Teka FG-930 User Manual

FG.930
ISTRUZIONI D'USO, MANUTENZIONE
E INSTALLAZIONE
MOD. TEKA 960GAS
RO
INSTRUCTIUNI DE PUNERE IN FUNCTIUNE , DE INTRETINERE SI DE INSTALARE
CUPTOR
MOD. TEKA 960GAZ
2
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prestazioni. Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti. La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione ed utilizzo dell’apparecchio stesso. La Casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Apparecchio di Categoria: III1a2H3+ Gas: G30/31 30/37mbar
G20 20 mbar Predisposto per funzionamento: vedi indicazione a pag. 14. Per tutti i dati tecnici vedi tabella 2 a pag.
18.
IMPORTANTE: forno l’apparecchio è sottoposto ad un sensibile riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
durante l’uso del
RO
INSTRUCTIUNI UTILIZATOR
Va multumim ca ati ales unul din produsele noastre. Speram sa obtineti rezultatele cele mai
bune utilizandu-l pe o perioada indelungata. Cititi cu atentie instructiunile si sugestiile din acest ghid pentru o utilizare corecta a produsului nostru. Producatorul nu isi asuma nicio raspundere pentru ranirea persoanelor sau pagubele provocate de instalarea sau utilizarea incorecta sau necorespunzatoare a aparatului. Producatorul isi rezerva dreptul de a efectua orice modificare considerata necesara pentru produsele sale
fara o atentionare prealabila.
Categorie: III1a2H3+ Gaz: G30/31 30/37mbar
Presetat pentru functionare: vezi pagina 14.
Pentru specificatiile tehnice, vezi tabelul 2 de la pagina 18.
IMPORTANT: panoul frontal si panoul usii de sticla devin foarte incinse. Nu lasati copiii sa se apropie de cuptor.
G20 20 mbar
in timpul functionarii,
4
ATTENZIONE
Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le norme in vigore nel vostro paese (fig. 2). Qualsiasi manutenzione deve essere eseguita da personale esperto con l’apparecchio elettricamente disinserito e rubinetto del gas dell’impianto chiuso.
N.B. Richiamiamo l’attenzione sul fatto che nei mobili da incasso gli strati di materiale plastico in legno impiallacciato debbono essere lavorati con collanti resistenti al calore (120°).
RO
ATENTIE
Acest aparat poate fi instalat si poate functiona
numai in incaperi aerisite in permanenta in conformitate cu reglementarile in vigoare in tara dvs. (fig. 2). Toate lucrarile de intretinere trebuie efectuate de catre tehnicieni specializati, iar cuptorul trebuie deconectat de la reteaua electrica si robinetul de gaz trebuie inchis.
N.B. La corpurile incorporate, toate benzile si - placile de plastic furniruite trebuie lipite cu
adezivi rezistenti la temperaturi crescute (120°).
6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
L’installazione è a carico dell’acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla ditta costruttrice che dipendono da un’errata installazione non saranno compresi nella garanzia. È importante che tutte le operazioni relative all’installazione e alla regolazione vengano eseguite da personale qualificato, con precisi requisiti tecnico professionali, il quale al termine dei lavori è tenuto a rilasciare una dichiarazione di conformità del lavoro compiuto. Lo stesso dovrà ritenersi responsabile per eventuali danni a cose o persone causati da allacciamenti non conformi alle norme in vigore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Questo apparecchio è conforme alle direttive Europee 90/396 CEE (apparecchi a gas ) 73/23 CEE ( bassa tensione ) 89/336 CEE (compatibilità elettro­magnetica) Questo apparecchio nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari è conforme a D.L. n.108 del 25/01/92 (Direttiva89/109/CEE).
RO
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALATOR
Acest aparat trebuie instalat de catre cumparator
si orice lucrare care trebuie efectuata de catre producator pentru corectarea unei defectiuni cauzate de o instalare necorespunzatoare nu va fi acoperita de garantie. Toate lucrarile de
instalare si reglare trebuie efectuate de catre persoane cu o calificare tehnica si profesionala specifica, care trebuie sa emita o declaratie de
conformitate la sfarsitul lucrarilor pentru
certificarea acestora. Acestia vor fi de asemenea
considerati raspunzatori pentru ranirea
persoanelor sau pagubele provocate de conexiunile care nu respecta normele in vigoare.
SPECIFICATII TEHNICE
Acest aparat respecta urmatoarele directive europene: 90/396 EEC (dispozitive cu gaz) 73/23 EEC (tensiune scazuta) 89/336 EEC (compatibilitate electromagnetica) Partile cuptorului care vin in contact cu alimentele respecta D.L. nr. 108 din 25/01/92 (EEC Directiva 89/109).
Apparecchio di classe 3
110
Dimensioni Forno Incasso Dimensiuni Cuptor Corp incastrat Dimensões Forno Encaixe Dimensiones Horno Empotramiento
altezza / inaltime / altura / altura 595 mm 585 mm
larghezza / latime / largura / largo 895 mm 865 mm
profondità / adancime / profundidade / profundidad 570 mm 560 mm
volume / volum / volume / Volùmen 105 l. 73 l. lordo / brut netto / net / bruto / bruto líquido / neto
Tab. 1
fig. 1
8
RO
Aparat clasa 3 Aparelho de classe 3 Aparato de classe 3
Placuta de caracteristici Placa dos dados Placa de caracterìsticas
fig. 2
9
10
INSTALLAZIONE NEL MOBILE (fig. 1)
E’ importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio vengano eseguite da personale qualificato.
L’apparecchio può essere inserito sotto
il piano di lavoro ed a colonna. In entrambi i casi rispettare le dimensioni indicate come da Tab. 1.
Il fissaggio del forno al mobile si
effettua nel seguente modo (fig. 1):
1. levare i copricornice agendo sulle viti A;
2. inserire il forno collegato all’impianto elettrico e gas nel mobile;
3. fissare il forno al mobile con n°4 viti per legno B;
4. fissare i copricornice.
Fare attenzione a non usare la porta
come leva per l’installazione del forno.
Non esercitare pressioni sulla porta del
forno quando è aperta.
ATTENZIONE:ATTENZIONE: non ostruire aperture o non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuori uscita fessure di raffreddamento o di fuori uscita combusti.combusti.
RO
MONTAREA IN MOBILA DE BUCATARIE
(fig. 1)
Toate operatiunile de instalare trebuie efectuate de catre personal calificat.
Aparatul trebuie montat sub blat sau
intr-un corp modular. In ambele cazuri trebuie respectate dimensiunile indicate in Tabelul 1.
Cuptorul poate fi incastrat astfel:
(fig. 1):
1. indepartati suruburile A pentru a scoate capacele; conectati cuptorul la reteaua electrica
2. si la conducta de gaz, apoi introduceti cuptorul in locasul din mobilier;
3. fixati cuptorul in corpul de bucatarie cu 4 suruburi pentru lemn B;
4. montati capacele la loc.
Nu folositi usa cuptorului ca parghie
atunci cand montati cuptorul.
Nu exercitati presiune asupra usii atunci
cand este deschisa.
ATENTIE:
ATENTIE: pentru circularea aerului sau pentru evacuarea
pentru circularea aerului sau pentru evacuarea
fumului.
fumului.
nu blocati deschiderile sau aerisirile
nu blocati deschiderile sau aerisirile
12
LOCALE DI INSTALLAZIONE (fig. 2)
Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indispensabile che nel locale possa affluire, in modo naturale, l’aria necessaria alla combustione del gas.
L’installatore deve seguire le norme di sicurezza in vigore nel paese. L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne (fig.2).
Queste aperture devono avere una sezione libera di passaggio di almeno 100 cm² (possono essere realizzate una o più aperture). Lo scarico dei prodotti della combustione deve avvenire attraverso cappe collegate a canne fumarie o direttamente all’esterno (fig.2). In caso non sia possibile installare la cappa è necessario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente purchè esistano nel locale le aperture per l’entrata di aria secondo le norme vigenti. Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina un ricambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
RO
AMPLASAREA
Pentru o functionare corecta a cuptorului, incaperea in care acesta este instalat trebuie sa fie suficient de aerisita pentru indepartarea
produselor rezultate din combustia gazului. Instalatorul trebuie sa respecte normele de siguranta in vigoare din tara respectiva.
Incaperea trebuie aerisita direct prin deschideri
in peretii din exterior (fig. 2).
Aceste deschideri trebuie sa aiba o sectiune pentru evacuare de cel putin 100 cm² (pot fi efectuate una sau mai multe deschideri). Produsele rezultate din combustie trebuie eliminate cu ajutorul unei hote aspirante conectata la canalul de gaz sau direct in exterior (fig. 2). Daca nu este posibila instalarea unei hote
aspirante, trebuie instalat un ventilator electric
fie spre peretele exterior fie spre fereastra; camera
trebuie prevazuta cu deschideri pentru aerisire in conformitate cu normele in vigoare. Ventilatorul trebuie sa aiba un debit de curent de aer suficient de ridicat pentru a asigura un volum de aer pe
ora de 3-5 ori cat volumul incaperii.
(fig. 2)
ALLACCIAMENTO
cot/ tubo / tramo
1)
fig. 3
14
garnitura
/
anel / guarniciòn
2)
furtun flexibil / tubo flexível tubo flexible
Sulla parte inferiore della cornice del forno troverete una targhetta dati che vi indicherà con quale gas è stato regolato. Se disponete di un’erogazione identica alla regolazione, seguite attentamente le indicazioni di collegamento. Diversamente prima di osservare le indicazioni di collegamento, adattare il forno ai diversi tipi di gas (vedi a pag. 20).
Indicazioni di collegamento (fig. 3) L’apparecchio deve essere allacciato alla rete del gas a mezzo di un tubo metallico rigido oppure con un tubo flessibile metallico conforme alle norme in vigore nel paese . Il collegamento deve avvenire tra il raccordo della rampa del gas e il tubo nel seguente modo:
1. attacco conico (ISOR7) con tenuta sul filetto più aggiunta di prodotto sigillante adatto;
2. Interponendo una guarnizione di tenuta (alluminio, rame, gomma) approvata per l’uso (ISO 228-1).
AVVERTENZA: L’uso di tubo flessibile in gomma fissato sul porta-gomma, è vietato perchè non è ispezionabile.
RO
CONEXIUNEA
In partea de jos a cadrului cuptorului veti gasi o placuta de caracteristici pe care este specificat tipul de gaz utilizat pentru calibrare. Daca veti utiliza exact acelasi tip de gaz, respectati cu
atentie instructiunile de conectare. In caz contrar,
cuptorul trebuie adaptat pentru tipul de gaz pe care il veti utiliza inainte de a respecta
instructiunile de conectare (pagina 20).
Instructiuni de conectare (fig. 3)
Cuptorul trebuie conectat la alimentarea cu gaz
printr-o conducta metalica rigida sau printr-un furtun metalic, in conformitate cu normele in vigoare in tara respectiva.
Conexiunea intre cotul imbinarii la alimentarea
cu gaz si conducta trebuie efectuata astfel:
1. cu racord conic (ISOR7) cu filet cu garnitura si produs de etansare adecvat adaugat;; montand o garnitura de etansare aprobata
2. (aluminiu, cupru, cauciuc) intre acestea (ISO 228-1).
ATENTIE: nu trebuie montat un furtun de cauciuc la garnitura furtunului deoarece acesta nu poate fi verificat periodic.
Loading...
+ 19 hidden pages