ES - MX Manual de Usuario
EN User Manual
FR Manuel d’Utilisation
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ
PT Manual do Utilisador
EFX FRYER
www.teka.com
Instrucciones para el montaje y
recomendaciones para el mantenimiento.
Manual de Instrucciones
Instructions for the installation and advice
for the maintenance.
Instructions Manual
Instructions d’installation et
avertissements d’entretien.
Manuel d’instruction
Οδηγίες για τη συναρμολόγηση και
προειδοποιήσεις για τη συντήρηση.
Εγχειρίδιο οδηγιών
Instruções para a instalação
e conselhos para a manutenção.
Manual de Instruções
EFX 30 FRYER
EFX 30.1 FRYER
2
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje productos encima
de las superficies de cocinado.
ADVERTENCIA: No utilice chorros de vapor para limpiar el
aparato.
ADVERTENCIA: El aparato no está diseñado para usarlo con un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
3
EFX 30 FRYER - EFX 30.1 FRYER
1 Resistencia de calentamiento 2300 W
2 Depósito de la freidora
3 Mando de control de la freidora
4 Luz indicadora de encendido/apagado del aparato
Precaución: este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico personal.
ADVERTENCIA:
Este aparato está diseñado para un uso doméstico o similar, por ejemplo:
● cocinas en el interior de tiendas, oficinas o entornos de trabajo;
● instalaciones de vacaciones agrícolas;
● instalaciones para huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
● en establecimientos de alojamiento y desayuno.
4
1) ENCENDIDO DE LA FREIDORA
La freidora se controla con un termostato y se puede
encender girando el mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición deseada (ver la fig.
1-1/A) Una luz roja indica que está encendida.
Conmutador automático de apagado
El aparato dispone de un dispositivo de apagado que
actúa si la temperatura del aceite supera el límite de
seguridad. Este dispositivo hace que la freidora deje
de funcionar. Para que la freidora vuelva a funcionar,
debe esperar hasta que la temperatura del aceite
descienda; a continuación, libere manualmente el
conmutador de apagado para volver a encender el
aparato.
Para realizar este proceso, siga las instrucciones
siguientes:
- Levante la resistencia y asegúrela en posición
vertical;
- Retire el depósito que contiene el aceite con
cuidado de no quemarse;
- Desatornille la tapa situada en la parte trasera de
la cubierta interior (fig. 2);
- Pulse el botón rojo (fig. 3).
Si el botón rojo no se libera, quiere decir que el
sensor de temperatura del termostato de apagado
no se ha enfriado lo suficiente. Espere unos minutos
y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste incluso
cuando el aparato se ha enfriado, póngase en
contacto con el centro de servicio técnico más
cercano.
FIG. 1/A
5
PRECAUCIONES AL FREIR
Para freír, únicamente se deberá utilizar aceite o
grasa vegetal.
Cantidad de aceite/grasa mín. 2 - máx. 2,5 l.
No mezcle diferentes tipos de aceite/grasa. Para
obtener buenos resultados, es importante freír a la
temperatura correcta.
- Temperatura demasiado baja: la comida que se va
a freír se cocina demasiado despacio y absorbe
aceite/grasa.
- Temperatura demasiado alta: la comida crea una
corteza oscura demasiado rápido y el interior no
se cocina.
- No utilice la tapa de la freidora al cocinar.
Prácticamente todos los alimentos se pueden freír,
por ejemplo, pollo, pescado, carne, verduras, fruta,
patatas. Los productos acuosos son menos
adecuados.
Antes de cocinarlo, seque el alimento que vaya a
freír, sacuda cualquier exceso de harina y presione
bien el pan rallado.
Si desea freír grandes cantidades a la vez, se
aconseja retirar la cesta durante unos minutos para
que el aceite vuelva rápidamente a su temperatura
inicial. De esto modo la comida frita estará más
crujiente.
El aceite se debe cambiar cuando la comida ya no
queda crujiente (incluso al ajustar correctamente la
temperatura) o cuando el aceite se oscurece
ligeramente.
COMO FREÍR
En primer lugar, ajuste la temperatura que desee y
espere a que el aceite alcance dicha temperatura.
Introduzca la cesta de freír en el aceite con el
alimento que desee cocinar. Una vez frito, levante la
cesta y sacúdala suavemente para eliminar el
exceso de aceite.
Fije la cesta al dispositivo de sujeción para eliminar
el aceite sobrante.
PRECAUCIÓN:
En caso de rotura del vidrio de la placa de calor:
●Apague inmediatamente todos los quemadores y
cualq uier elem en to cal orífic o el éc trico y
desconecte el aparato de la red eléctrica;
●No toque la superficie del aparato;
●No utilice el aparato.
6
AVISO IMPORTANTE
- Antes de freír por primera vez, lave el depósito y
la cesta con una esponja, jabón y agua (utilice un
producto comercial).
- Séquelos con un paño seco limpio.
- No deje nunca la freidora desatendida mientras
esté en funcionamiento.
- Como la superficie de la freidora se calienta
durante su uso, los niños deberán permanecer a
una distancia segura.
- No utilice cubiertos de plástico con el aceite
caliente.
- Cambie inmediatamente el aceite sucio, ya que es
fácilmente inflamable.
¡Advertencia!
En ningún momento deberá permitir que el aceite
entre en contacto con agua.
Si, a pesar de todas las precauciones, la freidora
se incendia accidentalmente:
- Apague la freidora (o desconecte el enchufe).
- Retire la cesta.
- Cúbrala con la tapa que se proporciona.
ADVERTENCIAS Y AVISO AL USUARIO:
- No intente modificar las caracterí sticas
técnicas del producto ya que puede resultar
peligroso.
- Si ya no va a volver a utilizar este aparato (o va
a sustituir un modelo antiguo), antes de
deshacerse de él, inutilícelo de acuerdo con la
normativa vigente sobre la protección de la
salud y la prevención de contaminación
medioambiental protegiendo las piezas
peligrosas, especialmente para niños que
puedan jugar con un aparato abandonado.
- No toque el aparato con las manos o los pies
húmedos.
- No utilice el aparato descalzo.
- El fabricante no será responsable de ningún
daño causado por un uso inade cuado,
incorrecto o no razonable.
- Durante e inmediatamente después de su
utilización, algunas partes de la cocina están
muy calientes; evite tocarlas.
- Después de utilizar el aparato, asegúrese de
que el mando esté apagado.
¡No extinga nunca un fuego con agua!
- No coloque objetos deformables o fácilmente
inflamables directamente debajo de la freidora.
- Asegúrese de que los cables de los aparatos
eléctricos no entren en contacto con la freidora
caliente.
7
2) LIMPIEZA DE LA FREIDORA
Con el cuidado adecuado, la freidora mantendrá el
brillo durante mucho tiempo y será fácil de limpiar.
Utilice una esponja, agua y jabón (o un producto
comercial) para limpiar las partes de acero
inoxidable, pero únicamente cuando el aparato
esté frío. A continuación, saque brillo con un paño
seco limpio o una gamuza para obtener mejores
resultados.
¡Advertencia! No vacíe nunca el aceite por el
sistema de desagüe de tuberías. Llévalo a un
centro de recogida especial para su desechado.
Después de usarlo, espere a que el aceite se
enfríe completamente, levante la resistencia, retire
el depósito y vierta el aceite en un contenedor
adecuado.
No arañe ni restriegue el aparato para evitar
rozarlo permanentemente. Utilice un cepillo suave
para eliminar los restos resistentes. Después de la
limpieza del aparato, aplique un limpiador para
metales.
En caso de que haya restos resistent es,
límpielos con “Sidol para acero inoxidable” o con
“Cerafix”. Aplique el limpiador sin diluir con un
papel de cocina. Deje que el producto actúe,
elimínelo talmente con agua fría y seque las
piezas con un paño seco.
No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
LIMPIEZA DE LA FREIDORA VIDRIO
CERÁMICO
Es muy importante limpiar la superficie
inmediatamente después del uso mientras el vidrio
esté tibio.
No utilizar para la limpieza esponjas metálicas,
polvos abrasivos ni aerosoles corrosivos.
Prestar atención para evitar la caída de azúcar o de
alimentos azucarados. En tal caso, apagar la placa y
limpiar la superficie con agua caliente y con una
esponja.
Para manchas ligeras, es suficiente con una
esponja húmeda.
Para la limpieza diaria, utilice un paño suave o
con un poco de agua caliente y detergente. Aclare
con agua fría, elimine los restos de detergente y
seque la superficie
Las manchas de agua se deben eliminar con
vinagre o limón, o con un producto de eliminación
de restos de cal.
- No utilice chorros de vapor para limpiar el
aparato.
8
DATOS TÉCNICOS PARA
INSTALADORES
Los procesos de instalación y mantenimiento
que se indican en esta sección únicamente los
deberá llevar a cabo personal cualificado.
Una instalación incorrecta puede causar daños a
personas, animales u objetos, de los que el
fabricante no será responsable.
Los dispositivos de apagado o control
automático del aparato únicamente los puede
modificar el fabricante o un proveedor
debidamente autorizado.
3) INSTALACIÓN DE LA FREIDORA
Retire el embalaje exterior e interior de
las diferentes piezas sueltas y
asegúrese de que la freidora no
presenta daños. En caso de duda, no
utilice el aparato y póngase en contacto
con un técnico cualificado.
Los embalajes (cartones, bolsas,
poliestileno expandido, clavos, etc.)
son potencialmente peligrosos. No
los deje al alcance de los niños.
En la parte superior del mueble modular
se deberá realizar una abertura con las
dimensiones que se indican en la fig. 4
y asegurarse de que se respetan las
dimensiones del espacio necesario para
la instalación del aparato (ver la fig. 5).
Para evitar contactos accidentales con
la base recalentada de la placa durante
el funcionamiento, es necesario fijar con
tornillos un elemento de madera a una
distancia mínima de 170 mm de la
encimera (ver la fig. 4/A).
PRECAUCIÓN:
No coloque el vidrio directamente sobre la
unidad. La parte inferior de la placa debe
reposar sobre la unidad.
9
4) FIJACIÓN DE LA FREIDORA
Para fijar la freidora a la superficie de trabajo
deberá colocar las sujeciones que se entregan
con este folleto. Para ello, deberá realizar los
sig uientes proceso s:
- Retire todas las piezas móviles de la freidora;
- Gire el aparato con cuidado de colocarlo sobre
una superficie suave para evitar dañar las
superficies externas;
- Extraiga las sujeciones “G” del paquete e
instálelas tal como se muestra en el diagrama
de la fig. 6.
Una vez realizados estos pasos, puede instalar la
junta especial que evita la fuga de líquidos. Para
col oc ar cor rectamen te esta junta, si ga
atentamente las indicaciones siguientes:
- Suelte las tiras de la junta de su soporte con
cuidado de que la prote cción transparente
permanezca unida a la junta.
- Coloque la junta “E” (fig. 6) en su posición
correcta por debajo del borde de la encimera de
forma que la parte exterior de la junta encaje
perfectamente con el perímetro externo de la
encimera. Las puntas de las tiras deben encajar
sin superponerse;
- Asegúrese de que la junta se adhie re a la
encimera en toda su superficie. Presiónela con
los dedos y, a continuación, retire el papel de
protección de la junta y coloque la freidora en la
abertura realizada en la encimera.
- Apriete los tornillos de sujeción “F” (ver la fig. 7)
para fijar el aparato.
ADVERTENCIA:
Tenga en cuenta que el adhesivo que une la
lámina de plástico a la encimera debe ser
resistente a temperaturas superiores a los 150 °C
para evitar que la cobertura se desprenda.
El instalador tiene un aviso en la pared posterior
y en las superficies circundantes de la freidora de
que debe soportar una temperatura de 90 °C.
MEDIDAS ÚTILES
(mm)
ABCDE
FREIDORA2824825959100 mín.
10
5) CONEXIONES ELÉCTRICAS
IMPORTANTE: El aparato debe instalarse
según las instrucciones del fabricante. El
fabricante no será responsable de ninguna
lesión a personas o animales ni de daños a
la propiedad derivados de una instalación
incorrecta.
La conexión eléctrica se debe realizar en
confo rmidad con las norm ativ as y lo s
reglamentos vigentes.
Antes de realizar una conexión, compruebe que:
- La capacidad y los enchufes de la instalación
eléctrica son adecuado s para la salida de
pot en cia máxim a del a para to (co nsulte la
etiqueta de información colocada en la parte
inferior de la carcasa).
- El enchufe o la instalación disponen de una
conexión de toma de tierra de acuerdo con las
norma ti vas y dis posicion es vig entes
actualmente. Se rechaza toda responsabilidad
derivada del incumplimie nt o d e estas
disposiciones.
- Si no se ha sum in istrado un cable de
alimentación con el aparato, conecte un cable
con una secció n adecu ad a a la placa de
terminales (consulte la tabla del párrafo 6) y deje
el cable de toma de tierra más largo que los
cables de corriente, de acuerdo con el diagrama
de la fig. 8.
Al realizar la conexión al circuito eléctrico a
través de un enchufe:
- Coloque en el cable de alimentación “C”, si no se
suministra, una clavija estándar adecuada para
la carga indicada en la etiqueta de información.
Conecte los cables tal como se muestra en el
diagrama de la fig. 8 con cuidado de respetar las
indicaciones que aparecen a continuación:
letra L (fase) = cable marrón;
letra N (neutro) = cable azul;
símbolo (tierra) = cable amarillo-verde.
- El cable de alimentación se debe colocar de forma
que no alcance una temperatura superior a 90 °C
en ninguna posición.
- Para realizar la conexión, no utilice adaptadores ni
conmutadores, ya que pueden causarse malos
contactos que pueden dar lugar a
sobrecalentamientos peligrosos.
- El enchufe debe quedar accesible una vez
realizado el empotrado.
Al realizar la conexión directamente al circuito
eléctrico:
- Coloque entre el aparato y el circuito un
conmutador del tamaño adecuado para la carga
del aparato y con una apertura mínima entre
contactos de 3 mm.
- Recuerde que el cable de tierra no debe estar
interrumpido por el conmutador.
- La conexión eléctrica también se puede proteger
mediante el uso de un conmutador diferencial de
alta sensibilidad.
Se recomienda encarecidamente que el cable
amarillo-verde suministrado se conecte a una
buena instalación de tierra.
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento en la parte eléctrica del aparato,
deberá desconectarlo completamente de la red
eléctrica.
ADVERTENCIAS:
todos nuestros productos son conformes a las
Normas Europeas y las enmi endas
correspondientes. Por lo tanto el producto es
conforme a los requisitos de las Directivas
Europeas en vigor referidas a:
- compatibilidad electromagnética (EMC);
- seguridad eléctrica (LVD);
- restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas (RoHS);
- EcoDesign (ERP).
Si la instalación requiere modificaciones
en el sistema eléctrico doméstico o si el
enchufe es incompatible con el conector
del aparato, deje que un pro fe sion al
cualificado r ealice l os cambios o
sustituciones. En especial, esta persona
se deberá asegurar de que la sección de
los cables del enchufe sea adecuada para
la potencia que absorbe el aparato.
11
Antes de realizar ningún tipo de limpieza,
desconecte el aparato de la red eléctrica.
Cualquier operación de mantenimiento deberá
realizarla únicamente personal autorizado.
6) SUSTITUCIÓN DE PIEZAS
Para realizar la sustitución de componentes
ubicados en el interior de la freidora deberá
levantar la resistencia y asegurarla en la posición
vertical. Extraiga el depósito de aceite y afloje los
cuatro tornillos que están debajo (ver la fig. 8).
Ahora podrá soltar la superficie de trabajo de la
encimera pa ra tener acceso a todos los
componentes internos.
Al volver a colocar la superficie de trabajo en el
aparato, tenga cuidado de no dañar los cables de
SALIDA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
NombreW
alimentación y asegúrese de que estén bien
colocados en las guías del lateral del aparato.
Nota: En caso de sustituir el cable de
alimentación, el cable de tierra se debe dejar
más largo que los cables de alimentación (fig.
10) y se deberán seguir las instrucciones del
apartado “CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Para volver a montar el aparato, siga las pasos
anteriores en el orden inverso.
7) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Para facilitar la tarea del instalador, a continuación
puede encontrar una tabla con las especificaciones
de los componentes.
Resistencia de calentamiento2300
TIPO Y SECCIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
TIPO DE
CABLE
Neopreno
H05 RN-F / H07 RN-F
SALIDA TOTAL
DEL APARATO
2300 WSección 3 x 1,5 mm
ALIMENTACIÓN
DE FASE ÚNICA
220-230 V~ / 220-240 V~
2
12
FREIDORA
Tensión220 – 230 V ~ / 220-240 V~
Frecuencia50 Hz / 50/60 Hz
Potencial nominal total2300 W
En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es
más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame
al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que
solucionen el problema.
Antes de abandonar la fábrica, personal cualificado prueba y ajusta el equipo para garantizar los mejores
resultados de funcionamiento.
Los recambios originales solo se pueden encontrar en nuestros centros de servicio técnico y en tiendas
autorizadas. Por tanto, cualquier reparación o ajuste lo debe de realizar personal cualificado con el
máximo cuidado.
Por este motivo, recomendamos que siempre se ponga en contacto con el distribuidor en el que realizó
la compra o con nuestro centro de servicio técnico más cercano e indique la marca, modelo, serie y tipo
de problema que ha experimentado con el equipo. Las especificaciones relevantes se encuentran en la
etiqueta de información colocada en la parte inferior del aparato y en la etiqueta de la caja de embalaje.
Esta información permitirá al técnico hacerse con los recambios apropiados y garantizar que se realicen
las acciones necesarias con prontitud. Recomendamos que anote las especificaciones siguientes para
tenerlas a mano y poder consultarlas en cualquier momento.
Este aparato lleva la marca conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC sobre los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Dicha directiva constituye el marco de referencia para la aplicación de las prácticas de
entrega y reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en territorio europeo.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
WARNING: Not use an appliance for steam cleaning.
WARNING: The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control system.
14
MOD: EFX 30 FRYER-EFX 30.1 FRYER
1 Heating resistance 2300 W
2 Fryer kettle
3 Fryer control knob
4 Appliance on/off indicator lamp
Caution: this appliance is designed for personal household use only.
WARNING:
this appliance has been designed for domestic user or similar such as:
● kitchen facilities inside shops, offices, working environments;
● farm holidays facilities;
● guest facilities in hotels, motels and other residentials environments;
● in the Bed & Breakfast.
15
1) SWITCHING ON THE FRYER
The fryer is controlled by a thermostat and it can be
switched on by turning the knob clockwise to the
position desired (see fig. 1-1/A) A red indicator lamp
indicates it is switched on.
Automatic cut-off switch
The appliance is provided with a cut-off device which
intervenes if the oil temperature exceeds the safety
limit. This device stops the fryer from functioning. For
the fryer to start functioning again, you must wait until
the oil temperature drops; then release the cut-off
switch manually to start the appliance again.
To carry out this procedure follow the instructions
below:
lift up the resistance and secure it in the vertical
position;
remove the kettle containing the oil taking care not
to burn yourself;
unscrew the tap situated in the rear of the interior
casing (fig. 2);
push the red button (fig. 3).
If the red button does not release, it means that the
temperature sensor of the shut-down thermostat has
not cooled down sufficiently. Wait for a few minutes
then try again. If the problem persists even when the
appliance is cool contact your nearest service centre.
FIG. 1/A
16
CAUTIONS FOR FRYING
Only oil or vegetable fat should be used for frying.
Amount of oil / fat min. 2 - max. 2.5 l.
Avoid mixing different types of oil / fat. It is important
to fry at the right temperature for good results.
Temperature too low: the food to be fried cooks too
slowly and absorbs oil / fat.
Temperature too high: the food forms a dark crust
too quickly and the inside is not cooked.
Do not use the fryer cover when cooking.
Almost all foods can be fried, e.g. chicken, fish, meat,
vegetables, fruit, potatoes. Watery products are less
suitable.
Dry the food to be fried well before cooking, shake off
any excess flour, press down bread-crumbs well.
If you intend to fry large quantities at any one time, it
is wise to remove the basket after a few minutes, so
that the oil can return quickly to its initial temperature.
In this way food fried will be more crispy.
The oil must be changed when food no longer
becomes crispy (even when the temperature is
adjusted correctly) or when the oil turns slightly darkcoloured.
HOW TO FRY
First of all set the desired temperature and wait until
the oil has reached this temperature.
Put the frying basket into the oil with the food to be
fried. When frying is done, lift the basket and shake it
lightly to drain off the excess oil.
Hook the basket on the hanging device to drain the
remaining oil.
CAUTION:
In case of hotplate glass breakage:
●shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from
the power supply;
●do not touch the appliance surface;
●do not use the appliance.
17
IMPORTANT ADVICE
- Before frying for the first time, wash the fryer
kettle and basket with a sponge and soap and
water (or use a product available on the market).
- Dry and polish with a clean dry cloth.
- Never le ave the fryer unattended while in
operation.
- As the surface of the fryer becomes hot during
opera tion, children must be kept at a safe
distance.
- Do not put plastic cutlery in the hot oil.
- Change dirty oil immediately as it is easily
inflammable.
Warning!
At no time should the oil come in contact with
water.
If in spite of all precautions taken the fryer
should accidentally catch fire:
switch off the fryer (or pull out the plug).
Remove the basket.
Cover it with the lid provided.
WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER:
- Do not attempt to change the technical
characteristics of the product because it can
be dangerous.
- If you should not to use this appliance any
more (or replace an old model), before
disposing of it, make it inoperative in
conformity with current law on the protection
of health and the prevention of environmental
pollution by making its dangerous parts
harmless, especially for children who might
play on an abandoned appliance.
- Do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet.
- Do not use the appliance barefoot.
- The manufacturer will not be liable for any
damage resulting from improper, incorrect or
unreasonable use.
- During, and immediately after operation, some
parts of the cooktop are very hot: avoid
touching them.
- After using the cook top, make sure that the
knob is in the closed position.
Never put out a fire with water!
- Do not place easily inflammable or deformable
objects directly under the fryer.
- Make sure that the power cables of electric
appliances do not come in contact with the hot
fryer.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.