A készülék használata elõtt kérjük, figyelmesen
olvassa végig ezt a használati útmutatót! Fontos,
hogy mielõtt sütni kezdene a készülékkel, minden
kapcsoló funkcióját megértse. Különösen ügyeljen
a harmadik oldalon található FONTOS –
Biztonsági és karbantartási utasítások címû részben
lévõ utasításokra! Ez a készülék csak háztartási
használatban, konyhasorba beépítve használható.
MEGJEGYZÉS: Az egységeknek, a környezõ
bútoroknak és minden, beszereléshez használt
anyagnak a környezeti hõmérséklet feletti 75°C
hõmérséklet emelkedésnek kell ellenállnia a sütõ
üzemelése közben. Ez az információ csak
tájékoztató jellegû és a tényleges hõmérséklet
növekedés a konyhasor kialakításától függ.
Bizonyos típusú konyhabútor egység (például
vinly) a fent említettnél alacsonyabb hõmérsékleten
hajlamosak a hõ sérülésre, vagy elszínezõdésre.
A készülék a megadott utasítások be nem tartásával
történõ beszerelése, vagy a környezõ bútorok ......
4 mm-nél közelebb történõelhelyezése a
készülékhez, a tulajdonos felelõssége.
Minden, a gyártó kifejezett beleegyezése nélküli
használati cél, vagy környezet esetén a gyártó
semmilyen felelõsséget nem vállal.
Feszültség szabályozás: 220/240V 50/60 Hz
A készülék használata elõtt gyõzõdjön meg arról,
hogy minden csomagolóanyagot eltávolított. A
környezet védelme érdekében kérjük, szortírozza a
csomagoló anyagokat a különbözõ típusok szerint, és vigye azokat a megfelelõ gyûjtõhelyekre.
További információkat a hulladék elhelyezésrõl a
helyi önkormányzatnál kaphat.
Az elsõ használatnál a készülék szagot adhat le. Ezt
a gyártás során használt védõ réteg, vagy a pára
okozza, amely rövid üzemeltetés után megszûnik.
A készüléket a következõ CEE ELÕÍRÁSOK ÉS
EUROPAI NORMÁK betartásával tervezték és
gyártották: CE jelzés, 93/68 Alacsony feszültség –
2006/95 Gáz termékek – 90/396 EMC – 2004/108.
A gyártó folyamatosan tovább fejleszti a termékeit,
ezért fenntartja a jogot, az elõzetes bejelentés
nélküli módosításokra.
Kérjük, hogy néhány napig õrizze meg a
csomagoló anyagot, mert az esetleges reklamációt
csak csomagolással együtt tudjuk elfogadni!
Kérjük, hogy a készülék beszerelését a Mûszaki
Vevõszolgálattal végeztesse! A beszerelés költségei
a vásárlót terhelik.
Page 3
FONTOS-BIZTONSÁGI ÉS
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK
Figyelem: A készüléket földelni kell.
A készülék minden érvényben lévõ európai
biztonsági elõírásnak megfelel, ennek ellenére a
gyártó hangsúlyozza, hogy az elõírásoknak történõ
megfelelés nem zárja ki azt a tényt, hogy a
készülék felületei a használat közben és után
forróak lesznek.
A készüléket nem használhatják gyermekek, vagy
sérült személyek, kivéve, ha megfelelõ személy
biztosítja a készülék biztonságos használatát.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a
készülékkel! Amennyiben gyermekek vannak, a
konyhában végig felügyelje õket! Használat közben
a készülék forró lesz, ügyeljen arra, hogy ne érintse
meg a készülék belsejében lévõ fûtõelemeket!
FIGYELEM: A készülék használata közben
bizonyos elemek forróak lesznek. Az égési
sérülések elkerülése érdekében tartsa távol a
gyermekeket! Ne hagyjon felügyelet nélkül olajat
vagy zsírt a tûzhelyen, mert meggyulladhat! Ne
töltsön vizet közvetlenül a sütõ belsejébe: a
zománcozott réteg megsérülhet!
Ne tegyen lábast, vagy sütõ tepsit a sütõ aljára és
sehova ne tegyen a sütõ belsejébe alumínium fóliát!Ügyeljen arra, hogy elektromos elemek, vagy
kábelek ne érhessenek a készülék forró részeihez!
Ne használja a készüléket a helyiség fûtésére, vagy
ruhák szárítására!
Ne használjon gõztisztítót a készülék tisztítására!
Ne szerelje a készüléket függönyök, vagy puha
bútorok közelébe!
A készüléket ne az ajtónál, vagy a fogantyúnál
fogva emelje meg vagy mozdítsa el, mert ez a
készülék sérüléséhez vezethet!
Amikor ételt rak be, vagy vesz ki a sütõtérbõl,
mindig használjon konyhakesztyût!
Minden tisztítási mûvelet elõtt várja meg, amíg a
sütõ lehûl.
MEGJEGYZÉS: A készüléket csak szakképzett
szakember szerelheti be a gyártó utasításainak
szigorú betartásával. A gyártó semmilyen
felelõsséget nem vállal olyan sérülések vagy
vagyoni kár esetén, amely a készülék szakszerûtlen
használatára vagy beszerelésére vezethetõ vissza.
A készülék használata közben meleg, gõz és pára
képzõdik, ezért óvatosan járjon el, hogy elkerülje a
sérüléseket és megfelelõen szellõztesse a
helyiséget! Hosszabb használat esetén szükség
lehet kiegészítõ szellõztetésre – kérdéses esetben
kérje szakképzett szerelõ véleményét!
Általában minden olyan beavatkozást, amely
szerszám nélkül nem végezhetõ el, csak
szakképzett szerelõ végezhet.
Amennyiben a helyiségben gáz szagot érez,
azonnal zárja el a gáz fõcsapot és szellõztesse ki a
helyiséget. Eközben ne használjon elektromos
készüléket, ne gyújtson villanyt, ne gyújtson gyufát és ne dohányozzon.
Page 4
A SÜTÕ HASZNÁLATA ELÕTT
Ez a használati útmutató csak azokra az országokra
érvényes, amelyeknek a jelzése a használati
útmutató hátsó oldalán megtalálható.
Azért, hogy a legjobb eredményt érje el az új
sütõvel, olvassa végig figyelmesen a használati
utasításokat és õrizze meg a használati útmutatót,
hogy késõbbi is bármikor elolvashassa!
Távolítsa el a kartonpapírt és a mûanyag védõ
réteget! Vegye ki a tartozékokat a sütõbõl és
melegítse fel a sütõt maximum hõmérsékleten
körülbelül 30 percig, hogy megszûntesse a védõ
zsír és szigetelõ anyagok kellemetlen szagát!
Eközben tartsa nyitva az ablakot!
Ügyeljen arra, hogy más elektromos készülékek
hálózati kábele ne érjen a készülék forró részeihez
és ne csípõdjön be a sütõ ajtóba! A sütõ fel van
szerelve ventilátorral, amely hûti a bútor belsõ
részeit és a sütõ elemeit.
Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a
sütõ használata közben, kapcsolja ki a készüléket és
ne használja azt! A sütés közben elõfordulhat, hogy
a sütõ ajtó üveg belseje elhomályosul. Ne tegyen
nehéz tárgyakat a sütõ ajtóra, mert ez által
megsérülhet a sütõ belseje és a zsanérok!
Ne takarja el a hûtõ nyílásokat és réseket vagy a
pára kivezetõ nyílást! Amennyiben nehézzé válik a
sütõ égõ gomb elforgatása, kérjük, forduljon a
Mûszaki Vevõszolgálathoz!
NE HASZNÁLJA A SÜTÕT, HA AZT
LEVÁLASZTOTTA AZ ÁRAMHÁLÓZATRÓL!
Megjegyzés: Amennyiben üzemelés esetén
áramszünet lép fel, néhány perc elteltével a láng
automatikusan kialszik, hogy megakadályozza a
sütõsérülését a hõmérséklet növekedés
következtében.
Page 5
KAPCSOLÓTÁBLA
1) GÁZ SÜTÕ + ELEKTROMOS GRILL
FGA-820
1. Ellenõrzõ lámpa
2. Elektromos funkció választó
3. Mechanikus idõmérõ
4. Égõ kapcsoló/termosztát
Page 6
HASZNÁLAT
GÁZ SÜTÕ
A sütõ elektromos gyújtóval van felszerelve.
Miközben meggyújtja, TARTSA NYITVA AZ
AJTÓT! Nyomja be egy kicsit a termosztát gombot
és forgassa el az óramutató járásával ellentétes
irányba max pozícióra; nyomja meg ismét, hogy
elõidézze az elektronikus gyújtást! Kérjük, ügyeljen
arra, hogy amennyiben az elektromos gyújtás nem
indul be 15 másodpercen belül, tartsa nyitva a sütõ
ajtaját és várjon legalább 1 percet, mielõtt újra
próbálná az elektromos gyújtást!
Megjegyzés: Amennyiben elõször használja az
elektromos gyújtást, normális jelenség, hogy többször
kell próbálni a meggyújtást, mert a gázcsövekben
levegõ van. Amikor az égõ meggyullad, tartsa
benyomva 10 másodpercig a gombot, hogy
termoelem felmelegedhessen, és kikapcsoljon a
biztonsági szelep, amely egyéb esetben kikapcsolná a
gáz folyást. Az ajtót csukva tartva ellenõrizze, hogy a
sütõ égõ ég; amennyiben nem, ismételje meg a
folyamatot! Mindig ellenõrizze az égõ helyes
mûködését csukott ajtónál!
A sütõ üzemelése közben
Csukott sütõajtónál ellenõrizze a hûtõ ventilátor
megfelelõ mûködését! Energiatakarékossági okokból
a hûtõ ventilátor akkor kapcsol be, amikor a sütõ elér
egy bizonyos hõmérsékletet, és akkor kapcsol ki,
amikor lehûl egy bizonyos hõmérsékletre.
Amennyiben a hûtõ ventilátor nem kapcsol be, a
következõképpen járjon el:
1 Ellenõrizze, hogy nincs-e áramszünet! Amennyiben
áramszünet van, hagyja félbe a sütést, kapcsolja ki a sütõt és várja meg az áramellátás helyre állítását!
2 Amennyiben van áram, ne használja a sütõt és hívja
a Mûszaki Vevõszolgálatot!
Amennyiben üzemelés közben kinyitja a sütõ ajtót, a
hûtõ ventilátor kikapcsol, hogy megakadályozza a
hõkiáramlást és az égési sérüléseket! A sütõ ajtó
becsukása után, a hûtõ ventilátor újra bekapcsol,
amennyiben nem, ellenõrizze az 1 és 2 pontokat!
Kapcsolja be a gáz sütõt és állítsa a termosztát
gombot 180°C és 260°C közé! A sütõ ajtónak csukva
kell lennie.
GRILL+FORGÓNYÁRS
Ezzel a sütési móddal ételeket piríthat. A választó
gomb erre a pozícióra történõ állításával a grill és
forgónyárs automatikusan együtt üzemel.
SÜTÕ VILÁGÍTÁS
Ezzel a funkcióval egyszerûbben benézhet a sütõ
belsejébe.
FORGÓNYÁRS
Ezzel a funkcióval a forgónyársat használhatja,
miközben a gáz sütõ grill nélkül süt.
GRILL
Ez a sütési mód leginkább gyors sütéshez
használható. A gombot csak az óramutató járásával
megegyezõ irányba forgassa!
Page 7
HASZNÁLAT
Amennyiben az elektromos grill üzemelése
közben véletlenül elforgatja a sütõ termosztát
gombot, egy biztonsági elem megakadályozza a
grill üzemelését. Az üzemelés visszaállításához,
egyszerûen forgassa el a sütõ gombot, amíg a
mozgó viszonyítási pont egybeesik a
kapcsolótáblán lévõ fix viszonyítási ponttal
(zárva)!
Ellenõrizze a hûtõ ventilátor megfelelõ
mûködését! Amennyiben a hûtõ ventilátor nem
kapcsol be, a következõképpen járjon el:
1Ellenõrizze, hogy nincs-e áramszünet!
Amennyiben áramszünet van, hagyja félbe a
sütést, kapcsolja ki a grillt és várja meg az
áramellátás helyre állítását!
2 Amennyiben van áram, ne használja a sütõt és
hívja a Mûszaki Vevõszolgálatot!
FIGYELEM:
A sütõ egyes részei nagyon forróak lehetnek a
grill használata közben: tartsa távol a
gyermekeket!
Nyárs
Helyezze az ételt a nyársra a két villa közé, és
rögzítse biztos pozícióba a két villa segítségével,
hogy megakadályozza a motor túlterhelését!
Illessze a nyársat a nyárs motor nyílásába és
helyezze a mellékelt tartóelemre! Tegye a
zsírfelfogó tepsit a legalsó polcra! Kapcsolja be a
grillt!
Mechanikus idõmérõ
Ez az idõmérõ a sütõtõl függetlenül használható
maximum 120 perc mérésére. Az idõmérõ
beállításához forgassa el a gombot teljesen az
óramutató járásával megegyezõirányba
ütközésig, majd forgassa vissza a kívánt idõre!
A beállított idõ lejárta után az idõmérõ visszaáll
‘0’ pozícióra és rövid akusztikai jelzés hallatszik.
Page 8
HASZNÁLAT
Megjegyzés:
A gázsütõ használata meleget és nedvességet eredményez a helyiségben, amelyikben azt használja. Ezért
fontos a helyiség megfelelõ szellõzése, és a természetes levegõ nyílásokat nem szabad átállítani (lásd 1.
ábra) és mechanikus szellõztetõ berendezés aktiválás szükséges (páraelszívó vagy elektromos szellõztetõ,
lásd 2. és 3. ábrák). A készülék intenzív vagy hosszabb használata esetén, kiegészítõ szellõztetésre lehet
szükség, például az ablak kinyitásával vagy a mechanikus elszívás teljesítményének növelésével.
Page 9
BESZERELÉS
Minden beszerelési mûveletet csak szakképzett
szerelõ végezhet, kérjük, hogy hívja a Mûszaki
Vevõszolgálatot!
A sütõ kicsomagolása után helyezze a talpazatra ügyelve arra, hogy ne sérüljön meg!
A sütõt ne az ajtó fogantyúnál fogva emelje meg,
hanem az oldalainál!
Ne emelje meg a sütõt a gáz csatlakoztatásnál!
Ellenõrizze, hogy a sütõ nem sérült meg a
szállítás közben! A sütõ és a konyhabútor
méreteit a következõ ábrákról olvashatja le.
A sütõ mellett lévõ konyhabútoroknak a sütõ
mûködése közben legalább 75°C hõmérséklet
emelkedésnek kell ellenállnia a környezeti
hõmérséklet felett.
Helyezze a sütõt a konyhabútor nyílásba az
oldalainál megemelve, és közben ügyeljen arra,
hogy a hálózati kábel ne csípõdjön be! A
megfelelõ szellõzés biztosításához tartsa be az
ábrán megadott szellõzõ nyílásokat, rögzítse
csavarokkal a sütõt a konyhabútorhoz!
A beszerelés elõtt. Megjegyzések
. A sütõ kicsomagolásához húzza meg a doboz
alján található fület és vegye ki azt, fogja meg az
oldalsó fogantyúknál és soha ne a sütõ
fogantyúnál!
. Az ábrán látható konyhabútor nyílás szükséges a
beszereléshez, minimum 580 mm mélységgel.
. A többfunkciós sütõ helyére szereléséhez, a
konyhabútor hátsó oldalánál, a 6. ábrán látható
sötétebb részen nem szabad kiszögellésnek lennie
(megerõsítés, csövek, talpazatok, stb.)
. A konyhabútor fedõ elemének rögzítéséhez
használt ragasztónak 58°C hõmérsékletnek kell
ellenállnia.
A sütõ beszerelése
Minden sütõhöz az elektromos csatlakoztatás
elvégzése után.
1 Helyezze a sütõt a konyhabútorba, és közben
ügyeljen arra, hogy a kábel ne csípõdjön be, és ne
tegye a sütõ felsõ oldalára!
2 Rögzítse a sütõt a konyhabútorhoz a mellékelt
4 db. csavar segítségével, az ajtó nyitása után
láthatóvá váló lyukakon keresztül!3 Ellenõrizze, hogy a sütõ burkolata nem ér-e, a
konyhabútor oldalaihoz és hogy legalább 2 mm
rés marad a környezõ bútoroktól!
BESZERELÉSI SÉMA
Nagyon fontos a megfelelõ szellõzés biztosítása a
készülék hátsó oldalánál. Tartsa be a kivágás
méreteit! Amennyiben szükséges, a megadottnál
készíthet nagyobb kivágást.
Page 10
BESZERELÉS
Page 11
BESZERELÉS
Felállítási hely
A helyiségnek, amelybe a készüléket szereli,
mindig megfelelõen kell szellõznie, hogy
biztosítsa a készülék helyes mûködését.
A szerelõnek be kell tartania a beszerelési ország
biztonsági elõírásait.
A természetes levegõ áramlásnak közvetlen úton
a szellõztetendõ helyiség falára szerelt
nyílásokon keresztül kívülre legalább 100 cm2-en
kell történnie (egy vagy két nyílást kell
készíteni).
A gázkészülék által keletkezett égés terméket
mindig egy kéménnyel vagy kéménycsõvel összekötött páraleszívóval vagy közvetlenül a
szabadba kell elvezetni.
Amennyiben nincs mód páraelszívó
felszerelésére, megengedett egy az ablakba vagy
falra szerelt szellõztetõ használata is, amely az
égési terméket kívülre vezeti, az érvényben lévõ
elõírások betartásával.
Ennek az elektromos szellõztetõ ventilátornak
minden órában 3-5 alkalommal kell biztosítania a
helyiségben lévõ levegõ cseréjét.
Elektromos csatlakoztatás
Figyelem: a hálózati kábelt csak a sütõ és fõzõlap
csatlakoztatása után szabad csatlakoztatni.
Gyõzõdjön meg arról, hogy a beszerelés és
csatlakoztatást szakképzett szerelõ végezte a
gyártó utasításai és az érvényben lévõ helyi
szabályozások szerint. A szerelõ felelõs a helyes
elektromos csatlakoztatásért és a biztonsági
elõírások betartásáért.
A sütõt egy többpólusú, legalább 3 mm
kontaktnyílású kapcsolóval kell csatlakoztatni. A
készüléket a törvény szerint földelni kell. Ne
használjon többszörös aljzatot, vagy
hosszabbítót! A sütõ beszerelése után az
elektromos részeknek nem szabad
hozzáférhetõnek lenni.
Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék
típuscímkéjén megadott feszültség érték
megegyezik a lakásában lévõ értékkel! A
típuscímke a készülék alsó szegélyén található
(nyitott ajtónál látható).
Amennyiben a hálózati kábel cseréje szükséges,
csak a gyártó által készített, ugyanolyan típusú
(HO5 RR-F) kábelt szabad használni és a
szerelést csak a Mûszaki Vevõszolgálat
végezheti.
A készülék az elektromos csatlakoztatáshoz,
csatlakozó dugó nélküli hálózati kábellel van
felszerelve.
A vezetékek színei a következõ kódoknak
felelnek meg:
Zöld és sárga – Föld
Kék – Null
Barna – Fázis
A csatlakoztatást a következõ módon végezze:
A Zöld és Sárga színû vezetéket csatlakoztassa az
‘E’ betûvel vagy a föld szimbólummal vagy a
zöld vagy zöld és sárga jellel jelölt terminálhoz!
A Kék színû vezetéket csatlakoztassa az ‘N’
betûvel vagy kék, vagy fekete színû terminálhoz!
A Barna színû vezetéket csatlakoztassa az ‘L’
betûvel vagy barna, vagy piros színû
terminálhoz!
MEGJEGYZÉS: Az elektromos kivezetést úgy
kell elhelyezni, hogy a készülék mellett
egyszerûen hozzáférhetõ legyen. Amennyiben a
hálózati kábel cseréje szükséges, a cserének meg
kell felelni a Mûszaki Adatoknak, biztosítva a
megfelelõ színkódot.
Page 12
GÁZ CSATLAKOZTATÁS
A gázellátó rendszernek meg kell felelnie az
érvényben lévõelõírásoknak. A
gázcsatlakoztatást az elõírásoknak megfelelõ
gázszerelõ végezheti.
A gáz típusa, amelyre a sütõt beállították, a sütõ
elülsõoldalánál, az alsó szegélyen lévõ
típuscímkén (az ajtó nyitása után látható) és a
csomagoláson látható.
A csatlakoztatás elvégzése elõtt állítsa be a sütõt
az otthonában lévõ gáz típus szerint!
A gázcsatlakozót és a csövet a következõ két mód
egyike szerint kell csatlakoztatni (lásd az ábrát az
oldal alján):
- tömítõ gyûrû nélküli csatlakozó használatával (a
sütõ csatlakozó kúp-alakú: ISO R 7)
- a mellékelt fém tömítõ gyûrû behelyezésével.Figyelem:a csatlakoztatás elvégzéseután
ellenõrizze, hogy nincs-e gázszivárgás! Az
ellenõrzéshez használjon szappanos vizet vagy
megfelelõ folyadékokat! Soha ne használjon nyílt
lángot a gáz szivárgás ellenõrzéséhez!Fontos: flexibilis gumi csõ használata a kivezetés
csatlakozóhoz rögzítve tilos.
Átállítás a használt gáz típusra
Lehetõség van más típusú gáz használatára a
következõ módon elvégzett égõ beállítással:
Gyõzõdjön meg arról, hogy a sütõ nincs
csatlakoztatva az elektromos hálózatra!
Nyissa ki teljesen a sütõ ajtót és vegye ki a sütõ
alját! Vegye ki az égõt a csavar kicsavarásával,
majd csavarja ki az fúvókát és cserélje ki azt!
Szerelje vissza az égõt és a sütõ alját a sütõbe!
Az égõ fúvóka cseréje
Gyõzõdjön meg arról, hogy a sütõ nincs
csatlakoztatva az elektromos hálózatra!
Nyissa ki teljesen a sütõ ajtót!
Vegye ki az égõt a csavar kicsavarásával, majd
csavarja ki az fúvókát és cserélje ki azt! Szerelje
vissza az égõt!
Page 13
GÁZ CSATLAKOZTATÁS
Minimum beállítás
A sütõtermosztátot felszerelték minimum
szeleppel az adattáblán szereplõ gázra beállítva.
Amennyiben módosítja a gáz típusát, végezze el
ezt a beállítást a következõ módon:
- Üveg elülsõ lemez esetén távolítsa el azt, a két
rögzítõ csavar kicsavarásával (lásd 4. ábra)!
- Fém elülsõ lemez esetén, a beállítást a nyíláson
keresztül végezhet, amely a gombok bal oldalán
található (lásd 5. ábra).
Gyújtsa be a sütõt és hagyja maximum
hõmérsékleten égni legalább 30 percig! Forgassa
el a termosztát gombot a minimum állásba és
állítsa a szelepet a minimumhoz, hogy kicsi, de
stabil lángot kapjon! Végezze el ezt a mûveletet
csukott sütõajtóval!
A szelep csavarhoz lapos fejû csavarhúzót
használjon! Amennyiben folyékony gázról állítja
át a sütõt természetes (föld) gázra, a minimum
beállításhoz elegendõ több forgatással kilazítani a
csavart.
Fontos: az égõ beállítása után ellenõrizze, hogy
minimum láng nem alszik ki, ellenõrizze ezt a
sütõ ajtó többszöri kinyitásával és becsukásával!
Amennyiben a láng kialszik, módosítsa a szelep
beállítást!
Fejezze be a mûveleteket (a fúvóka cseréje, a
levegõ és minimum beállítás), kapcsolja ki a sütõt
és cserélje ki a régi típuscímkét egy újra (amely a
használt gáz típusát mutatja), és végezze el a
tömítést tömítõ zsír, vagy hasonló használatával!
Az égési sérülések elkerülése érdekében minden
tisztítási mûvelet megkezdése elõtt várja meg,
amíg a sütõ lehûl!
Ne használjon maró vagy agresszív
tisztítószereket, durva fém szivacsot, vagy
kemény tárgyakat, mert ezek megsérthetik a
felületet!
Általában elegendõegy puha, meleg
mosogatószeres vízbe mártott rongy használata,
de makacs foltok esetén a következõképpen
járjon el:
Üvegkerámia zománc részek
Csak az ehhez az anyaghoz ajánlott
tisztítószereket használja, kerülje a klór alapú
termékeket, mint például fehérítõszer!
Ajtó üveg
Ne használjon agresszív tisztítószereket, mert ez
sérüléshez vezethet! Ügyeljen arra, hogy az üveg
lemez karcolódása veszélyes meghibásodásokhoz
vezethet!
A tisztítás megkönnyítése érdekében az ajtó üveg
kiemelhetõ a rögzítõ csavarok eltávolítása után.
A visszaszerelésnél gyõzõdjön meg arról, hogy
az üveg megfelelõen a helyén van az ajtó
nyílásban!
Óvatosan járjon el az ajtó üvegek, és a belsõ keret
tisztítása közben, mert egyes szegélyek élesek
lehetnek a gyártási folyamat következtében!
A sütõ ajtó tisztítás
A sütõtípusától függõen a tisztítás
megkönnyítéséhez leveheti az ajtót. Ehhez a
következõképpen járjon el:
1 Nyissa ki teljesen az ajtót!
2 Forgassa el teljesen a két kapcsot, vagy illessze
a kicsi csapokat a nyílásokba (E)!
FIGYELEM
Ügyeljen arra, hogy ne mozdítsa ki a zsanér záró
rendszert az ajtó kivétel közben, mert a zsanér
mechanizmus erõs rugós rendszer!
. Soha ne merítse vízbe az ajtót!
A sütõ égõ cseréje
Figyelem
A lámpaizzó csere elõtt válassza le a sütõt az
elektromos hálózatról!
. Csavarja le a burát a lámpafoglalatról!
. Cserélje ki az izzót és csavarja ismét vissza a
burát!
Az új körtének 300C-ig hõállónak kell lennie. Új
izzót a szakboltokban vásárolhat.
Page 15
VEVÕTÁJÉKOZATÓ ADATLAP, MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT
A gyártó védjegye:
A készülék típusazonosítója: FGA 820
A készülék kivitele: Beépíthetõ
Befoglaló méretek:
Szélesség:
Mélység:
Magasság:
A sütõûrtartalma:
Gázkategória:
A gázfúvókák jellemzõ adatai:
Grill teljesítmény:
Tûzveszélyességi besorolás:
Névleges feszültség:
Érintésvédelmi osztály:
93/68/CEE,és vonatkozó módosításai
2006/95/CEE, Gáz és vonatkozó módosításai
A forgalombahozó tanúsítja, hogy a fenti típusú készülék megfelel az elõírásoknak.
TEKA Küchentechnik GmbHTEKA Hungary Kft.
Sechsheldener Strasse 122 1065 Budapest
D- 35708 Haiger Bajcsy-Zsilinszky út 53
GERMANY
Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezését a Mûszaki Vevõszolgálattal végeztesse. A szakszerûtlen üzembe
helyezésbõl keletkezõ kár nem tartozik a jótállási kötelezettségek körébe. Az üzembe helyezés költségei a vásárlót
terhelik.
A jótállás feltételei a mellékelt jegy szerintiek.
Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat õrizze meg!
A régi elektronikus termékek megsemmisítése
Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló európai direktíva 2002/96/EC elõírja, hogy a régi
háztartási gépeket nem szabad a normál nem szelektív hulladékgyûjtési folyamat során összegyûjteni.
A régi gépeket szelektíven kell összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük lévõ anyagok
újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat.
Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket, a termékeket szelektíven
összegyûjteni.
I. védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható
H2HS 3B/P (25,30 mbar)
595 mm
540 mm
595 mm
56 l
. oldalon
1400 W
X
220-240 V 50 Hz
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését
illetõen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.