Teka FGE 730, FGE 724 User Manual [pt]

Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILlZATION
MANUAL DA INSTRUÇÃO
ErXEIPI~IO
MANUAL
DE
KULLANIM KLAVUZU
PYKOBOACTBO
O~HrlAL
no
3KCnnYATAWV1V1
FGE 724 FGE 730
SI
DE INTRETINERE
P20452ROO
Page 2
INFORMAÇÃO GERAL
Agradecemos muito ter escolhido rendimento deste electrodoméstico. Aconselhamos para isso uma leitura atenta da instruções e sugestões deste manual para uma utilização correcta dos nossos produtos. O fabricante não se responsabiliza por danos aparelho. O fabricante reserva-se o direito de efectuar nos seus produtos as modificações que julgar necessárias sem aviso prévio.
Advertência: este aparelho deve estar ligado à terra.
Este aparelho foi desenhado para uso doméstico. O uso deste aparelho ara outros propósitos sem o consentimento do fabricante, invalida a garantia e exclui o fabricante de qualquer responsabilidade.
Nota: os móveis e orsto dos materiais usados na instalação do aparelhodevem suportar temperaturas de 75°C acima da temperatura ambiente durante os periodos de funcionamento do forno. Certos tipos de materiais usados em acabamentos de superficies de cozinha podem ser particularmente propensos a danificar-se com o calor anteriormente. A instalação do aparelho sem ter aparelho a menos de 4mm do móvel exclui qualquer responsabilidade ao fabricante. O seu novo aparelho está garantido contra qualquier defeito eléctrico exclusões registadas no Cartão da Garantia que Antes de começar a utilizar o seu aparelho assegure-se de que todos foram retirados do interior. Para a protecção do meio ambiente, deposite os elementos de embalagem em
contentores de reciclagem destinados a este fim. Quando utilizar o seu aparelho pela primeira vez pode sentir algum cheiro estranho. Isto do acabamento proveniente do fabrico
um
depois de Este aparelho foi fabricado e distribuído seguindo as seguintes directivas e normativas europeias: Marca CE-93/68, Tensão Baixa-2006/95, Produtos de gás 90/396 EMC- 2004/108. Padrões de Segurança-
curto período de utilização.
EN
60 335-1,
em
EN
um
dos nossos produtos e esperamos que possa obter o melhor
pessoas
60 335-2-6,
ou
ou
bens devidos a uma instalação incorrecta e imprópria deste
a ficar sem cor a temperaturas inferiores
em
conta as especificações anteriores
ou
mecânico
em
ennhum caso cortam os seus direitos legais.
com
a excepção de determinadas
os
elementos de embalagem
às
mencionadas
ou
situar o
ê completamente normal e ê consequência de algum resíduo
ou
então pode dever-se à humidade, mas irá desaparecer
EN
30-1-1. Tensão:
Este aparelho cumpre a legislação europeia deseja remarcar que e podem reter o calor depois da sua utilização durante O fabricante recomenda que as crianças não se aproximem nem toquem nas superfícies do aparelho durante o do forno, assegure-se de que estão sob a supervisão de tenha cuidado durante porta do forno nem se apoie nela visto que pode danificar as dobradiças. Não coloque sertãs outros objectos na base do forno nem a cubra com papel de alumínio. Não utilize o forno para secar roupa nem para aquecer espaços. Não instale o forno perto de cortinas Não tente mover o forno puxando pela porta a cabo intervenções nos electrodomésticos devem ser efectuados por pessoal qualificado. Para a manutenção e a movimentação, adequados (luvas, etc.).
A elevação e a movimentação de aparelhos com peso >25kg presa facilitada deve ser efectuada com o uso de meios idóneos ou com a intervenção de duas pessoas a fim de evitar riscos
220V-
seu
qualquer
50Hz
em
matéria de segurança : no entanto, o fabricante
as
superficies do aparelho podem estar quentes durante a utilização do mesmo
um
período de tempo.
funcionamento.
operação de manutenção, desligue o forno da tomada de corrente. Todas as
instalação e limpeza
Se
as
crianças tiverem
as
tarefas de limpeza do aparelho. Não coloque objectos pesados
ou
dificuldades.
de
permanecer
um
ou
pela pega, visto que o pode danificar. Antes de levar
do
aparelho
usar
na
cozinha durante o funcionamento
adulto. Também lhe recomendamos que
ou
de mobiliário delicado.
meios
ou
de
prevenção e protecção
com medidas que não permitem a
em
cima da
ou
Page 3
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR
A instalação ê a cargo do comprador e as possíveis intervenções requeridas ao fabricante que derivem de uma instalação errada não serão abrangidas pela garantia.
operações relativas requisitos específicos técnicos e profissionais. danos a pessoas do aparelho.
à instalação e à regulação sejam executadas por pessoal qualificado, com
O fabricante declian qualquier responsabilidade por
ou
à propriedade como consequência de
um
uso indevido
E importante que todas as
ou
de
uma má instalação
Page 4
PAINEL DE CONTROLE
--------------------------~
1) FORNO DE
FGE-724
1. Lâmpada de sinal
2.
Minder minucioso mecânico
GÁS
1
+ GRADE DO
2
I
I
@I
.
.
,.
'"0 J .
"
(T
75
30
GÁS
-llOO
:(0)
,
2211
3. Termostato
3
.
' 2
I
I
40\
"
,..
DIJJ
1
-
2) FORNO DE
FGE 730
1.
Minder minucioso mecânico
2.
Termostato
GÁS + GRIL
ÉLECTRIQUE
1
I
I
@I
.,.
."
90
C2
30
....
ro
45
75
2
I
I
-llOO
.
100
'"(O)
2IlI
3. Lâmpada de sinal
"
,
,..
2211
' 2
40\
3
o IJJ -
Page 5
LIGAÇÃO DO FORNO A GÁS n
uso
o forno deve ser ligado com a
• carregar levemente posição de máximo. Carregar a fundo o botão A para accionar a ignição eléctrica e mantê-lo premido por alguns segundos até que o dispositivo de segurança
• colocar depois o botão na temperatura desejada .
Verificar se o queimador verificar se largando o botão do termóstato a chama fica acesa. Caso contrário repetir a operação. Verificar sempre se
o queimador fica aceso depois de fechar a porta.
GRADE
·
O
Este tipo de cozimento é particular bronzagem rápida do suitablefor. Se a grade é gasosa então prosigue o uso como descrito no forno de gás abaixo. Apenas tentativa que gira o botão no sentido horário.
no
PORTA
botão do termóstato A e girá-lo
se
acendeu observando-o através das ranhuras na parte da frente do prato do forno e
ABERTA e do seguinte modo:
no
sentido contrário aos ponteiros do relógio para a
se
active
Page 6
uso
Se os knobis do termostato do forno giraram acidentalmente durante a operação de segurança impedirá a operação botão do forno até que a marca de referência movente coincida com a marca fixa do refernce no painel frontal (fechado). Durante A PORTA DO FORNO DEVE SER MANTIDA ABERTA E PARA VERSÕES A PROTEÇÃO DO BOTÃO FIT.
Mantendo a
eração não começa,
1 A verificação lá não foi cozinha, desliga a grade e espera a eletricidade 2 Se não houve After -sales.
a operação
porta
aberta, verific o funcionamento correto do ventilador de refrigeração. Se o ventilador de refrig-
nenhuma
da
grade do gás(FGE-724):
opere
desta maneira:
nenhum
interrupção no fornecimento de electricidade, não use o forno e não chame o serviço
da
grade. Para restaurar a operação, gire simplesmente o botão do forno até o
interrution no fornecimento de electricidade;
para
vir.
proteção do
botão
CJ
.
<1)
<I)
I
~r,
o o o
i
1,
0
11
da
grade elétrica, um dispositivo
DA
GRADE DO GÁS,
em
caso afirmativo, o
batente
que
Temporizador O temporizador pode ser regulado para um intervalo máximo de uma hora. O botão de regulação deve ser girado no
sentido horário até à posição 120 minutos e então posicionado, girando no sentido anti-horário, junto do tempo desejado. Passado o tempo programado, é emitido um sinal acústico que cessa automaticamente. O temporizador, no momento
120
105
0
90 60
mecânico 120 min
Q)
5
30
45
75
do
sinal acústico, não interrompe o funcionamento do fomo.
Page 7
Notas:
dum
A utilização
instalado, portanto,
ventilação
exaustão No caso de utilização intensa e suplementar, aumento da potência da aspiração mecânica,
natural
ou
aparelho de cozedura a gás
é necessário
desobstruídas (fig. 1) e activando o
ventilador eléctrico fig. 2 e fig.
como
por
exemplo a abertura
garantir
prolongada
uma boa ventilação
3).
uso
produz
do
aparelho,
duma
se
esta existir.
calor e humidade
do
dispositivo
poderá
janela
ou
uma
no
aposento
local, mantendo as aberturas da
mecânico de ventilação (coifa de
ser
necessário
ventilação
mais
onde
uma ventilação
eficaz,
está
com
o
(*) ENTREE D'A/R: VO/R CHAP/TRE /NSTALLAT/ON
~
~
(*)
FIG.1 FIG.2 FIG.3
~
~
(*)
~
~
(*)
Page 8
INSTALAÇÃO NO
É importante que todas as operações relativas à instalação do aparelho sejam executadas por pessoal especializado.
MÓVEL
• O aparelho pode ser embutido por baixo de ser respeitadas as dimensões indicadas
• A fixação do forno ao móvel efectua-se do seguinte modo
1.
retirar a moldura retirando os parafusos A;
2.
introduzir o forno, ligado à instalação eléctrica e ao gás,
3. fixar o forno ao móvel com 4 parafusos para madeira;
4.
fixar a moldura.
• Tomar atenção para não usar a porta como alavanca para instalar o forno.
• Não fazer força na porta do forno quando está aberta.
ATENÇÃO:
não
obstruir
as
aberturas
um
ou
ranhuras
balcão de trabalho ou numa coluna.
no
móvel;
de arrefecimento
ou
DIMENSÕES DE ENCASTRE
É indispensável
garantir
uma
ventilação
suficiente
no
retro
do
forno; As
ser respectadas. Se necessário, pode ser praticada aberturas mas largass.
Em
ambos os casos devem
de saída dos gases
dimensões
da
combustão.
do
nicho
deve
Page 9
INSTALAÇÃO
...................•.............................
.
--...
1.!) O)
1.!)
1.!) O)
1.!)
Page 10
INSTALAÇÃO
Atenção NÃO UTILIZAR AS CHAMAS PARA PROCURAR FUGAS
LIGAÇÃO
em verificar no fmal da operação se há fugas de gás usando água com sabão ou líquidos equivalentes.
DE
GÁS
ELÉCTRICA
Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, verificar se:
• A voltagem corresponde à indicada na placa das características situada na parte inferior da moldura do forno.
• A válvula limitadora e a instalação doméstica possam suportar a carga do aparelho (consultar a placa das
características
).
• A instalação de alimentação tenha uma ligação à terra eficaz. A tomada ou o interruptor disjuntor, com uma
abertura mínima de contacto de 3 mm, seja de fácil acesso depois do aparelho instalado.
No
caso em que a ficha não esteja de fácil acesso, o instalador deve instalar
distância de abertura dos contactos igualou superior a
O cabo de alimentação deverá ser posicionado de modo tal que em nenhum ponto atinja uma temperatura 50°
3 mm.
um
interruptor disjuntor com
superior à ambiente.
O aparelho é fornecido com
PT -
um
cabo sem ficha.
Tipo: H05 RR-F
A ficha a utilizar deverá ser do tipo normalizado tendo em linha de conta que:
amarelo-verde = terra
-
-
azul = neutro
-
castanho
NOTA:
for necessário substituir os canos principais conduzir, a recolocação deve conformar-se
= fase
A tomada e1étrica deve ser posicionado
em
uma posição facilmente acessível junto ao dispositivo. Caso
à especificação alistada
nos dados técnicos assegurando a conexão correta do código de cor e que todos os parafusos estão iluminados suficientemente.
230
V 1-
3 x 1,5mm'
Page 11
INSTALAÇÃO
LIGAÇÃO
Na
parte inferior da moldura do forno encontra-se uma placa das características que indicará para que gás regulado o forno. Se a instalação indicações de ligação. Caso contrário, adaptar primeiro o forno aos diferentes tipos de gás antes indicações de ligação.
do
local tiver o mesmo tipo
de
gás indicado, seguir atentamente
de
ler
foi
as
as
Indicações
O aparelho deve ser ligado à instalação do gás por meio metálico em conformidade com
de
ligação
as
normas
em
vigor
de
um tubo metálico rígido ou por
no
país (UNI 9891).
um
A ligação deve ser efectuada entre a rosca da rampa do gás e o tubo, do seguinte modo:
1.
união cónica (ISOR
2.
Intercalando uma anilha de vedação (alumínio, cobre, borracha) aprovada para este tipo de utilização.
Adaptação
It
is possible electric screw,
PARTE
PARTE DIANTEIRA PARAFUSO
ao
gás
to
use
power
supply.
then
unscrew
TRASEIR~INJECTOR
o g
~
o o o o
o o o o
o o o o
~
~Vl
~
no uso
other
o
~
7)
com vedação na rosca e com
types
of
gas by adapting
Open
the
oven
door
completely
the
injector
"
and
replace
the
burner
adjusment as follows:
and
remove
it. Reassemble
um
produto vedante adequado;
Make
sure
the
oven
the
burner
bottom.
in
the
oven
Remove
and
that
the
the
the
oven bottom.
oven is
burner
not
connected
by
tubo flexível
to
unscrewing
the
its
ADVERTÊNCIA: por
que
não
RAMPA
ANll..HA
A utilização
consente
de
a inspecção,
um
~T~
TUBO
FLEXÍVEL
~
tubo
flexível
em
borracha
fixado no
suporte
da
borracha é proibida
Page 12
CONEXÃO AO ABASTECIMENTO
DE
GÁS
Ajustando
O termostato do forno é equipado com um desvio para o mínimo.
o mínimo
Quando
o tipo de gás é mudado, este ajuste
deve ser adaptado como segue:
- Se
um painel frontal de vidro,
tem
que ser removido desaparafusando os dois parafusos de fixação (figo
4).
- Se
um
painel frontal do metal, o ajuste pode ser thorugt feito a abertura, que está no lado esquerdo dos botões (figo 5). Ilumine o forno e deixe-o queimar-se no mínimo no temparutere máximo 30 minutos. Gire o botão do termo­stato para o mínimo e ajuste o desvio ao mínimo
de
modo que você consiga reduzido pela flama estável. Ex­ecute esta operação com a porta do forno fechado. Use uma chave de fenda flat-head no parafuso do desvio.
É suficiente afrouxar o parafuso diversas voltas para
ajustar o mínimo ao mudar do gás líquido ao gás natural. Importante: uma vez que ajustado o queimador, cer­tific
da
flama mínima esteja mantida, testando se repetidamente abrindo e fechando a porta do forno. Se a flama sai, adapte o adjusment do desvio. Complete injector, adjusting the air and minimum), of
gas being used) replacing the previous
the
operations
(replacing
the tum
off the oven and apply the new
one
and apply seals using sealing wax
data
plate (which shows the type
or
similar.
QUEIMADORES
DESCRiÇÃO
1
2
FORNO
GRADE
FIG.4
*
FIG.S
CONVERSÕES
TABLE
PRESSÃO
GÁS
BUTANO G30 PROPANOG31 PROPANOG31 NATUREL G20 NATUREL G25 25 265 115(0) 1100 2400
BUTANO G30 PROPANOG31 PROPANOG31 NATUREL G20 NATUREL G25 25
NORMAL
mbar
30 30 37 20
30 30 37 20
TAXA
NORMAL
g/h
174 78(C) 1100 2400 171 171
160 73 157 157 73
DIÂMETRO
DO
INJECTOR
l/h 1/100mm
78(C) 78(C) 1100 2400
228 115(0) 1100 2400
73
209 105(Y) 243
105(Y)
NOMINAL
HEAT INPUT (W)
Min. Max.
1100 2400
-
-
-
-
-
2200 2200 2200 2200 2200
*Si
le
grill est électrique; pour le
grill1400W
Page 13
CONEXÃO AO ABASTECIMENTO
DE
GÁS
Substituição
Atenção
da
Lampada do Forno
Para substituir a lâmpada, assegure-se primeiro que o forno está desligado da rede eléctrica.
Desenrosque a lente do porta-lâmpadas. Substitua a lâmpada e volte a montar a lente.
A lâmpada a substituir deve ter
uma
resistencia a tempareture
de
até 300oC. Solicite-a ao serviço de
assistencia técnica.
Limpieza de la Puerta dei Horno
Según el modelo de homo, usted puede desmontar la puerta para facilitar
su
limpieza, para ello: 1 Abra la puerta. 2 Gire totalmente los dos gatillos (E).
Page 14
TEKAGROUP
COUNTRY
Australia
Austria Wien Belgium Bulgaria Sofia Chile Santiago de Chile TEKA CHiLE, China (Pop. Rep.) Czech Republic Liben Ecuador
France Germany
Greece Athens TEKA HELLAS A.E.
Hungary Indonesia Italy Frosinone Korea (Rep. South) Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAS iA) SDN. Mexico Pakistan Lahore Poland Portugal Russia Moscow Singapore Spain Thailand Turkey istanbul Ukraine United Arab Emirates United Kingdom USA Venezuela
CITY
Victoria
Zellik
Shanghai
Guayaquil TEKA ECUADOR, Cergy Pontoise Haiger
Budapest Jakarta
Seoul
Mexico
Pruszkow ilhavo
Singapore Santander Bangkok
Kiev
Dubai Milton Abingdon
Tampa Caraoas
D.F.
COMPANY
TEKAAUSTRALiA Pty.
KÜPPERSBUSH GesmbH
BVBA TEKA BULGARiA EOOD.
TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai)
TEKA CZ.S.R.O.
TEKA FRANCE TEKA
TEKA HUNGARY KFT
PTTEKABUANA TEKA ITALlA TEKA KOREA CO.
TEKA KÜPPERSBUSH-TEKA PAKisTAN TEKAPOLSKASP. ZO.O.
TEKA PORTUGAL, TEKARUS LLC
TEKASINGAPORE PTE. TEKA INDUSTRIAL,
TEKA(THAILAND) CO. TEKA TEKNiK MUTFAK TEKAUA TEKA KÜCHENTECHNiK MiDDLE EAST FZE TEKA PRODUCTS
TEKA USA, INC. TEKAANDINA,
KÜPPERBUSH S.P.R.L.
SA
KÜCHENTECHNIK GmbH.
S.P.A.
MEXicANA
SA
SAS
SA
SA
LTD
SA
SA
LTD
.
Ltd
.
de
LTD
.
.
CV
LTD
.
PvT.
Ltd
.
CC lELEPI-IONE
61
395506100 395506150
43
1866
800
32
24668740 359 2 9768 56
24388 86
21 420 2 59342251174 342250 33 1 343
27718141-0
49 30
2109760283 2109712725 36 1 3542110 62
21390 39
0775 82
2599 60
37620 1600 37620 1626 52
555 1330493 555762 92
426312182 426312183
48
22
351
234 7 095 65
67342415
34
942
66
2 6933237 26933242
90
212288 38044 272 971
4887 44
1235861916 1235835107
813 58
2 122912821 2122912825
330 000
511
688
84
691940 284691923
01597 1 34301
5274 898271 4444 222 345668
7383270 227383278
329
737
355050 942324499
31 31
33
2912
2888820 8132888604
FAX
1 8668082 24667687 29768 24388097
41
21
511
771814
1 3542115 213905279 0775294681
500
234 325 457
4690 095373 4689
67346881
2122745686
90
442795854 48872913
332
68844
693 598 110
0517
TEKA INDUSTRIAL, C/ Cajo, 17 39011
Santander (Spain)
Tel.:
+34 942355050 Fax: +34 942347694 mail@teka.com
SA
f2KO
www.teka.com
TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH Sechsheldener
Str.
122 35708 Haiger (Germany) Tel.:+49 Fax: +49
2771 2771
8141 8141
O
10
info@teka-kuechentechnik.de
Loading...