donde se encuentre el aparato.
• El refrigerante en contacto con los ojos puede causar lesiones oculares.
• No instalar el electrodoméstico en una estancia de menos de 10 metros cúbicos.
• No arrojar el electrodoméstico al fuego. Su aislante contiene sustancias inflamables sin CFC.
• Por favor, solicite a las autoridades locales información sobre recogida de residuos y centros de
reciclaje disponibles.
ADVERTENCIA: Mantener limpias y sin obstrucciones las aberturas de ventilación del
armario del frigorífico o de la estructura incorporada.
ADVERTENCIA: Utilizar sólo los dispositivos mecánicos u otros medios recomendados por
el fabricante para acelerar el proceso de deshielo.
ADVERTENCIA: Evitar provocar daños al circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para
alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• Evitar todo contacto con el alambrado del condensador metálico situado en la parte posterior del
electrodoméstico, ya que existe riesgo de lesiones.
• En caso de posible fallo del aparato, desenchufarlo de inmediato de la toma eléctrica.
• Antes de limpiar el aparato, siempre desenchufarlo de la toma eléctrica o desactivar el fusible. No
tirar del cable, hacerlo del enchufe.
• Las reparaciones de los equipos eléctricos sólo deben ser realizadas por expertos cualificados.
Si se encuentra dañado el cable de conexión, el fabricante o el servicio de atención al cliente
deben sustituirlo para evitar peligros.
Page 33
er
Asegurarse de que el electrodoméstico queda
La clase climática de su electrodoméstico se
la etiqueta de datos técnicos en
Ubicación
e vuelta en el condensador en
quede atrapado bajo él, ya que podría resultar
es es
Instrucciones de transporte
El frigorífico sólo se debe transportar en
posición vertical.
Antes de la ejecución de la prueba de
funcionamiento en el negocio, el paquete de
la aplicación debe encontrarse intacto.
Después de transportarse en posición
horizontal, el frigorífico sólo debe ponerse en
funcionamiento pasadas 4 horas desde que
se haya colocado de nuevo en posición
vertical. El electrodoméstico debe estar
protegido de la lluvia, la humedad y demás
fenómenos meteorológicos. El fabricante no
asume responsabilidad alguna en caso de s
ignoradas las instrucciones sobre seguridad.
Eliminación
Colocar el rodoméstico únicamente en
estancias secas y de fácil ventilación.
Evitar la luz solar directa o fuentes de calor
tales como estufas o calentadores.
Si ello no fuera posible, observar las
siguientes distancias mínimas:
Estufas eléctricas: 3,00 cm
Calentadores: 3,00 cm.
Aparatos de refrigeración: 2,50 cm.
• Asegúrese de que hay suficiente circulación
de aire para su electrodoméstico.
• Compruebe que hay espacio suficiente en
torno al aparato para garantizar la circulación
de aire (figura 3).
Monte ambos separadoresde plástico de
pared suministrados junto con la aplicación,
girándolos 1/4 d
la parte trasera de la aplicación (figura 4).
inutilizado de inmediato. Extraer el enchufe y
cortar el cable de corriente. Retirar o inutilizar
cerraduras y pestillos antes de deshacerse
del aparato. De esta manera evitará que los
niños se queden encerrados y pongan en
peligro sus vidas.
• El aparato debe estar situado sobre una
superficie lisa. Los dos pies delanteros se
pueden ajustar según sea necesario (figura 5).
Para garantizar la verticalidad del frigorífico,
ajustar los dos pies delanteros girándolos a
derecha o izquierda hasta que el contacto con
el suelo sea firme y seguro.
Instalación del electrodoméstico
• No instalar el frigorifico en habitaciones
donde la temperatura pueda descender por
debajo de los 10°C por la noche y/o
especialmente en invierno. A temperaturas
inferiores, es posible que el aparato no
funcione, reduciéndose el periodo de
conservación de los alimentos.
•
detalla en el folleto de Características
Técnicas y en
el interior del aparato. Se especifican las
temperaturas ambiente de funcionamiento
adecuadas, según se detalla a continuación.
Clase climática Temperaturas ambiente
El correcto ajuste de los pies evita vibraciones
o ruidos excesivos.
Conexiones eléctricas
Advertencia
Este electrodoméstico debe conectarse a una
toma de tierra.
• Comprobar que los tipos de corriente y
voltaje existentes corresponden a los
indicados en la etiqueta de datos técnicos
situada en el interior del electrodoméstico.
• Sólo se puede garantizar la seguridad
eléctrica del aparato cuando la toma de tierra
de la vivienda se halla instalada en
conformidad con la normativa vigente.
• Instale el aparato de forma que el cable no
SN ………………….......+10 oC a 32 oC
N ………………….......+16 oC a 32 oC
ST ………………….......+18 oC a 38 oC
T…………………….......+18 oC a 43 oC
dañado.
• Asegúrese de que el enchufe queda en una
posición fácilmente accesible. No utilizar
bases múltiples o cables de extensión.
SN-ST…………….........+10 oC a 38 oC
o
SN-T……………............+10
C a 43 oC
27
Page 34
A continuación enchufar el aparato a la toma
es es
Detalles del electrodoméstico
Advertencia
Se suministra a continuación información
sobre los accesorios a modo de referencia.
Éstos pueden no coincidir con los de su
electrodoméstico.
(Elemento 1)
A) Compartimento refrigerador
B) Compartimento congelador
1. Panel de control
2. Luz interior
3. Estantes movibles
4. Botellero para vinos
5. Mando del termostato
6. Tapa del cajón de frutas y verduras
7. Cajón de frutas y verduras
8. Compartimento para hielo
9. Compartimento congelador
10. Pies delanteros ajustables
11. Estantes de la puerta ajustables
12. Bandeja para huevos
13. Estante para botellas
Antes de empezar
Antes de empezar a utilizar su
electrodoméstico, deben comprobarse
detenidamente los siguientes puntos para su
seguridad:
• ¿Está correctamente colocado el aparato
sobre el suelo?
• Debe haber suficiente espacio para
una buena circulación de aire.
• ¿Está limpio el interior? (ver también la
sección de “Conservación y limpieza”).
•
de corriente.
Se activará el compresor, y la luz interior se
encenderá al abrirse la puerta del frigorífico.
No colocar alimentos en el frigorífico hasta
que la temperatura haya alcanzado los
niveles deseados.
Ajuste de la temperatura de
funcionamiento
La temperatura del compartimento del
congelador puede ajustarse mediante la
pantalla electrónica (Fig 2).
La temperatura del compartimento del
frigorifico depende de la cantidad de aire
procedente del compartimento del congelador.
La temperatura del compartimento de
alimentos frescos puede ajustarse
selecionando una de las cinco posiciones
(1 a 5) del mando situado en la pared trasera
de dicho compartimento (Fig 6).
1 = Niver minimo de refrigeración (Ajuste
más caliente)
5 = Nivel máximo de refrigeración (Ajuste
mas frío)
Panel de control
Funciones de control
Atendiendo a la Fig. 2, el electrodomestico
dispone de las siguientes funciones.
a. "Focus-Cool"
b. Ajuste del congelador
c. Eco-Fuzzy
d. Congelación rápida
e. Temperatura real del frigorifico
f. Temperatura real del congelador
g. Gráfico de barras del congelador
h. Icono de función "Focus-Cool"
i. Icono del modo ahorro
j. Icono de función "Eco Fuzzy"
k. Icono de congelación rapida
I. Icono de alarma
28
Page 35
Descripci
ó
n de las funciones de control
ada vez
c. Funci
ó
n "Eco
-
Fuzzy"
es es
a. Función "Focus-Cool"
Esta función está diseñada para el
enfriamiento difuso del frigorífico. Pulsar el
bóton de la función "focus cool" para activar
dicha función. EI icono correspondiente se
iluminará. La función "focus cool" se activará
automáticamente cuando se detecte un
cambia brusco de la temperatura del
compartimento del frigoríffico. Tal cambia
puede producirse durante el uso diario del
electrodoméstico por ejemplo al depositar
vegetales frescos en el compartimento del
frigorífico o al dejar la puerta del frigorífico
abierta durante periodos prolongados en
verano. La función "focus cool" protege a los
alimentos de posibles cambios vruscos de
temperatura en el compartimento del
frigorífico.
Para desactivar la función "focus cool" basta
con volver a pulsar el botón correspondiente.
A no ser que sea desactivada manualmente,
el electrodoméstico mantendrá activada la
función "focus cool" incluso tras un corte del
suministro electrico, lo cual es una ventaja en
ciertas situaciones.
b. Ajuste del congelador (+/-)
Es posible ajustar la temperatura deseada del
congelador mediante el botón de ajuste. Para
cambiar la temperatura seleccionada del
compartimento del congelador, pulsar el
botón de ajuste del congelador. Con la
primera pulsación la temperatura actualmente
seleccionada aparece en la pantalla; c
que se vuelva a pulsar el botón aparecerá en
ella la nueva temperatura del congelador
según la siguiente secuencia: -18, -20, -22,
- 24, -18, ...
La nueva temparatura del frigorífico
parpadeará en la pantalla durante 5
segundos.
A continuación se mostrará de nuevo la
temperatura real del congelador.
Esta función está diseñada para el
funcionamiento del electrodoméstico en modo
económico mediante un algoritmo difuso.
Pulsar el botón de la función "Eco Fuzzy" para
activar dicha función. EI icono
correspondiente se iluminará. Cuando la
función entre en funcionamiento se iluminará
también el icono del modo ahorro, y el
electrodoméstico conservará los alimentos en
su interior del modo más económico posible.
Para desactivar la función "Eco Fuzzy" basta
con volver a pulsar el botón correspondiente.
A no ser que sea desactivada manualmente,
el electrodoméstico mantendrá activada la
función "Eco Fuzzy" incluso tras un corte del
suministro eléctrico, lo cual es una ventaja en
ciertas situaciones.
d. Congelación rapida
Esta función esta diseñada para el
enfriamiento rápido del congelador. Pulse el
botón de congelación rápida para iniciar esta
función. En ese momenta el icono de
congelación rápida se iluminará. Cada vez
que se active la función de congelación
rápida, los dígitos "-27" parpadearán en la
pantalla durante 5 segundos. A continuación
se mostrará de nuevo la temperatura real del
congelador. La función de congelación rápida
dura como máxima 3 horas. Una vez
completada la función, el icono se apagará
automáticamente y la temperatura del
congelador volverá a ajustarse al valor
previamente seleccionado.
La función de congelación rápida se cancela
automáticamente pasadas 3 horas. Para su
desactivación manual, basta con pulsar una
vez el botón de congelación rapida o bien el
de ajuste del congelador.
29
Page 36
contenidos almacenados en el compartimento
contenidos almacenados en el compartimento
es es
EI sistema de control electrónico incorpora
un dispositivo de protección que evita que el
compresor se ponga en marcha si se
presiona más de una vez el botón de función
de congelación rápida en un periodo corto.
e. Temperatura real del frigorifico
Se muestra la temperatura promedio de los
del frigorífico. En consecuencia, esta
temperatura no es sensible a los cambios
bruscos.
f. Temperatura real del congelador
Se muestra la temperatura promedio de los
del congelador. En consecuencia, esta
temperatura no es sensible a los cambios
bruscos.
La temperatura seleccionada para el
congelador parpadea durante 5 segundos al
realizar el ajuste de dicha temperatura.
AI pulsar el botón de congelación rapida, los
digitos "-27" parpadearán.
g. Graficos de barras del congelador
EI número de barras que se iluminan en el
gráfico de barras del congelador se determina
en función de la temperatura fijada para el
congelador.
Si la temperatura fijada es -24, se iluminarán
todas las barras.
Si la temperatura fijada es -22, se iluminarán
12 barras y el icono min.
Si la temperatura fijada es -20, se iluminarán
10 barras y el icono min.
Si la temperatura fijada es -18, se iluminarán
6 barras y el icono min.
Si se activa la función de congelación rápida,
también se iluminarán todas las barras del
gráfico.
h. Icono de funcian "Focus-Cool"
EI icono de la función "focus cool" indica que
el botón de dicha función ha sido pulsado. La
función "focus cool" se activará
automaticamente cuando se detecte un
cambio brusco de la temperatura del
compartimento del frigorifico.
i. Icono del modo ahorro
EI icono del modo ahorro indica que el
electrodoméstico funciona con el menor
con sumo energético posible. EI icono del
modo ahorro se ilumina cuando la
temperatura del frigorífico se ajusta a -18 o
bien cuando la función "Eco-Fuzzy" está
activa.
AI activar la función de congelación rápida el
icono se apagará.
j. Icono de la función "Eco-Fuzzy"
EI icono de la función "Eco-Fuzzy" indica que
el botón de dicha función ha sido pulsado. La
función "Eco-Fuzzy" utiliza algoritmos difusos
para conservar los alimentos de la manera
más económica posible.
La función "Eco-Fuzzy" se activa si la puerta
del electrodoméstico permanece abierta
durante un periodo prolongado o si no se
pulsa ninguno de los botones de la pantalla
durante cierto periodo.
Cuando la función "Eco-Fuzzy" está activa, el
icono del modo ahorro se ilumina.
k. Icono de congelación rápida
EI icono de congelación rapida indica que la
función de congelación rápida esta activada.
EI icono de congelación rápida se ilumina
cuando el electrodoméstico funciona en modo
de congelación rápida.
I. Icono de alarma
EI icon de alarma indica que hay algún
problema con el cableado o el sistema de
refrigeración del aparato. Par favor, consulte
la sección Resolución de problemas.
30
Page 37
contengan gases inflamables (botes de nata a
es es
Refrigeración
Almacenamiento de los alimentos
El compartimento del refrigerador está
destinado al almacenamiento de alimentos
frescos y bebidas por un periodo de tiempo
breve.
Almacenar los productos lácteos en el
compartimento destinado a tal efecto.
Las botellas pueden guardarse en el
portabotellas o en el estante para botellas de
la puerta.
La carne cruda se conserva mejor en bolsas
de polietileno depositadas en el segundo
estante superior del refrigerador.
Dejar enfriar los alimentos y las bebidas
calientes antes de introducirlos en el
frigorífico.
Se recomienda no depositar alimentos
congelados sobre la cubierta del cajón de
frutas y verduras (tal como se indica en la
Fig. 7) con el fin de descongelarlos.
Utilice para tal propósito los demás estantes.
Atención
Guardar alcohol concentrado sólo en posición
vertical y firmemente cerrado.
Atención
No depositar en el electrodoméstico
sustancias explosivas ni productos que
presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de
explosión.
31
Page 38
escarcha en la zona de almacenamiento de
Cuando se introduzcan alimentos calientes en
es es
Congelación
Congelación de los alimentos
El área de congelación aparece marcada con
el símbolo
Puede utilizarse el electrodoméstico para
congelar alimentos frescos así como para
guardar preparados precongelados.
Por favor, consulte las recomendaciones que
figuran en el envase de los alimentos.
Atención
No congelar bebidas carbónicas, ya que el
proceso podria hacer estallar el envase.
Tener cuidado con productos congelados
tales como cubos de hielo de colores.
No superar la cantidad de alimentos que es
capaz de congelar el frigorífico en 24 horas.
Remítase al follero de características
técnicas.
Para mantener la calidad de los alimentos, la
congelación de los mismos debe realizarse lo
más rápidamente posible.
De ese manera, no se excederá la capacidad
de congelación y no aumentará la
temperatura en el interior del congelador.
Atención
Mantener los alimentos ya congelados
separados de los recientes.
el congelador, el compresor de refrigeración
se mantendrá en funcionamiento hasta que
estén completamente congelados, lo cual
puede provocar temporalmente un
enfriamiento excesivo del compartimento de
refrigeración.
Puede resultar difícil abrir la puerta del
congelador justo después de haberla cerrado.
No se preocupe. Ello es debido a la diferencia
de presión, que se igualará y permitirá la
normal apertura de la puerta en pocos
minutos. Oirá un sonido de aspiración nada
más cerrar la puerta. Esto es perfectamente
normal.
Cubitos de hielo
Rellenar la cubitera hasta 3/4 de su
capacidad y colocarla en el congelador.
Cuando el agua se haya transformado en
hielo, puede sacar los cubitos.
Nunca utilizar objetos con punta o bordes
afilados, como cuchillos o tenedores, para
retirar los cubitos. ¡Existe riesgo de lesiones!
Deje que los cubitos se derritan ligeramente,
o introducir el extremo final de la bandeja en
agua caliente durante unos instantes.
Deshielo del aparato
Este electrodoméstico es del tipo “sin
escarcha”. Por lo tanto, no se acumulará
alimentos.
No obstante, cada vez que sea necesario se
iniciará automáticamente un proceso de
deshielo de la zona de evaporación del
electrodoméstico. El agua se vierte en un
depósito situado en la parte trasera del
aparato y se evapora automáticamente
gracias al calor del compresor (Figura 8).
Asegúrese de que dicho depósito está
correctamente sujeto encima del
compresor.
32
Page 39
es es
Sustitución de la bombilla interior
(Figs. 9-10)
En caso de fallo de la bombilla, desenchufar
el frigorífico retirando el enchufe de la toma
de corriente.
A continuación, comprobar que la bombilla
esté bien enroscada en el casquillo. Volver a
colocar el enchufe y encender el frigorífico.
Si la luz sigue fallando, adquirir una bombilla
de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14
y colocarla. Deshágase inmediatamente de la
bombilla vieja cuidadosamente.
Conservación y limpieza
de las superficies interiores y exteriores
Atención
Desconectar el disyuntor o desenchufar el
cable de alimentación siempre antes de
proceder a la limpieza del aparato.
Limpiar el exterior con agua tibia y un
detergente suave.
No emplear productos abrasivos o a base de
agentes ácidos.
Secar con un trapo el compartimento interior.
Trate de evitar que el agua entre en contacto
con las conexiones eléctricas del control de
temperatura o de la luz interior.
Si no se va a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desconecte el cable
de alimentación y retire todos los alimentos.
Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta.
Para conservar el buen aspecto del
electrodoméstico, se pueden abrillantar el
exterior y los accesorios de la puerta con una
cera a base de silicona.
Limpiar el condensador en la parte posterior
del electrodoméstico una vez al año mediante
un cepillo o una aspiradora. La acumulación
de polvo provoca un aumento del consumo
energético.
Verificar regularmente las juntas de la puerta.
Limpiar únicamente con agua y secar
completamente.
Limpieza de los accesorios
Estantes de la puerta
Retirar todos los alimentos de los estantes de
la puerta.
Levantar la tapa del estante y retirarla
lateralmente.
Levantar el fondo del estante de la puerta
para retirarlo.
Recipiente de recogida (Molde):
Asegurarse de que el molde en la parte
posterior del aparato esté siempre limpio.
Soltar con suavidad el cierre del molde del
compresor ejerciendo una ligera presión,
ayudándose para ello de una herramienta (un
destornillador, por ejemplo), para poder
retirarlo.
Levantar el molde y secarlo con un trapo.
Volver a colocarlo siguiendo los pasos en
orden inverso.
Cajón para frutas y verduras y otros
cajones:
Para limpiar un cajón, tirar de él tanto como
sea posible, inclinarlo hacia arriba y, a
continuación, extraerlo completamente
(Figuras 11,12).
Filtro antiolores:
El filtro antiolores situado en la parte trasera
del compartimento de alimentos frescos
evita la formación de malos olores en los
productos.
Para limpiar el filtro antiolores, retire la
cubierta de plástico y deje el filtro bajo la luz
solar durante un día. El filtro se limpiará en
este período de tiempo. Fije la parte trasera
del filtro en su lugar (Figura 13). Realice esta
operación una vez al año.
33
Page 40
No almacenar alimentos frescos y cocinados
Cerrar la puerta inmediatamente después de
Congelamiento
No dar a los niños helados o cubitos de hielo
es es
Notas y consejos útiles
Refrigeración
• Lavar los alimentos frescos y las
verduras antes de guardarlos en su
compartimento.
• Envolver o empaquetar los alimentos, o
colocarlos en un recipiente adecuado
antes de guardarlos en el refrigerador.
• Envolver los alimentos no aptos para
conservación a bajas temperaturas en bolsas
de polietileno (piñas, melones, pepinos,
tomates, etc.).
• Los alimentos con fuerte olor o susceptibles
de adquirirlo deben ser envasados en
materiales herméticos o a prueba de olores.
• Mantener los alimentos frescos separados
de los cocinados para evitar la contaminación
bacteriana.
• No almacenar nunca carne fresca en el
frigorífico durante más de 2 o 3 días.
• Sacar cualquier resto de alimentos en
conserva de su lata y guardarlo en un
recipiente adecuado.
• Consultar la fecha de caducidad indicada en
el envase del alimento.
• No obstruya la circulación de aire en el
interior del aparato cubriendo los estantes.
• No guarde sustancias peligrosas o
venenosas en el interior del frigorífico.
• Verificar siempre el estado de los alimentos
almacenados durante largos periodos en el
refrigerador.
•
en un mismo recipiente.
•
abrirla para evitar el consumo innecesario de
energía.
• No utilizar objetos contundentes o afilados
para retirar las acumulaciones de hielo.
• No depositar comida caliente en el
frigorífico.
• Dejar siempre que la comida se descongele
en un recipiente que permita el drenaje del
agua.
• No exceder la capacidad máxima de
congelación permitida cuando congele
alimentos frescos (Ver la sección
“Congelación”).
•
directamente del congelador.
La baja temperatura puede provocar
quemaduras en los labios.
• No volver a congelar alimentos
descongelados; deben consumirse en 24
horas. Únicamente comida ya cocinada
puede volver a congelarse.
• No retirar comida congelada con las manos
húmedas.
• Únicamente guardar alimentos frescos y en
perfecto estado.
• Usar siempre envases adecuados para
evitar la propagación de olores o el deterioro
de los alimentos.
• Almacenar los alimentos precongelados
conforme a las instrucciones proporcionadas
en los envases.
• Congelar alimentos cocinados en pequeñas
cantidades. Con ello se obtiene una rápida
congelación y se conserva la calidad de los
alimentos.
• No congelar líquidos en botellas o
recipientes cerrados herméticamente.
Dichos recipientes o botellas pueden
estallar a bajas temperaturas.
• Llevar los alimentos precongelados en
bolsas adecuadas y colocarlos en el
congelador lo antes posible.
Descongelar siempre los alimentos
en el compartimento del frigorífico.
34
Page 41
Asimismo, para evitar vibraciones o ruidos
El aparato no está en contacto con la pared,
es es
Ejemplos de Utilización
Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar
Plátanos No guardar en el frigorífico
Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno
Queso
Melones
Carne y aves crudas
Utilizar recipientes herméticos o bolsas de
polietileno. Para un mejor resultado sacar del
frigorífico una hora antes de consumir.
Guardar sólo durante un periodo de
tiempo breve. Utilizar envoltorios o
envases herméticos
No almacenar junto con alimentos delicados
tales como alimentos ya cocinados o leche
Ruidos normales de funcionamiento
Su aparato emitirá ruidos de
funcionamiento perfectamente normales
producidos por el sistema de refrigeración
del mismo;
• Los gorgoteos, silbidos, o burbujeos están
provocados por el líquido refrigerante que
circula por el sistema de refrigeración. Dichos
ruidos pueden oírse durante breves instantes
una vez detenido el compresor.
• Los ruidos repentinos por chasquidos o
pequeñas descargas ocurren a causa de la
dilatación y contracción de las paredes
interiores o de algunos componentes dentro
de los compartimentos.
• Los zumbidos y pitidos son emitidos por el
compresor. Estos ruidos son ligeramente más
altos cuando se pone en marcha el
compresor y se reducen al alcanzar el
aparato la temperatura de funcionamiento
correcta.
molestos, comprobar que:
• El aparato se apoya sobre los cuatro pies y
está nivelado.
•
objetos cercanos y armarios o muebles de
cocina.
• Las latas, botellas o platos dentro del
frigorífico no se tocan o solapan unos con
otros.
• Todos los estantes y cajones se hallan
colocados de manera correcta dentro de los
compartimentos y las puertas del frigorífico.
35
Page 42
periodo, comprobar el estado de los alimentos
es es
c) dejar la puerta del frigorifico abierta durante
refrigeraci6n teniendo en funci6n de la
Resolución de problemas
1- El aparato no funciona a pesar de
estar encendido.
• ¡Compruebe que el cable de alimentación
está correctamente conectado!
• ¡Compruebe si la alimentación eléctrica es
correcta o si ha saltado algún disyuntor!
• ¡Verifique que el control de temperatura
esté correctamente ajustado!.
2- Hay una interrupción de la corriente
eléctrica.
Mantener cerradas las puertas del aparato.
Los alimentos congelados no se verán
afectados si la interrupción de la corriente es
de una duración inferior al “Tiempo de
Conservación sin Corriente” (en horas)
indicado en el folleto de Características
Técnicas. Si la interrupción supera dicho
y consumirlos de inmediato.
Puede también cocinar la comida
descongelada y volver a congelarla.
3- La luz interior no funciona.
Comprobar el suministro de corriente
eléctrica.
Comprobar la instalación de la bombilla.
Desenchufar el cable de alimentación antes
de verificar la bombilla.
(Ver también la sección “Sustitución de la luz
interior”
4- Se activa la alarma de alta temperatura
Si la temperatura real del compartimento del
congelador es demasiado alta, el icono de
alarma de la pantalla (Fig. 2/m) se ilumina.
EI icono de alarma se apaga una vez la
temperatura del congelador vuelve a los
valores normales.
La alarma de alta temperatura puede
activarse debido a las siguientes situaciones:
a) EI compartimento de alimentos está
caliente
b) Presencia de aire caliente en el
compartimento del congelador
c) La puerta del congelador permanece
abierta durante un periodo prolongado.
Si la alarma de temperatura alta permanece
activada durante mas de 24 horas, póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente.
La alarma de alta temperatura no se activará
durante las 24 horas siguientes a la conexión
del aparato a la red eléctrica.
5- Presencia de mensajes de error y de la
alarma
En caso de que se produzca alguna anomalia
durante la conexión del electrodoméstico, el
icono de alarma de la pantalla parpadeará
(Fig. 2/m) junto con el mensaje de error
pertinente.
En caso de que aparezcan ciertos caracteres
(E0, E3, ..etc.) en la pantalla, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
EI algoritmo de control por lógica difusa se
encargará de preservar sus alimentos hasta
la lIegada del técnico.
EI icono de alarma se apagará una vez
subsanado el problema.
6. Anomalia en la temperatura real del
frigorifico
EI electrodoméstico realiza el proceso de
refrigeración teniendo en cuenta la posición
del termostato del frigorifico; la pantalla
muestra la temperatura media de los
contenidos almacenados en el compartimento
del frigorifico.
Puede que se produzcan algunas
oscilaciones en la temperatura real del
frigorifico mostrada en la pantalla, debido a:
a) la frecuente apertura y cierre de la puerta
del frigorifico
b) el depósito de productos calientes en el
interior del frigorifico
period os prolongados
7- Anomalia en la temperatura real del
congelador
EI electrodomestico realiza el proceso de
36
Page 43
Alarma de puerta abierta
es es
7- Anomalia en la temperatura real del
congelador
EI electrodoméstico realiza el proceso de
refrigeración teniendo en función de la
temperatura seleccionada para el congelador.
La temperatura real del congelador mostrada
en la pantalla alcanzará la temperatura
seleccionada una vez los productos
depositados estén suficientemente frios.
Puede que se produzcan algunas
oscilaciones en la temperatura real del
frigorifico mostrada en la pantalla en los
siguientes casos:
a) la frecuente apertura y cierre de la puerta
del congelador
b) el depósito de productos calientes en el
interior del congelador
c) dejar la puerta del congelador abierta
durante periodos prolongados.
4- Otros malfuncionamientos posibles
No todos los fallos de funcionamiento requieren
la intervención de nuestro servicio técnico. A
menudo puede usted resolver el problema sin
recurrir dicho servicio.
Antes de solicitar la intervención de nuestro
personal, por favor compruebe si el fallo ha sido
causado por un manejo inadecuado del aparato.
Si es así, y solicita la intervención, se le cobrará
por la misma, incluso si el electrodoméstico se
halla aún en garantía.
Si el problema persiste, por favor, póngase en
contacto con su distribuidor o su servicio técnico.
Por favor tenga a mano el tipo y el número de
serie de su aparato antes de llamar. La etiqueta
de datos técnicos se encuentra en el interior del
frigorífico.
EI electrodoméstico dispone de una alarma
acústica que avisa al usuario en caso de que
la puerta del frigorffico permanezca abierta
durante más de un minuto. La alarma
recordará periódicamente al usuario que la
puerta del frigorffico permanece abierta.
La puerta de! congelador no dispone de
alarma acústica.
Para detener la alarma acústica, basta con
pulsar cualquiera de los botones de la
pantalla o bien cerrar la puerta. De esta
manera, la alarma se detendra
momentáneamente.
Inversion de las puertas
La puerta del frigorifico se ha diseñado para
abrirse a ambos ladas, según lo que sea más
cómodo. Si se desea que la puerta se abra
hacia el otro lado, es necesario lIamar al
servicio de mantenimiento autorizado más
cercano para obtener ayuda
El Recyling
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de
equipos eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la
Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para
minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos
contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su
domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva
son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana
debido a la presencia de ciertas sustancias.
37
Page 44
Significado de la ficha de energía
(sólo a título informativo)
es
Adherir aquí la ficha de energía que encontrará en la bolsa polybag.
38
Page 45
39
it it
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio.
Innanzitutto la sicurezza!
Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il
nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita
durante il periodo di garanzia. Conservare questo manuale in un posto sicuro e , se necessario, consegnarlo agli
utenti futuri.
• Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e
le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico in posizione verticale per almeno 4 ore prima di accenderlo per consentire
al sistema di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
• Questo elettrodomestico deve essere usato solo per gli scopi previsti, cioè la conservazione e il
congelamento di generi alimentari commestibili.
• Non consigliamo l'utilizzo di questo elettrodomestico in un ambiente non riscaldato, freddo, ad esempio
un garage, una serra, una dépendance, un capannone o all'aria aperta, ecc., vedere "Collocazione".
• * Alla consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e gli accessori siano
in condizioni perfette.
• Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato; in caso di dubbio, controllare con i fornitori.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
• Non sedere o mettersi in piedi sull'elettrodomestico o sulle parti estraibili, né far sedere o far stare in
piedi i bambini su di essi.
• Non appendersi allo sportello dell'elettrodomestico.
• L'elettrodomestico non contiene refrigeranti fluorurati (CFC/HFC), ma contiene isobutano refrigerante
(R 600 a), un gas naturale che è altamente compatibile con l'ambiente.
(R 600 a) è facilmente infiammabile. Verificare pertanto che il circuito di raffreddamento non sia stato
danneggiato durante il trasporto o durante il funzionamento.
In caso di presenza di danni:
• Evitare le fiamme, le fonti di scintille e le sostanze infiammabili.
• Arieggiare immediatamente la stanza in cui è collocato l'elettrodomestico.
• Schizzi del refrigerante a contatto con gli occhi possono provocare lesioni agli occhi.
• Lo spazio nella stanza dove è installato l'elettrodomestico non deve essere inferiore ai 10 metri cubici.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel materiale
isolante che sono infiammabili.
• Contattare l'autorità locale della propria zona per informazioni sui metodi di smaltimento e sugli
impianti disponibili.
Avvertenza – Mantenere le aperture di ventilazione, nella posizione dell'elettrodomestico o nella
struttura incorporata, libere da ostruzioni.
Avvertenza – Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal
produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
Avvertenza – Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Avvertenza - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione del
cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
• Non toccare i cavi del condensatore meccanico sul retro dell'elettrodomestico; pericolo di lesioni.
• In caso di possibile malfunzionamento, scollegare prima l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione.
• Prima di pulire l'elettrodomestico, scollegare sempre l'alimentazione o chiudere il fusibile.
Non tirare dal cavo, tirare dalla spina.
• Le riparazioni ai componenti elettrici devono essere eseguite solo da personale esperto qualificati. Se
il cavo di collegamento è danneggiato, il produttore o il servizio di assistenza clienti devono sostituirlo
per evitare danni.
Page 46
In questo modo si evita
ica le temperature ambientali ideali per il
Collocazione
Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti
• Assicurare una circolazione dell'aria sufficiente
Installare i due distanziatori da parete in plastica
it it
Istruzioni per il trasporto
L'elettrodomestico deve essere trasportato
solo in posizione verticale.
Prima di eseguire il test di funzionamento al
negozio, l’imballaggio del dispositivo deve
essere intatto.
Dopo un trasporto in posizione orizzontale,
l'elettrodomestico può essere attivato solo
dopo essere stato in posizione verticale per 4
ore.
L'elettrodomestico deve essere protetto da
secchi che è possibile arieggiare, come
mostrato nella figura.
Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore
dirette come stufe o caloriferi.
Se ciò non può essere evitato, è necessario
mantenere le seguenti distanze minime:
Stufe elettriche: 3,00 cm
Caloriferi: 3,00 cm
Refrigeratori: 2,50 cm
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
Il produttore non si assume alcuna
responsabilità se le istruzioni di sicurezza non
sono rispettate.
per l'elettrodomestico.
• Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
intorno all'elettrodomestico per garantire la
libera circolazione dell'aria (Elemento 3).
Smaltimento
Rendere immediatamente non utilizzabile
l'elettrodomestico.
Estrarre la spina della rete e tagliare il cavo di
alimentazione. Rimuovere o distruggere
serrature a scatto o chiavistelli prima di buttar
via l'elettrodomestico.
che i bambini possano chiudersi dentro e
mettere a rischio la propria vita.
Impostazione dell'elettrodomestico
• Non utilizzare l'elettrodomestico in una
stanza in cui la temperatura possa scendere
al di sotto dei 10 °C la notte e/o soprattutto in
inverno. A temperature più basse,
l'elettrodomestico potrebbe non funzionare,
forniti con l'elettrodomestico ruotando di 1/4 di
giro verso il condensatore sul retro
dell'elettrodomestico (Elemento 4).
• L'elettrodomestico deve essere collocato su
una superficie piana. I due piedi anteriori
possono essere regolati come necessario
(Elemento 5). Per assicurarsi che
l'elettrodomestico sia in posizione verticale,
regolare i due piedi anteriori girando in senso
orario o antiorario, fino a che il prodotto non sia
saldamente a contatto con il pavimento.
La corretta regolazione dei piedi previene
vibrazione e rumore eccessivi.
Collegamenti elettrici
provocando una riduzione nella durata di
conservazione del cibo.
Il valore della classe climatica
dell'elettrodomestico è stato fornito
nell'opuscolo Caratteristiche tecniche ed è
riportato sull'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico. Questa etichetta
specif
funzionamento, come spiegato di seguito.
Classe climatica Temperatura ambientale
SN ………………….......da +10 oC a 32 oC
N ………………….......da +16 oC a 32 oC
o
ST ………………….......da +18
C a 38 oC
T…………………….......da +18 oC a 43 oC
SN ………………….......da +10 oC a 38 oC
Avvertenza
Questo elettrodomestico deve essere dotato
di messa a terra.
• Controllare che il tipo di alimentazione e il
voltaggio nella propria zona corrispondano
all'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico.
• La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è
assicurata solo quando il sistema di messa a
terra è installato in conformità alle normative.
• Quando si posiziona l'elettrodomestico, fare
attenzione a che il cavo di alimentazione non
vada sotto di esso, altrimenti verrà
danneggiato.
• Assicurarsi che il cavo sia immediatamente
accessibile. Non usare un adattatore multiplo
né una prolunga.
SN-T……………............da +10 oC a 43 oC
40
Page 47
domestico.
manopola del termostato nelle posizioni tra 1 e
Guardando la Figura 2, vengono implementate
it it
Conoscere l'elettrodomestico
Avvertenza
Le seguenti informazioni sugli accessori
sono fornite solo per riferimento. Gli
accessori elencati di seguito potrebbero
non essere gli stessi dell'elettro
Figura 1
A) Scomparto frigo
B) Scomparto freezer
1. Quadro di comando
2. Luce interna
3. Ripiani rimuovibili
4. Mensola vino
5. Manopola del termostato
6. Coperchio scomparto per bibite
7. Scomparto insalata
8. Borsa del ghiaccio
9. Scomparto freezer
10. Piedi anteriori regolabili
11. Mensole dello sportello regolabili
12. Scomparto per le uova
13. Mensola per bottiglie
Prima dell'avvio
Prima di cominciare ad utilizzare
l'elettrodomestico, controllare di nuovo i
seguenti punti per ragioni di sicurezza:
• L'elettrodomestico è perfettamente diritto sul
pavimento?
• C'è spazio sufficiente per una buona
circolazione dell'aria?
• La parte interna è pulita? (Vedere anche la
sezione "Pulizia e manutenzione")
• Quindi collegare l'elettrodomestico alla rete.
Il compressore è attivato; la luce interna si
accende quando lo sportello del frigo è aperto.
Non mettere alcun alimento all'interno del
frigorifero fino a che la temperatura non ha
raggiunto il livello desiderato.
Impostazione della temperatura di
funzionamento
È possibile regolare la temperatura dello
scomparto freezer dal display elettronico (Fig. 2).
La temperatura dello scomparto frigo dipende
dall'aria proveniente dallo scomparto freezer.
È possibile regolare la temperatura dello
scomparto dei cibi freschi impostando la
5 che si trova sulla parete posteriore dello
scomparto frigo (Fig. 6).
1 = impostazione raffreddamento minimo
(Impostazione più calda)
2 = impostazione raffreddamento massimo
(Impostazione più fredda)
Quadro di comando
Funzioni di comando
nell'elettrodomestico le seguenti funzioni.
a) Raffreddamento focus
b) Impostazione freezer
c) Eco-Fuzzy
d) Congelamento rapido
e) Temperatura reale frigo
f) Temperatura reale freezer
g) Grafici a barre freezer
h) Icona raffreddamento focus
i) Icona Economia
j) Icona Eco Fuzzy
k) Icona Congelamento rapido
l) Icona allarme
41
Page 48
Descrizione delle funzioni di comando
il pulsante Raffreddamento focus. Anche dopo
automaticamente dopo tre ore. Per disattivarla
esta temperatura non è sensibile a
Pertanto questa temperatura non è sensibile a
it it
a. Raffreddamento focus
Il pulsante è progettato per il raffreddamento
fuzzy del frigo. Premere il pulsante
Raffreddamento focus per impostare la funzione
e l'icona Raffreddamento focus si illuminerà. La
funzione Raffreddamento focus si attiva
automaticamente quando vi è un repentino
cambio di temperatura dello scomparto frigo.
Il cambiamento istantaneo della temperatura
può verificarsi durante l'utilizzo quotidiano
dell'elettrodomestico dovuto al caricamento di
verdure fresche nello scomparto frigo o
all'apertura dello sportello per un periodo
prolungato in estate. La funzione
Raffreddamento focus consente di proteggere
i cibi da cambiamenti repentini della
temperatura nello scomparto frigo.
Per disattivare la funzione Raffreddamento
focus, è sufficiente premere ancora una volta
un'interruzione di corrente, l'elettrodomestico
richiamerà la funzione Raffreddamento focus
se non è stata disattivata, il che a volte
costituisce un beneficio.
b. Impostazione freezer (+/-)
La temperatura desiderata del freezer può
essere regolata utilizzando il pulsante di
impostazione freezer. Per cambiare la
temperatura di impostazione del freezer,
premere il pulsante di impostazione freezer.
Quando il pulsante viene premuto per la prima
volta viene mostrata la temperatura
correntemente impostata sul display.
Successivamente ogni volta che il pulsante
viene premuto viene visualizzata in sequenza
la nuova temperatura di impostazione del
freezer: -18, -20, -22, -24, -18,…
La temperatura del freezer lampeggerà sul
display solo per 5 secondi. Quindi verrà
mostrata la temperatura corrente del freezer.
c. Eco fuzzy
Questo pulsante è progettato per mettere in
funzione l'elettrodomestico nella modalità più
economica, grazie a un algoritmo fuzzy.
Premere il pulsante Eco fuzzy per impostare
la funzione e l'icona Eco fuzzy si illuminerà.
L'icona economia è accesa quando la funzione
è attiva e l'elettrodomestico conserverà i cibi
all'interno nella modalità più economica.
Per disattivare la funzione Eco fuzzy, è
sufficiente premere ancora una volta il
pulsante Eco fuzzy. Anche dopo
un'interruzione di corrente, l'elettrodomestico
richiamerà la funzione Eco Fuzzy se non è
stata disattivata, il che a volte costituisce un
beneficio.
d. Congelamento rapido
Questo pulsante è progettato per il
raffreddamento rapido del freezer. Premere il
pulsante Congelamento rapido per avviare la
funzione. Quando questa funzione è attiva
l'icona di Congelamento rapido di accende.
Ogni volta che viene attivata la funzione di
congelamento rapido, sul display lampeggia “27” solo per 5 secondi. Quindi verrà mostrata
la temperatura corrente del freezer.
La funzione Congelamento rapido dura al
Massimo 3 ore. Quando è stato completato il
congelamento rapido, la spia si spegnerà
automaticamente e verrà richiamata la
temperatura impostata per il frigo in
precedenza.
La funzione di Congelamento rapido termina
manualmente, basta premere il pulsante
Congelamento rapido un'altra volta oppure il
pulsante di impostazione del freezer.
Il sistema di controllo elettronico incorpora
una funzione di protezione grazie alla quale
se il pulsante di Congelamento rapido viene
premuto più di una volta in breve tempo, il
compressore non funzionerà
immediatamente.
e. Temperatura reale frigo
La temperatura media delle confezioni nello
scomparto frigo è mostrata qui.
Pertanto qu
modifiche istantanee.
f. Temperatura reale freezer
La temperatura media delle confezioni nello
scomparto freezer è mostrata qui.
modifiche istantanee.
Inoltre, la temperatura di impostazione del
freezer lampeggia qui per 5 secondi quando
viene regolata la temperatura del freezer.
Quando viene premuto il pulsante di
congelamento rapido, "-27" lampeggia qui.
42
Page 49
g. Grafici a barre freezer
Se è attiva la funzione di congelamento rapido
il
viene attivata tramite alcuni algoritmi fuzzy per
l. Icona allarme
la conservazione
it it
Il numero di barre illuminate nel grafico a
barre del freezer è determinato in base alla
temperatura di impostazione del freezer.
Se la temperatura di impostazione del freezer
è -24 tutte le barre del freezer si illuminano.
Se la temperatura di impostazione del freezer
è -22 l'icona min e le barre si illuminano.12
Se la temperatura di impostazione del freezer
è -20 l'icona Min e 10 barre si illuminano.
Se la temperatura di impostazione del freezer
è -18 l'icona Min e 6 barre si illuminano.
tutte le barre del freezer si illuminano.
h. Icona Raffreddamento focus
L'icona Raffreddamento focus indica che è
stato premuto il pulsante Raffreddamento
focus. La funzione focus si attiva
automaticamente quando vi è un repentino
cambio di temperatura dello scomparto frigo.
i. Icona Economia
L'icona Economia indica che
l'elettrodomestico funziona nella modalità di
consumo elettrico meno dispendiosa. L'icona
Economia si accende quando la temperatura
di impostazione del frigo è regolata su –18 e
quando è attiva la funzione Eco fuzzy.
Quando è attiva la funzione Congelamento
rapido, questa icona è spenta.
j. Icona Eco fuzzy
L'icona Eco fuzzy indica che è stato premuto
pulsante Eco Fuzzy. La funzione Eco fuzzy
preservare i cibi nella modalità più economica.
La funzione Eco fuzzy si attiva se lo sportello
dell'elettrodomestico viene tenuto chiuso per
un lungo periodo o se nessuno dei pulsanti
sul display viene premuto per un lungo
periodo.
k. Icona Congelamento rapido
L'icona Congelamento rapido indica che è in
funzione il Congelamento rapido. L'icona
Frigo rapido si illumina quando
l'elettrodomestico funziona in modalità di
Congelamento rapido.
L'icona allarme indica che vi sono problemi
nel cablaggio o nel raffreddamento
dell'elettrodomestico.
Vedere la sezione "Cosa fare, se".
Raffreddamento
Conservazione alimenti
Lo scomparto frigo serve per
a breve termine di cibi freschi e bevande.
Conservare i prodotti caseari nell'apposito
scomparto del frigorifero.
Le bottiglie possono essere messe nel
portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello
sportello.
La carne cruda viene conservata al meglio in
una busta in polietilene sul secondo ripiano a
partire dall'alto del refrigeratore.
Lasciare che i cibi e le bevande calde si
raffreddino fino a temperatura ambiente prima
di metterli nel frigorifero.
Si consigli di non tenere cibi congelati sul
coperchio dello scomparto frutta e verdure
(come indicato nella Fig. 7) per scongelarlo.
A questo scopo è possibile utilizzare gli
altri ripiani.
Attenzione
Conservare l'alcol concentrato
esclusivamente in posizione verticale e
perfettamente chiuso.
Attenzione
Non conservare sostanze esplosive o
contenitori con gas propellenti infiammabili
(panna in bomboletta, lattine spray, ecc.)
nell'elettrodomestico. Pericolo di esplosioni.
43
Page 50
temporaneamente causare un raffreddamento
Se lo sportello del freezer si apre con difficoltà
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
it it
Congelamento
Congelamento alimenti
L'area di congelamento è marcata con il
simbolo .
È possibile usare l'elettrodomestico per
congelare cibi freschi ma anche per
conservare cibi pre-congelati. Vedere i
consigli presenti sulle confezioni degli
alimenti.
Attenzione
Non congelare bibite gassate, poiché la
bottiglia potrebbe esplodere quando il liquido
al suo interno si congela.
Fare attenzione ai prodotti congelati, ad
esempio cubetti di ghiaccio colorati.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore. Vedere
l'opuscolo Caratteristiche tecniche.
Per conservare la qualità degli alimenti, il
congelamento deve avvenire quanto più
rapidamente possibile.
In questo modo, non verrà superata la
capacità di congelamento e la temperatura
all'interno del freezer non aumenterà.
Attenzione
Mantenere il cibo già surgelato separato dal
cibo appena messo.
Quando si surgela cibo caldo, il compressore
di raffreddamento lavorerà finché il cibo non è
perfettamente congelato. Ciò può
eccessivo dello scomparto di refrigerazione.
dopo averlo appena chiuso, non c'è da
preoccuparsi. Ciò è dovuto alla differenza di
pressione che si livellerà e consentirà allo
sportello di essere aperto normalmente dopo
pochi minuti.
Si sentirà un rumore a vuoto subito dopo aver
chiuso lo sportello. Ciò è abbastanza
normale.
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per
3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare
la vaschetta congelata con un cucchiaio o un
attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti
appuntiti come coltelli o forchette.
Sbrinamento dell'elettrodomestico
L'elettrodomestico non produce ghiaccio,
quindi non vi sarà accumulo di ghiaccio
nell'area di conservazione del cibo.
Tuttavia ci sarà uno sbrinamento automatico
dell'aria di evaporazione dell'elettrodomestico
quando sarà necessaria. L'acqua si accumula
in un serbatoio nel retro dell'elettrodomestico
ed evapora automaticamente grazie al calore
del compressore. (Fig. 8)
Assicurarsi che il serbatoio sia fissato
adeguatamente sul compressore.
44
Page 51
tare che l'acqua entri in
Pulizia degl
i accessori
it it
Sostituzione della lampadina interna
Fig. 9-10
Se la luce si guasta, spegnere la presa di
corrente ed estrarre la spina di rete.
Quindi verificare che la lampadina sia ben
avvitata nell'alloggiamento apposito. Reinserire
la spina e accendere.
Se la luce non funziona comunque, richiedere
una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del
tipo coperchio a vita E14 al proprio negoziante di
materiale elettrico e inserirla.
Smaltire immediatamente e con attenzione le
lampadine bruciate.
Pulizia e manutenzione
Superfici interne ed esterne
Attenzione
Scollegare sempre il cavo o spegnere
l'interruttore prima di pulire.
Pulire la parte esterna utilizzando acqua
tiepida e un detergente delicato.
Non usare mai detergenti, agenti acidi o
abrasivi.
Asciugare lo scomparto interno.
Fare attenzione per evi
contatto con i collegamenti elettrici del
comando della temperatura o con la luce
interna.
Se il dispositivo non viene usato per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di
alimentazione e togliere tutti gli alimenti.
Pulire l'elettrodomestico e tenere lo sportello
aperto.
Per preservare l'aspetto esterno
dell'elettrodomestico, è possibile lucidare la
parte esterna e gli accessori dello sportello
con una cera al silicone.
Pulire il condensatore sul retro
dell'elettrodomestico una volta all'anno
utilizzando una spazzola o l'aspirapolvere. La
formazione di polvere porta ad un accresciuto
consumo energetico.
Ispezionare la guarnizione dello sportello ad
intervalli regolari.
Pulire solo con acqua e asciugare
completamente.
Scomparti della controporta:
Rimuovere tutti gli alimenti dagli scomparti
della controporta.
Sollevare il coperchio dello scomparto e
spingerlo lateralmente.
Rimuovere la parte inferiore dello scomparto
della controporta spingendolo verso l'alto.
Contenitore di raccolta (vaschetta):
Assicurarsi che la vaschetta sul retro
dell'elettrodomestico sia sempre pulita.
Allentare delicatamente lo scatto della
vaschetta dal compressore spingendolo,
utilizzando uno strumento (come un
cacciavite), in modo che la vaschetta possa
essere rimossa.
Sollevare la vaschetta, pulirla e asciugarla.
Riposizionarla al contrario.
Scomparto per la verdura o cassetti:
Per pulire un cassetto, tirarlo fuori per quanto
è possibile, rovesciarlo e poi estrarlo
completamente. (Fig. 11,12)
Filtro odori:
Il filtro odori sul retro dello scomparto cibi
freschi previene la formazione di cattivi odori.
Per pulire il filtro odori, rimuovere il coperchio
in plastica e lasciare il filtro sotto la luce del
sole per un giorno. In filtro si pulirà durante
questo periodo di tempo. Inserire di nuovo il
filtro al suo posto (Fig. 13).
Eseguire questa operazione una volta
all'anno.
45
Page 52
• Non mettere cibo caldo nell'elettrodomestico.
Congelamento
appropriati per evitare la penetrazione di odori
• Non congelare liquidi in bottiglie o contenitori
it it
Suggerimenti pratici e note
Raffreddamento
• Pulire i cibi freschi e la verdura prima di
conservarli nello scomparto apposito.
• Confezionare o avvolgere sempre i cibi o
metterli in un contenitore adatto, prima di
conservarli nell'elettrodomestico.
• Avvolgere i cibi che non possono essere
conservati a temperature basse in buste di
polietilene (ananas, meloni, zucchine,
pomodori, ecc.).
• I cibi con un odore forte o che assorbono
facilmente gli odori devono essere avvolti in
materiali ermetici o resistenti agli odori.
• Tenere i cibi freschi separati da quelli cotti,
per evitare contaminazioni di batteri.
• Non tenere mai la carne fresca in frigo per
più di 2 o 3 giorni.
• Rimuovere gli alimenti in scatola rimasti
nella lattina e conservarli in un contenitore
adatto.
• Vedere la durata di conservazione indicata
sulla confezione degli alimenti.
• Non ostruire la circolazione dell'aria
all'interno dell'elettrodomestico coprendo i
ripiani.
• Non tenere mai sostanze dannose o
velenose all'interno dell'elettrodomestico.
• Controllare sempre che gli alimenti
conservati per un lungo periodo di tempo
siano buoni per essere consumati.
• Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore.
• Chiudere lo sportello immediatamente dopo
l'apertura per evitare un consumo energetico
non necessario.
• Non usare oggetti duri o taglienti per
rimuovere il ghiaccio formatosi.
• Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un
contenitore che consenta all'acqua di
sbrinamento di fluire.
• Non superare la capacità di congelamento
massima consentita quando si congelano cibi
freschi (vedere la sezione "Congelamento")
• Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer.
La bassa temperatura può provocare
bruciature da freddo alle labbra.
• Non ricongelare mai il cibo scongelato; i cibi
scongelati devono essere consumati entro 24
ore. Solo i cibi che sono stati cucinati
possono essere ricongelati.
• Non estrarre cibo congelato con le mani
bagnate.
• Conservare solo cibi freschi e ben tenuti.
• Usare sempre materiali di confezionamento
o che il cibo di rovini.
• Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla
confezione.
• Congelare i cibi cotti in piccole quantità. Ciò
assicura un Congelamento rapido e la
conservazione della qualità dei cibi.
chiusi in modo troppo saldo.
Le bottiglie/i contenitori potrebbero scoppiare
alle basse temperature.
• Portare i cibi precongelati in borse adatte e
metterli nel freezer il più velocemente
possibile.
Scongelare sempre i cibi nello scomparto
frigo.
46
Page 53
Inoltre, per evitare vibrazioni e rumori
it it
Esempi di utilizzo
Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso.
Banane non conservare in frigo.
Pesce o interiora conservare solo in borse di polietilene.
Formaggio usare contenitori ermetici o borse di
Meloni
Carne e pollame crudi non conservare insieme a cibi delicati,
polietilene; per risultati migliori, tirare
fuori dal frigo un'ora prima del consumo.
conservare solo per un breve periodo di
tempo, usare confezioni/involucri
ermetici.
come cibi cotti o latte.
Rumori normali durante il
funzionamento
Alcuni rumori durante il funzionamento
sono completamente normali e sono
dovuti al sistema di raffreddamento
dell'elettrodomestico.
• Gorgoglii, fischi, rumori di ebollizione o
gorgogliamento sono provocati dal
refrigerante che circola all'interno del sistema
di raffreddamento. Questi rumori vengono
prodotti ancora per un po' di tempo dopo che
il compressore si è spento.
• Rumori improvvisi, bruschi crepitii o
schiocchi sono causati dall'espansione e
contrazione delle pareti interne o di alcuni
componenti all'interno degli apparecchi.
• Sibili, ronzii, rumori pulsanti o fruscianti acuti
sono provocati dal compressore. Questi
rumori sono leggermente più forti all'avvio del
compressore e si riducono quando
l'elettrodomestico raggiunge le temperature di
funzionamento.
fastidiosi, assicurarsi che;
• Il frigorifero è poggiato diritto su tutti e
quattro i piedi.
• Il frigorifero non è in contatto con i muri, che
circondano gli oggetti o gli stipi e i mobili della
cucina.
• Lattine, bottiglie o piatti all'interno del
frigorifero non si toccano e sbattono l'uno
contro l'altro.
• Tutti i ripiani e i contenitori sono montati in
modo corretto negli scomparti e negli sportelli.
47
Page 54
• Controllare il comando della temperatura per
conseguenze se la mancanza di corrente dura
5- Vi è un errore nei messaggio e
comincia a lampeggiare insieme al messaggio
it it
Cosa fare, se…
1- L'elettrodomestico non funziona, anche
se è acceso.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia
correttamente collegato!
• Controllare se l'alimentazione di rete è in
ordine o se un interruttore è saltato!
un'impostazione corretta!
2- C'è una mancanza di alimentazione.
Tenere gli sportelli dell'elettrodomestico
chiusi. I cibi congelati non subiscono
meno di quanto dichiarato in "Tempo di
conservazione in caso di guasto" (ore)
nell'opuscolo Caratteristiche Tecniche. Se la
mancanza di alimentazione dura più a lungo,
controllare i cibi e consumarli subito.
È possibile anche cucinare i cibi scongelati e
poi ricongelarli.
3- La lampadina interna non funziona.
Controllare l'alimentazione!
Controllare l'installazione della lampadina!
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
controllare la lampadina!
(Vedere anche la sezione “Sostituzione della
luce interna”)
4- Vi è un allarme di alta temperatura
Se la temperatura effettiva dello scomparto
freezer è alta, l'icona di allarme sul display
(Fig. 2/m) si accende. L'icona di allarme si
spegne quando la temperatura effettiva dello
scomparto freezer diminuisce.
L'allarme di temperature elevate può alzarsi a
causa delle seguenti situazioni.
a) Conservazione cibi caldi
b) Aria calda nello scomparto freezer
c) Lo sportello del freezer rimane aperto per
un lungo periodo
Se l'allarme di elevate temperature resta
acceso per più di 24 ore, contattare
l'assistenza clienti.
L'allarme di temperature elevate non è attivo
per 24 ore dopo aver collegato
l'elettrodomestico alla rete elettrica.
nell'allarme
In caso di interruzione dell'alimentazione
dovuta al cablaggio dell'elettrodomestico,
l'icona di allarme sul display (Fig. 2/m)
di errore pertinente.
Se sul display appaiono alcuni caratteri (E0,
E3, ecc.)contattare l'assistenza cliente.
L'algoritmo di controllo fuzzy si attiva per
conservare il cibo fino all'intervento
dell'assistenza clienti.
L'icona di allarme si spegne quando il guasto
viene risolto.
6- Vi è un guasto nella temperatura effettiva
del frigo
L'elettrodomestico esegue il raffreddamento
considerando la temperatura di impostazione
del frigo. La temperatura effettiva del frigo
mostrata sul display raggiungerà la
temperatura di impostazione definita quando
le confezioni sono abbastanza fredde.
Potrebbero verificarsi alcune oscillazioni nella
temperature effettiva del frigo, visualizzate nel
display, dovute a:
a) Lo sportello del frigo viene aperto e chiuso
troppo spesso
b) Caricamento di confezioni calde nel frigo.
c) Lo sportello del frigo resta aperto per un
periodo prolungato
48
Page 55
7- Vi è un guasto nella temperatura
it it
effettiva del freezer
L'elettrodomestico esegue il raffreddamento
considerando la temperatura di impostazione
del freezer. La temperatura effettiva del
freezer mostrata sul display raggiungerà la
temperatura di impostazione definite quando
le confezioni sono abbastanza fredde.
Potrebbero verificarsi alcune oscillazioni nella
temperature effettiva del frigo, visualizzate nel
display, dovute a:
a) Lo sportello del freezer viene aperto e
chiuso troppo spesso
b) Caricamento di confezioni calde nel
freezer.
c) Lo sportello del freezer resta aperto per un
periodo prolungato
8- Altri possibili malfunzionamenti
Non tutti i malfunzionamenti richiedono
l'intervento del nostro servizio assistenza
clienti. Molto spesso, è possibile risolvere
facilmente il problema senza richiedere
assistenza.
Prima di richiedere l'assistenza, controllare se
il malfunzionamento è stato provocato da un
errore nel funzionamento. Se è così ed è
stata richiesta l'assistenza, sarà addebitata
una tassa di assistenza anche se
l'elettrodomestico è in garanzia.
Se il problema persiste, contattare il
rivenditore o l'assistenza clienti.
Quando si telefona, tenere a portata di mano
il tipo e il numero di serie
dell'elettrodomestico. L'etichetta con la
prestazione è posizionata all'interno.
Allarme di aperture sportello
L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore
acustico che informa l'utilizzatore se lo
sportello del frigo resta aperto per un minuto.
Questo allarme viene emesso periodicamente
e ricorda che lo sportello è aperto.
Non vi è alcuna segnalazione acustica per lo
sportello del freezer.
Per arrestare l'allarme dello sportello, basta
premere un qualsiasi pulsante sul display o
chiudere lo sportello e l'allarme cesserà fino
alla volta successiva.
Inversione degli sportelli
Lo sportello del refrigeratore è progettato per
funzionare da entrambi i lati, secondo le
necessità. Se si desidera aprire lo sportello
dall'altro lato, chiamare il servizio di
manutenzione autorizzato più vicino per
assistenza.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere
trattato come normale rifiuto domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta
adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurando il
corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino
locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto.
49
Page 56
Significato della scheda sull'energia
A
(solo a scopo informativo)
it
È possibile fissare la scheda sull'energia fornita nella busta di plastica
per l'area menzionata sopra.
50
Page 57
51
de de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute
Dienste leisten wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres
neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf
kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort
auf und geben es an zukünftige Benutzer des Gerätes weiter.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und
Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4
Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
• Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also zum
Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
• Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
• Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich sämtliche
Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten,
fragen Sie beim Händler nach.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
• Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
• Das Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (CFC/HFC) sondern das Kühlmittel Isobutan (R 600a),
ein natürliches Gas, das ausgesprochen umweltverträglich ist.
(R 600 a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim
Transport noch im Betrieb beschädigt wird.
Im Falle einer Beschädigung:
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
• Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m³ sein.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare
Substanzen (FCKW-frei).
• Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -einrichtungen.
Warnung - Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden.
Warnung - Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Warnung - Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
Warnung - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich ihres Gerätes ausschließlich vom
Hersteller empfohlene elektrische Geräte.
• Vermeiden Sie es, die Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes zu berühren; es besteht
Verletzungsgefahr.
• Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
• Ehe Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die entsprechende
Sicherung ab.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Falls das
Anschlusskabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst ersetzt
werden, damit sich keine Gefahren für Sie ergeben können.
Page 58
Aufstellungsort
Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes
de de
Transporthinweise
Das Gerät sollte nur in aufrechter Position
transportiert werden.
Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im
Geschäft, dass die Produktverpackung
unversehrt ist.
Falls das Gerät in horizontaler Lage
transportiert wird, darf es erst in Betrieb
genommen werden, nachdem es nach dem
Transport mindestens 4 Stunden aufrecht
gestanden hat.
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und
anderen atmosphärischen Einflüssen
geschützt werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar.
Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden
Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder
zerstören Sie Schnappverschlüsse oder
Riegel, eher Sie das Gerät entsorgen. Auf
diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder
selbst einsperren und ihr Leben gefährden
können.
Geräteinstallation/Aufstellung
•
denen die Temperatur unter 10 °C abfallen
kann; dies gilt insbesondere nachts und im
Winter. In Umgebungen mit geringerer
Temperatur arbeitet das Gerät
möglicherweise nicht; dadurch wird die
Entsorgung
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in
Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung
gezeigt) ausschließlich in trockenen Räumen
auf, die gut belüftet werden können.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung
und nahe Wärmequellen wie Herde und
Heizungen.
Falls dies nicht vermieden werden kann,
sollten die folgenden Mindestabstände
eingehalten werden:
Elektroherde: 3,00 cm
Heizungen: 3,00 cm
Kühlgeräte: 2,50 cm
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung
des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät
herum genügend Raum ist, um ungehinderte
Luftzirkulation zu gewährleisten (Position 3).
Bringen Sie die beiden mitgelieferten
Distanzstücke aus Kunststoff per
Vierteldrehung am Kondensator an der
Rückseite des Gerätes an (Position 4).
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche
aufgestellt werden. Die beiden Füße an der
Frontseite können nach Bedarf eingestellt
werden (Position 5). Um sicherzustellen, dass
das Gerät gerade steht, drehen Sie die beiden
Füße an der Frontseite so lange im oder gegen
den Uhrzeigersinn, bis ein stabiler
Bodenkontakt gegeben ist.
Die richtige Einstellung der Füße verhindert
übermäßige Vibrationen und Geräusche.
Elektrischer Anschluss
Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel
reduziert.
•
Die Klimaklasse des Gerätes wird in der
Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und
technischen Broschüre und am Typenschild
im Inneren des Gerätes aufgeführt. Die
Klimaklasse gibt die zulässigen
Umgebungstemperaturen an, wie
nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen
SN.............................+10 oC bis 32 oC
N................................+16 oC bis 32 oC
ST..............................+18 oC bis 38 oC
o
T................................+18
C bis 43 oC
SN-ST .......................+10 oC bis 38 oC
SN-T..........................+10 oC bis 43 oC
mit den Angaben auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes
darauf, dass das Stomkabel nicht darunter
eingeklemmt wird; dies kann zu Schäden am
Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets
zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
52
Page 59
de de
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
Warnung
Die nachstehenden Angaben über
Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme
erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile
müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen
Ihres Gerätes übereinstimmen.
Abb. 1
A) Kühlbereich
B) Tiefkühlbereich
1. Bedienfeld
2. Innenbeleuchtung
3. Entnehmbare Ablagen
4. Weinflaschenregal
5. Thermostatknopf
6. Gemüsefachabdeckung
7. Salat- und Gemüsefach
8. Eiswürfelfach
9. Tiefkühlbereich
10. Einstellbare Füße an der Frontseite
11. Einstellbare Türablagen
12. Eierbehälter
13. Flaschenablage
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden
Punkte noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät sicher und gerade auf dem
Boden?
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation
vorhanden?
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie
dazu auch in den Abschnitt „Reinigung und
Pflege“.)
• Schließen Sie das Gerät nun an die
Stromversorgung an.
Der Kompressor schaltet sich ein, beim
Öffnen der Kühlschranktür leuchtet die
Innenbeleuchtung auf.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das
Kühlgerät, solange die gewünschte
Temperatur noch nicht erreicht ist.
Einstellen der Betriebstemperatur
Die Temperatur des Gefrierbereiches können
Sie über das elektronische Display einstellen
(Abb. 2).
Die Temperatur des Kühlbereiches hängt von
der Menge kalter Luft ab, die aus dem
Gefrierbereich strömt.
Sie können die Temperatur des Kühlbereiches
anpassen, indem Sie den Bedienknopf an der
Kühlbereich-Rückwand auf eine Position
zwischen 1 und 5 einstellen (Abb. 3).
Schauen Sie sich Abbildung 2 an – Ihr
Kühlgerät beherrscht die folgenden
Funktionen:
a) Fokuskühlung
b) Gefriertemperatureinstellung
c) Öko-Fuzzy
d) Schnellgefrieren
e) Aktuelle Kühlbereichtemperatur
f) Aktuelle Gefrierbereichtemperatur
g) Gefriertemperatur-Balkenanzeige
h) Fokuskühlungssymbol
i) Energiesparsymbol
j) Öko-Fuzzy-Symbol
k) Schnellgefriersymbol
l) Alarmsymbol
53
Page 60
jedem Einschalten der Schnellgefrierfunktion blinkt
Schnellgefriertaste innerhalb kurzer Zeit mehrmals
de de
Beschreibung der Bedienfunktionen
a. Fokuskühlung
Diese Taste verwenden Sie zum Abkühlen der
Kühlbereiche, in denen gerade erhöhte
Kühlungsleistung erforderlich ist. Zum Einschalten
dieser Funktion drücken Sie die
Fokuskühlungstaste, danach leuchtet das
Fokuskühlungssymbol auf. Die
Fokuskühlungsfunktion schaltet sich automatisch
bei plötzlichen Temperaturänderungen im
Kühlbereich zu.
Solche sprunghaften Veränderungen können
durch den täglichen Gebrauch des Gerätes
ausgelöst werden – zum Beispiel wenn frische
Lebensmittel hineingegeben werden oder die Tür
in wärmerer Umgebung längere Zeit offen steht.
Die Fokuskühlungsfunktion soll Lebensmittel vor
plötzlichen Temperaturänderungen im
Kühlungsbereich schützen.
Zum Ausschalten der Fokuskühlungsfunktion
drücken Sie die Fokuskühlungstaste einfach noch
einmal. Das Gerät „merkt“ sich die Einstellung der
Fokuskühlungsfunktion auch nach einem
Stromausfall; dies kann recht praktisch sein.
b. Gefriertemperatureinstellung (+/-)
Mit Hilfe der Gefriertemperaturtaste können Sie die
gewünschte Temperatur des Gefrierbereiches
einstellen. Zum Ändern der Vorgabetemperatur
drücken Sie die Gefriertemperaturtaste. Beim
ersten Druck auf diese Taste wird die derzeit
eingestellte Temperatur im Display angezeigt.
Danach wird bei jedem Tastendruck eine neue
Gefriertemperaturvorgabe eingestellt und
angezeigt. Dies geschieht in der folgenden
Reihenfolge: -18, -20, -22, -24, -18,…
Die eingestellte Gefriertemperatur blinkt fünf
Sekunden lang im Display. Danach wird wieder
die aktuelle Temperatur des Gefrierbereiches
angezeigt.
c. Öko-Fuzzy
Mit dieser Taste können Sie das Gerät auf
besonders energiesparende Weise arbeiten
lassen. Dazu wird ein sogenannter „Fuzzy“Algorithmus eingesetzt. Zum Einschalten dieser
Funktion drücken Sie die Öko-Fuzzy-Taste,
danach leuchtet das Öko-Fuzzy-Symbol auf. Das
Energiesparsymbol leuchtet auf, wenn sich die
Funktion zuschaltet; das Gerät konserviert die
Lebensmittel im Inneren nun auf besonders
energiesparende Weise.
Zum Ausschalten der Öko-Fuzzy-Funktion
drücken Sie die Öko-Fuzzy-Taste einfach noch
einmal. Das Gerät „merkt“ sich die Einstellung der
Öko-Fuzzy-Funktion auch nach einem
Stromausfall; dies kann recht praktisch sein.
d. Schnellgefrieren
Diese Taste verwenden Sie für ein schnelles
Abkühlen des Gefrierbereiches. Mit einem Druck
auf die Schnellgefriertaste starten Sie diese
Funktion. Wenn diese Funktion aktiv ist, leuchtet
das Schnellgefriersymbol im Display auf. Bei
im Display fünf Sekunden lang „-27“. Danach wird
wieder die aktuelle Temperatur des
Gefrierbereiches angezeigt.
Die Schnellgefrierfunktion arbeitet maximal 3
Stunden lang. Nachdem das Schnellgefrieren
abgeschlossen ist, erlischt das
Schnellgefriersymbol, die zuvor eingestellte
Kühltemperatur wird wieder eingestellt.
Die Schnellgefrierfunktion wird nach 3 Stunden
automatisch beendet. Wenn Sie die
Schnellgefrierfunktion manuell abschalten
möchten, drücken Sie einfach noch einmal auf die
Schnellgefriertaste oder betätigen die
Gefriertemperaturtaste.
Das elektronische Steuerungssystem ist mit einer
Sicherheitsfunktionen ausgestattet: Wenn die
betätigt wird, läuft der Kompressor nicht sofort an.
e. Aktuelle Kühlbereichtemperatur
Hier wird die Durchschnittstemperatur der
Gegenstände im Kühlbereich angezeigt
Schnelle Temperaturänderungen können natürlich
nicht erfasst werden.
f. Aktuelle Gefrierbereichtemperatur
Hier wird die Durchschnittstemperatur der
Gegenstände im Gefrierbereich angezeigt
Sehr schnelle Temperaturänderungen können
natürlich nicht erfasst werden.
Beim Anpassen der Gefriertemperatur blinkt die
voreingestellte Temperatur fünf Sekunden lang im
Display.
Wenn die Schnellkühltaste gedrückt wird,
erscheint an dieser Stelle „-27“.
54
Page 61
g. Gefriertemperatur
-
Balkenanzeige
auf eine besonders stromsparende Weise arbeitet.
Schnellgefriersymbol leuchtet auf, wenn das Gerät
l. Alarmsymbol
Behälter mit brennbaren Treibgasen (Sprühsahne,
de de
Die Anzahl der leuchtenden Balken gibt die
eingestellte Gefriertemperatur wieder.
Wenn die Gefriertemperatur auf -24 eingestellt ist,
leuchten sämtliche Gefriertemperatur-Balken auf.
Wenn die Gefrierbereichtemperatur auf -22
eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 12
Balken.
Wenn die Gefrierbereichtemperatur auf -20
eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 10
Balken.
Wenn die Gefrierbereichtemperatur auf -18
eingestellt ist, leuchten das „min“-Symbol und 6
Balken.
Beim Schnellgefrieren leuchten ebenfalls
sämtliche Gefriertemperatur-Balken.
h. Fokuskühlungssymbol
Das Fokuskühlungssymbol zeigt an, dass die
Fokuskühlungstaste betätigt wurde. Die
Fokuskühlungsfunktion schaltet sich automatisch
bei plötzlichen Temperaturänderungen im
Gefrierbereich zu.
i. Energiesparsymbol
Das Energiesparsymbol zeigt an, dass das Gerät
Das Energiesparsymbol leuchtet auf, wenn die
Gefrierbereichtemperatur auf -18 eingestellt und
die Öko-Fuzzy-Funktion aktiv ist.
Das Symbol erlischt, wenn die
Schnellgefrierfunktion eingeschaltet wird.
j. Öko-Fuzzy-Symbol
Das Öko-Fuzzy-Symbol zeigt an, dass die ÖkoFuzzy-Taste betätigt wurde. Die Öko-FuzzyFunktion nutzt spezielle „Fuzzy“-Algorithmen, um
Lebensmittel auf besonders energiesparende
Weise frisch zu halten.
Die Öko-Fuzzy-Funktion schaltet sich zu, wenn
die Tür des Gerätes längere Zeit geschlossen
bleibt oder wenn innerhalb eines bestimmten
Zeitraums keine Bedientasten betätigt werden.
k. Schnellgefriersymbol
Das Schnellgefriersymbol zeigt an, dass die
Schnellgefrierfunktion arbeitet. Das
Das Alarmsymbol leuchtet auf, falls ein Problem
mit den Anschlüssen oder dem Kühlaggregat des
Gerätes bestehen sollte.
Bitte lesen Sie dazu den Abschnitt Was mache ich, wenn...
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung
von frischen Lebensmitteln und Getränken
vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen
Bereich des Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in
der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen
Polyethylen-Beutel (PE) und lagern diesen auf der
zweitobersten Ablage des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer
erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie
diese in den Kühlschrank stellen.
Wir empfehlen, keine gefrorenen Lebensmittel
über der Gemüsefachabdeckung aufzutauen (wie
in Abb.7 gezeigt).
Die restlichen Ablagen können Sie auch zum
Auftauen verwenden.
Achtung
Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht
stehend und fest verschlossen.
Achtung
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder
Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät. Es besteht
Explosionsgefahr.
im Schnellgefriermodus arbeitet.
55
Page 62
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel
überschritten werden und die Innentemperatur des
Herstellung von Eiswürfeln
de de
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel
lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen
auf der Verpackung der Lebensmittel.
Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke
ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten
wie farbigen Eiswürfeln um.
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres
Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten
Sie dazu die technische Broschüre.
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu
bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie
möglich eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht
Kühlgerätes nicht ansteigen.
Achtung
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel
grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade
erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der
Kompressor so lange, bis die Lebensmittel
komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend
zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches
führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die
Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit
Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass
sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum
und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen.
Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz
normal öffnen.
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit
Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.
Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat,
können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie
Messer oder Gabeln zum Herauslösen der
Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen
oder tauchen Sie den Boden der Schale einen
Moment lang in heißes Wasser.
Abtauen des Gerätes
Ihr Gerät ist ein Kühlschrank ohne
Reifbildung. Das bedeutet, dass sich kein
Eis im Lebensmittelbereich anlagert.
Das Gerät taut sich daher bei Bedarf automatisch
über eine Verdunstungsvorrichtung ab. Das
Wasser sammelt sich in einem Reservoir an der
Rückseite des Gerätes und verdunstet durch die
Kompressorwärme automatisch. Abb.8
Achten Sie darauf, dass das Reservoir richtig
oberhalb des Kompressors angebracht ist.
56
Page 63
elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser und
Reinigung von Zubehörteilen
Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus, indem
dagegen drücken; auf diese Weise können Sie die
de de
Wechsel der Glühlampe
(Abb. 9-10)
Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese
leicht selbst austauschen. Ziehen Sie den
Netzstecker. Drehen Sie die Schraube der
Abdeckung heraus und ziehen Sie die Abdeckung
in Pfeilrichtung ab.
Jetzt können Sie die defekte Glühlampe ersetzen.
(15 W, Sockel E14)
Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück
und schrauben Sie die Schraube wieder ein.
Stecken Sie zum Schluß den Netzstecker in die
Steckdose.
Reinigung und Pflege
Innen- und Außenflächen
Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer
den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem
Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder saure Reiniger.
Wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die
oder der Innenbeleuchtung gerät.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
sollten, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen
sämtliche Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das
Gerät und lassen Sie die Tür geöffnet.
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu
erhalten, können Sie die Außenflächen und das
Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite
des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder
einem Staubsauger. Staubansammlungen führen
zu höherem Energieverbrauch.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen.
Türablagen:
Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den
Türablagen heraus.
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und
ziehen Sie diese zur Seite weg.
Sie diesen nach oben drücken.
Sammelbehälter (Pfanne):
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der
Rückwand des Gerätes immer sauber ist.
Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne
vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem
Werkzeug (z. B. einem Schraubenzieher) sanft
Pfanne herausnehmen.
Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und
wischen Sie sie trocken.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
Gemüsefach oder Schubladen:
Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese
so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben
und ziehen sie dann komplett heraus
(Abb. 11,12).
Geruchsfilter:
Der Geruchsfilter, der sich an der Rückwand des
Kühlbereichs befindet, verhindert das Entstehen
unangenehmer Gerüche im Gerät.
Den Filter reinigen Sie, indem Sie die
Plastikabdeckung entfernen und den Filter einen
Tag lang direkter Sonnenbestrahlung aussetzen.
Der Filter wird während dieses Zeitraums
gereinigt. Danach setzen Sie den Filter wieder an
seinen Platz (Abb. 13).
Diese Reinigung sollte einmal jährlich
durchgeführt werden.
wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
57
Page 64
Gefrieren
dem Tiefkühlfach
de de
Praktische Tipps und Hinweise
Kühlen
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse,
bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen
geeigneten Behälter.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur
Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen
(zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken,
Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel,
die leicht den Geruch anderer Lebensmittel
annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt
werden.
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt von
bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit sich
keine Bakterien ausbreiten können.
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als
zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus
Konserven aus der Dose heraus und geben Sie
diese in einen geeigneten Behälter.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum auf
der Verpackung des Lebensmittels.
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im
Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar
giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die über eine
längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch
zum Verzehr eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete
Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden,
halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit
harten oder scharfen Gegenständen.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
• Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen
Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann.
• Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel
darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität
nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im
Abschnitt „Gefrieren“ nach).
• Geben Sie Kindern keine Eiscreme und kein
Wassereis, das Sie gerade eben
entnommen haben.
Die niedrigen Temperaturen können zu
Erfrierungen an den Lippen führen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein; aufgetaute Lebensmittel müssen innerhalb
von 24 Stunden verbraucht werden.
Ausschließlich gekochte Nahrungsmittel dürfen
wieder eingefroren werden.
• Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit
feuchten Händen heraus.
• Lagern Sie nur frische und einwandfreie
Lebensmittel.
• Verwenden Sie grundsätzlich geeignetes
Verpackungsmaterial, damit Lebensmittel keine
Fremdgerüche annehmen oder verderben.
• Halten Sie sich beim Lagern von
handelsüblichen Tiefkühlspeisen an die Hinweise
auf der Verpackung.
• Frieren Sie zubereitete Nahrungsmittel in kleinen
Mengen ein. Dadurch braucht das Einfrieren nur
wenig Zeit, die Qualität des Lebensmittels bleibt
erhalten.
• Frieren Sie Flüssigkeiten nicht in dicht
verschlossenen Flaschen oder Behältern ein.
Die Flaschen/Behälter können bei niedrigen
Temperaturen platzen.
• Transportieren Sie gefrorene Lebensmittel in
geeigneten Taschen und geben Sie sie so schnell
wie möglich in das Gefrierfach.
Tauen Sie Tiefkühlkost immer im Kühlschrank auf.
58
Page 65
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen
können einige Geräusche vom Kühlsystem
de de
Anwendungsbeispiele
Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen
Bananen Nicht im Kühlschrank lagern
Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern
Käse Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel
Melonen
Rohes Fleisch und Geflügel Nicht zusammen mit empfindlichen
verwenden; am besten eine Stunde vor dem
Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen
Nur kurzzeitig lagern,
luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden
Lebensmitteln wie gekochter Nahrung oder
Milch lagern
Normale Betriebsgeräusche
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes
erzeugt werden, die völlig normal sind:
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde
Geräusche entstehen durch den Umlauf des
Kühlmittels im Kühlsystem. Diese Geräusche
können auch nach dem Stoppen des
Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch
Ausdehnen und Zusammenziehen der
Innenwände und Fächer innerhalb des Gehäuses.
• Summende, pulsierende oder hohe
Summgeräusche werden durch den Kompressor
erzeugt. Diese Geräusche können beim Anlauf
des Kompressors etwas lauter sein und werden
leiser, wenn das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht hat.
und störenden Geräuschen kommt, achten
Sie darauf, dass:
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen vier
Füßen steht.
• Ihr Kühlschrank keine Wände, angrenzende
Objekte sowie Küchenschränke oder sonstige
Möbel berührt.
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im Inneren
des Kühlschranks nicht berühren und zu rattern
beginnen.
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im
Innenraum des Kühlschranks und der Türen
angebracht sind.
59
Page 66
nden Sie sich bitte an
5 - Fehlermeldungen werden angezeigt, ein
auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display
st. Bis zum Eintreffen
vorgegebenen Wert, sobald die nötige Temperatur
de de
Was mache ich, wenn...
1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es
eingeschaltet ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist!
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet
oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen
ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!
2 - Der Strom ist ausgefallen.
Halten Sie die Tür des Gerätes geschlossen.
Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden,
solange der Stromausfall nicht länger dauert, als
unter „Haltezeit nach Ausfall“ (Stunden) in der
technischen Broschüre angegeben. Falls der
Stromausfall länger andauern sollte, kontrollieren
Sie die Lebensmitteln und brauchen sie sofort auf.
Sie können die angetauten Lebensmittel auch
kochen und danach erneut einfrieren.
3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert
nicht.
Überprüfen Sie die Stromversorgung!
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne richtig
sitzt! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die
Glühbirne überprüfen.
(Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Austausch
der Innenbeleuchtungsglühbirne“)
4 - Hochtemperaturalarm wird signalisiert
Falls die aktuelle Kühlbereichtemperatur einen
bestimmten Wert überschreitet, leuchtet das
Alarmsymbol im Display auf (Abb. 2/m). Das
Alarmsymbol erlischt, wenn die
Kühlbereichtemperatur wieder abgesunken ist.
In folgenden Situationen kann es zum Auslösen
des Hochtemperaturalarms kommen:
a) Einlagern warmer Lebensmittel
b) Eindringen von Warmluft in den Kühlbereich
c) Längeres Offenstehen der Kühlschranktür
Falls der Hochtemperaturalarm länger als 24
Stunden ausgelöst bleibt, we
den Kundendienst.
Der Hochtemperaturalarm kann innerhalb 24
Stunden nach Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz nicht ausgelöst werden.
Alarm wird signalisiert
Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes
(Abb. 2/m), gleichzeitig blinkt eine entsprechende
Fehlermeldung.
Wenn bestimmte Zeichenfolgen (E0, E3, usw.) im
Display angezeigt werden sollten, wenden Sie
sich bitte an den Kundendien
des Kundendienstes sorgt eine spezielle „Fuzzy“Schaltung dafür, dass Ihre Lebensmittel keinen
Schaden nehmen.
Nachdem der Fehler behoben ist, erlischt das
Alarmsymbol wieder.
6 - Die aktuelle Kühlbereichtemperatur wird
nicht richtig angezeigt
Das Gerät dosiert seine Kühlungsleistung
entsprechend der vorgegebenen
Kühlbereichtemperatur. Die aktuelle, im Display
angezeigte, Kühlbereichtemperatur erreicht den
erreicht ist.
Die aktuelle, im Display angezeigte,
Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden
Gründen schwanken:
a) Die Kühlschranktür wurde häufig
geöffnet/geschlossen
b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät
gestellt
c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet
60
Page 67
7 – Die aktuelle Gefrierbereichtemperatur
vorgegebenen Wert, sobald die nötige Temperatur
is zum nächsten
de de
wird nicht richtig angezeigt
Das Gerät dosiert seine Kühlungsleistung
entsprechend der vorgegebenen
Gefrierbereichtemperatur. Die aktuelle, im Display
angezeigte, Gefrierbereichtemperatur erreicht den
erreicht ist.
Die aktuelle, im Display angezeigte,
Kühlbereichtemperatur kann aus folgenden
Gründen schwanken:
a) Die Kühlschranktür wurde häufig
geöffnet/geschlossen
b) Warme Lebensmittel wurden in das Gerät
gestellt
c) Die Kühlschranktür blieb längere Zeit geöffnet
8 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen
Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren
Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das
Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen
in Anspruch nehmen zu müssen.
Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden,
überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion
durch einen Bedienungsfehler verursacht wurde.
Falls dies der Fall ist, Sie aber dennoch den
Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen
auch innerhalb der Garantiezeit eine Gebühr in
Rechnung gestellt.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und
Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das
Typenschild befindet sich innen.
Tür offen-Alarm
Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer,
der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als
eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm
wiederholt sich und erinnert Sie daran, die
Kühlschranktür wieder zu schließen.
Die Tür des Gefrierbereiches wird nicht durch
einen solchen Alarm überwacht.
Zum Stoppen des Alarms drücken Sie eine
beliebige Taste am Bedienfeld oder schließen
einfach die Tür. Der Alarm bleibt b
Auslösen abgeschaltet.
Türanschlag umkehren
Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden
Seiten hin geöffnet werden, um Ihnen größere
Flexibilität bei Aufstellung und Bedienung zu
ermöglichen. Wenn Sie die Tür zur anderen
Seite hin öffnen möchten, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene, autorisierte
Servicecenter.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Hausund/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
61
Page 68
Bedeutung der Energieeffizienzinformation
(nur zu Informationszwecken)
de
Sie können die Energieeffizienzinformation (im Kunststoffbeutel) an
die Stelle oben kleben.
62
Page 69
pt pt
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de
satisfação.
A segurança está sempre em primeiro lugar!
Por favor leia cuidadosamente este Manual de Instruções. Ele contém informações importantes sobre a
forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o
direito à assistência gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e
passe-o a outros utilizadores, se aplicável.
• Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de
embalagem e de transporte.
• No caso do equipamento ter sido transportado na horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos, 4
horas, antes de o ligar.
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina, isto é, para armazenar e
congelar alimentos.
• Não recomendamos a utilização deste equipamento numa sala fria e não aquecida como, por
exemplo, garagem, estufa, anexo, alpendre, exterior da casa, etc., consulte 'Localização'.
• Na entrega, verifique se o produto não está danificado e se todos os componentes e acessórios estão
em perfeitas condições.
• Não funcione com um equipamento danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.
• Não permita que as crianças brinquem com o equipamento.
• Não se ponha em pé nem se sente no equipamento, não permita que as crianças o façam, nem nos
componentes extraíveis.
• Não se pendure na porta do equipamento.
• O seu equipamento não contém líquidos de refrigeração com CFC/HFC, a não se isobutano (R 600 a),
um gás natural que é altamente compatível com o ambiente.
O (R 600 a) é facilmente inflamável. Assim, certifique-se de que o circuito de arrefecimento não está
danificado devido ao transporte ou outras operações.
Na eventualidade de danos;
• Evite quaisquer chamas, fontes de faíscas e substâncias inflamáveis.
• Ventile imediatamente a sala onde o equipamento está instalado.
• Caso o spray de arrefecimento entre em contacto com os seus olhos ele pode provocar lesões
nos mesmos.
• O espaço na repartição onde o equipamento está instalado não deve ser menor que 10 metros cúbicos.
• Não elimine o equipamento, queimando-o. O seu frigorífico contém, no isolamento, substâncias
isentas de CFC que são inflamáveis.
• Para obter informações sobre métodos de eliminação e instalações disponíveis para o efeito, contacte
as autoridades locais da sua região.
Aviso - Mantenha as ranhuras de ventilação, no equipamento ou na estrutura onde está embutido,
limpas e desobstruídas.
Aviso - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação. Siga
penas as instruções recomendadas pelo fabricante.
Aviso - Não danifique o circuito de refrigeração.
Aviso - Não utilize dispositivos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos
do equipamento, excepto os que forem recomendados pelo fabricante.
• Evite tocar nos fios do condensador e metal, na parte posterior do equipamento; existem riscos de lesões.
• Na eventualidade de um possível problema de funcionamento, desligue primeiro o equipamento da
corrente eléctrica.
• Antes de limpar o equipamento desligue-o sempre da corrente ou desligue-o o interruptor do circuito.
Não puxe pelo cabo de alimentação. Puxe pela ficha.
• As reparações no equipamento eléctrico só devem ser efectuadas por profissionais qualificados.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante ou o serviço a cliente devem substituílo para
evitar qualquer situação perigosa.
53
63
Page 70
evita que as crianças se fechem dentro dele e que
Localização
O ajuste correcto dos pés evita o
pt
pt
Instruções de transporte
O frigorífico deve ser transportado apenas na
posição vertical.
A embalagem fornecida deve ser mantida
intacta durante o transporte.
Se o equipamento for transportado na posição
horizontal, deve ser colocado verticalmente
e deixado nesta posição durante 4 horas antes
de o colocar em funcionamento.
O equipamento deve estar protegido da chuva,
humidade e de outras acções atmosféricas.
O fabricante não assume qualquer
responsabilidade se as instruções de
segurança forem ignoradas.
Eliminação
Inutilize imediatamente o equipamento. Retire a
ficha eléctrica e corte o cabo de alimentação.
Retire ou destrua as fechaduras ou ferrolhos
antes de destruir o equipamento. Deste modo,
ponham as suas vidas em perigo.
Configuração do
equipamento
• Não coloque o equipamento a funcionar
numa sala em que a temperatura atinja valores
inferiores a 10 °C, durante a noite e/ou
especialmente no Inverno. A temperaturas
inferiores, o frigorífico pode não funcionar, o
que resulta numa redução do período de
armazenamento dos alimentos.
• A taxa da classe climatérica do equipamento
é dada na placa de características localizada
no interior do equipamento. Esta placa
especifica as temperaturas ambientes de
funcionamento, como explicado abaixo.
Classe climatérica Temperaturas ambiente
SN........................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +18 °C a 38 °C
T.............................. +18 °C a 43 °C
SN-ST..................... +10 °C a 38 °C
SN-T ...................... +10 °C a 43 °C
Instale o equipamento apenas em
compartimentos secos que possam ser
ventilados.
Evite a luz solar directa ou as fontes de calor
directas, como um fogão ou aquecedor.
Se não puder evitar esta situação, devem ser
respeitadas as distâncias mínimas seguintes:
Fogões eléctricos: 3,00 cm
Aquecedor: 3,00 cm
Dispositivos de arrefecimento: 2,50 cm
• Certifique-se de que existe espaço suficiente em
redor do equipamento, de modo a assegurar a
livre circulação de ar (Fig. 3).
Instale os dois espaçadores plásticos de parede
fornecidos com o equipamento, rodando 1/4 de
volta na direcção do condensador, na parte
posterior do equipamento (Fig. 4).
• O equipamento deve ser colocado numa
superfície plana. Os dois pés frontais podem
ajustados, se necessário (Fig. 5). Para garantir
que o equipamento fica na vertical, ajuste os dois
pés frontais rodando-os para a direita ou para a
esquerda, até que o produto fique em contacto
firme com o chão.
excesso de vibração e ruído.
Ligações eléctricas
Aviso
Este equipamento deve estar ligado à terra.
• Verifique se o tipo de alimentação e a tensão na
sua região corresponde à mencionada na placa
de características que se encontra no interior do
equipamento.
• A segurança eléctrica do equipamento só é
assegurada quando o sistema de ligação à terra
na habitação está instalado de acordo com os
regulamentos.
• Quando instalar o equipamento, não deixe o
cabo de alimentação ficar apertado debaixo dele;
de ouro forma o cabo ficará danificado.
• Certifique-se que a tomada fica em posição de
rápido acesso. Não utilize uma barra de tomadas
múltiplas ou um cabo de extensão.
64
54
Page 71
pt pt
Conheça o seu
equipamento
Aviso
As informações a seguir apresentadas são
apenas para referência. Os acessórios seguintes
podem não ser exactamente os mesmos do seu
equipamento.
Fig. 1
A) Compartimento do frigorífico
B) Compartimento do congelador
1. Painel de controlo
2. Luz interior
3. Prateleiras amovíveis
4. Suporte para garrafas de vinho
5. Botão do termóstato
6. Tampa da gaveta para frutos e legumes
7. Gaveta das saladas
8. Banco de gelo
9. Compartimento do congelador
10. Pés frontais ajustáveis
11. Prateleiras da porta ajustáveis
12. Tabuleiro para ovos
13. Prateleira para garrafas
Antes de colocar em
funcionamento
Antes de começar a funcionar com o
equipamento, os pontos a seguir
apresentados devem ser verificados para que não
existam falhas de segurança:
• O equipamento está correctamente pousado no
chão?
• Existe espaço suficiente para uma boa
circulação de ar?
• O interior está limpo? (Consulte, também, a
secção “Limpeza e cuidados”)
• Ligue agora o equipamento à corrente
eléctrica.
O compressor está ligado. A luz interior
acende-se quando a porta do frigorífico é
aberta.
Não coloque alimentos no frigorífico até que
seja atingida a temperatura pretendida.
55
65
Page 72
Descrição do controlo das funções
definida actual é exibida no visor logo em seguida.
pt
pt
Ajustar a temperatura de
funcionamento
A temperatura do compartimento do
congelador pode ser ajustada pelo mostrador
electrónico (Fig 2).
A temperatura do compartimento de
refrigeraço depende da quantidade de ar
que entrar no compartimento do congelador.
Pode ajustar a temperatura do compartimento
de alimentos frescos, ajustando o botão do
termóstato entre as posições 1 e 5. (Fig 6).
1 = Definição de arrefecimento mais baixa
(Definição mais quente)
5 = Definição de arrefecimento mais elevada
(Definição mais fria)
Painel de controlo:
Funções de controlo
Considerando a Figura 2, as funções seguintes
estão implantadas no equipamento.
a) Centralizada- Frio
b) Definição do congelador
c) Eco Fuzzi
d) Congelação rápida
e) Temperatura de congelação actual
f) Temperatura actual do congelador
g) Gráficos de barras do congelador
h) ĺcone Centralizado-Frio
i) Ícone Economia
j) Ícone Economia Índistinta
k Ícone Congelação rápida
l) Ícone alarme
a) Centralizada- Frio
Este batão e concebido para arrefecimento fuzzy
do congelador. Pressione o botão focus
cool para definir a função e o ícone focus cool
acenderá. A função focus cool entrará
automaticamente em funcionamento quando
houver uma mudança repentina na
temperatura do compartimento do congelador.
A mudança repentina pode ocorrer durante o
uso diário do equipamento, devido ao
carregamento de vegetais frescos para dentro
do compartimento do congelador ou pela
manutenção da porta do congelador aberta
par um longo periodo de tempo no Verão. A
função focus cool procura preservar os
alimentos contra as alterações repentinas na
temperatura no compartimento do congelador.
Para desactivar a função focus cool, basta
pressionar o batão focus cool uma vez mais.
Mesmo após uma falha de energia, o
equipamento reassumirá a função focus cool
se não tiver sido desactivado, o que por vezes
é uma vantagem.
b) Definição do congelador
A temperatura desejada do congelador do
equipamento pode ser ajustada utilizando o botão
de definição do congelador. Para alterar a
temperatura definida do congelador, pressione o
botão de definição do congelador. A primeira vez
que o botão for pressionado, a temperatura
Cada vez que o botão for pressionado, a nova
temperatura definida do congelador será exibida
na sequência: -18, -20, -22, -24, -18, …
A nova temperatura definida do frigorífico
piscará no visor por apenas 5 segundos. Depois,
a temperatura actual de frigorífico será exibida.
c) Eco-Fuzzy
Esse botão é concebido para operar o
equipamento no modo mais económico, via
algoritmo fuzzy. Pressione o batão eco fuzzy
para definir a função e o icone Eco Fuzzy
acenderá. O ícone economia acenderá quando a
função iniciar e o equipamento preservará o
alimento no seu interior, no modo mais
económico.
66
56
Page 73
f) Temperatura actual do congel
ador
a funcionar no modo mais económico de consumo
pt pt
Para desactivar a função eco fuzzy, basta
pressionar o bataõ eco fuzzy uma vez mais.
Mesmo após uma falha de energia, o
equipamento reassumirá a função eco fuzzy
se não tiver sido desactivado, o que por
vezes é uma vantagem.
d) Congelação rápida
Este botão é concebido para arrefecimento
rápido do congelador. Pressione o botão
congelação rápida para iniciar a função. O ícone
congelação rápida acenderá quando a função
for activada. Cada vez que a função congelação
rápida é activada, “-27” pisca no visor por
apenas 5 segundos. Depois, a temperatura
actual de congelador será exibida. A função
congelação rápida mantém-se no máximo por
3 horas. Quando a função congelação rápida é
completada, o ícone apagará automaticamente e
a definição anterior da temperatura do congelador
será reassumida.
A função congelação rápida termina
automaticamente em 3 horas. Para desactivar
manualmente a função congelação rápida,
basta pressionar uma vez e rapidamente o
botão do congelador ou o botão de definição
do congelador.
O sistema de controlo electrónico inclui uma
protecção de segurança para que se o botão
de congelação rápida for pressionado mais
do que uma vez em pouco tempo, o
compressor não comece a funcionar
imediatamente.
e) Temperatura de congelação actual
A temperatura média dos materiais dentro do
compartimento do congelador é mostrada aqui.
Em conformidade, essa temperatura não é
sensível às mudanças repentinas.
A temperatura média dos materiais dentro do
compartimento do congelador é mostrada aqui.
Em conformidade, essa temperatura não é
sensível às mudanças repentinas.
Além disso, a temperatura definida do congelador
pisca aqui por 5 segundos quando a temperatura
definida do congelador é ajustada.
Quando o botão de congelação rápida é
pressionado, “-27” também pisca aqui.
g) Gráficos de barras do congelador
O número de barras acesas nos gráficos de
barras do congelador é determinado de acordo
com a temperatura definida do congelador.
Se a temperatura definida do congelador é -24
todas as barras do congelador acendem.
Se a temperatura definida do congelador é -22
todos os ícones mínimos e as 12 barras acendem.
Se a temperatura definida do congelador é -20
todos os ícones mínimos e as 10 barras acendem.
Se a temperatura definida do congelador é -18
todos os ícones mínimos e as 6 barras acendem.
Se a congelação rápida é activada, todas as
barras do congelador acendem.
h) ĺcone Centralizado-Frio
O ícone focus cool indica que o botão focus
cool está pressionado. A função focus cool
entrará automaticamente em funcionamento
quando houver uma mudança repentina na
temperatura do compartimento do congelador.
i) Ícone economia
O ícone economia indica que o equipamento está
de energia. O ícone economia acende quando a
temperatura definida do congelador é ajustada
para -18 ou quando a função eco fuzzy é
activada.
Quando a função congelação rápida é activada,
esse ícone apaga-se.
57
67
Page 74
j
) Ícone
Eco
-
Fuzzy
pt pt
O ícone eco fuzzy indica que o botão eco fuzzy
está pressionado. A função eco fuzzy ocorrerá via
alguns algoritmos indistintos afim de preservar os
alimentos no modo mais económico.
A função eco fuzzy ocorre se a porta do
equipamento for mantida aberta durante um longo
tempo ou se nenhum dos botões no visor forem
pressionados durante um certo periodo de tempo.
Quando ocorre a função eco fuzzy, o ícone
economia acende.
k) Ícone Congelação rápida
O ícone congelação rápida indica que a função
congelação rápida está em funcionamento. O
ícone congelação rápida acende quando o
equipamento está a funcionar no modo
congelação rápida.
l) Ícone alarme
O ícone alarme indica que há algo errado com
a ligação dos fios do equipamento ou com o
arrefecimento.
Por favor, verifique a secção O que fazer se…
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico destina se a
armazenar, durante um curto período de tempo,
alimentos frescos e bebidas.
Guarde os produtos lácteos no compartimento
destinado para o efeito do frigorífico.
As garrafas podem ser guardadas no respectivo
suporte, ou na prateleira para garrafas existente
na porta.
A carne crua deve ser guardada num saco de
polietileno, na segunda prateleira da parte de
cima do frigorífico.
Deixe as bebidas e alimentos quentes
arrefecerem antes de os colocar no frigorífico.
Sugere-se que não mantenha alimentos
congelados sobre a tampa da gaveta (conforme
indicado na Fig. 7) para fins de descongelação.
As outras prateleiras podem ser utilizadas para
esse fim.
Atenção
Guarde álcool concentrado num recipiente
apenas na vertical e hermeticamente fechado.
Atenção
Não guarde substâncias explosivas nem
recipientes com gases inflamáveis (natas
enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento.
Existe perigo de explosão.
68
58
Page 75
Fazer cubos de gelo
No entanto, existirá um descongelador automático
na área de evaporação deste frigorifico quando for
pt
pt
Congelar
Congelar alimentos
A área de congelação está marcada com o
símbolo .
Pode utilizar o equipamento para congelar
alimentos frescos, bem como para guardar
alimentos pré-congelados
Consulte as recomendações fornecidas na
embalagem do alimento.
Atenção
Não congele bebidas gaseificadas já que a
garrafa pode rebentar quando o líquido estiver
congelado.
Tenha cuidado com os produtos congelados,
como os cubos de gelo coloridos.
Não ultrapasse a capacidade de congelação
do frigorífico por um período superior a 24
horas. Consulte a placa de características.
Para manter a qualidade dos alimentos, o
congelamento deve ser efectuado o mais
rapidamente possível.
Assim, a capacidade de congelação não será
excedida, e a temperatura no interior do
frigorífico não aumentará.
Atenção
Mantenha os alimentos já congelados sempre
separados dos alimentos guardados frescos.
Quando congelar alimentos quentes, o
compressor de arrefecimento funcionará até
os alimentos estarem completamente
congelados. Esta situação pode provocar,
temporariamente, um arrefecimento excessivo
do compartimento de refrigeração.
Se tiver dificuldade em abrir a porta do
congelador, após ela ter sido aberta, não se
preocupe. Esta situação deve-se à diferença
de pressão de compensação. Após alguns
minutos a porta abrir-se-á normalmente.
Ouvirá um som de vácuo logo após o fecho
da porta. Esta situação é perfeitamente normal.
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua
capacidade e coloque-as no congelador.
Assim que a água se transformar em gelo, pode
retirar os cubos.
Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas
ou garfos, para remover os cubos de gelo. Este
procedimento pode causar lesões!
Deixe os cubos de gelo descongelarem
ligeiramente, ou coloque o fundo da forma em
água quente durante um curto espaço de tempo.
Descongelação do equipamento
O equipqmento é um frigorifico no-frost.
Por isso não se formará qualquer acumulação de
gelo na área de armazenamento.
necessário. A água é recolhida para um
reservatório na parte posterior do aparelho, e
evapora-se automaticamente através do
aquecimento do compressor (Fig. 8).
Assegure-se de que o reservatório está
correctamente fixado sobre o compressor.
69
59
Page 76
pt pt
Substituição da lâmpada
interior
No caso da lâmpada deixar de funcionar,
proceda do seguinte modo.
Desligue o interruptor de circuito ou retire o cabo
de alimentação da tomada.
Em seguida, certifique-se de que a lâmpada se
encontra correctamente enroscada no casquilho.
Ligue a ficha à corrente eléctrica e ligue o
interruptor.
Se a falha na lâmpada persistir, adquirq uma de
15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e
instale-a. Elimine cuidadosamente a lâmpada
fundida.
Limpeza e cuidados
Superfícies interior e exterior
Atenção
Retire sempre o cabo de alimentação da
tomada ou desligue o interruptor de circuito
antes de limpar.
Limpe o exterior com água morna e um
detergente neutro.
Nunca utilize produtos abrasivos ou agentes
ácidos.
Seque o compartimento interior.
Tenha cuidado para evitar que a água entre
em contacto com as ligações eléctricas do
controlo de temperatura ou com a luz interior.
Se o equipamento não for utilizado durante
um longo período de tempo, desligue o cabo
de alimentação da tomada e retire todos os
alimentos. Limpe o equipamento e mantenha
a porta aberta.
Para manter o aspecto do equipamento, pode
polir o exterior e os acessórios da porta com
uma cera de silicone.
Limpe o condensador na parte posterior do
equipamento, uma vez por ano, utilizando um
pincel ou um aspirador. A acumulação de pó
provoca um aumento do consumo de energia.
Inspeccione, regularmente, as juntas da porta.
Limpe apenas com água e seque
completamente.
(Fig. 9-10)
Limpar os acessórios
Prateleiras da porta:
Retire todos os alimentos das prateleiras da porta.
Levante a tampa da prateleira e puxe-a
lateralmente.
Remova a parte inferior da prateleira da porta,
empurrando-a para cima.
Recipiente de recolha de água (tina):
Certifique-se de que a tina na parte posterior
do equipamento está sempre limpa.
Solte cuidadosamente o encaixe da tina do
compressor, empurrando-o com uma
ferramenta (chave de fendas), de modo a pode
retirar a tina.
Levante a tina, limpe-a e seque-a.
Efectue a montagem pela ordem inversa.
Gavetas:
Para limpar uma gaveta, puxe-a o mais que
puder, incline-a para cima e, em seguida,
retire-a completamente (Fig. 11, 12).
Filtro para odores:
O filtro para odores na parte de tras do seu
compartimento de alimentos frescos, previne a
formação de mau cheiro no seu produto. Para
limpar o filtro para odores, remove a tampa
plástica e deixe o filtro no sol por um dia. O filtro
será limpo durante este período. Coloque o filtro
de volta no seu lugar (Fig. 13).
Realice esta operação uma vez por ano.
60
70
Page 77
pt
pt
Notas e dicas práticas
Arrefecimento
• Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes
de os guardar na gaveta.
• Embale ou envolva sempre os alimentos, ou
coloque-os num recipiente adequado, antes de os
guardar no equipamento.
• Envolva os alimentos que não podem ser
guardados a temperaturas baixas em sacos de
polietileno (ananases, melões, pepinos, tomates,
etc.).
• Os alimentos com cheiro forte, ou
susceptíveis de ganharem cheiro, devem ser
envolvidos em película aderente ou guardados
em material à prova de odores.
• Mantenha os alimentos frescos separados dos
alimentos cozinhados, para evitar a contaminação
por bactérias.
• Nunca mantenha carne fresca no frigorífico por
um período superior a 2 ou 3 dias.
• Retire todos os alimentos enlatados da
respectiva lata, e guarde-os num recipiente
adequado.
• Consulte a data de validade indicada na
embalagem do alimento.
• Não obstrua a circulação do ar no interior do
equipamento, cobrindo as prateleiras.
• Nunca deixe substâncias perigosas ou
venenosas dentro do equipamento.
• Verifique sempre se os alimentos que estejam
guardados há muito tempo estão em condições
de serem consumidos.
• Não guarde alimentos frescos e cozinhados
no mesmo recipiente.
• Feche a porta imediatamente a após a ter
aberto, para evitar o consumo desnecessário
de energia.
• Não utilize objectos duros ou pontiagudos para
remover o gelo formado.
• Não coloque alimentos quentes no
equipamento.
Congelar
• Deixe sempre os alimentos congelarem num
recipiente que permita drenar a água de
descongelação.
• Não exceda a capacidade máxima de
congelação quando congelar alimentos frescos
(Consulte a secção "Congelar")
• Não dê às crianças gelados e cubos de gelo
directamente do congelador.
A baixa temperatura pode provocar queimaduras
nos lábios.
• Nunca volte a congelar alimentos
descongelados. Estes alimentos devem ser
consumidos dentro de 24 horas. Os alimentos
só podem voltar a ser congelados depois de
terem sido cozinhados.
• Não retire os alimentos congelados com as
mãos molhadas.
• Guarde apenas alimentos frescos e em perfeito
estado.
• Utilize sempre material de embalagem
apropriado para evitar a penetração de odores
ou a degradação dos alimentos.
• Armazenar os alimentos pré-congelados
comprados, de acordo com as instruções
fornecidas nas embalagens.
• Congele os alimentos cozinhados em
pequenas quantidades. Este método assegura
uma congelação rápida e mantém a qualidade
dos alimentos.
• Não congele líquidos em garrafas ou
recipientes hermeticamente fechados.
Os recipientes/garrafas podem rebentar a baixas
temperaturas.
• Transporte os alimentos pré-congelados em
sacos adequados e coloque-os no congelador
o mais rapidamente possível.
Descongele sempre os alimentos no
compartimento do frigorífico.
71
61
Page 78
pt pt
Para evitar vibrações e ruídos assegure se
Exemplos de utilização
Vinho branco, cerveja e água mineral
Bananas não guarde num frigorífico
Peixe ou restos Guarde apenas em sacos de polietileno
Queijo Utilize contentores herméticos ou sacos de
Melões
Carne crua e de aves Não guarde juntamente com alimentos
Ruídos normais de
funcionamento
Existem vários ruídos que são perfeitamente
normais devido ao funcionamento do sistema
de arrefecimento do equipamento;
• Os ruídos de sibilos, ebulição ou borbulhar são
causados pela circulação do líquido de
refrigeração no interior do sistema. Estes ruídos
podem continuar a ser ouvidos durante um curto
espaço de tempo após o compressor se desligar.
• Os ruídos súbitos ou estalidos são causados
pela expansão e contracção das paredes
interiores ou de alguns componentes no interior
do equipamento.
• Os zumbidos ou sibilos são causados pelo
compressor. Estes ruídos são ligeiramente mais
altos no arranque do compressor, e vão baixando
quando o frigorífico atinge as temperaturas de
funcionamento.
Esfrie antes de utilizar
polietileno. Para obter os melhores
resultados, retire do frigorífico uma hora
antes de consumir.
guarde apenas durante um curto período
de tempo, utilize embalagem
herméticas/envolventes
sensíveis, como alimentos cozinhados ou
leite
de que;
• O frigorífico está assente em todos os quatro
pés.
• O frigorífico não está em contacto com as
paredes, objectos circundantes ou armários
e mobiliário da cozinha.
• Latas, garrafas ou pratos dentro do frigorífico
não estão a tocar e a bater uns nos outros.
• Todas as prateleiras estão montadas
correctamente dentro dos compartimentos do
frigorífico e das portas.
72
62
Page 79
62
de verificar a lâmpada.
(Fig.
de acordo
pt pt
O que fazer se....
1- O equipamento não trabalha, mesmo
estando ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está
devidamente ligado!
• Verifique se a fonte de alimentação está em
ordem, ou se um interruptor de circuito está
avariado!
• Verifique o controlo de temperatura
relativamente ao ajuste correcto!
2- Existe uma falha de corrente.
O congelador está preparado para armazenar,
durante longos períodos de tempo, alimentos
congelados que se encontram no mercado e
também pode ser utilizado para congelar e
armazenar alimentos frescos.
Não abra a porta em caso de falha de energia.
Para um equipamento classificado a
congelação de alimentos no compartimento de
congelação não será afectada se a falha de
energia durar menos do que o “Tempo de
Conservação a partir da Falha (horas)”
mencionado na placa de caracteristicas.
Se a falha de energia for superior ao “Tempo de
Conservação a partir da Falha (horas)” então os
alimentos devem ser verificados e consumidos
imediatamente ou, em alternativa, cozinhados e
depois recongelados.
3- A luz interior não funciona.
Verifique a fonte de alimentação!
Verifique a instalação da lâmpada! Desligue o
cabo de alimentação antes
(Também pode consultar a secção “Substituir a
luz interior”)
4- Há alarme de temperatura alta
Se a temperatura actual do compartimento do
congelador está alta, o ícone alarme no visor
2/m) acende. O ícone alarme desliga quando a
temperatura actual do compartimento do
congelador cai.
O alarme de temperatura alta pode surgir devido
às seguintes situações:
a) Armazenamento de alimentos quentes
b) Ar quente no compartimento do congelador
c) A porta do congelador foi deixada baerta
durante um longo tempo.
Se o alarme de temperatura alta permanecer
ligado por mais de 24 horas, contacte o serviço
de apoio ao cliente.
O alarme de temperatura alta não fica activo
nas 24 horas após ligar o equipamento à
electricidade.
5- Há mensagens de erro e alarme
No caso de ocorrer qualquer situação de falha
devido à ligação dos fios do equipamento e
do ícone alarme no visor (Fig. 2/m) começar
a piscar juntamente com a mensagem de erro
relevante.
No caso de alguns caracteres (E0, E3, etc.)
aparecerem no visor, contacte o serviço de
apoio ao cliente. O algoritmo de controlo fuzzy
para preservação dos alimentos ficará activo
até chegar o apoio ao cliente.
O ícone alarme desliga apenas após a
resolução da falha.
6 - Há falha na temperatura actual do
congelador
O equipamento efectua o arrefecimento
com a posição do termóstato do congelador e a
temperatura média dos materiais dentro do
compartimento do congelador é exibida no visor.
Talvez haja algumas oscilações na
temperatura actual do congelador exibida no
visor, nas seguintes condições:
a) A porta do congelador é aberta/fechada
frequentemente.
b) Carregamento de materiais quentes dentro
do congelador.
c) A porta do congelador é deixada aberta por
um longo período de tempo.
73
63
Page 80
pt pt
7 - Há falha na temperatura actual do
Alarme da porta aberta
congelador
O equipamento efectua o arrefecimento de acordo
com a temperatura definida para o congelador. A
temperatura actual do congelador exibida no
visor, atingirá a temperatura definida para o
congelador ajustada, quando os materiais estão
suficientemente frios.
Talvez haja algumas oscilações na temperatura
actual do congelador exibida no visor, nas
seguintes condições:
a) A porta do congelador é aberta/fechada
frequentemente.
b) Carregamento de materiais quentes dentro
do congelador.
c) A porta do congelador é deixada aberta por um
longo período de tempo.
8- Outros problemas possíveis
Nem todos os problemas implicam a nossa
assistência ao cliente. Frequentemente, pode
resolver o problema sem solicitar assistência
técnica. Antes de solicitar assistência, verifique
se o problema foi provocado por um erro de
funcionamento. Se for este o caso, e se a
assistência tiver sido solicitada, será cobrado um
valor mesmo se o equipamento estiver ao abrigo
da garantia.
Se o problema persistir, contacte o
representante ou a assistência ao cliente.
Quando telefonar, tenha disponível o tipo e
número de série do equipamento. A placa de
características está localizada no interior do
equipamento.
Há um vibrador embutido no equipamento que
informará o cliente no caso da porta do frigorífico
ser deixada aberta por um minuto.
Esse alarme é um alarme periódico e recorda ao
cliente que a porta do frigorífico foi deixada
aberta.
Não há nenhum alarme vibratório relativo à porta
do congelador.
Para parar o alarme de porta aberta, basta
pressionar qualquer botão no visor ou fechar a
porta. Assim o alarme parará até a próxima vez.
Inverter as portas
A porta do seu frigorífico está projectada para
funcionar para ambos os lados à sua
conveniência. Se pretender que a porta abra
para o outro lado, por favor telefone ao serviço
autorizado de manutenção mais próximo para
lhe prestar assistência.
64
74
Page 81
pt
Significado da ficha de energia
(Apenas para fins informativos)
Deve introduzir a ficha de energia dada no saco de plástico na área
75
65
acima.
Page 82
Teka Industrial S.A.
Teka Küchentechnik GmbH
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY TELEPHONE FAX
Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. + 61 3 9550 6100 + 61 3 9550 6150
Austria Wien KÜPPERSBUSCH GesmbH + 43 1 866 800 + 43 1 866 8082
Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. + 32 2 466 8740 + 32 2 466 7687
Bulgaria Sofia TEKA BULGARIA EOOD. + 35 92 9768 330 + 35 92 9768 332
Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A. +56 24 386 000 + 56 24 386 097
China (Popular Republic) Shanghai TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) + 86 21 511 688 41 + 86 21 511 688 44
Czech Republic Libe TEKA CZ S.R.O. + 420 284 691 940 + 420 284 691 923
Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR, S.A. + 593 4 2251174 + 59 342 250 693
France Cergy Pontoise TEKA FRANCE S.A.S. + 33 1 343 01597 + 33 1 343 01598
Germany Haiger TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH + 49 27718141-0 + 492 771 814 110
Greece Athens TEKA HELLAS A.E. + 30 210 9760283 + 30 210 9712725
Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT + 36 13542110 + 3 613 542 115
Indonesia Jakarta PT TEKA BUANA + 62 21 390 5274 + 62 21 390 5279
Italy Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. + 39 0775 898271 + 39 0775 294681
Korea (Rep. of South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. + 82 2 599 4444 + 82 222 345 668
Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN. + 603 7620 1600 + 603 7620 1626
Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. + 52 555 133 0493 + 52 55 5762 0517
Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. + 92 42 631 2182 + 92 42 631 2183
Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. + 48 22 7383270 + 48 22 7383278
Portugal Ilhavo TEKA PORTUGAL, S.A. + 351 234 329 500 + 351 234 325 457
Russia Moscow TEKA RUS LLC + 7 095 737 4690 + 7 095 737 4689
Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. + 65 67342415 + 65 67346881
Spain Santander TEKA INDUSTRIAL, S.A. + 34 942 355050 + 34 942 324499
Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. + 66 2 6933237 + 66 2 6933242
Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK + 90 212 288 3134 + 90 212 274 56 86
Ukraine Kiev TEKA UA + 380 (44) 272 33 90 + 380 (44) 279 58 54
United Arab Emirates Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE + 971 4 887 2912 + 971 4 887 2913
United Kingdom Milton Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. + 44 1235 861916 + 44 1235 835107
USA Tampa TEKA USA, INC. + 1 813 2888820 + 1 813 2888604
Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. + 58 212 291 2821 + 58 212 291 2825