Teka EFX 30 GRILL, EFX 30.1 BBQ GRILL User guide

CÓD. 04047E1 (04047ES) - 14.12.2017
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones
Instructions for the installation and advice for the maintenance. Instructions Manual
Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção.
Manual de Instruções
Instructions d’installation et avertissements d’entretien. Manuel d’instruction
EFX 30 GRILL
EFX 30.1 BBQ GRILL
ADVERTENCIA: Tanto el aparato como las piezas accesibles se
calientan durante su uso. Tenga cuidado de no tocar las piezas calientes. Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados a no ser que se supervisen de forma continuada. Este aparato lo pueden utilizar niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén supervisadas o reciban instrucciones sobre un uso seguro del mismo y comprendan los peligros asociados. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar la limpieza y mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA: No prestar atención mientras se cocina en una placa con grasa o aceite puede resultar peligroso y provocar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua. En su lugar, desenchufe el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta contra incendios.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje productos encima de las superficies de cocinado.
No utilice ningún aparato para limpieza con vapor.
Este aparato no está diseñado para usarlo con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente protecciones de placa diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas por el mismo en las instrucciones de uso como adecuadas, o bien, utilice las protecciones de placa incluidas en el aparato. El uso de protecciones que no sean adecuadas puede provocar accidentes.
ADVERTENCIA: el proceso de cocción tiene que ser supervisado. El proceso de cocción a corto plazo tiene que ser supervisado continuamente.
2
3
1 Parrilla 2400 W
2 Rejilla de la parrilla
3 Mando de control de la parrilla
4 Luz indicadora de encendido/apagado de la parrilla
Precaución: este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico personal.
DESCRIPCIÓN DE LA BARBACOA
EFX 30 GRILL - EFX 30.1 BBQ GRILL
Esto aparato se ha proyectado para ser utilizado sólo como aparato de cocción: cualquier otro uso (como calentar ambientes) tiene que considerarse impropio y peligroso.
"Advertencia: carbón o combustibles similares no
deben ser utilizados con este aparato".
1) ENCENDIDO DE LA BARBACOA
La barbacoa se controla mediante un regulador de potencia de 12 posiciones (ver la fig. 1). Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición deseada (de 1 a 12) para encenderla. Para utilizar la función de parrilla, gire el mando a la posición 12. Un parpadeo de la luz le advertirá de que el termostato se ha apagado y la resistencia se pondrá rápidamente al rojo vivo. Una luz indicadora roja indica que está encendida. La barbacoa permite cocinar rápidamente sobre la parrilla. La función de la piedra de lava incluida en la bandeja de goteo es absorber las gotas de aceite o grasa que se producen durante el cocinado. También acumula
calor durante la fase de funcionamiento inicial de la resistencia, lo que permite, poco después, un cocinado uniforme muy similar al que se obtiene al usar carbón vegetal. Para obtener un mejor resultado, se recomienda precalentar la piedra de lava durante un mínimo de 10 minutos en la posición 1. Este paso en altamente recomendable al encender el aparato por primera vez, ya que reduce el riesgo de que la comida cocinada absorba los olores que produce la resistencia la primera vez que se enciende.
4
USO
FIG. 1
USO
ADVERTENCIAS Y AVISO AL USUARIO: al encender la parrilla por primera vez o al encenderla después de permanecer inactiva durante un largo periodo, deberá tener cuidado de secarla manteniéndola encendida durante 30 minutos en la posición 1 del regulador para eliminar cualquier humedad absorbida por el material aislante. Para un uso correcto, recuerde: No tocar el aparato con las manos o los pies
húmedos; No utilizar el aparato descalzo; El fabricante no será responsable de ningún
daño causado por un uso inadecuado,
incorrecto o no razonable; Después de utilizar la cocina, asegúrese de que
el mando esté apagado. Encender el aparato después de colocar la
sartén o la comida sobre la parrilla. No deje nunca el aparato sin supervisión
mientras utiliza la parrilla y mantenga a los
niños a una distancia segura. En especial,
asegúrese de que los mangos están en posición
correcta hacia dentro y preste atención cuando
cocine con aceite y grasa, ya que son muy inflamables.
Incluso después de su utilización, la parrilla
permanece caliente durante un largo periodo de tiempo. No la toque con las manos u otros objetos para evitar quemaduras.
Tan pronto como escuche un chasquido sobre
la superficie del elemento calorífico, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
El aparato no se debe utilizar con un
temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
5
ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para un uso doméstico o similar, por ejemplo:
 cocinas en el interior de tiendas, oficinas o entornos de trabajo;  instalaciones de vacaciones agrícolas;  instalaciones para huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;  en establecimientos de alojamiento y desayuno.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Antes de realizar ningún tipo de limpieza, desconecte el aparato de la red eléctrica.
2) SUPERFICIE DE COCINADO
Para mantener siempre limpia la superficie de la barbacoa y ampliar la vida útil del aparato, es muy importante lavarla cada vez que se utilice con agua jabonosa caliente, aclararla y secarla completamente.
Antes de limpiarlas, deje que la barbacoa y todas sus piezas se enfríen. No utilice estropajos, limpiadores abrasivos ni aerosoles corrosivos.
No deje nunca que vinagre, café, leche, agua salada, limón o zumo de tomate permanezcan en contacto con las superficies durante largos periodos de tiempo.
ADVERTENCIA:
- Para mantener la parrilla en buen estado después usarla, deberá tratarla con los productos especiales disponibles en el mercado, de forma que la superficie siempre perm anezca limp ia. Este proceso es necesario para evitar que se forme óxido.
- No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
- Al limpiar la parrilla, no levante el elemento calorífico más allá del primer bloque.
Una vez finalizada la limpieza, vuelva a colocar el elemento calorífico en su posición horizontal original.
6
Guarde el Certificado de Garantía o la ficha de
datos técnicos junto con el Manual de
Instrucciones durante la vida del aparato.
Contiene datos técnicos importantes.
7
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS PARA
INSTALADORES
Los procesos de instalación y mantenimiento que se indican en esta sección únicamente los deberá llevar a cabo personal cualificado. El aparato se debe instalar correctamente de acuerdo con la legislación vigente y las instrucciones del fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales u objetos, de los que el fabricante no será responsable. Los dispositivos de apagado o control automático del aparato únicamente los puede modificar el fabricante o un proveedor debidamente autorizado.
3) INSTALACIÓN DE LA BARBACOA
Extraiga la barbacoa de su embalaje, desenvuelva las piezas su eltas y asegúrese de que no presenten daños. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Los embalajes (cartones, bolsas, poliestileno expandido, clavos, etc.) son potencialmente peligrosos y no se deben dejar al alcance de los niños.
En la encimera del mueble modular se deberá realizar una abertura con las dimensiones que se indican en la fig. 2 y asegurarse de que se respetan las dimensiones del espacio necesario para la instalación del aparato (ver la fig. 3).
Este aparato es de Clase 3 y, por tanto, está sujeto a todos los requisitos definidos por las normativas para este tipo de aparatos.
MEDIDAS ÚTILES
(mm)
A B C D E
BARBACOA 282 482 59 59 100 mín.
FIG. 2
FIG. 3
INSTALACIÓN
8
4) FIJACIÓN DE LA BARBACOA
Para fijar la barbacoa a la encimera, deberá colocar las sujeciones que se entregan con este folleto. Para hacerlo, siga los procedimientos siguientes:
Retire todas las piezas móviles de la barbacoa;
Gire el aparato con cuidado de colocarlo sobre una superficie suave para evitar dañar las superficies externas;
Extraiga las sujeciones “G” del paquete e instálelas tal como se muestra en el diagrama de
la fig. 4. Una vez realizados estos pasos, puede instalar la junta especial que evita la fuga de líquidos. Para colocar correctamente esta junta, siga atentamente las indicaciones siguientes:
- Suelte las tiras de la junta de su soporte con
cuidado de que la protección transparente permanezca unida a la junta.
- Coloque la junta “E” (fig. 4) en su posición
correcta por debajo del borde de la encimera de forma que la parte exterior de la junta encaje perfectamente con el perímetro externo de la encimera. Las puntas de las tiras deben encajar sin superponerse.
- Asegúrese de que la junta se adhiere a la
encimera en toda su superficie. Presiónela con
los dedos y, a continuac ión, retire la tira protectora de la junta y coloque la barbacoa en la abertura realizada en la encimera.
- Apriete los tornillos de sujeción “F” (ver la fig. 5) para fijar el aparato.
- A fin de evitar cualquier contacto accidental con la superficie caliente de la barbacoa durante su uso, debe introducir una separación en madera y apretarla con tornillos a una distancia mínima de 60 mm de la parte superior (fig. 6).
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta que el adhesivo que une la lámina de plástico a la encimera debe resistir temperaturas superiores a los 150 °C para evitar que la cobertura se desprenda. El instalador tiene un aviso en la pared posterior y en las superficies circundantes de la barbacoa de que debe soportar una temperatura de 90 °C.
FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6
En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que solucionen el problema.
9
5) CONEXIONES ELÉCTRICAS
La conexión eléctrica se debe realizar en conformidad con las normativas y los reglamentos vigentes. Antes de realizar una
conexión, compruebe que:
- La tensión coincide con el valor indicado en la placa de especificaciones y la sección de los cables del sistema eléctrico puede soportar la carga, que también se indica en la placa de especificaciones.
- La capacidad y los enchufes de la instalación eléctrica son adecuados para la salida de potencia máxima del aparato (consulte la etiqueta de información colocada en la parte inferior de la carcasa).
- El enchufe o la instalación disponen de una conexión de toma de tierra de acuerdo con las normativas y disposiciones vigentes actualmente. Se rechaza toda responsabilidad derivada del incumplimiento de estas disposiciones.
- Si no se ha suministrado un cable de alimentación con el aparato, conecte un cable con una sección adecuada a la placa de terminales (consulte la tabla del párrafo 6) y deje el cable de toma de tierra más largo que los cables de corriente, de acuerdo con el diagrama de la fig. 7.
Al realizar la conexión al circuito eléctrico a través de un enchufe:
- Coloque en el cable de alimentación “C”, si no se suministra, una clavija estándar adecuada para la carga indicada en la etiqueta de información. Conecte los cables tal como se muestra en el diagrama de la fig. 7 con cuidado de respetar las indicaciones que aparecen a continuación:
letra L (fase) = cable marrón; letra N (neutro) = cable azul; símbolo (tierra) = cable amarillo-verde.
- El cable de alimentación se debe colocar de forma que no alcance una temperatura de 90 °C en ninguna posición.
- Para realizar la conexión, no utilice adaptadores ni conmutadores, ya que pueden causarse malos contactos que pueden dar lugar a sobrecalentamientos peligrosos.
- El enchufe debe quedar accesible una vez realizado
el empotrado.
Al realizar la conexión directamente al circuito eléctrico:
- Coloque entre el aparato y el circuito un conmutador del tamaño adecuado para la carga del aparato y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm.
- Recuerde que el cable de tierra no debe estar interrumpido por el conmutador.
- La conexión eléctrica también se puede proteger mediante el uso de un conmutador diferencial de alta sensibilidad.
Se recomienda encarecidamente que el cable amarillo-verde suministrado se conecte a una buena instalación de tierra.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la parte eléctrica del aparato, deberá desconectarlo completamente de la red eléctrica.
ADVERTENCIAS: Todos nuestros productos cumplen las normativas europeas y sus respectivas enmiendas. Por lo tanto, el producto cumple los requisitos de las directivas europeas vigentes con respecto a:
- compatibilidad electromagnética (CEM);
- seguridad eléctrica (LVD);
- restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas (RoHS);
- diseño ecológico (ERP).
INSTALACIÓN
FIG. 7
IMPORTANTE: El aparato se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabr icante. El fabr icante no será responsable de lesiones a personas o animales, así como daños a la propiedad, causados por una instalación incorrecta.
Si la instalación requiere modificaciones en el sistema eléctrico doméstico o si el enchufe es incompatible con el conector del aparato, deje que un profesional cual ificado realice los cambio s o sustituciones. En especial, esta persona se deberá asegurar de que la sección de los cables del enchufe sea adecuada para la potencia que absorbe el aparato.
Nombre W
10
Parrilla 2400
TIPO Y SECCIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
2400 W 3 X 1,5 mm2(*)
2400 W 3 X 1,5 mm2(*)
SALIDA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
MANTENIMIENTO
Antes de realizar ningún tipo de limpieza, desconecte el aparato de la red eléctrica. Cualquier operación de mantenimiento deberá realizarla únicamente personal autorizado.
6) SUSTITUCIÓN DE PIEZAS
Para realizar la sustitución de componentes ubicados en el interior de la barbacoa deberá levantar la resistencia y asegurarla en la posición vertical. Extraiga la bandeja de goteo que contiene la piedra de lava y afloje los cuatro tornillos que están por debajo (ver la fig. 8). Ahora podrá soltar la superficie de trabajo de la encimera para tener acceso a todos los componentes internos. Al volver a colocar la superficie de trabajo en el aparato, tenga cuidado de no dañar los cables de alimentación y asegúrese de que estén bien
colocados en las guías del lateral del aparato.
Nota: En caso de sustituir el cable de alimentación, el cable de tierra se debe dejar más largo que los cables de alimentación (fig. 9) y se deberán seguir las instrucciones del apartado “CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Para volver a montar el aparato, siga las pasos anteriores en el orden inverso.
7) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Para facilitar la tarea del instalador, a continuación puede encontrar una tabla con las especificaciones de los componentes.
Tipo Salida total de Alimentación de fase única
de cable aparato
220 – 230 V ~ / 220-240 V~
Goma
H05 RR-F Neopreno
H05 RN-F/H07 RN-F
FIG. 8 FIG. 9
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
BARBACOA
Tensión
220 – 230 V ~ / 220-240 V~
Frecuencia 50/60 Hz - 50 Hz Tensión nominal total 2400 W
ADVERTENCIA: EL MANTENIMIENTO
ÚNICAMENTE LO DEBE
REALIZAR PERSONAL AUTORIZADO.
Antes de abandonar la fábrica, personal cualificado prueba y ajusta el equipo para garantizar los mejores resultados de funcionamiento. Los recambios originales solo se pueden encontrar en nuestros centros de servicio técnico y en tiendas autorizadas. Por tanto, cualquier reparación o ajuste lo debe de realizar personal cualificado con el máximo cuidado. Por este motivo, recomendamos que siempre se ponga en contacto con el distribuidor en el que realizó la compra o con nuestro centro de servicio técnico más cercano e indique la marca, modelo, serie y tipo de problema que ha experimentado con el equipo. Las especificaciones relevantes se encuentran en la etiqueta de información colocada en la parte inferior del aparato y en la etiqueta de la caja de embalaje. Esta información permitirá al técnico hacerse con los recambios apropiados y garantizar que se realicen las acciones necesarias con prontitud. Recomendamos que anote las especificaciones siguientes para tenerlas a mano y poder consultarlas en cualquier momento.
MARCA: .......................................................
MODELO: .................................................
SERIE: ....................................................
Este aparato lleva la marca conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Dicha directiva constituye el marco de referencia para la aplicación de las prácticas de entrega y reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en territorio europeo.
ASISTENCIA TÉCNICA Y REPUESTOS
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
Not use an appliance for steam cleaning.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
WARNING:The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
12
13
1 Grill 2400 W
2 Grill rack
3 Grill control knob
4 Grill on/off indicator lamp
Caution: this appliance is designed for personal household use only.
BARBECUE DESCRIPTION
EFX 30 GRILL - EFX 30.1 BBQ GRILL
This Barbecue was designed to be used exclusively as a cooking appliance:
any other use (such as heating rooms) is to be considered improper and
dangerous.
1) SWITCHING ON THE BARBECUE
The barbecue is controlled by a power regulator with 12 positions (see fig. 1). Turn the knob clockwise to the desired position (from 1 to 12) to switch it on. To use the grill function turn the knob to position 12. A light click warns that the thermostat has been shut down and the resistance will quickly become red-hot. A red indicator lamp indicates it is switched on. The barbecue allows fast cooking on the grill. The function of the lava stone contained in the drip pan is to absorb drippings of oil or fat that are produced during cooking. It also accumulates heat during the initial operating phase of the resistance allowing, before long, uniform grilling very similar to that obtained using charcoal.
For better results it is recommended you pre-heat the lava stone for at least 10 minutes on position 1. This step is strongly recommended when the appliance is switched on for the first time. It reduces the risk of the cooked food absorbing the odours produced by the resistance the first time it is switched on.
14
USE
FIG. 1
Warning:
Charcoal or similar combustible fuels must not be used
with this appliance
.
USE
WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: when turning the grill on for the first time or if the grill has remained inactive for a long time, care must be taken to dry it out by switching on the grill for 30 minutes to position 1 on the regulator in order to eliminate any moisture absorbed by the insulating material. To use correctly remember: do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet; do not use the appliance barefoot; the manufacturer will not be liable for any
damage resulting from improper, incorrect or
unreasonable use; after using the cook top, make sure that the
knob is in the closed position. turn the current on only after placing the pan or
food on the grill. Never leave the appliance unattended while
using the grill, and keep children at a safe
distance. In particular, ensure that the handles
are in the correct position inwards and watch
out when cooking food with oil and fat as they
are easily inflammable.
Even after use, the grill remains hot for a long
time. Do not touch it with your hands or other objects to avoid burns.
As soon as a crack is noticed on the surface of
the heating element, immediately disconnect the appliance from the mains.
The appliance must not be operated with an
external timer or a separate remote-control system.
15
WARNING: this appliance has been designed for domestic user or similar such as:
 kitchen facilities inside shops, offices, working environments;  farm holidays facilities;  guest facilities in hotels, motels and other residentials environments;  in the Bed & Breakfast.
CLEANING
CAUTION: before cleaning of any kind, disconnect the appliance from the mains.
2) COOKING SURFACE
To maintain the surface of the barbecue always clean and to extend the lifespan of the appliance, it is very important to wash it after every use with warm, soapy water, rinse, and dry thoroughly.
Let the barbecue and all its parts cool off before cleaning. Do not use scouring pads, abrasive cleaners or corrosive sprays.
Never allow vinegar, coffee, milk, salt water, lemon or tomato juice to remain in contact with the surfaces for long periods of time.
WARNING:
- to maintain the grill in good condition after use, it should be treated with the special products available on the market so that the surf ace alwa ys remai ns clean. This proc edure is necess ary to prevent the formation of rust.
- Don’ t use steam jets for the equipment cleaning.
- When cleaning the grill, do not raise the heating element beyond the first block.
When finished cleaning, replace the heating
element in its original horizontal position.
16
Keep the Warranty Certificate or the sheet of
technical data with the Instructions Handbook
during the appliance life.
It contains important technical data.
17
INSTALLATION
TECHNICAL DATA FOR
INSTALLERS
Installation and maintenance listed in this section must only be carried out by qualified personnel. The appliance must be correctly installed in conformity with current law and the manufacturer's instructions. A faulty installation can cause damage to persons, animals or objects, towards whom the manufacturer cannot be held responsible. The cut-off or automatic control devices of the appliance can only be modified by the manufacturer or by a duly authorized supplier.
3) INSTALLING THE BARBECUE
Take the barbecue out of its packaging, unpack the various loose parts, then make sure it is not dama ged. In case of doubt do not use the appliance and contact a qualified technician.
Pack aging (cardboard, bags, expand ed polystyrene, nails...) must not be left within children's reach as they are potential sources of danger.
An opening in the table top of the piece of modular furniture must be made with the dimensions indicated in fig. 2, making sure that the dimensions of the space required to install the appliance are observed (see fig. 3).
This is a Class 3 appliance and is therefore subject to all the requirements set by the standards for these appliances.
FIG. 2
FIG. 3
USEFUL MEASUREMENTS
(mm)
A B C D E
BARBECUE 282 482 59 59 100 min.
+ 39 hidden pages