Wij zijn u ervoor erkentelijk dat u één van onze producten hebt uitgekozen en wij
hopen dat de prestaties van dit elektrisch apparaat u tevreden zullen stellen.
Daarom verzoeken wij u de aanwijzingen en suggesties van deze handleiding voor een
correct gebruik van onze producten nauwgezet op te volgen.
De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor schade aan personen en voorwerpen van
de hand die het gevolg zijn van een slechte of oneigenlijke installatie van het apparaat.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder enig voorbericht wijzigingen aan de
producten aan te brengen welke naar haar oordeel nodig en nuttig zijn.
Voorbereidingen voor het gebruik van de oven
Voordat u de oven voor de eerste keer gaat gebruiken, is het raadzaam deze ongeveer 20
minuten op de hoogste stand te verwarmen teneinde eventuele vetresten te verwijderen die
onaangename geuren tijdens de bereiding zouden kunnen veroorzaken.
BELANGRIJK: tijdens het gebruik van de oven is het apparaat onderworpen aan een
aanzienlijke opwarming van de voorzijde en van het buitenste raam van de deur. Het is dan
ook raadzaam kinderen uit de buurt te houden die het apparaat voor hun spel zouden kunnen
gebruiken.
Tijdens de eerste minuten dat de oven in gebruik is, kunt u op de voorzijde een eventuele
condensvorming waarnemen, welke geen beletsel is voor het goed functioneren van het
apparaat.
69
Page 72
70
Page 73
Aanwijzingen voor de installateur
Technische gegevens
1) Dit apparaat is conform de Europese
circulaire 82/499 ten aanzien van beperking
van radio-elektrische storingen.
Die delen van dit apparaat welke met
levensmiddelen in aanraking kunnen komen
zijn conform het Italiaanse D.L. [Decreto
Legge; wetsbesluit] nr.108 van 25/01/92
(Europese Richtlijn 89/109).
2) Afmetingen:
Hoogte: 365 mm
Breedte: 410 mm
Diepte: 395 mm
3) Volume: 59 L
Installatie
LET OP: Dit apparaat mag alleen in ruimten
waar permanente ventilering volgens UNI
7129/UNI 7131 aanwezig is, geïnstalleerd
worden en functioneren.
BELANGRIJK: De installatie moet volgens
de aanwijzingen van de fabrikant door
gekwaliceerde vakmensen uitgevoerd
worden. Onderhoudswerkzaamheden mogen
pas uitgevoerd worden nadat de stroom van
het apparaat is gehaald en de gaskraan is
dichtgedraaid.
De installatie moet overeenkomstig de van
kracht zijnde normen uitgevoerd worden, en
met name:
• Normen UNI 7129 installatie op gas
van het energiebedrijf voor huishoudelijk
gebruik
• Normen UNI 7131 installatie op LPG-gas;
voor huishoudelijk gebruik
• Elektrische normen IEC voor zover van
toepassing
Elektrische aansluiting:
Vergewis u ervan dat de spanning
overeenkomt met die welke op het plaatje
met de technische gegevens aangegeven
is; dit plaatje vindt u op de onderzijde van
de lijst. Indien de stekker niet gemakkelijk
toegankelijk is, dient de installateur een
meerpolige schakelaar aan te brengen
waarvan de afstand tussen de contacten 3
mm of meer moet bedragen.
Het apparaat wordt geleverd met een kabel
zonder stekker. De te gebruiken stekker moet
een genormaliseerde stekker zijn waarbij er
rekening gehouden is met:
− groen-geel = aarde
− blauw = nulleider
− bruin = fase
71
Page 74
Aanwijzingen voor de installateur
De installatie komt voor rekening van de koper en eventuele ingeroepen assistentie van de
fabrikant die het gevolg is van een verkeerde installatie zal niet onder de garantie vallen.
Het is belangrijk dat alle werkzaamheden met betrekking tot installatie en afstelling door
gekwaliceerd vaklieden worden uitgevoerd die aan precieze professionele eisen voldoen,
en die na uitvoering van het werk gehouden zijn een conformiteitsverklaring ten aanzien
van het door hen uitgevoerde werk af te geven. Zij zijn ook verantwoordelijk voor eventuele
schade aan zaken of personen als gevolg van aansluitingen die niet overeenkomstig de van
kracht zijnde normen zijn uitgevoerd.
Installatie in een meubel
Het is belangrijk dat alle werkzaamheden met betrekking tot de installatie van het apparaat
uitgevoerd worden door gekwaliceerd personeel.
• Het apparaat kan zowel onder het werkblad als in een kolom ingebouwd worden.
In beide gevallen dient u de afmetingen zoals die op AFB. 1 zijn aangegeven, aan te
houden.
• De oven wordt aan het meubel bevestigd door 4 houtschroeven “A” in de boringen op
de lijst rondom aan te brengen.
• Let er op de deur niet als hefboom te gebruiken voor de installatie van de oven.
• Oefen niet al te veel druk uit op de ovendeur, wanneer die open staat.
• Let op: dicht openingen of spleten voor koeling of uitlaat van verbrandingsproducten
niet af.
Ventileringsopening aan
de onderzijde van het meubel
Diepte = 380 mm
Breedte = 374/384 mm
AFB.1
72
Page 75
Ruimte van installatie
Om een op gas werkend toestel goed te
laten functioneren is het van fundamenteel
belang dat er op natuurlijke wijze de voor de
verbranding van het gas noodzakelijke lucht
die ruimte in kan stromen.
(De installateur dient de van kracht zijnde
normen UNI-GIG 7129 en 7131 in acht te
nemen).
De toevoer van frisse lucht in de ruimte
dient rechtstreeks plaats te vinden via in de
buitenmuren aangebrachte openingen (zie
AFB. 2). Deze openingen moeten een vrije
doorgangsopening van tenminste 100 cm2
hebben (er kunnen 1 of meerdere openingen
aangebracht worden).
Afvoer van verbrandingsproducten
Kooktoestellen die op gas functioneren
moeten de verbrandingsproducten afvoeren
via afzuigkappen die op schoorstenen of
rechtstreeks op de buitenlucht uitkomen
(AFB. 2).
Indien het onmogelijk is een afzuigkap aan
te brengen, dient er een elektrische ventilator
gemonteerd te worden die in een buitenmuur
of op het raam van de keukenruimte
aangebracht wordt, mits er in deze ruimte
openingen voor het binnenkomen van frisse
lucht aanwezig zijn (zoals de normen UNICIG 7129 en 7131 dat voorschrijven). Deze
elektrische ventilator moet een zodanige
capaciteit hebben dat deze voor een keuken
een luchtverversing van 3-5 maal het volume
daarvan garandeert.
AFB. 2
73
Page 76
Aansluiting
Op de oven zult u een plaatje vinden waarop staat voor welk soort gas de oven is afgesteld.
Als het door u te gebruiken gas gelijk is aan dat waarvoor het toestel is afgesteld, dient u
de aanwijzingen voor aansluiting nauwgezet op te volgen. Zo niet, dan dient u voordat u
de aanwijzingen voor aansluiting leest, eerst de oven aan het ander soort gas aan te passen.
Aanwijzingen voor aansluiting - AFB. 3
Het apparaat moet met een metalen buis of een exibele metalen leiding overeenkomstig de
van kracht zijnde normen UNI 9891 op de gasleiding worden aangesloten. De aansluiting
tussen de koppeling van het gas van de gasleiding en de leiding op één van de twee volgende
manieren moet tot stand komen:
1. met een aansluiting zonder afdichting op de schroefdraad (de aansluiting van de oven
is kegelvormig: ISO R 7);
2. door een metalen afdichting (aluminium, koper, rubber goedgekeurd voor het gebruik)
te onderbreken; zie ter oriëntering tekening AFB. 3.
KIJK UIT: bij een inbouwoven is de aansluiting op het gas door middel van een rubber slang
bevestigd op de slanghouder, verboden, daar de slang niet geïnspecteerd kan worden.
DICHTUNG
TOEGENG TOT GASLEIDING
FLEXIBELE BUIS
AFB. 3
Let op
Vergewis u er na aoop hiervan dat er geen lekkage van gas is.
Spoor gaslekkage met behulp van een sopje of daarmee overeenkomende vloeistof op.
GEBRUIK GEEN VUUR OM GASLEKKAGE OP TE SPOREN.
Aanpassing aan het te gebruiken gas
Het apparaat is afgesteld om op het soort gas te functioneren zoals dat op de verpakking en
op het apparaat (zie etiket met technische gegevens) is aangegeven.
74
Page 77
Technische gegevens
Tabel 2
∅ lnjector voor gas G30/G31 mm
∅ lnjector voor gas G20/G25 rn
∅ Bypass voor gas G30/G31 rnrn
CAT. I3, I2, I2L verzegeld in de fabriek
CAT. II2H3, II23 voor gas G30/G31 helemaal vastdraaien; voor gas G20/25
afgesteld 0,72 kW capaciteit.
Nominale capaciteit kW
Minimum capaciteit kW
Nominaal verbruik G30 kg/h
Nominaal verbruik G20 rn3/h
Nominaal verbruik G25 rn3/h
Plaats van de ringmoer G30/G31 mm
Afstelling van de lucht (“X”) G20/G25 mm
Spanning stroomtoevoer = 220V AC
Geïnstalleerd vermogen = 1,35kW (oven met elektrische grill)
0,02kW (oven helemaal op gas)
De minimaal benodigde luchtverversing voor de verbranding bedraagt 4,8 rn3/h.
OVEN
0,73
1,15
0,42
2,4
0,72
0,175
0,228
0,266
14
5
Transformatie voor een ander gas dan dat waarvoor het apparaat in de fabriek is afgesteld.
Transformatie voor de ovenbrander:
• verzeker u ervan dat de oven niet op het
elektriciteitsnet is aangesloten;
• zet de ovendeur helemaal open;
• haal de bodemplaat van de oven weg (AFB. 4);
• haal de brander weg door schroef “A” los te draaien;
• haal de injector «B» weg en vervang
deze volgens de aanwijzingen op tabel 2 (nadat u
hem vervangen hebt, dient u te controleren dat er
geen gaslekkage is);
• zet de ovenbrander terug; AFB. 4
• plaats de bodemplaat van de
oven terug.
75
Page 78
Afstelling van de vlam
Als gevolg van de verschillende kenmerken van de diverse soorten toegepast gas, zouden
er vlammen kunnen ontstaan met een tekort of een te veel aan lucht. In dat geval dient u de
vlam op de hieronder beschreven manier af te stellen (zie AFB. 5):
• draai de schroef “C” enigszins los en draai de ringmoer “D” in de stand met de
afmetingen in millimeters zoals dat hieronder is aangegeven.
REF. TABEL 2
“X” = G20/G25 G30
5 14
5 11
AFB. 5
AFB. 6
TEVEEL LUCHT
NORMALE VLAM
TE WEINIG LUCHT
Afstelling van het minimum
De oventhermostaat is voorzien van een bypass voor het minimum; wanneer u een ander
soort gas gaat gebruiken dient u de afstelling op onderstaande wijze aan te passen:
• Verwijder de twee bedieningsknoppen A;
• Verwijder de 2 bevestigingsmoeren van het bedieningspaneel B door die tegen de
wijzers van de klok in te draaien.
• Verwijder het bedieningspaneel C;
• Haal de bodemplaat uit de oven AFB. 4;
• Zet de oven tenminste 10/15 minuten op de maximumtemperatuur.
• Zet de thermostaatknop op 150°C terug, stel de bypass af op het minimum totdat u
een kleine maar stabiele vlam verkrijgt. U doet dit terwijl de ovendeur dicht is.
• Gebruik een platte schroevendraaier voor de schroef van de bypass (zie AFB. 7).
• Als het apparaat voor vloeibaar gas (LPG) is afgesteld dient u de schroef van de
bypass helemaal vast te draaien. Als het apparaat daarentegen is afgesteld voor
methaangas (natuurlijk) dient u de schroef van de bypass 3 maal om te draaien om
het minimum van de brander te verkrijgen.
• BELANGRIJK: na de brander afgesteld te hebben dient u te controleren of de
vlam op het minimum blijft branden door de ovendeur te openen en te sluiten.
Indien de vlam dooft, dient u de bypass nader af te stellen.
76
Page 79
Nadat u dit aldus heeft afgesteld dient u een nieuw plaatje waar het nieuwe soort gas op is
aangegeven, aan te brengen.
AFB. 7
Ventilering van de ruimte
(Zie norm UNI CIG 7129)
In de ruimte waar een gastoestel is geplaatst, dient daar, wanneer dit werkt, toevoer van
verse lucht plaats te vinden zowel voor de verbranding van het gas, als voor luchtverversing
(ventilering).
Dit apparaat behoeft niet aangesloten te worden op een specieke afvoerinrichting van
verbrandingsproducten. Het dient dus geïnstalleerd en aangesloten te worden volgens de
installatieregels, zoals die gelden in het land waar het toestel gebruikt wordt.
Bijzondere aandacht dient besteed te worden aan ventilatie-inrichtingen.
Aanwijzingen voor de gebruiker
Het gebruik van de oven
Gebruik de bedieningsinrichtingen op het bedieningspaneel om de verschillende functies
te selecteren.
GEBRUIK: de ovenbrander is voorzien van een veiligheidsklep die het uitstromen van het
gas in onderstaande gevallen blokkeert:
• Als de thermostaatknop per ongeluk wordt omgedraaid met een onmiddellijke toevoer
van gas naar de ovenbrander.
• Indien de vlam van de brander per ongeluk dooft.
• Indien er geen gastoevoer van het energiebedrijf is.
• Om te voorkomen dat de brander dooft tijdens de afstelling van de oven van de
maximum- naar de minimumtemperatuur, is de thermostaat voorzien van een stop.
Om de brander vanuit de minimumstand uit te zetten, behoeft u alleen maar lichtjes op
de knop te drukken en deze zover om te draaien dat het teken op de knop bij het vaste
teken op de voorzijde van de oven komt te staan.
AANSTEKEN: u dient de ovenbrander aan te steken terwijl de ovendeur open is. Indien
de ovendeur niet helemaal open is, blokkeert een veiligheidsinrichting automatisch het
aansteken van de brander AFB. 8.
AFB. 8
Waarschuwingslampje
Bij elke stand van de keuzeknop, behalve de stand 0 die aangeeft dat de oven niet in werking
is, brandt het groene waarschuwingslampje.
Wanneer het gele waarschuwingslampje brandt, geeft dit aan dat de elektrische grill in
werking is.
Knop van de keuzeknop
Hiermee kunt u de verschillende bereidingsfuncties selecteren.
78
Page 81
Gebruik van de keuzeknop in de elektrische grill
Stand 1: OVENLAMP
Stand 2: DRAAISPIT
Zet de gasoven aan en zet de thermostaatknop naar keuze op een stand
tussen de 150°C en 270°C. Bij deze manier van bereiding blijft de ovendeur dicht.
Stand 3: GRILL + DRAAISPIT
Met deze bereidingswijze kunt u de gerechten een goudgeel korstje geven.
Bij deze manier van bereiding dient u de ovendeur open te houden en de
schermplaat voor de knoppen te gebruiken. Wanneer de keuzeknop op deze
stand staat kan de grill plus het draaispit automatisch ingeschakeld worden.
Stand 4: MIDDELSTE GRILL
Dit soort bereiding is bij uitstek geschikt om de gerechten snel een
goudgeel korstje te geven. Ook bij deze manier van bereiding dient u de
ovendeur open te houden en de schermplaat te gebruiken.
Kijk uit: als u terwijl de elektrische grill in werking is per ongeluk de thermostaatknop
van de oven omdraait, zal een veiligheidsinrichting ervoor zorgen dat de werking van de
grill onderbroken wordt. Om de grill weer te laten functioneren behoeft u alleen maar de
ovenknop zover te draaien, dat het teken 0 op de knop bij het vaste teken op de voorzijde
van de oven komt te staan.
Gebruik van de keuzeknop in de gasgrill:
Stand 1: OVENLAMP
Stand 2: LAMP +DRAAISPIT
Zet de thermostaatknop op de stand om de grillbrander aan te steken. Voor
deze manier van bereiding dient u de ovendeur open te houden en de schermplaat te gebruiken.
Thermostaatknop oven-gasgrill
Hiermee kunt u de meest geschikte temperatuur voor de verschillende klaar te maken gerechten
kiezen. Door de knop tegen de wijzers van de klok in te draaien kunt u de temperatuur kiezen,
waarvoor u de knop op de gewenste temperatuur tussen de 150° en 270°C draait; als u de knop
met de wijzers van de klok mee draait, selecteert u de functie grill.
U zet de oven uit door het teken op de knop bij het vaste teken op de voorzijde van de oven te
zetten.
Deze bereidingswijze is geschikt om de gerechten een goudgeel korstje te geven; bij het
gebruiken van de grill dient u de ovendeur gedeeltelijk open te laten staan en de schermplaat te
gebruiken.
79
Page 82
Knop van de kookwekker
De kookwekker kan maximaal op 60 minuten
afgesteld worden. U draait de regelknop
(AFB. 9) met de wijzers van de klok mee
totdat die op de maximale stand komt te staan
en vervolgens stelt u de gewenste tijd in door
deze knop zover tegen de wijzers van de klok
in te draaien dat het teken op de gewenste tijd
komt te staan. Na aoop van de ingestelde tijd
klinkt er een geluidssignaal dat automatisch
zal ophouden. Wanneer het geluidssignaal af
gaat, onderbreekt de kookwekker de werking AFB. 9
van de oven niet.
Voor het aansteken van de ovenbrander gaat u als volgt te werk:
•
druk lichtjes op de thermostaatknop en draai die tegen de wijzers van de klok in op stand 270°C.
• druk de knop helemaal in om de elektrische ontstekingsinrichting aan te zetten en houd
die enkele seconden ingedrukt totdat de veiligheidsinrichting in werking treedt.
• zet de knop vervolgens op de gewenste temperatuur.
AFB. 12 AFB. 13
Voor het aansteken van de grillbrander dient u als volgt te werk te gaan:
• druk lichtjes op de knop en draai die met de wijzers van de klok mee op de stand.
• druk de knop helemaal in om de elektrische ontstekingsinrichting aan te zetten en houd
die enkele seconden ingedrukt totdat de veiligheidsinrichting in werking treedt.
Indien de ontstekingsinrichting niet mocht werken of de oven geen vonkontsteking mocht
hebben, dient u als volgt te werk te gaan:
80
Page 83
Breng een brandende lucifer of de gasaansteker bij de middelste spleet voor het aansteken
die zich voor de ovenplaat bevindt, druk tegelijkertijd de thermostaatknop helemaal in
waarbij u die tegen de wijzers van de klok in draait totdat u de gewenste temperatuur bereikt
AFB. 12.
Om de grillbrander aan te steken AFB. 13 brengt u een aangestoken lucifer of de
gasaansteker bij de brander boven in de oven en drukt u tegelijkertijd de thermostaatknop
helemaal in waarbij u die met de wijzers van de klok mee op het symbool draait.
Controleer via de spleet voor de ovenplaat of de ovenbrander brandt en vergewis u er
daarna van dat wanneer u daarna de thermostaatknop los laat, de vlam van de brander blijft
branden. Indien dit niet geval is dient u deze handeling opnieuw uit te voeren.
Vergewis u er altijd van dat terwijl de deur dicht is de branders perfect werken.
Het gebruik van de grill
Plaats het te grilleren gerecht op het daarvoor bestemde rooster of in een braadslede met
lage wanden. Het rooster dient op een zo hoog mogelijke richel geplaatst te worden, terwijl
de lekbak voor het opvangen van het vet op de richel daaronder moet komen. Voor deze
manier van bereiding dient u de ovendeur te openen, die vervolgens gedeeltelijk te sluiten
en tegen de schermplaat te laten rusten AFB. 11. Afhankelijk van het soort voedsel (b.v.
vlees, vis, gevogelte, e.d.) dient u dat om te keren om ze aan beide zijden aan de infrarode
stalen bloot te stellen.
We geven u hier ter oriëntering enige bereidingstijden.
AFB. 11
Te grilleren gerechten Bereidingstijd in minuten
boven onder
Dun vlees 6 4
Normaal vlees 8 10
Vis zonder schubben 10 8
Vis (b.v. forel, zalm) 15 12
Saucijzen 12 10
Toasts 5 2
81
Page 84
Het gebruik van het draaispit
Bij gasovens kunt u het draaispit zowel met de oven- als grillfunctie gebruiken (zie AFB.
12). Na het vlees aan de spies geregen te hebben, zet u dat met de twee vorkjes vast en gaat
u op onderstaande manier te werk:
• Brengt de houder op de plaats van de spies aan.
• Verwijder de greep door die los te schroeven
• Zet de lekbak op de onderste richel
• Zet de schermplaat beneden aan de voorzijde
• Sluit de deur gedeeltelijk en laat die op de schermplaat rusten
• Als het gerecht gaar is draait u de handgreep aan de spies en haalt u die uit de oven.
AFB. 12
Het gebruik van de oven
Zet de thermostaatknop op de gewenste temperatuur (tussen de 150° en 270°C). Om een
goed resultaat te verkrijgen verdient het aanbeveling de oven voor te verwarmen op de
gewenste temperatuur alvorens het gerecht erin te zetten.
Voor bijzonder vette gerechten is voorverwarmen van de oven niet noodzakelijk. Bij
diepgevroren vlees is het raadzaam de bereidingstemperatuur op ongeveer 20°C lager in
te stellen en de bereidingstijd ongeveer 15 minuten minder (zie tab. 1). Bovendien kunt
u grilleren in ECONOMY door de gerechten met een dichte deur te bereiden, waarbij u
de procedures zoals die bij het gebruik van het draaispit en het gebruik van de grill zijn
aangegeven; de gebruiker behoeft alleen maar naar zijn inzicht de bereidingstijden te
variëren. Op deze manier kunt u het volgende bereiken:
• Besparing aan energie
• Minder verbrandingsproducten in het milieu
• Mogelijkheid elk gerecht op de beste manier te grilleren.
In onderstaande tabel geven wij u praktische aanwijzingen voor het garen in de oven. De
bereidingstijd varieert zowel voor de hoeveelheid als voor het soort levensmiddelen
82
Page 85
Tabel 1
Soort gerecht
Gebak met geslagen beslag
Panettones of focacciabrood
Focaccia reale
Moscovisch gebak
Gebak van zanddeeg in een vorm
Taartbodem
Taartbodem met kwark
Taartbodem met fruit
Gebak van gerezen beslag in een vorm
Witbrood van 1 kg meel
Klein gebak
Zanddeeg
Beignetdeeg
Biscuitdeeg
Lasagne
Vlees (bereidingstijd voor elke cm dat het vlees dik is)
Rollades met lange bereidingstijd
Rollades met korte bereidingstijd
Gehaktbrood
Gevogelte
Eend 1 1/2 kg
Gans 3 kg
Geroosterde kip
Kalkoen 5 kg
Wild
Haas
Reebout
Hertenbout
Groente
Ovenschotel van gekookte groente
Vis
Harders
Pizza
Grill
Karbonades
Saucijzen
Geroosterde kip
Kalfsrollade aan het spit 0,6 kg
Kip aan het spit
Temp.
° C
Richel*
Bereidingstijd
in minuten
* De nummeraanduiding van de richel begint bij de laagste richel (met uitzondering van de ovenbodem daar de
lekbak niet op de richel geschoven kan worden)
83
Page 86
Demontage van de ovendeur
Om het schoonmaken van de oven
gemakkelijker te maken kan de deur
gedemonteerd worden. De ovens
beschikken daartoe over twee verschillende
soorten scharnieren, die onderling verwisseld
kunnen worden:
- scharnieren met wegneembare
blokkeerstukjes (AFB. 13)
De scharnieren A zijn voorzien van twee
wegneembare blokkeerstukjes B die, als
ze aan de sectoren C van de scharnieren
worden vastgehaakt, wanneer de deur AFB. 13
helemaal open staat, deze in die stand
blokkeren. Hierna dient u de deur naar
boven op te tillen en naar buiten weg te halen; om dit te doen dient u de zijwanden
van de ovendeur vast te pakken in de buurt van de scharnieren. Om de deur weer terug
te monteren dient u voor alles de scharnieren weer in de groef daarvoor te plaatsen. Tenslotte
alvorens de deur te sluiten moet u niet ververgen de twee wegneembare blokkeerstukjes
B weg te halen die u gebruikt hebt om de twee scharnieren vast te haken.
Vervanging ovenlampje
LET OP: Indien het nodig mocht zijn het ovenlampje te vervangen, dient u het
veiligheidsplaatje A te verwijderen door dat tegen de wijzers van de klok in los te draaien.
Na een nieuw lampje ingezet te hebben zet u het veiligheidsplaatje weer terug AFB. 14.
AFB. 14
84
Page 87
Accessoires bij de oven
Het toestel kan voorzien worden van zijgeleiders
die aan de wanden van de oven bevestigd
dienen te worden. Breng de meegeleverde roosters
en blik aan in de zijgeleiders.
• Om de zijgeleiders te verwijderen behoeft u
het detail A alleen maar licht naar beneden
te drukken (zie AFB. 17).
AFB. 17
Installatie van zelfreinigende panelen
1) Plaats de panelen (C) tegen de zijwanden
van de oven, zet ze boven de eerder weggenomen
roosters en zet ze weer vast.
2) Zet de eerder verwijderde accessoires weer in
de oven terug (zie AFB. 18).
AFB. 18
Technische Servicedienst
Alvorens de hulp van de Technische Servicedienst in te roepen
Indien de oven niet functioneert is het raadzaam het volgende te doen:
• controleer of de stekker goed in het stopcontact zit;
• controleer of het gas regelmatig toestroomt en de rubber slang geen vernauwingen of
onderbrekingen vertoont.
Indien u de oorzaak van de storing niet kunt vinden:
Zet het apparaat uit, verander er niets aan en roep de hulp van de Technische Servicedienst in
85
Page 88
Reiniging en onderhoud van de oven
Belangrijk: Voordat u met
onderhoudswerkzaamheden aan de oven
begint dient u altijd eerst de stekker uit
het stopcontact te halen of door de stroom
van het elektriciteitsnet te halen door de
hoofdschakelaar uit te zetten.
Reiniging van de oven: Het schoonmaken
van de oven zonder zelfreinigende wanden
dient te gebeuren nadat de oven uitgezet
is en nog lauwwarm, maar niet warm
is, elke keer nadat u hem gebruikt hebt;
op deze manier is het laagje vet dat zich
op de wanden heeft afgezet gemakkelijk
te verwijderen en hebben overgekookt
voedsel of vetresten nog geen harde en
stevige korst. Verwijder de houders van
verchroomd draad aan de zijkant; trek de
voorkant naar boven om ze van de wand los
te halen en trek ze uit de openingen aan de
achterzijde.
Maak de oven schoon met een zachte doek
die u in een lichte ammoniakoplossing
hebt gedrenkt; spoel daarna na en maak
hem droog. Mochten er nog vlekken
overgebleven zijn, leg dan een in ammoniak
gedrenkte doek op de bodem, sluit de
ovendeur en maak de oven na enkele uren
schoon met een sopje van warm water en
een reinigingsmiddel, spoel na en maak de
oven goed droog. Gebruik voor de delen
van glimmend metaal aan de buitenzijde
een in sop gedrenkte zachte doek; gebruik
nooit schuurmiddelen.
Zelfreinigende oven
Het is mogelijk elk model oven van
geëmailleerde wanden met een katalytische
werking te voorzien; hiermee worden
etensresten al tijdens de bereiding
verwijderd.
Het is raadzaam nadat u ongeveer 15
maal de oven gebruikt hebt, kruimels en
dergelijke met een in warm water gedrenkte
spons te verwijderen.
Hierna laat u ongeveer 30 minuten de oven
86
Belangrijk: Om het schoonmaken van
de oven gemakkelijker te maken is
het mogelijk het afvoerrooster van de
verbrandingsproducten te verwijderen AFB. 15.
Ga hiervoor als volgt te werk: open de
ovendeur, oefen met beide handen druk
op beide zijden van het rooster uit en trek
dat vervolgens naar buiten. Om het rooster
weer terug te zetten behoeft u het alleen
maar tegen het bedieningspaneel aan te
zetten en lichte druk uit te oefenen.
AFB. 15
leeg op de maximumtemperatuur branden.
In geval van bijzonder hardnekkige vlekken
kunt u een vloeibaar schoonmaakmiddel op
basis van ammoniak gebruiken.
Denk eraan dat een goede werking van een
zelfreinigende oven rechtstreeks evenredig
aan een correct gebruik van de oven is.
In ieder geval is het gebruik van
schuurmiddelen af te raden; de
katalythische werking van het email zou
onmiddellijk in gevaar gebracht worden
Page 89
Anweisungen für den Benutzer
Wir danken Ihnen, dass Sie eines unserer Produkte gewählt haben und hoffen, dass Sie
mit diesem Elektrohaushaltgerät die besten Leistungen erzielen werden.
Für eine korrekte Benutzung unserer Produkte bitten wir Sie, die im vorliegenden
Handbuch enthaltenen Anweisungen und Hinweise genau zu befolgen.
Die Herstellerrma übernimmt keinerlei Haftung für Personen- und Sachschäden, die
durch eine schlechte und unsachgemäße Installation des Geräts verursacht sind.
Die Herstellerrma behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen, die
als notwendig und nützlich betrachtet werden, an ihren Produkten anzubringen.
Vor der Benutzung des Herds
Bevor der Herd zum ersten Mal benutzt wird, sollte er ca. 20 Minuten lang Höchsttemperatur
erwärmt werden, so dass eventuelle Ölreste beseitigt werden, die beim Kochen schlechten
Geruch erzeugen könnten.
WICHTIG: beim Gebrauch des Herds werden Frontteil und Außenglas der Tür sehr heiß.
Halten Sie daher Kinder fern, die mit dem Gerät spielen könnten.
In den ersten Betriebsminuten des Herds könnte Kondensatbildung am Frontteil festgestellt
werden, was die Funktionsweise des Geräts jedoch nicht beeinträchtigt.
87
Page 90
88
Page 91
Anweisungen für den Installateur
Technische Merkmale
Technische Merkmale
1) Dieses Gerät ist mit den Angaben im
EU-Rundschreiben 82/499 Begrenzung
funkelektrischer Störungen konform.
Die Geräteteile, die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen, sind mit der
Gesetzesverordnung Nr. 108 vom 25/01/92
(EU-Richtlinie 89/109) konform.
2) Abmessungen:
Höhe: 365 mm
Breite: 410 mm
Tiefe: 395 mm
3) Volumen: 59 l
Installation
ACHTUNG: Dieses Gerät darf gemäß UNI
7129/UNI 7131 nur in ständig belüftete
Räume installiert und in solchen betrieben
werden.
WICHTIG: Die Installation muss nach den
Herstelleranweisungen durch Fachpersonal
ausgeführt werden. Wartungsarbeiten nur
mit elektrisch abgeschaltetem Gerät und
geschlossenem Gashahn ausführen.
Die Installation muss in Konformität mit den
gültigen Vorschriften ausgeführt werden,
insbesondere:
• Normen UNI 7129 Netzgasinstallation im
Haushalt
• Normen UNI 7131 Flüssiggasinstallation
im Haushalt
• entsprechende elektrische CEI Normen
Elektrischer Anschluss:
Sicher stellen, dass die Spannung mit jener
auf dem Technischen Datenschild an der
unteren Rahmenwand übereinstimmt. Sollte
der Stecker nicht leicht zugänglich sein,
so muss der Installateur einen allpoligen
Schalter mit Kontaktöffnung gleich oder
über 3 mm einbauen.
Das Gerät wird mit Kabel ohne Stecker
geliefert. Der zu benutzende Stecker muss
normiert sein, unter Berücksichtigung dass:
- gelbgrün die Erde ist
- blau der Nullleiter ist
- braun die Phase ist.
89
Page 92
Anweisungen für den Installateur
Die Installation geht zu Lasten des Käufers; eventuelle Eingriffe, die bei der Herstellerrma
infolge von falscher Installation angefordert werden, sind nicht in der Garantie
eingeschlossen. Es ist wichtig, dass alle Installations- und Einstellarbeiten von Fachpersonal
ausgeführt werden, das präzise technisch-professionelle Eigenschaften besitzen und am
Ende der Arbeiten eine Konformitätserklärung für die durchgeführte Arbeit ausstellen
muss. Dasselbe ist auch für eventuelle Personen- und Sachschäden verantwortlich, die
durch Anschlüsse verursacht werden, die nicht mit den gültigen Normen konform sind.
Einbau in das Möbelelement
Es ist wichtig, dass alle Installations- und Einstellarbeiten von Fachpersonal ausgeführt
werden.
• Das Gerät kann unter die Arbeitsäche oder in eine Säule eingebaut werden. In beiden
Fällen die Abmessungen in ABB. 1 beachten.
• Die Befestigung des Herds am Möbelelement wird mit 4 Holzschrauben „A“ in den
Löchern am Perimeterrahmen ausgeführt.
• Achtung: beim Einbau des Herds seine Tür nicht als Hebel benutzen.
• Keinen zu starken Druck auf die geöffnete Herdtür ausüben.
• Öffnungen oder Schlitze, die zur Kühlung oder zum Ablass der Verbrennungsprodukte
dienen, nicht verstopfen.
Belüftungsöffnung im Unterteil des Möbelelements
Tiefe = 380 mm
Breite = 374/384 mm
ABB.1
90
Page 93
Installationsraum
Für den korrekten Betrieb des Gasgeräts
muss in den Installationsraum die zur
Gasverbrennung notwendige Luft auf
natürliche Weise einströmen können.
(Der Installateur muss die gültigen Normen
UNI-CIG 7129 und 7131 befolgen).
Der Luftzuuss in den Raum hat direkt
durch Öffnungen in den Außenmauern zu
erfolgen (siehe ABB. 2).
Diese Öffnungen müssen einen freien
Querschnitt von mindestens 100 cm² haben
(man kann eine oder mehrere Öffnungen
ausführen).
Ablass der Verbrennungsprodukte
Gaskochgeräte müssen die
Verbrennungsprodukte durch Hauben
ablassen, die mit Schornsteinen oder direkt
mit dem Freien verbunden sind (ABB. 2).
Falls die Installation einer Haube nicht
möglich ist, muss ein an der Außenmauer
oder dem Fenster des Raums angebrachter
Elektroventilator angewendet werden, wobei
jedoch die Öffnungen für den Lufteinlass
vorhanden sein müssen (nach den Normen
UNI-CIG 7129 und 7131).
Die Leistung dieses Elektroventilators
muss so sein, dass er für eine Küche ein
Luftwechsel pro Stunde von 3 bis 5 Mal
ihres Volumens gewährleisten kann.
ABB. 2
91
Page 94
Anschluss
Am Herd werden Sie ein Schild nden, auf dem angegeben ist, für welches Gas der Herd
eingestellt ist. Wenn Ihr Gas wie jenes ist, auf das der Herd eingestellt wurde, so befolgen
Sie bitte genau die Anschlussanweisungen. Andernfalls müssen Sie den Herd vor der
Befolgung der Anschlussanweisungen den anderen Gastypen anpassen.
Anschlussanweisungen – ABB. 3
Das Gerät muss gemäß den gültigen Normen UNI 9891 mit einem Metallrohr oder einem
Metallschlauch an das Gasnetz angeschlossen werden.
Der Anschluss zwischen Gasanschluss der Armatur und Rohr muss auf zwei Weisen
erfolgen:
1) ohne Dichtung mit Anschluss am Gewinde (der Herdanschluss ist konisch ISO R 7);
2) mit zwischengelegter Metalldichtung (Aluminium, Kupfer, für den Zweck genehmigter Gummi) – siehe ABB. 3.
HINWEIS: für den Einbauherd ist der Gasanschluss mit Gummischlauch, am Schlauchhalter
befestigt, verboten, weil der Schlauch nicht inspektioniert werden kann.
ARMATUR
DICHTUNG
SCHLAUCH
ABB. 3
Achtung
Nach der Arbeit kontrollieren, dass keine Gasundichtheiten vorliegen.
Undichte Stellen mit Seifenwasser oder gleichwertigen Flüssigkeiten suchen.
KEINE FLAMMEN ZUM SUCHEN VON GASUNDICHTHEITEN BENUTZEN.
Anpassung an das Benutzergas
Das Gerät ist auf das Gas eingestellt, das auf der Verpackung und am Gerät angegeben ist
(siehe Technisches Datenschild).
92
Page 95
Technische Daten
Tafel 2
HERD
Ø Einspritzdüse für Gas G30/G31 mm
Ø Einspritzdüse für Gas G20/G25 mm1,15
Ø Bypass für Gas G30/G31 mm0,42
KAT. I3, I2, I2L im Werk versiegelt
KAT. II2H3, II23 für Gas G30/G31 fest anschrauben, für Gas G20/25
auf 0,72 kW Stromfestigkeit eingestellt
Nennleistung kW2,4
Mindestleistung kW0,72
Nennverbrauch G30 kg/h0,175
Nennverbrauch G20 m3/h0,228
Nennverbrauch G25 m3/h0,266
Position der Nutmutter G30/G31 mm14
Luftregulierung („X“) G20/G25 mm5
Versorgungsspannung = 230 Vac
Installierte Leistung = 1,35kW (Herd mit Elektrogrill)
0,02kW (nur Gas)
Der zur Verbrennung notwendige minimale Luftwechsel ist 4,8 m³/h.
0,73
Umbau auf ein anderes Gas als das werkseitig eingestellte Gas.
Vorgang für den Herdbrenner:
• Sicher stellen, dass der Herd elektrisch .
nicht angeschlossen ist
• Die Herdtür ganz öffnen.
• Die Herdplatte herausnehmen (ABB. 4).
•
Die Schraube „A“ losschrauben und den Brenner
herausziehen.
• Die Einspritzdüse „B“ herausziehen und nach
den Anweisungen in Tafel 2 auswechseln
(danach kontrollieren, dass keine
Gasundichtheiten vorliegen)
• Den Herdbrenner wieder montieren. ABB. 4
• Die Herdplatte einfügen.
93
Page 96
Einstellung der Flamme
Aufgrund der unterschiedlichen Merkmale der benutzten Gase könnte die Flamme zu
wenig oder zu viel Luft haben. Die Einstellung in diesem Fall wie folgt ausführen (siehe
ABB. 5):
• Die Schraube „C“ lockern und die Nutmutter „D“ auf die Position drehen, die in
Millimetern hier unten angegeben ist.
SIEHE TAFEL 2
“X” = G20/G25 G30
5 14
5 11
ZUVIEL LUFT
ABB. 5
ABB. 6
REGULÄRE FLAMME
ZU WENIG LUFT
Einstellung des Minimums
Der Herdthermostat ist mit einem Bypass für das Minimum ausgestattet; wenn man den
Gastyp wechselt, muss die Einstellung wie folgt angepasst werden:
• Die Schaltknöpfe A entfernen;
• Die 2 Nutmuttern B, mit denen das Bedienfeld befestigt ist, durch Losschrauben gegen
den Uhrzeigersinn entfernen.
• Das Bedienfeld C entfernen.
• Die Herdplatte herausnehmen – ABB. 4.
• Den Herd mindestens 10/15 Minuten auf Höchsttemperatur einschalten.
• Den Thermostatdrehknopf auf 150°C zurückbringen und den Bypass auf das Minimum
einstellen, bis eine kleine, aber stabile Flamme erhalten wird. Dieser Vorgang muss mit
geschlossener Herdtür ausgeführt werden.
• Die Bypass-Schraube mit einem achen Schraubenzieher betätigen (siehe ABB. 7).
Falls das Gerät auf Flüssiggas eingestellt ist, muss die Bypass-Schraube fest
angezogen werden. Falls das Gerät auf Erdgas eingestellt ist, muss die Bypass Schraube 3 Umdrehungen losgeschraubt werden, um das reduzierte Minimum des
Brenners zu erhalten.
• WICHTIG: nach der Brennereinstellung muss kontrolliert werden, dass die Flamme auf
dem Minimum bei Öffnen und Schließen der Herdtür nicht erlischt. Sollte sie
erlöschen, den Bypass neu einstellen.
94
Page 97
Am Ende der Einstellung den Gastyp auf einem neuen Schild vermerken.
ABB. 7
Belüftung der Räume
(siehe Norm UNI CIG 7129)
Räume, in denen Gasgeräte installiert sind, müssen während des Betriebs sowohl für die
Gasverbrennung als auch für den Luftwechsel im Raum belüftet sein.
Dieses Gerät braucht nicht an eine spezielle Ablassvorrichtung der Verbrennungsprodukte
angeschlossen werden. Daher muss es nach den im Installationsland gültigen Vorschriften
installiert und angeschlossen werden.
Besondere Aufmerksamkeit muss den Belüftungsvorrichtungen gewidmet werden.
Anweisungen für den Benutzer
Gebrauch des Herdes
Die Schaltvorrichtungen am Bedienfeld betätigen, um die verschiedenen Funktionen
auszuwählen.
GRÜNER LEUCHTMELDER
TIMER 60
TIMER 60
GELBER LEUCHTMELDER
GRÜNER LEUCHTMELDER
UMSCHALTER THERMOSTAT
UMSCHALTER
THERMOSTAT
A = ABGASGITTER
95
Page 98
Benutzung und Einschalten des Herdes
BENUTZUNG: Der Herdbrenner ist mit einem Sicherheitsventil ausgerüstet, das die
Gasabgabe in folgenden Fällen absperrt:
• falls zufällig der Thermostatknopf gedreht wird, mit sofortiger Gasabgabe zum
Herdbrenner;
• falls zufällig die Brenneramme erlischt;
• falls kein Netzgas vorhanden ist.
• Um das Ausschalten des Brenners während der Herdeinstellung von Höchst- auf
Mindesttemperatur zu vermeiden, ist der Thermostat mit einer Sperrvorrichtung
ausgestattet. Um den Brenner in Position Minimum auszuschalten, genügt daher ein
leichter Druck auf den Drehknopf, dann diesen drehen, bis der Zeiger des Drehknopfs
mit dem festen Zeiger am Frontteil zusammentrifft.
ZÜNDUNG: die Zündung des Herdbrenners erfolgt mit geöffneter Herdtür. Falls die
Herdtür nur teilweise geöffnet ist, blockiert eine Sicherheitsvorrichtung die Selbstzündung
der Brenner – ABB. 8.
ABB. 8
Leuchtmelder
Der grüne Leuchtmelder leuchtet auf, wenn der Wählschalter von Position 0 in andere
Positionen gedreht wird.
Das Aueuchten des gelben Leuchtmelders bedeutet, dass der Elektrogrill in Betrieb ist.
Wählschalterdrehknopf
Ist die Vorrichtung, mit der die verschiedenen Kochfunktionen ausgewählt werden.
96
Page 99
Gebrauch des Wählschalters mit Elektrogrill
Pos. 1: HERDLICHT
Pos. 2: BRATSPIEß
Den Gasherd einschalten und den Thermostatknopf zwischen 150 und
270°C drehen. Diese Kochart wird mit geschlossener Herdtür ausgeführt.
Pos. 3: GRILL UND BRATSPIEß
Mit dieser Kochart können Speisen goldbraun gebacken werden. Hierbei
muss die Herdtür geöffnet sein und der Schaltknopfschutz muss verwendet
werden. Wenn der Wählschalter in dieser Position ist, können Grill plus
Bratspieß automatisch eingeschaltet werden.
Pos. 4: ZENTRALER GRILL
Diese Kochart eignet sich besonders gut für ein schnelles Backen der Speisen. Hierbei muss die Herdtür geöffnet sein und der Schaltknopfschutz
muss verwendet werden.
Wichtiger Hinweis: sollte man während des Betriebs des Elektrogrills irrtümlicherweise
den Thermostatknopf des Herdes drehen, so wird eine Sicherheitsvorrichtung den Grill
abschalten. Um diesen wieder in Betrieb zu setzen, genügt es, den Herdknopf zu drehen,
bis der bewegliche Zeiger 0 mit dem festen Zeiger am Frontteil zusammentrifft.
Gebrauch des Wählschalters mit Gasgrill
Pos. 1: HERDLICHT
Pos. 2: LICHT + BRATSPIEß
Den Thermostatknopf auf Position stellen, um den Grillbrenner zu zünden.
Hierbei muss die Herdtür geöffnet sein und der Schaltknopfschutz muss
verwendet werden.
Thermostatknopf Herd-Gasgrill
Zur Auswahl der für die verschiedenen Speisen geeignetsten Temperatur.
Wenn man den Knopf gegen den Uhrzeigersinn dreht, kann die Temperatur zwischen 150
und 270°C ausgewählt werden, wenn man den Knopf dagegen im Uhrzeigersinn dreht,
wählt man die Grillfunktion aus.
Das Ausschalten des Herdes erfolgt, indem der Drehknopfzeiger bis auf den festen Zeiger
am Frontteil gebracht wird.
Diese Kochart eignet sich für das goldbraune Backen der Speisen; bei Gebrauch des
Grills muss die Tür teilweise geöffnet bleiben und der Drehknopfschutz muss verwendet
werden.
97
Page 100
Drehknopf des Minutenzählers
Der Minutenzähler kann auf maximal 60 Minuten
eingestellt werden. Der Einstellknopf (ABB. 9)
muss im Uhrzeigersinn bis auf maximale Position
gedreht, dann gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis sein Zeiger mit der gewählten Zeit
übereinstimmt. Nach Ablauf der gewählten Zeit
ertönt ein akustisches Signal, das sich automatisch
abstellt. Wenn das akustische Signal ertönt, unterbricht
der Minutenzähler den Betrieb des Herdes nicht.
ABB. 9
Zur Zündung des Herdbrenners wie folgt vorgehen:
• den Thermostatknopf leicht drücken und gegen den Uhrzeigersinn auf 270°C drehen.
• den Knopf fest drücken, um die elektrische Zündung anzufahren, und ein paar
Sekunden gedrückt halten, damit sich die Sicherheitsvorrichtung aktiviert.
• dann den Drehknopf auf die gewünschte Temperatur stellen.
ABB. 12 ABB. 13
Zur Zündung des Grillbrenners wie folgt vorgehen:
• den Thermostatknopf leicht drücken und im Uhrzeigersinn auf die Position drehen.
• den Knopf fest drücken, um die elektrische Zündung anzufahren, und ein paar
Sekunden gedrückt halten, damit sich die Sicherheitsvorrichtung aktiviert.
Sollte die Zündung nicht funktionieren oder falls der Herd nicht mit Zündvorrichtung
ausgestattet ist, wie folgt vorgehen:
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.