EN User Manual FR Manuel d'Utilisation
EX 60.1 / EX 70.1 / EX 90.1
Models / Modèles:
EX 60.1 4G AI CI EX 60.1 3G 1P AI AL CI EX 60.1 4G AI AL CI EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 70.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI - EX90.1 5G AI AL PC CI
Α | В | С | D | Е | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
EX 60.1 (60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | Min. 70 mm |
EX 70.1 (70) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | Min. 70 mm |
EX 90.1 (90) | 833 | 475 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | Min. 70 mm |
COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) DIMENSIONS A RESPECTER (en mm)
INSTALLATION
FIG. 13
Attention: this appliance has been manufactured for domestic use only and it employment by private person.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch of the appliance to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: do not use a steam cleaning unit of: stoves, hobs and ovens.
WARNING: the hob is not designed to work with an external timer, or with a remote control system.
WARNING : Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
WARNING : The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas mains or gas bottle tap, light the burners as described below:
Push and turn the knob corresponding to the required burner in an anticlockwise direction until it reaches the full on position (large flame fig.1), then depress the knob.
The knobs of burners equipped with flame failure device must be turned in an anticlockwise direction until they reach the full on position (large flame fig. 1) and come to a stop. Now depress the knob in question and repeat the previously indicated operations.
Keep the knob depressed for about 10 seconds once the burner has ignited.
In the event of the Burner flames being accidentally extinguished, turn off the burner control and do not attempt to re-ignite the burner for a least 1 minute.
Bear in mind the following indications in order to achieve maximum efficiency with the least possible gas consumption:
WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER:
Burners |
Power
ratings (W) |
Pan Ø in cm |
---|---|---|
Double crown | 4000 | 24 ÷ 26 |
Rapid | 2800 | 20 ÷ 22 |
Semirapid | 1750 | 16 ÷ 18 |
Auxiliary | 1000 | 10 ÷ 14 |
Fish Pot | 2800 | Width 16 |
Length 28 |
This cook top was designed to be used exclusively as a cooking appliance: any other use (such as heating rooms) is to be considered improper and dangerous.
The hobs may be equipped with two types of electric plates: normal and rapid plates indicated by a red mark. The normal plates and the rapid plates are controlled by a 7 - position switch (see fig. A). Switch on the plates by turning the knob to the required position.
A diagram is screen-printed on the front panel. This diagram indicates to which electric plate the knob in question corresponds (see fig. A).
A red warning light will come on to indicate that the plate has been ignited.
A purely indicative plate regulation chart is given below.
NORMAL AND
RAPID PLATE |
HEAT
INTENSITY |
POSSIBLE COOKING
PROCESSES |
---|---|---|
0 | Off | |
1 | Weak |
To dissolve butter, chocolate, etc
To heat small amounts of liquid. |
2 | Low | To heat larger amounts of liquid. To prepare cremes and suces requiring long slow cooking times. |
3 | Slow | To thaw frozen foods and prepare stews, heat to boiling point or simmer. |
4 | Medium |
To heat foods to boiling point.
To brown delicate meats and fish. |
5 | Strong |
For escalopes and steaks.
To simmer large amounts of food. |
6 | High |
To bring large amounts of liquid to the boil.
For frying. |
TABLE
Warning:
during operation the work surfaces of the cooking area become very hot: keep children away!
Never cook food directly on the electric plates but always in a pot or container.
In order to cook with the heating element efficiently using the least amount of energy, use: thick, flat-bottomed pots of a width suited to that of the heating element (see picture B).
Cook with the lid on to also save energy. Turn down the heating element when it reaches boiling point.
when the plate is switched on for the first time, or if it has remained unused for a long period, it should be dried for 30 minutes on switch position n° 1. This will eliminate any moisture that may have been absorbed by the insulating material. To correctly use the appliance, remember:
When using the electric plates, you must:
always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation.
Periodically wash the cooktop, pan support, the enamelled burner caps "A", "B" and "C" and the burner heads "T" (see fig. 6/A - 6/B) with lukewarm soapy water. They should also be cleaned plugs "AC" and flame detection "TC" (see fig. 6/A). Clean them gently with a small nylon brush as shown (see fig. 6) and allow to dry fully.
Do not wash in the dishwasher.
Following this, all parts should be thoroughly rinsed and dried. Never wash them while they are still warm and never use abrasive powders.
Do not allow vinegar, coffee, milk, salted water, lemon or tomato juice from remaining in contact with the enamelled surfaces for long periods of time.
comply with the following instructions, before remounting the parts:
Note: continuous use could cause the burners to change colour due to the high temperature.
Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer.
The appliance must be correctly installed in conformity with current law and the manufacturer's instructions.
Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible.
During the life of the system, the automatic safety or regulating devices on the appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly authorized dealer.
Check that the appliance is in a good condition after having removed the outer packaging and internal wrappings from around the various loose parts. In case of doubt, do not use the appliance and contact qualified personnel.
Never leave the packaging materials (cardboard, bags, polystyrene foam, nails, etc.) within children's reach since they could become potential sources of danger.
The measurements of the opening made in the top of the modular cabinet and into which the cooktop will be installed are indicated in either fig. 7. Always comply with the measurements given for the hole into which the appliance will be recessed (see fig.7 and minimun distance for fig. 8).
The prospective walls (left or right) that exceed the working table in height must be at a minimum distance from the cutting as mentionned both in the columns "E" of the scheme.
The appliance belongs to class 3 and is therefore subject to all the provisions established by the provisions governing such appliances.
The cooktop has a special putty which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this putty:
IMPORTANT:
a perfect installation, adjustment or transformation of the cook top to use other gases requires a QUALIFIED INSTALLER: a failure to follow this rule will void the warranty.
The installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the cooktop itself. Furthermore, the rear wall, the surfaces surrounding and adjacent to the appliance must be able to withstand an temperature of 90 °C.
The adhesive used to stick the plastic laminate to the cabinet must be able to withstand a temperature of not less than 150 °C otherwise the laminate could come unstuck.
The appliance must be installed in compliance with the provisions in force.
This appliance is not connected to a device able to dispose of the combustion fumes. It must therefore be connected in compliance with the above mentioned installation standards. Particular care should be paid to the following provisions governing ventilation and aeration.
It is essential to ensure that the room in which the appliance is installed is permanently ventilated in order to allow the appliance itself to operate correctly. the necessary amount of air is that required for regular gas combustion and ventilation of the relative room, the volume of which must not be less than 20 m3. Air must naturally flow through permanent openings in the walls of the room in question. These openings must vent the fumes outdoors and their section must be at least 100 cm2 (see fig. 3). Construction of the openings must ensure that the openings themselves may never be blocked. Indirect ventilation by air drawn from an adjacent room is also permitted, in strict compliance with the provisions in force.
Gas cooking appliances must always dispose of their combustion fumes through hoods. These must be connected to flues, chimneys or straight outside. If it is not possible to install a hood, an electric fan can be installed on a window or on a wall facing outside (see fig. 4). This must be activated at the same time as the appliance (see fig. 5), so long as the specifications in the provisions in force are strictly complied with.
Before connecting the appliance, check that the values on the data label affixed to the underside of the hot plate correspond to those of the gas and electricity mains in the home.
A label on the appliance indicates the regulating conditions: type of gas and working pressure. Gas connection must comply with the pertinent
When gas is supplied through ducts, the appliance must be connected to the gas supply system:
When the gas is supplied by a bottle, the appliance must be fuelled by a pressure governor conforming to the provisions in force and must be connected:
remember that the gas inlet union on the appliance is a 1/2" gas conic male type in compliance with EN 10226 standards.
Installation of stainless steel pipe and rubber hose pipe must ensure that it is never able to touch mobile parts of the built-in cabinet (eg. drawers). Furthermore, it must not pass through compartments that could be used for storage purposes.
When using a rubber hose pipe, it is essential to comply with the following instructions:
The appliance complies with the provisions of the sub-regulations for European Directives:
- Regulation (EU) 2016/426.
IMPORTANT: the appliance must be installed following the manufacturer's instructions. The manufacturer will not be liable for injury to persons or animals or property damage caused by an incorrect installation.
Before connecting the appliance, check that:
- apply to the input cable "C", if unprovided (see fig. 11) a normalized plug adequate to the load indicated in the identification label. Connect the cables according to the scheme of fig. 11, making sure to respect the undermentioned respondences:
When the appliance is connected straight to the electricity main:
You are strongly advised to fix the relative yellowgreen earth wire to an efficient earthing system. Before performing any service on the electrical part of the appliance, it must absolutely be disconnected from the electrical network.
all our products are conform with the European Norms and relative amendments. The product is therefore conform with the requirements of the European Directivesin force relating to:
If the installation requires modifications to the home's electrical system or if the socket is incompatible with the appliance's plug, have changes or replacements performed by professionally-qualified person. In particular, this person must also make sure that the section of the wires of the socket is suitable for the power absorbed by the appliance.
Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments.
All seals must be replaced by the technician at the end of any adjustments or regulations.
Our burners do not require primary air adjustment.
The flame should not be too low: the lowest small flame should be continuous and steady. Re-assemble the several components.
It is understood that only burners operating with G20 gas should be subjected to the above mentioned adjustments. The screw must be fully locked when the burners operate with G30 or G31 gas (turn clockwise).
The burners can be adapted to different types of gas by installing injectors suited to the type of gas required. To do this, first remove the burner tops using a wrench "B". Now unscrew injector "A" (see fig. 13) and fit a injector corresponding to the type of gas required.
It is advisable to tighten the injector in place.
After the injectors have been replaced, the burners must be regulated as explained in paragraphs 10. The technician must reset any seals on the regulating or pre-regulating devices and affix the label corresponding to the new gas regulation on the appliance instead of the already existing one. This label is supplied in the packet containing the spare injectors.
The envelope with the injectors and the labels can be included in the kit, or at disposal to the authorized Customer Care Department.
For the sake of convenience, the nominal rate chart also lists the heat inputs of the burners, the diameter of the injectors and the working pressures of the various types of gas.
TAPS LUBRIFICATION Should a tap being blocked, do not force and ask for Technical Assistance.
BURNERS | GAS |
NORMAL
PRESSURE |
NOR
RA |
MAL |
AL HEAT
TA (W) |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | DESCRIPTION | mbar | gr/h | l/h | 1/100 mm | Min. | Max. | EEgas burner* | |
1 |
DOUBLE
CROWN |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL |
28 - 30
37 20 |
291
286 |
381 |
100
100 150 H3 |
1800
1800 1800 |
4000
4000 4000 |
54,4% |
2 | RAPID |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL |
28 - 30
37 20 |
204
200 |
267 |
83
83 117 S |
900
900 900 |
2800
2800 2800 |
56,3% |
З | SEMIRAPID |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL |
28 - 30
37 20 |
127
125 |
167 |
65
65 98 Z |
550
550 550 |
1750
1750 1750 |
56,9% |
4 | AUXILIARY |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL |
28 - 30
37 20 |
73
71 |
95 |
50
50 72 X |
450
450 450 |
1000
1000 1000 |
N.A. |
5 | FISH PAN |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATURAL |
28 - 30
37 20 |
204
200 |
267 |
83
83 117 S |
900
900 900 |
2800
2800 2800 |
58,9% |
*In accordance with Regulation No. 66/2014 EU measures for the implementation of Directive2009/125/EC, the performance (EEgas burner) was calculated according to EN 30-2-1 last review with the G20.
EX 90.1 5G AI AL PC CI CAT. = II2H3+ G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 10.10 kW Σ Qn GPL = 734 gr/h (G30) Σ Qn GPL = 721 gr/h (G31) TENSION = 220 - 240 V ~ FREQUENCY = 50/60 Hz EE gas hob 57,25 % 3 2) 5
3
WARNING: MAINTENANCE MUST ONLY BE PERFORMED BY AUTHORISED PERSONS.
TYPE OF
HOT PLATE |
TYPE OF
CABLE |
SINGLE - PHASE
POWER SUPPLY |
---|---|---|
Gas hot plate | H05 RR - F | Section 3 x 0,75 mm 2 |
Mixed hot plate with 1 electric element | H05 RR - F | Section 3 x 1 mm 2 |
If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig. 14) and comply with the recommendations given in paragraph 9.
In case of failure or cut in the cable, please move away from the cable and do not touch it. Moreover the device must be unplugged and not switched on. Call the nearest authorized service center to fix the problem.
Keep the Warranty Certificate or the sheet of technical data with the Instructions Handbook during the appliance life. It contains important technical data.
DENOMINATIONS | Ø (cm) |
POWER
(W) 220-240 V~ |
EC
electric cooking*
(Wh/kg) |
---|---|---|---|
Electric heating element | 14,5 | 1500 | 201,6 |
*ECelectric cooking: Energy consumption per kg calculated according to Regulation (EU) 66/2014 and standard EN 60350-2 in the final revision.
Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances.
Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
For this reason, always contact your Dealer or our nearest After Sales Service Center whenever repairs or adjustments are required, specifying the type of fault and the model of the appliance in your possession.
Please also note that genuine spare parts are only available from our After Sales Service Centers and authorized retail outlets.
The above data are printed on the data label put on the inferior part of the appliance and on the packing label.
The above informations give to the technical assistant the possibility to get fit spare parts and a heaven-sent intervention. We suggest to fill the table below.
MARK: |
|
---|---|
MODEL: |
|
SERIES: |
|
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses éléments accessibles deviennent chauds durant l'utilisation.
Prenez soin d'éviter tout contact avec les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais s'approcher de l'appareil sans être constamment supervisés.
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dépourvues d'expérience et de connaissances spécifiques à condition qu'il soient supervisés ou qu'ils aient reçu des directives pour l'utilisation de l'appareil dans des conditions de sécurité et compris les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer sans supervision les opérations de nettoyage et d'entretien par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des produits gras ou de l'huile cuire sur la table de cuisson sans surveillance, cela pourrait déclencher un incendie. En cas d'incendie, n'essayez JAMAIS de l'éteindre avec de l'eau: mettez l'appareil hors tension et étouffez la flamme, par exemple avec un couvercle de casserole ou une couverture anti-incendie.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: ne laissez jamais aucun objet sur les surfaces chauffantes.
AVERTISSEMENT: Si la surface est fêlée, mettez l'appareil hors tension pour éviter tout risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, passer de l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: l'appareil ne doit pas être utilisé pour le nettoyage à la vapeur des cuisinières , plaques de cuisson et fours .
AVERTISSEMENT: l'appareil n'a pas été conçu pour être commandé par l'intermédiaire d'une minuterie externe ou un système de commande à distance indépendant.
AVERTISSEMENT: N'utilisez que les protections prévues et incorporé dans les taques par le fabriquant des appareils de cuisson ou conseiller par celui-ci dans ses manuels d'utilisation. L'utilisation de protections inapproprié peuvent causés des accidents.
AVERTISSEMENT : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé constamment.
Brüleur double couronne WOK | de 4000 W |
---|---|
Brûleur rapide | de 2800 W |
Brûleur semi-rapide | de 1750 W |
Brûleur auxiliaire | de 1000 W |
Pot brûleur de poisson | de 2800 W |
Foyer électrique Ø 14,5 cm | de 1500 W |
Grille | |
Bouton de commande du brûleur n° 1 | |
Bouton de commande du brûleur n° 2 | |
Bouton de commande du brûleur n° 3 | |
Bouton de commande du brûleur n° 4 | |
Bouton de commande du foyer n° 5 | |
Bouton de commande de l'élément de chauffage électrique n° 6 | |
Bouton d'allumage électrique (Indicateur de chaleur résiduelle) | |
Brûleur double couronne WOK
Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Pot brûleur de poisson Foyer électrique Ø 14,5 cm Grille Bouton de commande du brûleur n° 1 Bouton de commande du brûleur n° 2 Bouton de commande du brûleur n° 3 Bouton de commande du brûleur n° 4 Bouton de commande du brûleur n° 5 Bouton de commande du foyer n° 5 Bouton de commande de l'élément de chauffage électrique n° 6 Bouton d'allumage électrique (Indicateur de chaleur résiduelle) |
Attention: cet appareil à été conçu pour l'emploi domestique, dans habitat domestiques et de part de sujets privés.
Sur le bandeau de commande on a réalisé en sérigraphie, sous chaque brûleur, un schéma indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, allumer les brûleurs en suivant la description ci-après:
Enfoncer et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant au brûleur à utiliser, l'amener sur la position Maximum (grande flamme fig. 1) puis enfoncer le bouton à fond.
Avec les brûleurs dotés d'un thermocouple de sécurité, il faut tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant au brûleur à utiliser, l'amener sur la position Maximum (grande flamme fig. 1) jusqu'à entendre un léger déclic puis enfoncer le bouton et répéter les opérations indiquées précédemment.
Lorsque l'allumage a eu lieu, maintenir le bouton enfoncé pendant 10 secondes environ.
Pour obtenir le rendement maximal avec une consommation minimale de gaz, il est utile de rappeler les points suivants:
Brûleurs | Puissances W | Ø Casseroles (cm) |
---|---|---|
Double couronne | 4000 | 24 ÷ 26 |
Rapide | 2800 | 20 ÷ 22 |
Semi-rapide | 1750 | 16 ÷ 18 |
Auxiliaire | 1000 | 10 ÷ 14 |
Pot brûleur de | 2800 | Longueur 28 cm |
poisson | Largeur 16 cm |
Pour obtenir des performances optimales avec une consommation minimale d'énergie lors de la cuisson avec l'élément chauffant, utilisez : des casseroles à fond plat, de grande épaisseur et de diamètre adapté à l'élément chauffant (voir figure B). Faites cuire avec le couvercle pour plus d'économies. Adaptez la puissance de l'élément chauffant après ébullition.
Les tables électriques peuvent être équipées de deux types de foyers de cuisson: foyers de cuisson normales et rapides (disque rouge au centre). Les foyers de cuisson normales et rapides sont commandés par un commutateur à 7 positions (voir fig. A). Pour les faire fonctionner, tournez la manette jusqu'à la position désirée.
Sur le bandeau, vous trouverez gravé, à côté de chaque manette, un schéma qui indique le foyer à lequel la manette se réfère (voir fig. A).
Un voyant lumineux rouge indique le fonctionnement d'un ou plusieurs foyers de cuisson.
À titre purement indicatif, dans le tableau cidessous, nous expliquons comment utiliser les foyers de cuisson.
Attention: pendant le fonctionnement, le plan de travail chauffe très fort à l'endroit de la cuisson: garder les enfants à distance de sécurité!
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur les plaques électriques, mais toujours dans un pot ou récipient.
FOYERS NORMALES
ET RAPIDES |
INTENSITÉ
DE CHALEUR |
TYPES DE CUISSON
POSSIBLES |
---|---|---|
0 | Éteinte | |
1 | Délicat | Faire fondre le beurre, le chocolat, etc.; chauffer de petites quantités de liquide. |
2 | Feu doux | Chauffer des quantités moyennes de liquide; préparer des crèmes et des sauces à longue cuisson. |
3 | Lent | Décongeler les aliments surgelés et mijoter, cuire à la température d'ébullition ou à peine plus basse. |
4 | Moyen | Faire cuire des aliments nécessitant l'ébullition, rôtis de viandes delicates et poissons. |
5 | Fort | Rôtis, côtelettes, bifteck et pot-au-feu. |
6 | Feu vif | Faire bouillir de grandes quantités de liquide et frire. |
Chaque plaque de cuisson a été conçue pour être utilisée uniquement comme appareil de cuisson: tout autre emploi (tel que le chauffage des pièces) doit être considéré inadapté et dangereux.
lors de la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé le foyer depuis longtemps, faitez fonctionner le foyer pendant 30 minutes (position 1 du commutateur) pour éliminer l'humidité absorbée par le matériau isolant.
Pour utiliser correctement votre table de cuisson rappelez-vous de:
Lorsqu'on utilise les plaques électriques, il faut:
avant toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil et couper le gaz.
Si on veut conserver la brillance de la table, il est très important de la laver après chaque utilisation à l'eau savonneuse tiède puis de la rincer et de la sécher. Laver de la même manière les grilles émaillées, les couvercles émaillés "A", "B" et "C" (voir fig. 6/A - 6/B) des répartiteurs de flamme et les injecteurs "T" (voir fig. 6/A).
Aussi nettoyez les bougies d'allumage "AC" ainsi que les capteurs des thermocouples "TC" (voir fig. 6/A).
Nettoyez-les délicatement avec une petite brosse en nylon comme indiqué (voir fig. 6) et laisser sécher complètement. Ne les lavez pas au lavevaisselle.
Le nettoyage doit être effectué lorsque la table et les composants ne sont pas chauds et on ne doit pas utiliser d'éponges abrasives ni de produits abrasifs en poudre ni de sprays corrosifs. Eviter que le vinaigre, le café, le lait, l'eau salée, le jus de citron ou de tomate ne restent trop longtemps au contact des surfaces.
lors du remontage des composants, il est conseillé de s'en tenir aux recommandations suivantes:
Remarque: l'emploi constant pourrait modifier la couleur originale à hauteur des brûleurs, en raison des températures élevées.
L'installation, tous les réglages, les transformations et les entretiens mentionnés dans ce chapitre doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié.
L'appareil doit être convenablement installé, selon les normes en vigueur et les instructions du fabricant.
Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de personnes et d'animaux ainsi que des dégâts matériels qui ne sont pas imputables au constructeur.
Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des appareils pour la durée de vie de l'installation pourront être modifiés uniquement par le constructeur ou par le fournisseur dûment autorisé.
Après avoir enlevé l'emballage externe et interne des différentes pièces mobiles, s'assurer que la table est intacte. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à du personnel qualifié.
Les éléments de l'emballage (carton, sachets, polystyrène expansé, clous...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent des sources potentielles de danger.
On doit pratiquer, sur le plan du meuble à éléments, une ouverture pour l'encastrement ayant les dimensions exprimées en millimètres indiquées dans les fig. 7, en veillant à respecter les distances critiques entre la table, les parois latérales, postérieure et supérieure (voir fig.7 et la distance minimale représentée sur la fig.8).
L'appareil doit figurer en classe 3 et il est donc soumis à toutes les prescriptions prévues par les normes correspondantes.
5) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON La table est équipée d'une stuc spéciale pour éviter toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement cette stuc, prière de s'en tenir scrupuleusement à ce qui est spécifié ci-après:
IMPORTANT: pour une installation parfaite, le réglage ou la transformation de la plaque de cuisson pour l'emploi d'autres types de gaz, il est nécessaire de faire appel à un INSTALLATEUR QUALIFIÉ: le non respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie.
Avis à l'installateur: les parois latérales ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson. Le panneau arrière et les surfaces adjacentes entourant la table de cuisson doivent résister à un température de 90 °C.
Le collant qui fixe le revêtement plastique au meuble doit résister à une température d'au moins 150 °C pour éviter que le revêtement se décolle.
L'installation de l'appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur.
Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il faut donc le raccorder dans le respect des normes d'installation ci-avant. Faites très attention aux dispositions applicables en matière d'aération.
Le local où est installé l'appareil doit être ventilé en permanence pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. La quantité d'air nécessaire est celle utilisée par la combustion des gaz et par la ventilation de la pièce dont le volume devra être au moins de 20 m3 L'aération naturelle directe doit être assurée par des ouvertures permanentes d'une section minimum de 100 cm2 (voir fig. 3) aménagées sur les parois extérieures de la pièce. Il ne doit pas être possible d'obstruer ces ouvertures.
L'aération indirecte est également admise en prélevant l'air d'un local adjacent. Dans ce cas respecter formellement les normes en vigueur.
ATTENTION: si les brûleurs de la table de cuisson sont dépourvus du thermocouple de sécurité, l'ouverture de ventilation doit avoir une surface minimale de 200 cm2.
Les tables de cuisson doivent toujours évacuer les produits de la combustion dans des hottes reliées à des conduits ou débouchant directement à l'extérieur (voir fig. 4). Lorsqu'il n'est pas possible de monter une hotte, vous pouvez utiliser un ventilateur installé sur la fenêtre ou sur une paroi donnant vers l'extérieur, dans le respect des normes en vigueur sur l'aération de la pièce. Ce dispositif sera mis en marche en même temps que l'appareil (voir fig. 5).
Ávant de raccorder l'appareil assurez-vous que les données indiquées sur l'étiquette signalétique, apposée sur la partie basse du caisson, correspondent à celles du réseau de distribution du gaz.
Une étiquette sur ce manuel et sur le produit indique le type de réglage de gaz et de pression.
Le raccordement au gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur.
Raccordement pour les gaz distribués par canalisation:
Raccordement pour le tube souple Butane/Propane distribué par bouteille ou réservoir:
•Le raccordement se fait par tube souple conformément aux règlements en vigueur (longueur min. de 400 mm et max. de 2000 mm).
CE 2016/426 concernantes la sécurité gaz.
IMPORTANT: l'installation doit s'effectuer conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des blessures corporelles aux gens et aux animaux, ou des dégâts matériels dont le fabricant ne peut être tenu pour responsable.
Avant de procéder au raccordement, vérifier que:
Lorsque le branchement au réseau d'alimentation est effectué par l'intermédiaire d'une prise:
interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire, dimensionné à la charge de l'appareil, avec une ouverture
minimale entre les contacts de 3 mm.
Il est vivement recommandé de fixer le fil de terre vert-jaune à un circuit efficace de mise à la terre.
Avant tout travail sur la partie électrique de l'appareil, il faut absolument la débrancher du secteur.
Si l'installation de l'appareil requiert des modifications de l'installation électrique domestique ou en cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, s'adresser à du personnel qualifié pour le remplacement. Ce dernier devra notamment vérifier que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.
tous nos produits sont conformes aux normes européennes et aux amendements correspondants.Le produit est donc conforme aux exigences des Directives européennes en vigueur en ce qui concerne :
Avant tout réglage, débrancher l'appareil. Au terme des opérations de réglage ou de préréglage, les scellages éventuels doivent être rétablis par le technicien.
Le réglage de l'air primaire sur nos brûleurs n'est pas nécessaire.
tourner le régulateur vers la droite ou vers la gauche en réglant de façon appropriée la flamme dans la position de capacité réduite.
Il est recommandé de ne pas exagérer avec le «Minimum»: la petite flamme doit être stable et constante.
Remonter correctement les différents composants. Il reste entendu que ce réglage ne doit être effectué qu'avec des brûleurs fonctionnant à G20, tandis qu'avec les brûleurs fonctionnant à G30 ou G31 la vis doit être bloquée à fond (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre).
EX 90.1 5G AI AL PC CI
CAT. = II2H3+
G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANE = 37 mbar G 20 - NATUREL = 20 mbar
Σ Qn Gas Naturel = 10.10 kW Σ Qn GPL = 734 gr/h (G30) Σ Qn GPL = 721 gr/h (G31)
TENSION = 220 - 240 V ~ FREQUENCE = 50/60 Hz
EE gas hob 57,25 %
Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les injecteurs correspondants au gaz utilisé. Pour cela, il est nécessaire d'enlever les répartiteurs de flamme des brûleurs et, au moyen d'une clé droite "B", de dévisser l'injecteur "A" (voir fig. 13) et de le remplacer par un injecteur correspondant au gaz utilisé. Il est conseillé de bloquer énergiquement l'injecteur.
Après avoir effectué les remplacements indiqués ci-dessus, le technicien devra procéder au réglage des brûleurs, suivant la description du paragraphe 10, sceller les organes de réglage ou de préréglage éventuels, et remplacer l'étiquette présente sur l'appareil par celle qui correspond au nouveau réglage de gaz effectué. Cette étiquette se trouve dans le sachet qui contient les injecteurs de rechange. L'enveloppe contenant les injecteurs et les étiquettes, peut être donné en
dotazion outrement être disponible chez le centre autorisé d'assistance.
Pour faciliter le travail de l'opérateur, nous reportons ci-après un tableau comportant les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des injecteurs et la pression d'exercice pour les différents gaz.
BRULEURS | GAZ |
PRESSION
D'EXERCICE |
DE
THER |
BIT
MIQUE |
DIAMETRE |
DE
THERM |
EBIT
IQUE (W) |
||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N° | DENOMINATION | mbar | gr/h | l/h | 1/100 mm | Min. | Max. | EEgas burner* | |
1 |
DOUBLE
COURONNE |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL |
28 - 30
37 20 |
291
286 |
381 |
100
100 150 H3 |
1800
1800 1800 |
4000
4000 4000 |
54,4% |
2 | RAPIDE |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL |
28 - 30
37 20 |
204
200 |
267 |
83
83 117 S |
900
900 900 |
2800
2800 2800 |
56,3% |
3 | SEMI-RAPIDE |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL |
28 - 30
37 20 |
127
125 |
167 |
65
65 98 Z |
550
550 550 |
1750
1750 1750 |
56,9% |
4 | AUXILIAIRE |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL |
28 - 30
37 20 |
73
71 |
95 |
50
50 72 X |
450
450 450 |
1000
1000 1000 |
N.A. |
5 |
POT BRÛLEUR
DE POISSON |
G 30 - BUTANE
G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL |
28 - 30
37 20 |
204
200 |
267 |
83
83 117 S |
900
900 900 |
2800
2800 2800 |
58,9% |
*Conformément au règlement n° 66/2014 mesures de l'UE pour la mise en œuvre de la directive 2009/125/CE, le (brûleur de EEgas) de performance a été calculée selon la norme EN 30-2-1 dernier examiner avec le G20.
TYPE DE TABLE
DE CUISSON |
TYPE DE
CABLE |
ALIMENTATION
MONOPHASE |
---|---|---|
Table de cuisson au gaz | H05 RR - F | Section 3 x 0,75 mm 2 |
Table de cuisson mixtes au une foyer électrique | H05 RR - F | Section 3 x 1 mm 2 |
En cas de remplacement du câble d'alimentation, l'installateur devra veiller à ce que le conducteur de terre (B) soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig. 14) et il devra en outre respecter les avertissements du paragraphe 9.
ATTENTION L'ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ EXCLUSIVEMENT À DU PERSONNEL AGRÉÉ.
En cas de panne ou de couper le câble, s'il vous plaît s'éloigner du câble et ne pas toucher. En outre, le dispositif doit être débranché et pas allumé. Appelez le centre de service agréé le plus proche pour résoudre le problème.
DÉNOMINATIONS | Ø (cm) |
PUISSANCE (W)
220-240 V~ |
ECelectrique coisson*
(Wh/Kg) |
---|---|---|---|
Foyer électrique | 14,5 | 1500 | 201,6 |
*ECelectrique cuisson: la consommation d'énergie calculée par kg conformément au Règlement (UE) 66/2014 et norma EN 60350-2 dans la révision finale.
Conserver le Certificat de Garantie, ou la fiche technique, avec la notice d'emploi pendant toute la durée de vie de l'appareil. Il/elle contient d'importantes données techniques.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Cet appareil, avant de quitter l'usine, a fait l'objet d'essais et d'une mise au point de la part d'un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement.
Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite devra être effectuée avec le plus grand soin par du personnel qualifié.
C'est pour cette raison que nous vous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui a procédé à la vente ou à notre Centre d'Assistance Technique le plus proche en spécifiant la marque, le modèle, le numéro de série et le type de défaut que présente votre appareil. Les données correspondantes sont poinçonnées sur l'étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure de votre appareil ainsi que sur l'étiquette appliquée sur la boîte d'emballage.
Ces informations permettent au technicien de se munir des pièces de rechange appropriées et par conséquent de garantir une intervention immédiate et spécifique. Il est conseillé de reporter ces données ci-après de manière à toujours les avoir à portée de main:
MARQUE: | |
---|---|
MODELE: | |
SERIE: |
المساعدة التقنية وقطع الغيار
قبل مغادرة المصنع، سيكون هذا الجهاز قد خضع للاختبار والتنظيم على يد طاقم خبير ومتخصص لضمان أفضل أداء. أي إصلاحات أو تعديلات قد يتطلبها الجهاز بعد ذلك، يجب أن تُنفذ فقط عن طريق أفراد مؤهلين مع توخي أقصى درجات الحرص والانتباه لهذا السب، اتصل دائماً بالتاجر الذي اشتريت منه أو بأقرب مركز لخدمات ما بعد البيع كلما كانت هناك حاجة لإجراء إصلاحات أو تعديلات، مع تحديد نوع العطل وموديل الجهاز الذي بحوزتك. يُرجى أيضاً ملاحظة أن قطع الغيار الأصلية متوفرة فقط لدى مراكز خدمات ما بعد البيع علما كانت هناك حاجة لإجراء إصلاحات أو تعديلات، ومنافذ البيع بالتجزئة المعتمدة البيانات السابقة مطبوعة على ملصق بيانات على الجزء السفلي على الجهاز وعلى ملصق العبوة. تمنح المعلومات السابقة للمساعد التقني إمكانية الحصول على قطع الغيار الماسية المرجوة. نقترح ملئ الجدول أدناه.
العلامة المميزة والتعليق:..... الموديل: رقم المسلسل: .....
تم تمييز هذا الجهاز وفقاً للتوجيه الأوروبي EC/19/2012 بشأن
نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية (WEEE) يعد هذا التوجيه إطاراً لصلاحية الإعادة وإعادة التدوير المتعلقة بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية في جميع أنحاء أوروبا.
4G AI AL CI EX 90.1 5G AI AL DR CI | |
---|---|
|| EX 60.1 4 | 1G AI CI EX 90.1 5G AI DR CI |
G 30 = vital - 28 - 30 vital | || 2H3+ || |
ر بير مح م الملي بار 37 - البرويان = 31 G | |
البوتان = 30 G | ملي بار 30 – 28 - البوتان = 30 G G - 28 - 1 |
وبا ن = 31 G 31 | ملي بار / 3 - البروبان = 31 G G ملي بار 37 - البر |
EQn GPL = غزام/ساعة = 404 G 20 = عوام/ساعة = 5.55 G 20 |
ملي بار 20 - طبيعي = 20 کا
ملي بار 20 - طبيع |
۔
التو تر = 220-240 |
ΣQn GPL خزام/ساعة= 822 |
ΣQn GPL التردد= ۵0/50 هرتز | كيلوواط =531 11.30 غرام/ساعة _ |
القدرة الإجملية لعنصور التسخبين 1500 وات | الشد = 240-220 |
240-220 هر تز | |
هر تز |
بطريعة 50,00 مركر
التردد= 60/50 ه |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR CI |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 |
G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR CI
LEFT CI II 2H3+ |
EX 60.1 4G AI AL DR CI |
G AI AL DR
LEFT CI اا 2H3+ G 30 = البوتان - 28 - 30 البوتان |
EX 60.1 4G AI AL DR CI
ال 2H3+ G 30 = البه تان - 28 - 30 ملي بار 30 - 30 - البه تان |
G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR CI LEFT CI II 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30, ملي بار 37 - البروبان = 31 ملي بار 31 - 37, البروبان = 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي بار 31 - 31 ملي ب |
EX 60.1 4G AI AL DR CI
ال 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - البوتان = 30 G 30 البوتان = 31 - 28 - 10 ملي بار 37 - البر وبان = 31 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 ملي بار 37 - 10 ملي بار 37 ملي ملي 40 ملي |
G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ Bl2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30, and |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - البوتان = 31 ملي بار 30 - البروبان = 31 ملي بار 31 - البروبان = 31 ملي 90.1 5 G 31 = ملي بار 37 - البروبان = 31 ملي 90.1 5 ملي بار 37 - البروبان = 31 ملي 90.1 5 | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ Bl2H3+ G 30 = 1000 - 28 - 30000 - 300000 - 3000000 - 3000000 - 300000000 |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - البوتان = 31 G 31 = ملي بار 37 - البروبان = 31 ملي بار 37 - البروبان = 31 G 31 = ملي 20 - 31 ملي 20 - 4بيعي = 20 G 20 = بار بار | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 28 - 30 ملي بار 37 البر - 28 - 30 ملي بار 37 البروبان = 31 ملي بار 37 البر ملي بار 37 ملي بار 30 ملي بار 37 البر AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 ملي 10 ملي 1 |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - البروبان = 31 ملي بار 30 - 14 بروبان = 31 ملي 10 - 31 بروبان = 31 ملي 10 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 10 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 10 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 بروبان = 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي 20 - 31 ملي | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 28 - 30 ملي بار 37 البر - 28 - 30 ملي بار 37 - البروبان = 31 ملي بار 30 - ملي بار 37 البر ملي بار 37 ملي بار 30 ملي 40 ملي بار 30 ملي 40 ملي |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - البوتان = 31 G 31 = ملي بار 37 - 14 البروبان = 31 G 31 = ملي بار 37 - 14 البروبان = 31 G 31 = بابروبان = 31 G 31 = بابروبان = 31 G 32 = يعي = 20 G 30 = رام/ساعة = 20 EX 90.1 5 G 30 = رام/ساعة = 20 EX 90.1 5 | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - 30 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي ملي بار 31 = 100 ملي 31 = 100 ملي ملي م |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = رابوتان - 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - 14 وربان = 16 3 G 30 = 0 G 31 = رابروبان - 37 ملي 10 - 37 ملي 10 - 37 وربان = 16 3 G 31 = 0 و بان = 10 30 ملي بار 30 - 14 وربان = 10 3 G 30 = 0 و بان = 20 0 ملي 10 - 20 وربان = 10 3 G 20 = 0 يوبان = 20 0 | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ G 30 = البوتان = 28 - 30 ملي بار 37 ملي 06 - 28 - 30 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي بار 31 = 100 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 ملي 100 - 400 - 40 |
EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 90.1 5 Il2H3+ Il2H3+ G 30 = البوتان - 28 - 30 ملي بار 30 - 28 - 14 بروبان = 31 (Green Green Gre | G AI AL DR EX 70.1 5G AI AL DR Cl LEFT Cl Il 2H3+ Il 2H3+ G 30 = 1000000000000000000000000000000000 |
EX 90.1 5G AI AL PC CI H12H3+ G 30 = ملي بار 30 - 28 - البوتان = 30 ملي بار 30 - 28 - البوتان = 31 ملي بار 30 - 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 4بيعي = 20 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 44 ملي بار 30 - 4
أنواع ومقاطع الكابلات
مصدر طاقة أحادي
الطور |
نوع الكابل |
نوع لوحة
التسخين |
---|---|---|
المقطع 3 × 0.75 مم | H05 RR – F | لوحة تسخين تعمل بالغاز |
المقطع 3 × 1 مم | H05 RR – F | لوحة تسخين مختلطة مع عنصر كهربائي واحد |
تنبيه!!!
إذا أستبدل كابل مصدر الطاقة، يجب على القائم على التركيب ترك السلك الأرضي أطول من موصلات المرحلة (الشكل 13) والامتثال للتوصيات المدرجة في الفقرة 9.
تقديرات الطاقة للمكونات الكهربائية
*الطهي باستخدام الكهرباء | الطاقة | الجهد | الأبعاد |
---|---|---|---|
(كيلو واط ساعي/كجم) | (وات) | الكهريي | |
غير متوفر | 1500 | 60/50 فولت ~ | لوحة كهربائية سريعة 14,5 Ø سم |
*الطهي باستخدام الكهرباء: تم حساب استهلاك الطاقة لكل كجم وفقاً للائحة الاتحاد الأوروبي 66/2014 والمعيار 2-60350 EN في المراجعة النهائية.
تسخين
ي (واط) |
معدل الذ
الأسم |
قطر
الحاقن |
طبيعي | معدل طبيعي | الغاز | الشعلات | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
شعلة غاز E.E* |
الحد
الأقصى |
الحد
الأدنى |
100/1 ملم |
لتر /
ساعة |
غرام
/ ساعة |
الملي بار | الوصف | الرقم | |
54,4 % |
4000
4000 4000 |
1800
1800 1800 |
100
100 H3 150 |
381 |
291
286 |
28 - 30
37 20 |
G 30 - البوتان
G 31 - البروبان G 20 - طبيعي |
شعلة ثلاثية
ذات رأس مزدوجة |
1 |
56,3 % |
2800
2800 2800 |
900
900 900 |
83
83 S 117 |
286 | 200 |
28 -30
37 20 |
G 30 - البوتان G 31 - البروبان
G 31 - البروبان G 20 - طبيعي |
سريعة | 2 |
59,6 % |
1750
1750 1750 |
550
550 550 |
65
65 Z 98 |
167 |
127
125 |
28 - 30
37 20 |
G 30 - البوتان
G 31 - البروبان G 20 - طبيعي |
متوسطة
السرعة |
3 |
1000
1000 1000 |
450
450 450 |
50
50 X 72 |
95 |
73
71 |
28 - 30
37 20 |
G 30 – البوتان
G 31 - البروبان G 20 - طبيعي |
إضافية | 4 | |
58,9 % |
4000
4000 4000 |
1800
1800 1800 |
100
100 H3 150 |
381 |
291
286 |
28 - 30
37 20 |
G 30 – البوتان
G 31 - البروبان G 20 - طبيعي |
مقلاة السمك |
*وفقاً للائحة الاتحاد الاوروبي رقم EU 2014/66 لتدابير تنفيذ التوجيه EC/125/2009، تم حساب أداء (عين التسخين التي تعمل بالغاز والكهرباء) وفقاً للمراجعة الأخيرة للمعيار EN 30-2-1 مع غاز 20.
10) استبدال المحاقن يمكن مواءمة عيون التسخين مع أنواع غاز مختلفة بتركيب محاقن مناسبة لنوع الغاز المطلوب لتنفيذ ذلك افصل أولاً قمم عيون التسخين بمفتاح الربط "B" الآن قم بفك المحقن "A" (انظر الشكل 12) وركب المحقن المقابل لنوع الغاز المطلوب. ينصح بإحكام تثبيت المحقن في موضعه. يجب على الفني إعادة ضبط جميع موانع التسرب على الأجهزة المنظمة أو قبل المنظمة ووضع الملصق المقابل لتنظيم الغاز الجديد على الجهاز بدلاً من الملصق الموجود بالفعل يُزود هذا الملصق في العبوة التي تحتوي المحاقن الإضافية.
في الأدوات، أو تحت تصرف قسم رعاية العملاء المعتمد. حرصاً على راحة المستخدم، يدرج جدول المعدل الاسمي مدخلات الحرارة لعيون التسخين، وقطر المحاقن وضغوط العمل لأنواع الغاز المختلفة.
تحذير: يجب إجراء أعمال الصيانة من قبل أشخاص معتمدين فقط.
التركيب
بقاطع الدائرة الكهربائية. - يمكن أيضاً حماية الوصلة الكهربائية بقاطع دائرة كهربائية تفاضلي شديد الحساسية. يُنصح شدة بنشيت سلك لتأريض الأصغر في أخضر ذي الصلة بنظلم تأريض كفء.
تنبيه: لسوق المملكة العربية السعوبية، يمكن تزويد الأجهزة فقط بنظم أحلاية الطور، لذا تأكد أن مقبس الكهرياء هذا مؤرض بالشكل الصحيح. انظر الرسوم التوضيحية لأسلاك التوصيل (انظر الشكل 11).
إذا تطلب التركيب إجراء تعديلات على النظام الكهربائي بالمنزل أو كان المقبس غير متوافق مع قابس الجهاز، قم بإجراء التغييرات أو الاستبدالات بالاستعانة بشخص مؤهل مهنياً وبصفة خاصة، يجب على هذا الشخص التأكد أن مقاطع أسلاك المقبس مناسبة للطاقة التي يمتصها الجهاز
9) الوصلة الكهربائية هام: يجب تركيب الجهاز باتباع تعليمات الشركة المُصنعة. لن تتحمل الشركة المُصنعة المسؤولية عن الإصابات التي تُلَحَقّ بِالأَشْخَاصِ، أو الحيوانات، أو تلف الممتلكات الناتج عن التركيب غير الصحيح
يجب تنفيذ الوصلات الكهربائية للجهاز بالامتثال للأحكام والمعايير السارية. قدل ته صدل الجهاز ، تأكد أن:
الحرفL (حي) = سلك بني، الحرف N
(متعادل) = سلك أزرق،
رمز الأرض = سلك أخضر في أصفر.
التركيب
تحن ات-تذكر أن وصلة مدخل الغاز للجهاز 2/1 بوصة وهي وصلة ذكرية متوازية تتوافق مع معايير الأيرو 1- 228. يجب أن يضمن تركيب الماسورة الفولاذ المقاوم للصدأ وأنبوب الخرطوم المطاطى عدم قدرتهما مطلقا على ملامسة الأجزاء المتحركة للكابينة الداخلية (مثل الأدراج) بالإضافة إلى ذلك، يجب ألا يمر خلال الحجيرات التي يمكن استخدامها في أغراض التخزين. عند استخدام أنبوب خرطوم مطاطى، من الضروري الامتثال للتعليمات التألية - يجب ألا يكون أي جزء من الأنبوب قادراً على ملامسة الأجزاء التي ترتفع درجةً حرارتها عن 90 درجة مئوية. - يجبُّ عدم سحب الأنبوب، أو ليَّه، أو خنَّقه، أو ثنيه بقوة - يجب ألا يلامس الأركان أو الحواف الحادة. - يَجْبُ أَن يَكون من السهل فحص الأنبوب بكامل طوله لتفقد مدى - يَجُب استبدال الأنبوب ضمن التاريخ المطبوع على الأنبوب نفسه - يَمْتَثْل الجُهاز لأحكام المعايير السعودية التالية: 426/2016. لذا يجب أن يكون الجدار الخلفى، والأسطح المجاورة والمحيطة قادرة على تحمل درجة حرارة 90 درجة منوية.
تعليمات بشأن توصيل الغاز بمجرد تركيب كوع وصلة الغاز، وكنت تحتاج لإزالتها أو تغيير موضعها، فمن المهم أن تضع الحشية (A) ما بين الكوع (B) ونبل أسطوانة الغاز النفطي المسال (C) قبل ربطها بإحكام.
8) وصلة الغاز
قبل التوصيل بالجهاز، تأكد أن القيم على بطاقة البيانات الملصقة على الجانب السفلي من الموقد تتوافق مع تلك الخاصة بأنابيب لغاز والكهرباء بالمنزل يوضح الملصق الذي على الجهاز الشروط التنظيمية: نوع الغاز وضغط العمل يجب أن تتوافق وصلة الغاز مع المعايير ذات الصلة والأحكام السارية عندما يُمد الغاز عبر الأنابيب يجب وصل الجهاز بنظام إمداد الغاز : • بماسورة صلبة من الفولاذ يجب أن تتكون وصلات هذه الماسورة من قطع ملولبة مطابقة للمعايير بماسورة نحاسية. يجب أن تتكون وصلات هذه الماسورة من وصلات مع موانع تسرب ميكانيكية • بماسورة مرنة عديمة الوصلات من الفولاذ المقاوم للصدأ يجب أن يكون طول هذه الماسورة مترين كحد أقصى ويجب أن تتوافق موانّع التسرب مع المعايير عندما يُمد الغاز عبر أسطوانة، يجب تزويد الوقود للجهاز من خلال منظم ضغط يتوافق مع الأحكام السارية ويجب وصله: • بماسورة نحاسية يجب أن تتكون وصلات هذه الماسورة من وصلات مع موانع تسرب ميكانيكية بماسورة مرنة عديمة الوصلات من الفولاذ المقاوم للصدأ يجب أن يكون طول هذه الماسورة مترين كحد أقصى ويجب أن تتوافق موانع التسرب مع المعايير. ينصح بتركيب مهايئ خاص للماسورة المرنة هذا متوفر بسهولة من المتاجر ويُسهل التوصيل بنبل خرطوم منظم الضغط للأسطو إنة • بأنبوب خرطوم مطاطى بالامتثال للمعايير يجب أن يكون قطر أنبوب الخرطوم هذا 8 ممَّ ويجب ألا يقل طوله عن 400 مم ولا يزيد عن 1500مم يجب تثبيته بإحكام بنبل الخرطوم بواسطة مشبك الأمان الذي حددته المعايير في حالة إمداد ألغاز المعبأ ألسائل، قم بتركيب منظم ضغط يتوافق مع اللوائح السارية. أوصل الموقد بمنظم ضغط الأسطوانات المعاة، استخدم أنبوياً مريناً بطول 95 سد، و بثبت بمشبك خرطه م
مواصفات هامة للتركيب يجب على القائم على تركيب الجهاز ملاحظة أنه يجب ألا تعلو الجدران الجانبية عن الموقد نفسه بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون الجدار الخلفي، والأسطح المحيطة والمجاورة للجهاز قادرة على تحمل درجة حرارة 90 مئوية للبلاستيكية قادرة على تحمل درجة حرارة لا تقل عن 150 درجة مئوية، عدا ذلك قد تنفصل الصفيحة البلاستيكية يجب تركيب الجهاز بالامتثال للأحكام السارية هذا الجهاز غير متصل بجهاز قادر على التخلص من أبخرة الاحتراق لذا يجب توصيله وفقاً لمعايير التركيب المذكورة أعلاه يجب إيلاء عناية خاصة للأحكام التالية المنظمة للتهوية
من الضروري ضمان التهوية المستمرة للغرفة التي رُكب بها الجهاز وذلك لتمكين الجهاز نفسه من العمل بشكل صحيح. يجب ألا يقل حجم الهواء المطلوب لاحتراق الغاز العادي وتهوية الغرفة المعنية عن 20 م3. يجب أن يتدفق الهواء بشكل طبيعي من خلال الفتحات الثابتة في
جدران الغرفة المعنية يجب أن تُصرف هذه الفتحات الأبخرة إلى الخارج، ويجب ألا يقل مقطعها عن 100 سم2 (انظر الشكل 3) يجب أن يضمن بناء الفتحات أن الفتحات نفسها لن تنسد أبداً كما يُسمح أيضاً بالتهوية غير المباشرة بسحب الهواء من غرف مجاورة، وذلك بالامتثال الصارم للأحكام السارية
يجب التخلص دائماً من أدخنة الاحتراق الناتجة عن أجهزة الطهي التي تعمل بالغاز عبر الشفاطات يجب أن تكون هذه الشفاطات موصولة بأنابيب مداخن، أو مداخن، أو إلى الخارج مباشرة إذا كان من غير الممكن تركيب شفاط، يمكن تركيب مروحة كهربائية على نافذة أو على جدار مواجه للجهة الخارجية (انظر الشكل 4) يجب تفعيل ذلك في نفس الوقت الذي يعمل به الجهاز (انظر الشكل 5)، طالما يتم الامتثال بصرامة بالمواصفات الواردة في الأحكام السارية
التركيب
(F) (الشكل A/9- الشكل 9/B).
ملحوظة: مدرج أدناه قياسات المسافات الفارغة المقترحة. يختلف التركيب الفعلي وفقاً لاختلاف ظروف المطابخ.
5) تثبيت لوحة التسخين
يوجد بالموقد معجون خاص يمنع السوائل من التسرب إلى داخل الكابينة. امتثل حرفياً للتعليمات التالية لتطبيق هذا المعجون بشكل صحيح:
الشكل B/B
التركبب
معلومات تقتية لعامل التركيبات يجب تنفيذ عمليات التركيب، وتعديلات مفاتيح التحكم والصيانة عن طريق مهندس مؤهل فقط يجب تركيب الجهاز بشكل صحيح بما يتوافق مع القانون الحالي وتعليمات الشركة المصنعة. قد يتسبب التركيب غير الصحيح في إلحاق الضرر بالأشخاص أو الحيوانات، أو الممتلكات، والتي لن تكون الشركة المصنعة مسؤولة عنها. خلال دورة حياة النظام، يمكن تعديل الأمان الآلي أو الأجهزة التنظيمية على الجهاز فقط لدى الشركة المصنعة أو وكيلها المعتمد حسب الأصول.
4) تركيب لوحة التسخين تأكد أن الجهاز بحالة جيدة بعد إز الة التغليف الخارجي والأغلفة الداخلية حول الأجزاء السائبة المختلفة في حالة الشك، لا تستخدم الجهاز واتصل بفني مؤهل. لا تترك مواد التغليف (الكرتون، الأكياس، رغوة البوليسترين، المسامير، إلخ) في متناول الأطفال حيث يحتمل أن تكون مصدراً محتملاً للخطر. قياسات الفتحة التي تصنع في قمة كابينة الوحدة التي سيركب بها الموقد قياسات الفتحة التي تصنع في قمة كابينة الوحدة التي سيركب بها الموقد موضحة في الشكل7. امتثل دائماً للقياسات الموضحة للفجوة التي سيوضع بها الجهاز (انظر الشكلين 7 و8).
منضدة العمل من حيث الارتفاع على مساقة دنيا من الفتحة كما هو موضح في كلِ من العامودين "E" من المخطط.
ينتمي الجهاز إلى الفئة 3 وبالتالي يخضع إلى جميع الأحكام التي حددتها الأحكام المنظمة لهذه الأجهزة.
(مم) | للأبعاد | متثل |
---|
Α | В | С | D | Е | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
(60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 بحد أدنى بح | بحد أدني 70 مم |
(70) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 بحد أدنى بح | بحد أدني 70 مم |
(90) | 833 | 475 | 63.5 | 63.5 | 173.5 بحد أدنى بح | بحد أدني 70 مم |
هام: - تأكد أن فتحات رؤوس عيون التسخين"T" (شكل A6) افصل الجهاز دائماً عن المصدر الرئيسي للغاز والتيار الكهربائي قبل غير مسدودة بأجسام غريبة - تأكد أن غطاء عين التسخين المطلى بالميناء "C" (شكل 6 -A6) مركب في موضعه بشكل صحيح على رأس عين التسخين. فهو يجب أن يكون ثابتاً. - الموضع الصحيح لحامل القدور محدد بالزوايا الدائرية، والتي يجب ضبطها تجاه الحافة الجانبية للموقد - لا تستخدم القوة مع الصمامات إذا صعب فتحها أو إغلاقها اتصل بخدمات المساعدة التقنية لاجراء الاصلاحات لا تستخدم منافث البخار لتُنظيف المعدات. ويحب از الله الطعام المحروق من على اللوحة الكهربائية ---- يحرن ---. •بعد الاستخدام، اسكب القليل من الزيت الفاتر على اللوحة وامسحها بقطعة قماش.
ملاحظة:
يمكن للاستخدام المتواصل أن يتسبب في تغيّر لون عيون التسخين بسبب ارتفاع درجات الحرارة
2) الاستخدام الصحيح للصفائح الكهر يائية
عند استخدام اللوحة الكهربائية، يجب عليك الالتزام بالتالى:
تحنير ات:
عند تشغيل اللوحة لأول مرة، أو عند عدم استخدامها لفترة طويلة، يجب تجفيفُها لـ 30 دَقَيقة على وضع التشغيل رقم 1. سُيزيل ذَلك أى رطوبة قد تكون امتصتها المادة العازلة.
كيفية استخدام اللوحة الكهربائية
مدرج أدناه جدول تنظيم دلالي بحت لاستخدام الصفائح
2) تشغيل اللوحات الكهربائية قد تكون المواقد مجهزة بلوحتين سريعتين يُشار إليهما بعلامة حمراء يتم التحكم في اللوحة بمفتاح تحكم بـ 7 مواضع (انظر الشكل ب) قم بتشغيل اللوحة بتدوير المقبض إلى الموضع المطلوب يوجد رسم توضيحي مطبوع على اللوحة الأمامية يشير هذا الرسم التوضيحي إلى أي صفيحة كهربائية تقابل المقبض المطلوب (انظر الشكل ب).
عمليات الطهي الممكنة |
الكثافة
الحرارية |
اللوحة العادية
والسريعة |
---|---|---|
مطفأة | 0 | |
لإذابة الزبدة، والشوكولاتة، إلخ. لتسخين
كميات قليلة من السوائل. |
ضعيفة | 1 |
لتسخين كميت أكبر من السوائل لإعلا أنواع الكريمات والصلصلت التي تنطلب أوقلاً طويلة
الطهي البطيء. |
منخفضية | 2 |
لإنابة الأطعمة لمجمدة وإعلا لطواجن، سَخِّن إلى درجة الغليل أو اطه على نار هلائة. | بطيئة | 3 |
لتسخين الأطعمة إلى درجة الغليل
لتحبير الأسمك واللحوم الطرية |
متوسطة | 4 |
لأنواع الإسكالوب وشرائح اللحم.
الطهيكميت ضخمة من الطعام على نار هائة. |
قوية | 5 |
لظيكميك ضنخمة من السوائل الظي | عالية | 6 |
تحذير ونصيحة للمستخدم:
تحذير: أثناء التشغيل، تصبح أسطح العمل لمنطقة الطهي شديدة السخونة: ابعِد الأطفال عنها!
- لا يوصى باستخدام الأوعية التي يفوق حجمها حجم الوحدة.
تحذيرات:
للطهى بكفاءة باستخدام عنصر التسخين باستهلاك أقل كمية الطاقة: استخدم قدوراً سميكة مسطحة القاع بعرض مناسب التسخين (انظر الصورة). احرص على تغطية القدور عند لتوفير الطاقة. اخفض درجة حرارة عنصر التسخين لطهي عند الوصول إلى درجة الغليان.
1) عيون التسخين |
القدر Ø
بالسم |
استهلاك الغاز | عيون |
---|---|---|---|
يوجد رسم توضيحي مطبوع أعلى كل مقبض | · · | المقدر (W/واط) | التسخين |
على اللوحة الأمامية. يشير هذا الرسم التوضيحي إلى
أي عين تسخين تقابل المقبض المعني. بعد فتح ماسورة الغاز |
24 ÷ 22 | 4000 | فائقة السرعة |
الرئيسية أو أسطوانية الغاز ، أشعِل عيون النسخين كما هو موضع
أدناه: |
22 ÷ 20 | 2800 | سريعة |
- الإشعال اليدوي
ادفع وأدر المقبض المقابل لعين التسخين المطلوبة في اتجاه |
18 ÷ 16 | 1750 | شبه سريعة |
عكس عقارب الساعة حتى يصل إلى وضع الحرارة القصوى (لهب ضخم شكل 1)، ثم ضع عود ثقاب مشتعل بالقرب من | 14 ÷ 10 | 1000 | إضدافية |
عين التسخين.
- الإشعال الكهربائي الذاتي |
طول 28 سنتيمترات | 2800 | ناسخ الأسماك |
ادفع وأدر المقبض المقابل لعين التسخين المطلوبة في اتجاه
عكس عقارب الساعة حتى يصل إلى وضع الحرارة القصوى |
الأرغو 16 | سنتيمترات | |
(لهب ضخم شكل 1)، ثم اضغط على المقبص. | |||
المعان عيون المستعين المرودة بجهار الممسرات على المهب.
يجب تدوير مقابض عيون التسخين المزودة بجهاز الإشراف على |
|||
اللهب في أجاه عكس عفارب الساعة حتى نصل إلى وصنع الحراره | ن التسخين | كيفية استخدام عيو | |
القصوى (لهب صحم سحل 1)، وتصل إلى نقطة التوقف الأن اصغط | ى كفاءة مع استهلاك اقل | نفاط التاليه لتحقيق اقصد | ضع في اعتبارك ال |
على المقبض المطلوب وخرر العمليات المشار إليها سابقا. | (ارجع الي الحدول التالي |
ي:
مناسبية لكان عين تسخين |
السيتخدم القدم العار |
استمر في الضغط على المقبض لحوالي 10 يوان ما إن تشتعل عين | ار،رجي ۽ جي ، جنون ، ڪي | و الشكار () | |
التسخين.
ملاحظة: لا يُنْصِح بمحاملة اشعال إمر عين تسخين إذا كان |
قرض على وضع الحرارة | و المرالغادان اضبط الم | - عند مصمل القدم |
مُحْطَعًا- * يُنْطَعُ بِمُحَاوَكَ إِمْنَانَ * فِي عَنِي تُسْعِي إِنَّ حَالَ مُعْمَا مُ مُعْمَا مُ | بسل على ويصلع السرار ي | ر إلى الشكار ( ـــب ( ـــــــــــــــــــــــــــــ | - و و رون ( م و |
الصحيح. |
من الماري (مسلس مار).
دادماً |
- قمر رتغطرية القدم | |
نوعة من معدن سميك. |
. دا
ور مسطحة القاع والمص |
|
|
في حال انطفاً لهب عين التسخين بشكل غير مقصود، | , |
أطَّفئ مقبض عين التسخين ولا تحاول إعادة إشعالها على الأقل لمدة دقيقة
تحذير: أثناء التشغيل، تصبح أسطح العمل لمنطقة الطهي شديدة السخونة: لذا أبعِد الأطفال عنها!
the set of the set of the state state of a
14 زر الإشعال الكهربائي (مؤشر الحرارة المتبقية)
تنبيه: تم تصنيع هذا الجهاز للاستخدام المنزلي فقط وليتم تشغيله من قبل شخص عادي.
تحذير يصبح الجهاز وأجزاؤه التي يمكن الوصول إليها شديد السخونة أثناء الاستخدام. يجب توخى الحرص لتجنب ملامسة عناصر التسخين. يجب إبعاد الأطفال الذين تقل أعمار هم عن 8 أعوام عدا في حالة الإشراف المستمر. يمكن استخدام الجهاز من قبل الأطفال الذين تجاوزوا الثامنة من العمر والأشخاص الذين يعانون من انخفاض القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو من يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة إذا كان ذلك تحت الإشراف أو بعد تزويدهم بإر شادات حول استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر التي ينطوي عليها. يجب عدم السماح للأطفال باللعب بالجهاز لا يجب أن يقوم الأطفال بالتنظيف وصيانة المستخدم بدون إشراف.
تحذير: قد يكون الطهى بدون إشراف على الموقد بالدهون أو الزيوت خطيراً وقد يتسبب في نشوب حريق. لا تحاول مطلقاً إطفاء الحريق بالماء، لكن أطفئ الجهاز وغط اللهب بغطاء أو بطانية حريق على سبيل المثال.
تحذير: خطر نشوب حريق: لا تخزن الأغراض على أسطح الطهي.
تحنير: إذا كان السطح مشقوقاً، أطفئ الجهاز التلافي احتمال حدوث صدمة الكهر بائبة.
تحنير: لا تستخدم وحدة تنظيف بالبخار.
تطير: الجهاز غير مصمم للعمل بمؤقت خارجي أو بنظام للتحكم عن بعد.
تحنير : استخدم فقط حواجز الوقاية للموقد التي صممتها الشركة المصنعة لجهاز الطهي أو كما توضح الشركة المصنعة للجهاز في تعليمات الاستخدام كما يلزم أو حواجز الموقد المدمجة في الجهاز. يمكن أن يتسبب استخدام الحواجز غير الملائمة في وقوع حوادث. تحثير : يجب الإشراف على عملية الطهي. يجب الإشراف على عملية الطهي التي تستغرق زمناً قصيراً بشكل مستمر.
EX 60.1 3G 1P AI AL CI |
EX 60.1 4G AI
EX 60.1 4G AI AL CI |
EX 60 .1 4G AI AL DR CI |
---|---|---|
EX 90.1 5G AI AL DR CI
EX 90.1 5G AI DR CI |
EX 70.1 5G AI AL DR CI | EX 90.1 5G AI AL DR LEFT CI |
تعليمات التركيب ونصائح للصيانة
EX 60.1 4G AI CI EX 60.1 3G 1P AI AL CI EX 60.1 4G AI AL CI EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 70.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI DR CI
EX 90.1 5G AI AL DR LEFT CI – EX 90.1 5G AI AL PC CI
دليل التعليمات
EX 60.1 4G AI CI EX 60.1 3G 1P AI AL CI EX 60.1 4G AI AL CI EX 60.1 4G AI AL DR CI EX 70.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI AL DR CI EX 90.1 5G AI DR CI EX 90.1 5G AI AL DR LEFT CI – EX 90.1 5G AI AL PC CI
COD. 04070HG
بررسی فنی و قطعات یدکی
دستگاه قبل از خروج از کارخانه توسط متخصصین، تست و تنظیم شده و کارکرد آن ضمانت می شود. هرگونه تعمیریا تنظیمی که دستگاه نیاز داشته باشد باید توسط متخصصین خدمات در کمال دقت و توجه انجام گیرد. به این منظور، در صورت نیاز با خدمات تماس گرفته و مشکل دستگاه را با ذکر مدل بیان کنید.
لطفا قطعات یدکی اصل را از خدمات بخواهید. اطلاعات مورد نیاز روی برچسب اطلاعات زیر دستگاه و روی برچسب موجود در بسته بندی کالا درج شده است. برای دریافت قطعات یدکی این اطلاعات را در اختیار تکنسین فنی خدمات قرار دهید. پیشنهاد میکنیم پیش از تماس فرم زیر را پر کنید.
برند:-----
مدل: -----
شماره سریال:-----
این دستگاه مطابق با قانون EC/19/2012 اروپا، برای لوازم از کار افتاده الکتریکی والکترونیکی می باشد (WEEE). این قانون در تمامی کشورهای اروپایی برای بازیافت و بازگشت لوازم مستعمل الکتریکی و الکترونیکی قابل اجرا می باشد.
X
ميزان قدرت اجزاى الكتريكي
بخش | Ø (cm) |
توان (w)
~220-240 V |
EC
electric
cooking*
(Wh/kg) |
---|---|---|---|
المنت حرارتي برقي | 14.5 | 1500 | 201.6 |
**ECelectric Cooking: محاسبه مصرف انرژی بر هر کیلوگرم، براساس قانون EU 66/2014 و استاندارد EN 60350-2 می باشد.
روغن کاری شیرها زمانی که شیر سفت شده، هرگز با فشار آن را نچرخانید و با خدمات تماس بگیرید.
نوع صفحه اجاق | نوع کابل | منبع برق تک – فاز |
---|---|---|
صفحه اجاق گازی | H05 RR – F | 3 x 0.75 mm² بخش |
ترکیب صفحه اجاق با المنت حراتی | H05 RR – F | 3 x 1 mm² بخش |
هنگام خرابی یا بریده شـدن کابل، دو شـاخه را از پریز برق جدا نمایید و تا رفع مشـکل توسط خدمات دستگاه را روشن نکنید.
المجتمعة المحمد المستحصيات المستحصيات فني دستكاه رابه همراه دفترچه راهنما نزد خود نگه داريد. ( این موارد دارای اطلاعات بسیار مهمی در رابطه با استفاده و تعمیرات دستگاه ر می باشند.
نصب اجاق گاز
رې
ا |
تمضيحات | الحرمية | فشار | لمبيعى | ميزان | قطر | (w) ر | ی اسمی | حرارت ورود |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
.ع. | لوطياف | للوع للار |
کاز طبیعی
MBAR |
g/h | l/h |
انژکنور
1/100 mm |
حداقل | حداكثر | مشعل گاز EE |
G30-BUTANE | 28-30 | 291 | 100 | 1800 | 4000 | ||||
1 | مشعل پلوپز | G31-PROPANE | 37 | 286 | 100 | 1800 | 4000 | 54,4 % | |
G20-NATURAL | 20 | 381 | 150H3 | 1800 | 4000 | ||||
G30-BUTANE | 28-30 | 204 | 83 | 900 | 3000 | ||||
2 | مشعل بـزرگ | G31-PROPANE | 37 | 200 | 83 | 900 | 3000 | 56,3% | |
G20-NATURAL | 20 | 267 | 117 S | 900 | 3000 | ||||
G30-BUTANE | 28-30 | 127 | 65 | 550 | 1750 | ||||
3 | مشعل متوسط | G31-PROPANE | 37 | 125 | 65 | 550 | 1750 | 56,9 | |
G20-NATURAL | 20 | 167 | 98 Z | 550 | 1750 | ||||
G30-BUTANE | 28-30 | 73 | 50 | 450 | 1000 | ||||
4 | مشعل کوچک | G31-PROPANE | 37 | 71 | 50 | 450 | 1000 | N.A. | |
G20-NATURAL | 20 | 95 | 72 X | 450 | 1000 |
*مطابق با قوانین اندازه گیری شماره ED 66/2014 EU برای اجرای قانون G209/125/EC ، کارکرد مشعل با گاز EE بر اساس آخرین بازبینی I-2-30 EN با گاز G20 می باشد.
G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar
f QN GAS NATURAL =11.3 kW fQN GPL = 822 GR/H (G30) fQN GPL = 807 GR/H (G31)
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz
EEgashob 56,10 %
CAT. : II2H3+
G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar
f QN GAS NATURAL = 12.05 kW fQN GPL = 876 GR/H (G30) fQN GPL = 861 GR/H (G31)
3
3
2
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz
EEgashob 56,3 %
CAT. : II
G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar
£ QN GAS NATURAL = 11.3 kW £QN GPL = 822 GR/H (G30) £QN GPL = 807 GR/H (G31)
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz
EEgashob 56,10 %
3
4
G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar
f QN GAS NATURAL = 5.55 kW fQN GPL = 404 GR/H (G30) fQN GPL = 396 GR/H (G31)
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz Tot. pow. el. heating 1500w
1
G 30 - BUTANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROPANO = 37 mbar G 20 - NATURAL = 20 mbar
f QN GAS NATURAL = 7.3 kW fQN GPL = 531 GR/H (G30) fQN GPL = 521 GR/H (G31)
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz
1
2
f QN GAS NATURAL = 9.55 kW fQN GPL = 694 GR/H (G30) fQN GPL = 682 GR/H (G31)
TENSION = 220 - 240 V~ FREQUENCY = 50/60 Hz
شعله نباید خیلی کم شود؛ کمترین میزان شعله باید مداوم و ثابت با شد. قسمتهای برداشته شده را دوباره در جای خود قرار دهید.
مشخص است تنها مدل هایی که با گاز G20 کار میکنند قابل تنظیم به روش فوق میباشند. وقتی مشعل ها با گاز G30 و G31 کار میکنند پیچ باید به طور کامل قفل شود (در جهت عقربه های ساعت بچرخانید)
مشعلها توسط نصب انژکتورهای مناسب میتوانند با انواع گازهای متفاوت سازگار شوند. برای انجام این کار توسط آچار "B" قسمت رویی مشعل را بردارید. حال انژکتور "A" را بپیچانید (تصویر۱۳) و انژکتور مطابق با گاز مورد نظر را به جای آن قرار دهید. توصیه میشود انژکتور را در محل خود سفت کنید. پس از تعویض انژکتورها، مشعلها نیز باید طبق پاراگراف ۱۱ تنظیم شوند. تکنسین باید تمام بستهای دستگاه را دوباره تنظیم کرده و برچسب مربوط به تنظیمات جدید گاز را
به جای برچسب موجود، روی دستگاه بچسباند. این برچسب میتواند در بسته بندی انژکتورهای اضافی بوده یا در اختیار بخش خدمات قرار داشته باشد.
نمودار میزان اسمی و گرمای ورودی مشعل، قطر انژکتور و فشار ورودی انواع گاز در جدول صفحه بعد آمده است.
طراحی سازگار با محیط زیست (ERP) اگر برای نصب نیاز به تغییر سیستم الکترونیکی منزل داشته یا سوکت با پریز برق مطابق نیست این تغییرات باید توسط فرد متخصص انجام گردد. فرد متخصص باید مطمئن شود که بخش سیمهای سوکت، برای جذب برق مورد نیاز، توسط دستگاه مناسب است. تنظیمات قبل از هرگونه تغییرات دستگاه را از برق بکشید.
در انتهای تنظیمات، تمامی بست ها باید توسط تکنسین خدمات تع ویض گردد. مشعلهای این گاز نیازی به تنظیم هوای اولیه ندارند.
محور.در هر حالت، برای تنظیم، میتوان از قرار دادن یک پیچ گوشتی کوچک "D" کنار شیر (تصویر۱۲) یا در حفره "C" درون محور شیر (تصویر 12/A) استفاده کرد. تا زمانی که میزان شعله های مشعل مناسب شده و به حالت "کاهش میزان" بر سد ولوم را به را ست یا چپ بچرخانید.
هنگامی که دستگاه مستقیم به منبع برق وصل میشود:
محافظت شود.
تاکید می شود که سیم سبز- زرد زمین را به سیستم هادی زمین وصل کنید.
قبل از انجام هرگونه امور مربوط به بخش الکترونیکی دستگاه، باید آن را به طور کامل از منبع برق جدا کنید.
هشدارها
اروپا بوده که توضیح آن در ادامه آمده است:
دستگاه باید مطابق با دستورالعمل های تولیدکننده و توسط بخش خدمات نصب شود. تولید کننده هیچ گونه تعهدی در قبال آسییب ها و خسارات ناشی از نصب اشتباه دستگاه بر عهده نخواهد داشت.
اتصالات الکتریکی دستگاه باید مطابق با قوانین و استانداردهای تعیین شده باشد.
وقتی دستگاه توسط یک سوکت به منبع الکتریکی وصل میشود:
اگر دوشاخه تهیه شده متناسب با بارنشان داده شده در برچسب اطلاعات نباشد
کابل ورودی C مورد نیاز می باشد (تصویر ۱۱). کابل را مطابق تصویر ۱۱ متصل کرده و از موارد زیر مطمئن شوید: سیم آبی = (فاز) N حرف نماد ارت () = سیم سبز-زرد
در هنگام استفاده از شیلنگ پلاستیکی، باید از قوانین زیر پیروی کنید:
وقتی گاز از طریق یک کپسول تامین می شود، باید از یک فشار گاز متداول، طبق قوانین و استانداردهااستفاده شود. اتصال دستگاه با منبع گاز به روش های زیر امکان پذیر می باشد:
٢٣
یا دیوار رو به بیرون نصب کنید (تصویر۶) نصب دستگاه تهویه هوا همزمان یا نصب دستگاه جزو قوانین مهم نصب می باشد (تصویر ۵). BITA ۸) اتصال گاز قبل از وصل کردن، برچسب زیر دستگاه که مربوط به نوع گاز و سیم کشی برق منزل
وقتی گاز از طریق لوله کشی تامین می شود، دستگاه با روش های زیر به سیستم منبع
دستگاههای بخت گازی به دلیل وجود دودهای ناشی از احتراق باید در مجاورت هود قرار گیرند. دستگاههای هود باید به دودکش وصل شده یا مستقیم به فضای بیرون راه داشته باشند. اگر امکان نصب هود وجود ندارد، می توانید یک هواکش برقی روی پنجره
گیرد بلامانع می باشد.
۷)موقعیت نصب و تهویه
گاز متصل می شود:
٦) تهویه اتاق وجود تهویه مناسب در اتاقی که گاز رومیزی نصب شده برای درست کار کردن دستگاه لازم و ضروری است. میزان هوای مورد نیاز برای اشتعال گاز مصرفی و نیز تهویه فضا نباید کمتر از ۲۰ متر مکعب باشـد. هوا باید به طور طبیعی از دریچه های مختلف روی دیوار در جریان باشد. این دریچهها باید بتوانند حداقل ۱۰۰ سانتیمتر مربع هوا را تهویه کند (تصویر ۳). ساختار این منافذ باید به گونه ای باشد که تحت هیچ شرایطی مسدود نشوند. تهویه غیر مستقیم توسط جذب هوا از اتاق مجاور، نیز اگر طبق قوانین صورت
مود
î | |
---|---|
نصب، تنظیم یا تغییر گاز رومیزی برای استفاده از دیگر انواع گاز باید توسط تکنسین متخصص بخش خدمات انجام گردد. اگر دستگاه توسط افرادی به جز تکنسین های فنی تولید کننده نصب، تنظیم یا تعمیر شود، دستگاه از گارانتی خارج میگردد.
دستورالعملهای مهم نصب
نصاب باید دقت کند که دیواره های کناری از سطح صفحه گاز بالاتر نباشند. دیواره پشتی، فضای اطراف و مجاور دستگاه باید در برابر دمای ۹۰ درجه سانتیگراد مقاوم باشند. چسب استفاده شده در لمینت ها باید در برابر دمای ۱۵۰ درجه سانتیگراد مقاوم بوده تا در زمان استفاده از گاز چسب آنها جدا نشود.
دستگاه باید مطابق با قوانین ذکر شده نصب گردد. این دستگاه به وسیله ای برای تخلیه مواد ناشی از سوخت مجهز نمی باشد بنابراین نصب آن نیز باید مطابق با قوانین استاندارد ذکر شده انجام شود. در هنگام نصب به نحوه ی تهویه هوا نیز توجه داشته باشید.
این دستگاه در طبقه ۳ بوده و تمام استانداردهای مربوط به لوازم خانگی در آن رعایت شده است.
دستگاه | كردن | ٥)ثابت |
---|
صفحه گاز رومیزی دارای آب بندی خاصی بوده که با نصب صحیح مانع از نفوذ مایعات به درون کابینت می شود. برای نصب دستگاه مراحل زیر باید توسط نصاب بخش خدمات انجام شود:
کنید. تا زمانی که قلاب "S" در بالا محکم شود پیچ "F" را بپیچانید (تصویر ۱۰).
↓
اطلاعات فنی مورد نیاز نصاب نصب، تنظیم کنترل ها و تعمیرات دستگاه باید توسط مهندسین متخصص خدمات انجام گردد. دستگاه باید در مکان مناسب و طبق دستورالعمل و قانون های تولید کننده نصب شود. تولید کننده هیچ تعهدی در برابر آسیب ها و خسارات ناشی از نصب نامناسب دستگاه برعهده نخواهد داشت. تا زمانی که از دستگاه استفاده می شود، تنظیم یاانجام امور ایمنی باید توسط خدمات انجام گیرد.
٤) نصب صفحه گاز
بستهبندی دستگاه (مقوا،کیف، فوم پلی استایرن، میخ و ...) را تا زمانی که باعث ایجاد خطر می شوند در دسترس کودکان قرار ندهید.
اندازه قسمت بالایی کابینت که باید صفحه گاز روی آن قرار گیرد در تصویر ۷ نشان داده شده است. به طور کلی، این اندازه ها با فضایی که باید دستگاه در آن تعبیه شود مطابق است (تصویر ۷ و تصویر ۸ حداقل فاصله را نشان می دهد). دیوارهایی که از (سمت چپ و راست) میز کار جلوتر می آیند باید حداقل فاصله موجود در ستون E جدول را رعایت کنند.
همیشه صفحه دستگاه، شبکه، پولکی مشعل ها "A", "B", "C" و سرشعله "T" را با آب ولرم و صابون بشویید (تصویر A/6 و تصویر 6/B). همچنین اتصالات برق "AC" و ترموکوپل "TC" را نیز می توانید تمیز کنید (تصویر A/6 را ملاحظه نمایید). همانطور که در تصویر ۲ می بینید این اجزا را با یک مسواک کوچک به آرامی تمیز کرده و صبر کنید تا کامل خشک شوند.
قطعات گاز را برای شستن، در ماشین ظرفشویی قرار ندهید.
به همین روش، تمامی قسمت ها باید شسته و خشک شوند. تا زمانی که هنوز قطعات دستگاه گرم هستند نباید آن ها را شست. همچنین برای شستشو از مواد ساینده نیز استفاده نکنید.
سرکه، قهوه، شیر، آب نمک، آب لیمو یا آب گوجه فرنگی نباید مدت زمان طولانی به روی قسمت لعابی باقی بمانند.
هشدارها
قبل از برگرداندن قطعات به جای خود موارد زیر را رعایت کنید:
بررسی کنید تا پولکی های لعابی "T" (تصویر 6/A) توسط مواد خارجی مسدود نشده باشند.
روی آن بردارید. اگر درب دستگاه شیشهای است حتما قبل از بستن، تمامی مشعل ها را خاموش کرده و اجازه دهید صفحه خنک شود تا از شکستگی بر اثر حرارت جلوگیری کنید.
دستگاه نباید توسط تایمر خارجی یا سیستمهای کنترل از راه دور کار کند.
برای استفاده صحیح از دستگاه موارد زیر را به خاطر داشته باشید:
......................................
نحوهی تنظیم صفحات در جدول زیر آمده است
صفحات نرمال و سريع | شدت حرارت | روشهای پخت |
---|---|---|
٥ | خاموش | |
١ | ضعيف |
برای ذوب کردن کره، شکلات و …استفاده م
یشود
.
برای گرم کردن حجم کم مایعات استفاده میشود. |
٢ | کم |
برای گرم کردن حجم زیاد مایعات استفاده میشود.
برای آماده کردن خامه و سسهایی که نیاز به پخت آرام و طولانی دارند . |
٣ | آرام |
برای ذوب غذاهای منجمد و آماده سازی خورشتها
استفاده میشود. برای به جوش آوردن مایعات و غذا استفاده میشود. |
۴ | متوسط |
برای رساندن حرارت غذا به نقطه جوش استفاده می شود
برای برشته کردن گوشت و ماهی استفاده می شود. |
۵ | قوى |
برای درست کردن استیک استفاده می شود.
برای جوشاندن حجم غذای زیاد استفاده می شود. |
۶ | زياد |
برای به جوش آورن حجم زیاد مایعات استفاده می شود.
برای سرخ کردن استفاده می شود. |
۲)روشن کردن صفحات برقی
صفحه ی رویی گاز ممکن است دارای دو نوع صفحه برقی باشد: صفحات عادی و صفحات سریع که توسط علامت قرمزنشان داده می شوند. هر دو نوع صفحه توسط یک ولوم کنترل در ۷ حالت قابل تنظیم هستند ( تصویر A را ملاحظه نمایید). با پیچاندن ولوم کنترل به حالت مورد نظر صفحات را روشن کنید. یک نمودار در جلوی صفحه گاز قرار دارد که نشان می دهد هر ولوم مسئول کدام مشعل است (تصویر A).
مانند گرمایش اتاق ممنوع و خطرناک است.
• در صورت استفاده طولانی مدت از دستگاه به تهویه هوای بسیار خوب نیاز دارید که
کنار گذاشته اید) پیش از دور انداختن، براساس قوانین حفاظت از سلامت آن را غیر فعال کرده و با بی ضرر کردن قطعات خطرناک آن، از آلودگی محیط زیست جلوگیری کنید. به خصوص برای حفظ سلامت کودکانی که ممکن است با لوازم بی استفاده بازی کنند، موارد بالا را رعایت کنید.
قطرتابه به سانتىمتر | قدرت (W) | مشعلها |
---|---|---|
۲٤÷۲٦ | ٤ • | مشعل پلوپز |
21 ÷ 72 | ۲۸۰۰ | مشعل بزرگ |
۱۲ ÷ ۱۸ | 140. | مشعل متوسط |
۱۰ ÷ ۱٤ | 1 | مشعل کوچک |
با دست یا پاهای خیس و مرطوب هرگز دستگاه را لمس نکنید.
به یاد داشــته باشــید علائم زیر برای بیشــترین بهره وری با کمترین میزان مصـرف گاز می باشد.
در هنگام روشن بودن مشعل ها، هیچگاه بدون نظارت، اجاق گاز را رها نکنید. مطمئن شوید که کودکان در اطراف اجاق گاز حضور ندارند. دقت کنید که دسته تابه در مکان درست خود قرار گرفته و به اندازه کافی روغن دارد تا از سوختگی غذا و آتش سوزی احتمالی جلوگیری کنید.
در پنل جلویی گاز و در بالای هر ولوم کنترل گاز، نموداری برای شرح مشعل مربوطه قرار داده شده است. این نمودار نشان می دهد که هر ولوم کنترل، مسئول کدام مشعل می باشد. پس از باز کردن شیر گاز، مشعل ها به صورت زیر روشن می شوند: فندک الکتریکی خودکار
ولوم کنترل مشعلهای دارای ترموکوپل را خلاف جهت عقربه های ساعت بپیچانید تا روی شعله بزرگ قرار گیرد (تصویر۱). حال ولوم کنترل را فشار داده و عملیات قبل را تکرار کنید. پس از روشن شدن شعله، ولوم کنترل را به مدت ۱۰ ثانیه فشار دهید.
در صورت خاموش شدن شعله، ولوم کنترل گاز را روی حالت بسته قرار داده و برای روشن کردن مجدد، ۱ دقیقه منتظر بمانید.
دفترچه راهنما به عنوان محافظ مناسب استفاده کنید. استفاده از محافظ های نامناسب حادثه آفرینند.
در هنگام پخت غذا، حتی برای مدت کوتاه آن را بدون نظارت رها نکنید.
4000W ۱– مشعل یلویز 2800W ۲- مشعل بزرگ ۳- مشعل متوسط 1750W 1000W ٤- مشعل كوحك ٦ –المنت حرارتي برقي 14,5 cm Ø 14,5 cm ۷ –شبکه (ین سایورت) ۸ –ولوم کنترل مشعل n° 1 n° 2 – ولوم کنترل مشعل ۱۰ - ولوم کنترل مشعل n° 3 n° 4 ولوم كنترل مشعل 1° n n° 6 – ولوم كنترل المنت حرارتي برقي n° 6 ۱۶ – دکمه فندک برقی (ن شانگر دمای باقی مانده )
EX
.1 5G AI AL DR CI-EX 90.1 5G AI DR CI
F
S
تصوير١٠
تصوير 6
تصوير 6/A
نصب
×
А | В | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
EX 60.1 (60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 MIN | MIN . 70 MM |
EX 70.1 (70) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 MIN | MIN . 70 MM |
EX 90.1 (90) | 833 | 475 | 63.5 | 63.5 | 173.5 MIN | MIN.70 MM |
(ورو)
تصوير A
تصوير B
فهرست |
---|
استفاده از دستگاه | ۴ |
تميزكارى | ۵ |
نصب | ۵ |
تبديل | ۶ |
معرفی گازهای رومیزی | ٧ |
مشعلها | ١٠ |
هشدارها ونکات مورد استفاده کاربر | ١٢ |
روشن کردن کردن صفحات برقی روشن کردن کردن صفحات برقی | 14 |
· | ۱۵ |
تمیزکاری | ١٨ |
۔
صفحه اجاق گاز |
١٨ |
اطلاعات فني مورد نياز نصاب | ۲. |
نصب اجاق-گاز | ۲. |
ثابت کردن دستگاه ثابت کردن دستگاه | ۲ ۱ |
دستورالعمل
|
22 |
تهويه اتاق | ٢٣ |
موقعیت نصب و تھویہ | ٢٣ |
اتصال گاز | ٢٣ |
اتصالات برق | 78 |
.رب
شيرها |
۲۸ |
تنظیم کاهش میزان شعله | ۲۸ |
تعويض انژکتور ( ژبگلور ) | ۲٩ |
اطلاعات تخصصی موجود در برجسب اطلاعات ( وضعیت مشعل هل) | ٣٠ |
حدول مشخصات شعلهها | ۳١ |
. رن
تعمیرات |
٣٢ |
روغن کاری شیرها | ٣٢ |
رر بن رب
میزان قدرت اجزای الکتریکے۔۔۔۔ |
٣٣ |
اطلاعات فنہ رہای تنظیم گاز دستگاہ۔۔۔۔۔۔ | ٣۴ |
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••• | ٣۴ |
دفترچه راهنمای گاز رومیزی
www.teka.com
Cod. 04070HG - 05.01.2022 - Rev.: 5