Tefcold UF50G, UG50GCP, UF100GCP, UF100G User Manual

User manual for:
Manufacturer Model
Tefcold UF50G
UF100G UG50GCP UF100GCP
Uploaded: Oct 2015
Interlevin Refrigeration Ltd
West Meadow Rise Castle Donington Derby DE74 2HL
Sales: 01332 850090 Parts: 01332 850190 Service: 01332 850064 Email: trade.sales@interlevin.co.uk Web www.interlevin.co.uk
UF50G – UF100G
UF50GCP–UF100GCP
/ Heated Door
Brugsvejledning
3
Users manual
7
Bedienungsanleitung
11
Manuel d’util isation
15
Gebruikershandleiding
19
712-141030
2
Indholdsfortegnelse
Contents
Vigtige instruktioner
3
Important safety instructions
7 Udpakning og opstilling
3
Unpacking and installation
7
El-tilslutning
3
Electrical connections
7
Opstart
4
Start-up of the cabinet
8 Termostaten
4
Thermostat
8
Afrimning
4
Defrosting
8
Lys 5
Light 9
Lås 5
Lock 9
Vedligeholdelse
5
Maintenance and cleaning
9
Service
6
Service
10
Bortskaffelse
6
Disposal
10
Tekniske data
23
Technic al dat a
23
Inhalt
Table des matières
Wichtige Sicherheitsvorschriften
11
Consignes de sécurité importantes
15
Auspack ung und Aufstellu ng
11
Déballage et installation
15
Anschlieβen
11
Branchement électrique
15
Einschalten
12
Démarr ag e du congélateur
16
Temperaturregelung
12
Thermostat
16
Abtauen
12
Dégivrage
16
Licht 13
Eclairage
17
Schloß
13
Serrure
17
Reinigen
13
Maintenance et nettoyage
17
Wartung und Kundendienst
14
Entretien
18
Entsorgung
14
Mise au rebut
18
Technische D aten
23
Spécifications techniques
23
Inhoud
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
19
Uitpakk en e n ins t al l er e n
19
Elektris che aansluiting
19
De kast starten
20
Thermostaat
20
Ontdooien
20
Licht 21
Vergrendelen
21
Onderhoud en reiniging
21
Onderhoud
22
Verwijderen
22
Technische gegevens
23
3

Vigtige informationer

1. For at få det fu lde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem.
2. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i henhold til instruktionerne.
3. Kontakt omgående for handleren, såfremt der opstår fejl ved fryseren.
4. Fryseren bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum.
5. Fryseren bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
6. Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer.
7. Opbevar ikke eksplosionsfarlige stoffer, f.eks. gas, benzin, æter og lignende.
8. Der er ikke brugt asbest eller CFC i konstruktionen.
9. Olien i kompressoren indeholder ikke PCB.

Udpakning og opstilling

Fryseren leveres emballeret, undersøg denne for skader inden udpakning.

El-tilslutning

Fryseren er beregnet for tilslutning til 220-240 V/50 Hz. Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt, der bør være let tilgængelig.
Denne fryser skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selvom der er tale om udskiftning af en eksisterende fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet. I bygninger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt fryseren skal tilsluttes.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ).
Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikpr op. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn/gul isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor lederen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-installatø r undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet fryseren. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i bygningen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder.
4

Opstart

Inden fryseren tages i brug, anbefales det at rengøre dette, se afsnit om vedligeholdelse.

Vigtigt !

Hvis fryseren har ligget ned under transport, vent 2 ti mer før opstart. Der medfølger 2 afstandsstykker til at montere på fryserens bagside, disse sikrer at
fryseren bliver tilstrækkeligt ventileret. De monteres i de forborede huller som vist på billede.

Termostaten

Termostaten kan indstilles fra ca. -12 til -24 ºC. En indstilling på pos. 5 vil i de fleste tilfælde være optimal. Temperaturen sænkes ved at dreje termostaten med uret og hæves ved at dreje mod uret.

Afrimning

Det anbefales at fryseren afrimes hver 3 måned eller hvis rimlaget overskrider 3 mm. Afrimning foretages med fryseren tændt og ved at skrabe fryserens sider rene for is med
en plastik skraber. Nu er fryseren klar til fortsat brug. Hvis fryseren er beskidt indvendig anbefales det at rengøre denne, se afsnit om vedligeholdelse.
Brug ALDRIG metal eller andre skarpe genstande til at skrabe de indvendige sider da det kan skade fryseren.
5
Lys
Fryseren er udstyret med en afbryder for det indvendige lys, denne er placeret på bagsiden af kabinettet.
Lås

Fryseren er forsynet med en lås i døren.

Vedligeholdelse

Afbryd fryseren på stikkontakten. Med passende mellemrum skal fryseren rengøres. Udvendig og indvendige rengøring
foretages med svag sæbeopløsning og aftørres grundigt. Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbi ndelser eller andre aggresive midler,
da de kan forårsage tæringer på overflader og på det indvendige kølesystem. Ventilationsristen holdes bedst rent ved hjæl p af en støvsuger og en stiv børste. Der må ikke spules med vand ind i kompressorrummet, da der kan opstå kortslutninger og
skader på de elektriske dele.
6

Service

Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse. Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydel se i stikkontakt eller
sikringsgruppe. Kan grunden til svigt ikke findes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al
henvendelse bedes De oplyse skabets typenavn og serienummer. Disse oplysninger findes på typenummerskiltet placeret indvendigt i højre side.

Bortskaffelse

Når den udtjente fryser skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssi g forsvarlig måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særli ge krav og betingelser, der skal overholdes.
7

Important safety instructions

1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual.
2. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given.
3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions.
4. Place the cabinet in a dry and ventilated place.
5. Keep the cabinet away from strongly heat-emitting sources and do not expose it to direct sunlight.
6. Always keep in mind that all electrical devices are sources of potential danger.
7. Do not store inflammable materi al such as thinner, gasoline etc. in the cabinet.
8. We declare that no asbestos nor any CFC are used in the construction.
9. The oil in the compressor does not contain PCB.

Unpacking and installation

Carefully examine the cabinet for shipping damage before discarding the packing material. If any damage is found, contact the delivery carrier immediately and have his agent prepare an inspection report for the purpose of registering a claim. THIS IS YOUR RESPONSIBI LITY.

Electrical connecting

The cabinet operates on 230 V/50 Hz. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed.
The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician.
The flexible cord fitted to this appliance has three cores for use with a 3-p in 13-Amp or 3-pin 15-Amp plug. If a B.S. 1363 (13-Amp) fused plug is used, it should be fitted with a 13-Amp fuse.
The wires in this mains lead are col oured in accordance with the following code: Green/Yellow: Earth, Blue: Neutral, Brown: Live.

The main electrical connections must be done by skilled electricians.

8

Start-up of the cabinet

Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and cleaning.

Importa nt !

If the cabinet has been vertically placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet.
2 distance pieces are included for mounting on the back of the freezer. These ensure that the freezer is sufficiently ventil ated. They should be fitted in the predrilled holes as shown on the photo.

Thermostat

The temperature can be adjusted by using the thermostat button at the back of the cabinet. Set to position 5 on the thermostat scale. Place a thermometer approx. 10 cm i nside the cabinet on the top shelf and check the temperature once it has achieved steady conditions. Turn the thermostat button clockwise if the temperature is too high or anti­clockwise of the temperature is too low.

Defrosting

A layer of frost gradually forms inside the cabinet. When the layer is 3 mm thick it should be scraped off using a plastic scraping implement, and removed from the cabinet without switching off. The cabinet is then ready for use again. If the cabinet is dir ty inside, it should be switched off at the mains so the layer of frost can melt before cleaning commences.
Loading...
+ 19 hidden pages