Teka EFX 30 FRYER,EFX 30.1 FRYER User guide

ES - MX Manual de Usuario EN User Manual FR Manuel d’Utilisation GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ PT Manual do Utilisador
EFX FRYER
www.teka.com
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones
Instructions for the installation and advice for the maintenance. Instructions Manual
Instructions d’installation et avertissements d’entretien. Manuel d’instruction
Οδηγίες για τη συναρμολόγηση και προειδοποιήσεις για τη συντήρηση. Εγχειρίδιο οδηγιών
Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção.
Manual de Instruções
EFX 30 FRYER
2
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje productos encima de las superficies de cocinado.
ADVERTENCIA: No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA: El aparato no está diseñado para usarlo con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
3
EFX 30 FRYER - EFX 30.1 FRYER
1 Resistencia de calentamiento 2300 W
2 Depósito de la freidora
3 Mando de control de la freidora
4 Luz indicadora de encendido/apagado del aparato
Precaución: este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico personal.
ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para un uso doméstico o similar, por ejemplo:
● cocinas en el interior de tiendas, oficinas o entornos de trabajo;
● instalaciones de vacaciones agrícolas;
● instalaciones para huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
● en establecimientos de alojamiento y desayuno.
4
1) ENCENDIDO DE LA FREIDORA
La freidora se controla con un termostato y se puede encender girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición deseada (ver la fig. 1-1/A) Una luz roja indica que está encendida.
Conmutador automático de apagado
El aparato dispone de un dispositivo de apagado que actúa si la temperatura del aceite supera el límite de seguridad. Este dispositivo hace que la freidora deje de funcionar. Para que la freidora vuelva a funcionar, debe esperar hasta que la temperatura del aceite descienda; a continuación, libere manualmente el conmutador de apagado para volver a encender el aparato.
Para realizar este proceso, siga las instrucciones siguientes:
- Levante la resistencia y asegúrela en posición vertical;
- Retire el depósito que contiene el aceite con cuidado de no quemarse;
- Desatornille la tapa situada en la parte trasera de la cubierta interior (fig. 2);
- Pulse el botón rojo (fig. 3).
Si el botón rojo no se libera, quiere decir que el sensor de temperatura del termostato de apagado no se ha enfriado lo suficiente. Espere unos minutos y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste incluso cuando el aparato se ha enfriado, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
FIG. 1/A
5
PRECAUCIONES AL FREIR
Para freír, únicamente se deberá utilizar aceite o grasa vegetal.
Cantidad de aceite/grasa mín. 2 - máx. 2,5 l.
No mezcle diferentes tipos de aceite/grasa. Para obtener buenos resultados, es importante freír a la temperatura correcta.
- Temperatura demasiado baja: la comida que se va a freír se cocina demasiado despacio y absorbe aceite/grasa.
- Temperatura demasiado alta: la comida crea una corteza oscura demasiado rápido y el interior no se cocina.
- No utilice la tapa de la freidora al cocinar.
Prácticamente todos los alimentos se pueden freír, por ejemplo, pollo, pescado, carne, verduras, fruta, patatas. Los productos acuosos son menos adecuados. Antes de cocinarlo, seque el alimento que vaya a freír, sacuda cualquier exceso de harina y presione bien el pan rallado.
Si desea freír grandes cantidades a la vez, se aconseja retirar la cesta durante unos minutos para que el aceite vuelva rápidamente a su temperatura inicial. De esto modo la comida frita estará más crujiente. El aceite se debe cambiar cuando la comida ya no queda crujiente (incluso al ajustar correctamente la temperatura) o cuando el aceite se oscurece ligeramente.
COMO FREÍR
En primer lugar, ajuste la temperatura que desee y espere a que el aceite alcance dicha temperatura. Introduzca la cesta de freír en el aceite con el alimento que desee cocinar. Una vez frito, levante la cesta y sacúdala suavemente para eliminar el exceso de aceite. Fije la cesta al dispositivo de sujeción para eliminar el aceite sobrante.
PRECAUCIÓN: En caso de rotura del vidrio de la placa de calor:
●Apague inmediatamente todos los quemadores y cualq uier elem en to cal orífic o el éc trico y desconecte el aparato de la red eléctrica;
●No toque la superficie del aparato;
●No utilice el aparato.
6
AVISO IMPORTANTE
- Antes de freír por primera vez, lave el depósito y
la cesta con una esponja, jabón y agua (utilice un producto comercial).
- Séquelos con un paño seco limpio.
- No deje nunca la freidora desatendida mientras esté en funcionamiento.
- Como la superficie de la freidora se calienta durante su uso, los niños deberán permanecer a una distancia segura.
- No utilice cubiertos de plástico con el aceite caliente.
- Cambie inmediatamente el aceite sucio, ya que es fácilmente inflamable.
¡Advertencia! En ningún momento deberá permitir que el aceite entre en contacto con agua. Si, a pesar de todas las precauciones, la freidora se incendia accidentalmente:
- Apague la freidora (o desconecte el enchufe).
- Retire la cesta.
- Cúbrala con la tapa que se proporciona.
ADVERTENCIAS Y AVISO AL USUARIO:
- No intente modificar las caracterí sticas técnicas del producto ya que puede resultar peligroso.
- Si ya no va a volver a utilizar este aparato (o va a sustituir un modelo antiguo), antes de deshacerse de él, inutilícelo de acuerdo con la normativa vigente sobre la protección de la salud y la prevención de contaminación medioambiental protegiendo las piezas peligrosas, especialmente para niños que puedan jugar con un aparato abandonado.
- No toque el aparato con las manos o los pies húmedos.
- No utilice el aparato descalzo.
- El fabricante no será responsable de ningún daño causado por un uso inade cuado, incorrecto o no razonable.
- Durante e inmediatamente después de su utilización, algunas partes de la cocina están muy calientes; evite tocarlas.
- Después de utilizar el aparato, asegúrese de que el mando esté apagado.
¡No extinga nunca un fuego con agua!
- No coloque objetos deformables o fácilmente inflamables directamente debajo de la freidora.
- Asegúrese de que los cables de los aparatos eléctricos no entren en contacto con la freidora caliente.
7
2) LIMPIEZA DE LA FREIDORA
Con el cuidado adecuado, la freidora mantendrá el brillo durante mucho tiempo y será fácil de limpiar.
Utilice una esponja, agua y jabón (o un producto comercial) para limpiar las partes de acero inoxidable, pero únicamente cuando el aparato esté frío. A continuación, saque brillo con un paño seco limpio o una gamuza para obtener mejores resultados.
¡Advertencia! No vacíe nunca el aceite por el sistema de desagüe de tuberías. Llévalo a un centro de recogida especial para su desechado. Después de usarlo, espere a que el aceite se enfríe completamente, levante la resistencia, retire el depósito y vierta el aceite en un contenedor adecuado.
No arañe ni restriegue el aparato para evitar rozarlo permanentemente. Utilice un cepillo suave para eliminar los restos resistentes. Después de la limpieza del aparato, aplique un limpiador para metales.
En caso de que haya restos resistent es, límpielos con “Sidol para acero inoxidable” o con “Cerafix”. Aplique el limpiador sin diluir con un papel de cocina. Deje que el producto actúe, elimínelo talmente con agua fría y seque las piezas con un paño seco.
No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
LIMPIEZA DE LA FREIDORA VIDRIO CERÁMICO
Es muy importante limpiar la superficie inmediatamente después del uso mientras el vidrio esté tibio. No utilizar para la limpieza esponjas metálicas, polvos abrasivos ni aerosoles corrosivos. Prestar atención para evitar la caída de azúcar o de alimentos azucarados. En tal caso, apagar la placa y limpiar la superficie con agua caliente y con una esponja. Para manchas ligeras, es suficiente con una esponja húmeda.
Para la limpieza diaria, utilice un paño suave o con un poco de agua caliente y detergente. Aclare con agua fría, elimine los restos de detergente y seque la superficie
Las manchas de agua se deben eliminar con vinagre o limón, o con un producto de eliminación de restos de cal.
- No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
8
DATOS TÉCNICOS PARA
INSTALADORES
Los procesos de instalación y mantenimiento que se indican en esta sección únicamente los deberá llevar a cabo personal cualificado. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales u objetos, de los que el fabricante no será responsable. Los dispositivos de apagado o control automático del aparato únicamente los puede modificar el fabricante o un proveedor debidamente autorizado.
3) INSTALACIÓN DE LA FREIDORA
Retire el embalaje exterior e interior de las diferentes piezas sueltas y asegúrese de que la freidora no presenta daños. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Los embalajes (cartones, bolsas, poliestileno expandido, clavos, etc.) son potencialmente peligrosos. No los deje al alcance de los niños.
En la parte superior del mueble modular se deberá realizar una abertura con las dimensiones que se indican en la fig. 4 y asegurarse de que se respetan las dimensiones del espacio necesario para la instalación del aparato (ver la fig. 5). Para evitar contactos accidentales con la base recalentada de la placa durante el funcionamiento, es necesario fijar con tornillos un elemento de madera a una distancia mínima de 170 mm de la encimera (ver la fig. 4/A).
PRECAUCIÓN: No coloque el vidrio directamente sobre la unidad. La parte inferior de la placa debe reposar sobre la unidad.
9
4) FIJACIÓN DE LA FREIDORA
Para fijar la freidora a la superficie de trabajo
deberá colocar las sujeciones que se entregan con este folleto. Para ello, deberá realizar los sig uientes proceso s:
- Retire todas las piezas móviles de la freidora;
- Gire el aparato con cuidado de colocarlo sobre una superficie suave para evitar dañar las superficies externas;
- Extraiga las sujeciones “G” del paquete e instálelas tal como se muestra en el diagrama de la fig. 6.
Una vez realizados estos pasos, puede instalar la junta especial que evita la fuga de líquidos. Para col oc ar cor rectamen te esta junta, si ga atentamente las indicaciones siguientes:
- Suelte las tiras de la junta de su soporte con
cuidado de que la prote cción transparente permanezca unida a la junta.
- Coloque la junta “E” (fig. 6) en su posición
correcta por debajo del borde de la encimera de forma que la parte exterior de la junta encaje perfectamente con el perímetro externo de la
encimera. Las puntas de las tiras deben encajar sin superponerse;
- Asegúrese de que la junta se adhie re a la encimera en toda su superficie. Presiónela con los dedos y, a continuación, retire el papel de protección de la junta y coloque la freidora en la abertura realizada en la encimera.
- Apriete los tornillos de sujeción “F” (ver la fig. 7) para fijar el aparato.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que el adhesivo que une la lámina de plástico a la encimera debe ser resistente a temperaturas superiores a los 150 °C para evitar que la cobertura se desprenda. El instalador tiene un aviso en la pared posterior y en las superficies circundantes de la freidora de que debe soportar una temperatura de 90 °C.
MEDIDAS ÚTILES
(mm)
A B C D E
FREIDORA 282 482 59 59 100 mín.
10
5) CONEXIONES ELÉCTRICAS
IMPORTANTE: El aparato debe instalarse según las instrucciones del fabricante. El fabricante no será responsable de ninguna lesión a personas o animales ni de daños a la propiedad derivados de una instalación incorrecta.
La conexión eléctrica se debe realizar en confo rmidad con las norm ativ as y lo s reglamentos vigentes.
Antes de realizar una conexión, compruebe que:
- La capacidad y los enchufes de la instalación eléctrica son adecuado s para la salida de pot en cia máxim a del a para to (co nsulte la etiqueta de información colocada en la parte inferior de la carcasa).
- El enchufe o la instalación disponen de una conexión de toma de tierra de acuerdo con las norma ti vas y dis posicion es vig entes actualmente. Se rechaza toda responsabilidad derivada del incumplimie nt o d e estas disposiciones.
- Si no se ha sum in istrado un cable de alimentación con el aparato, conecte un cable con una secció n adecu ad a a la placa de terminales (consulte la tabla del párrafo 6) y deje el cable de toma de tierra más largo que los cables de corriente, de acuerdo con el diagrama de la fig. 8.
Al realizar la conexión al circuito eléctrico a través de un enchufe:
- Coloque en el cable de alimentación “C”, si no se suministra, una clavija estándar adecuada para la carga indicada en la etiqueta de información. Conecte los cables tal como se muestra en el diagrama de la fig. 8 con cuidado de respetar las indicaciones que aparecen a continuación:
letra L (fase) = cable marrón; letra N (neutro) = cable azul; símbolo (tierra) = cable amarillo-verde.
- El cable de alimentación se debe colocar de forma que no alcance una temperatura superior a 90 °C en ninguna posición.
- Para realizar la conexión, no utilice adaptadores ni conmutadores, ya que pueden causarse malos contactos que pueden dar lugar a sobrecalentamientos peligrosos.
- El enchufe debe quedar accesible una vez
realizado el empotrado.
Al realizar la conexión directamente al circuito eléctrico:
- Coloque entre el aparato y el circuito un conmutador del tamaño adecuado para la carga del aparato y con una apertura mínima entre contactos de 3 mm.
- Recuerde que el cable de tierra no debe estar interrumpido por el conmutador.
- La conexión eléctrica también se puede proteger mediante el uso de un conmutador diferencial de alta sensibilidad.
Se recomienda encarecidamente que el cable amarillo-verde suministrado se conecte a una buena instalación de tierra.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la parte eléctrica del aparato, deberá desconectarlo completamente de la red eléctrica.
ADVERTENCIAS: todos nuestros productos son conformes a las
Normas Europeas y las enmi endas correspondientes. Por lo tanto el producto es conforme a los requisitos de las Directivas Europeas en vigor referidas a:
- compatibilidad electromagnética (EMC);
- seguridad eléctrica (LVD);
- restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS);
- EcoDesign (ERP).
Si la instalación requiere modificaciones en el sistema eléctrico doméstico o si el enchufe es incompatible con el conector del aparato, deje que un pro fe sion al cualificado r ealice l os cambios o sustituciones. En especial, esta persona se deberá asegurar de que la sección de los cables del enchufe sea adecuada para la potencia que absorbe el aparato.
11
Antes de realizar ningún tipo de limpieza, desconecte el aparato de la red eléctrica. Cualquier operación de mantenimiento deberá realizarla únicamente personal autorizado.
6) SUSTITUCIÓN DE PIEZAS
Para realizar la sustitución de componentes ubicados en el interior de la freidora deberá levantar la resistencia y asegurarla en la posición vertical. Extraiga el depósito de aceite y afloje los cuatro tornillos que están debajo (ver la fig. 8). Ahora podrá soltar la superficie de trabajo de la encimera pa ra tener acceso a todos los componentes internos. Al volver a colocar la superficie de trabajo en el aparato, tenga cuidado de no dañar los cables de
SALIDA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
Nombre W
alimentación y asegúrese de que estén bien colocados en las guías del lateral del aparato.
Nota: En caso de sustituir el cable de alimentación, el cable de tierra se debe dejar más largo que los cables de alimentación (fig.
10) y se deberán seguir las instrucciones del
apartado “CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Para volver a montar el aparato, siga las pasos anteriores en el orden inverso.
7) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
Para facilitar la tarea del instalador, a continuación puede encontrar una tabla con las especificaciones de los componentes.
Resistencia de calentamiento 2300
TIPO Y SECCIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN
TIPO DE
CABLE
Neopreno
H05 RN-F / H07 RN-F
SALIDA TOTAL
DEL APARATO
2300 W Sección 3 x 1,5 mm
ALIMENTACIÓN
DE FASE ÚNICA
220-230 V~ / 220-240 V~
2
12
FREIDORA
Tensión 220 – 230 V ~ / 220-240 V~ Frecuencia 50 Hz / 50/60 Hz Potencial nominal total 2300 W
En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que solucionen el problema.
Antes de abandonar la fábrica, personal cualificado prueba y ajusta el equipo para garantizar los mejores resultados de funcionamiento. Los recambios originales solo se pueden encontrar en nuestros centros de servicio técnico y en tiendas autorizadas. Por tanto, cualquier reparación o ajuste lo debe de realizar personal cualificado con el máximo cuidado. Por este motivo, recomendamos que siempre se ponga en contacto con el distribuidor en el que realizó la compra o con nuestro centro de servicio técnico más cercano e indique la marca, modelo, serie y tipo de problema que ha experimentado con el equipo. Las especificaciones relevantes se encuentran en la etiqueta de información colocada en la parte inferior del aparato y en la etiqueta de la caja de embalaje. Esta información permitirá al técnico hacerse con los recambios apropiados y garantizar que se realicen las acciones necesarias con prontitud. Recomendamos que anote las especificaciones siguientes para tenerlas a mano y poder consultarlas en cualquier momento.
MARCA: ........................................................
MODELO: .................................................…
SERIE: ....................................................
Este aparato lleva la marca conforme a la Directiva Europea 2002/96/EC sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Dicha directiva constituye el marco de referencia para la aplicación de las prácticas de entrega y reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en territorio europeo.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: Not use an appliance for steam cleaning.
WARNING: The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control system.
14
MOD: EFX 30 FRYER-EFX 30.1 FRYER
1 Heating resistance 2300 W
2 Fryer kettle
3 Fryer control knob
4 Appliance on/off indicator lamp
Caution: this appliance is designed for personal household use only.
WARNING: this appliance has been designed for domestic user or similar such as:
● kitchen facilities inside shops, offices, working environments;
● farm holidays facilities;
● guest facilities in hotels, motels and other residentials environments;
● in the Bed & Breakfast.
15
1) SWITCHING ON THE FRYER
The fryer is controlled by a thermostat and it can be switched on by turning the knob clockwise to the position desired (see fig. 1-1/A) A red indicator lamp indicates it is switched on.
Automatic cut-off switch
The appliance is provided with a cut-off device which intervenes if the oil temperature exceeds the safety limit. This device stops the fryer from functioning. For the fryer to start functioning again, you must wait until the oil temperature drops; then release the cut-off switch manually to start the appliance again.
To carry out this procedure follow the instructions below:
lift up the resistance and secure it in the vertical position; remove the kettle containing the oil taking care not to burn yourself; unscrew the tap situated in the rear of the interior casing (fig. 2);
push the red button (fig. 3). If the red button does not release, it means that the temperature sensor of the shut-down thermostat has not cooled down sufficiently. Wait for a few minutes then try again. If the problem persists even when the appliance is cool contact your nearest service centre.
FIG. 1/A
16
CAUTIONS FOR FRYING
Only oil or vegetable fat should be used for frying.
Amount of oil / fat min. 2 - max. 2.5 l.
Avoid mixing different types of oil / fat. It is important to fry at the right temperature for good results.
Temperature too low: the food to be fried cooks too
slowly and absorbs oil / fat. Temperature too high: the food forms a dark crust too quickly and the inside is not cooked.
Do not use the fryer cover when cooking. Almost all foods can be fried, e.g. chicken, fish, meat, vegetables, fruit, potatoes. Watery products are less suitable. Dry the food to be fried well before cooking, shake off any excess flour, press down bread-crumbs well.
If you intend to fry large quantities at any one time, it is wise to remove the basket after a few minutes, so that the oil can return quickly to its initial temperature. In this way food fried will be more crispy. The oil must be changed when food no longer becomes crispy (even when the temperature is adjusted correctly) or when the oil turns slightly dark­coloured.
HOW TO FRY
First of all set the desired temperature and wait until the oil has reached this temperature. Put the frying basket into the oil with the food to be fried. When frying is done, lift the basket and shake it lightly to drain off the excess oil. Hook the basket on the hanging device to drain the remaining oil.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage:
●shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from
the power supply;
●do not touch the appliance surface;
●do not use the appliance.
17
IMPORTANT ADVICE
- Before frying for the first time, wash the fryer
kettle and basket with a sponge and soap and water (or use a product available on the market).
- Dry and polish with a clean dry cloth.
- Never le ave the fryer unattended while in operation.
- As the surface of the fryer becomes hot during opera tion, children must be kept at a safe distance.
- Do not put plastic cutlery in the hot oil.
- Change dirty oil immediately as it is easily inflammable.
Warning! At no time should the oil come in contact with water. If in spite of all precautions taken the fryer should accidentally catch fire:
switch off the fryer (or pull out the plug). Remove the basket. Cover it with the lid provided.
WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER:
- Do not attempt to change the technical characteristics of the product because it can be dangerous.
- If you should not to use this appliance any more (or replace an old model), before disposing of it, make it inoperative in conformity with current law on the protection of health and the prevention of environmental pollution by making its dangerous parts harmless, especially for children who might play on an abandoned appliance.
- Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
- Do not use the appliance barefoot.
- The manufacturer will not be liable for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use.
- During, and immediately after operation, some parts of the cooktop are very hot: avoid touching them.
- After using the cook top, make sure that the knob is in the closed position.
Never put out a fire with water!
- Do not place easily inflammable or deformable objects directly under the fryer.
- Make sure that the power cables of electric appliances do not come in contact with the hot fryer.
18
Loading...
+ 42 hidden pages