TEFCOLD FR205-I, FR305-I, FR405-I, FR505-I, FR605-I User guide

...
CHEST FREEZERS
Users manual
Models:
FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I
EN
DE
DK
SV
FR
ES 41
PT 49
RUS 57
17
25
33
FR605S-I
2
CONTENTS
1.
General information
Important safety instructions .................................................................................. 4
Unpacking and installation ..................................................................................... 4
Electrical connection .............................................................................................. 5
Start-up of the cabinet ........................................................................................... 5
Control panel ......................................................................................................... 6
Quick freezing ........................................................................................................ 6
Defrosting .............................................................................................................. 7
Lock ....................................................................................................................... 7
Cleaning and maintenance .................................................................................... 7
Service ................................................................................................................... 7
Disposal ................................................................................................................. 8
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. To get the best out of your cabinet, read these instructions thoroughly.
2. The user is responsible for correct use of the cabinet in accordance with instructions.
3. Contact your dealer immediately in the event of faults.
4. Place cabinet in a dry, well ventilated room.
5. Do not place close to sources of heat or in direct sunlight.
6. NB: all electrical appliances can be hazardous.
7. Do not store explosive substances such as gas, petrol, ether or the like in the cabinet.
8. No asbestos or CFC has been used in manufacture.
9. The compressor oil does not contain PCB.
ONLY FOR APPLIANCES WITH REFRIGERANT R290/R600a!
This appliance contains a ammable refrigerant, so make sure of good ventilation
around the appliance. Do not use mechanical devices when defrosting, this can cause leakage of the cooling system. Do not use electrical appliances inside the refrigerated storage compartment.
Any repair of the appliance should be carried out by a skilled technician (EN 60335-2­89: 2010).
UNPACKING AND INSTALLATION
Remove the wooden pallet and the packing. External surfaces are supplied with a protection foil, which must be removed before installation.
4
ELECTRICAL CONNECTION
The cabinet operates on 220-240 V/50 Hz.
The wall socket should be easily accessible.
All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician.
The main electrical connections must be done by skilled electricians.
START-UP OF THE CABINET
Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and cleaning.
Important !
If the cabinet has been vertically placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet.
5
CONTROL PANEL
The thermostat can be adjusted on a scale from 1-7, which equals -15 to -25°C Optimum positioning will in most cases be 3-4 The cooling system can be disconnected at position 0
The green light must always be switched on when the freezer is connected
The red light will be switched on at a temperature of -12°C or higher
Possible causes for an increase in temperature:
1. that the lid may have been kept open for too long time
2. that hot/fresh foods have been placed in the freezer recently
3. that there is a defect in the cooling system.
If the yellow knob/light is activated, this means that the quick-freeze mode is turned on, which has the
e󰀨ect that the thermostat is disconnected and the cooling system runs constantly. This mode is used
when large quantities of fresh food are placed in the freezer at the same time.
QUICK FREEZING
We recommend turning on the quick freeze mode 24 hours prior to quick freezing of large quantities of food.
Make room in the large compartment, so that the food can be placed in the bottom and close to the
sides of the freezer in order to obtain the most e󰀨ective time of quick freezing.
If you need to quick freeze more items, let 24 hours pass in order to stabilize the freezer. Remember to disconnect the quick freeze mode, as the compressor will otherwise run constantly and use an undue amount of energy.
Please do not exceed the below-mentioned quantities for quick freeze
Model: Freezing capacity kg./24h:
FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0 FR505-I 28,0 FR605-I 39,0
6
DEFROSTING
We recommend defrosting the freezer every three month or if the layer of ice exceeds 5 mm.
Do never use metal or other sharp objects to scrape the internal sides as it can damage the freezer
1. Disconnect the freezer
2. Empty the freezer
3. Leave the freezer with the lid open
4. Use the plastic scraper to remove the ice from the inner liner
5. Remove the drain plug and open the drain on the back side of the freezer and place a tray under the drain
6. Clean the freezer with mild detergent and wipe thoroughly
7. Connect the freezer and it is ready for use.
LOCK
The freezer is supplied with a lock in the handle
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch o󰀨 the electrical connection at the socket.
The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with a light soap solution and subsequently wipe dry. Do not spray the appliance with direct jets of water or using high pressure appliances. Do NOT use cleansers containing chlorine or other harsh cleansers, as these can damage the surfaces and the internal cooling system.
Clean the condenser and the compressor compartment using a vacuum cleaner and a sti󰀨 brush.
SERVICE
The cooling system is a hermetically sealed system and does not require supervision, only cleaning.
If the cabinet fails to cool, check if the reason is a power cut.
If you cannot locate the reason to the failure of the cabinet, please contact your supplier. Please
inform model and serial number of the cabinet. You can nd this information on the rating label which
is placed inside the cabinet in the top right hand side.
7
DISPOSAL
Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed.
rfj_180310
Specications subject to changes without prior notication.
© TEFCOLD A/S 2018
GEFRIERTRUHEN
Bedienungsanleitung
Modelle:
FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I
DE
DK
SV
FR
ES 41
PT 49
RUS 57
17
25
33
10
INHALT
1.
Allgemeine Information
Wichtige Sicherheitsvorschriften ......................................................................... 12
Aufstellen ............................................................................................................. 12
Anschlieβen ......................................................................................................... 13
Einschalten .......................................................................................................... 13
Temperaturregelung ............................................................................................ 14
Superfrost ............................................................................................................ 14
Abtauen ............................................................................................................... 15
Schloss ................................................................................................................ 15
Reinigen .............................................................................................................. 15
Wartung und Kundendienst ................................................................................. 16
Entsorgung .......................................................................................................... 16
11
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung insbesondere der Sicherheitsvorschriften vertraut.
2. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden.
3. Im Falle einer Störung kontaktieren Sie bitte daher umgehend Ihren Fachhändler.
4. Platzieren Sie die Truhe an einem trockenen Standort.
5. Die Truhe darf nicht in der Nähe von Hitzeabstrahlenden Geräten platziert werden. Vermeiden Sie Standorte mit direktem Sonnenlicht.
6. Bitte denken Sie daran, dass alle elektrischen Geräte gefährlich sein können.
7. Bewahren Sie keine explosiven Sto󰀨e wie z.B. chemische Verdünnungsmittel und Benzin in
diesem Gerät auf.
8. Wir erklären, dass kein Asbest noch CFC im Aufbau verwendet worden ist.
9. Das Öl im Kompressor enthält nicht PWB.
Die Truhe enthält das energiee󰀩ziente und nicht ozonabbauende Kältemittel R600a/
R290. Weil R600a/R290 ein sehr brennbares Gas ist, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die Truhe im Transport und bei der Installation nicht beschädigt wird.
Wenn die Truhe doch beschädigt wird, darf kein o󰀨enes Feuer in der Nähe vom Truhe
verwendet werden. In dem Fall darf die Truhe auch nicht Strom zugeschlossen werden. Sorgen Sie außerdem für eine gute Entlüftung vom Raum. Bei Zweifel kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Lieferanten.
AUFSTELLUNG
Die Truhe wird auf einer Holzpalette für sicheren Transport geliefert. Entfernen Sie diese und stellen Sie die Truhe in einer geraden/waagrechten Position auf.
12
ANSCHLIEβEN
Das Gerät hat eine Spannung von 220-240 V/50 Hz.
Der Stecker muss geerdet sein (Schuko).
Sollten Sie das Kabel ersetzen müssen, benutzen Sie unbedingt ein entsprechendes geerdetes Kabel.
Bitte beachten Sie, dass der Anschluss lediglich durch einen erfahrenen Elektriker erfolgen darf.
Wenn der Kabel beschädigt ist sollte es bei entweder der Hersteller oder ein Service Vertreter ersetzt werden um Gefahr zu vermeiden.
EINSCHALTEN
Es empehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen (Näheres unter „Reinigen“).
Wichtig!
Wenn die Truhe auf dem Rücken liegend geliefert ist, nehmen Sie 2 Stunden vor Einschalten.
13
TEMPERATURREGELUNG
Der Thermostat kann auf eine Skala von 1-7 eingestellt werden, das entspricht ca. -15 bis -25ºC. Eine Einstellung auf 3-4 ist in den meisten Fällen das Optimale. Das Kühlsystem kann abgeschaltet werden, indem Sie auf Stellung 0 drehen.
Die grüne Betriebslampe sollte immer bei Netzanschluss der Truhe leuchten.
Die rote Warnleuchte leuchtet auf bei eine Temperatur von -12 ºC oder höher (wärmer).
Dies kann verursacht werden durch:
1. dass der Deckel zu lange geö󰀨net war.
2. dass heiße Waren in die Truhe gelegt wurden.
3. dass ein Fehler in dem Kühlsystem vorliegt.
Leuchtet die gelbe Lampe, so ist der Schnellgefriermodus eingeschaltet, was bedeutet, dass der Thermostat weggeschaltet ist und das Kühlsystem permanent läuft. Diese Funktion kann bei Einfrieren größerer Mengen gebraucht werden.
SUPERFROST
Wir empfehlen, den Superfrost-Modus (Schnellgefrieren) 24 Stunden vor einfrieren größerer Mengen ein zu schalten. Machen Sie Platz in dem großen Gefrierraum, so dass Sie das neue Gefriergut am Boden und nahe an die Wänden platzieren können. So erhalten Sie die kürzeste Einfrierzeit.
Wenn mehrere Waren eingefroren werden sollen, 24 Stunden warten um die Truhe zu stabilisieren, bevor dies gemacht wird.
Superfrost muss abgeschaltet werden, nachdem die Waren eingefroren sind, da der Kompressor sonst ständig läuft und dadurch unnötig viel Energie verbraucht wird.
Achtung! Sie können maximal so viel ”kg” Ware einfrieren, wie unten angegeben ist:
Model: Gefriervermögen kg./24h:
FR205-I 13,0 FR305-I 18,0 FR405-I 25,0 FR505-I 28,0 FR605-I 39,0
14
ABTAUEN
Wir empfehlen, dass die Truhe alle 3 Monate abgetaut wird bzw. wenn die Reifschicht mehr als 5 mm dick ist.
Benutzen Sie NIE Metall oder andere scharfe Gegenstände um den Innenraum zu reinigen, da Sie so die Truhe beschädigen können.
1. Die Truhe ausschalten.
2. Die Truhe ausräumen.
3. Truhendeckel geö󰀨net lassen für den Abtauvorgang.
4. Plastikschaber benutzen um Eis des Innenraums zu entfernen.
5. Tauwasserstopfen aus der Abussö󰀨nung herausziehen und den Abuss ö󰀨nen auf der
Rückseite der Truhe und ein Schale unter den Ablauf platzieren.
6. Reinigen Sie die Truhe mit einem Allzweckreiniger mit neutralen pH-Wert. Mit einem Tuch gut trocknen.
7. Deckel schließen, die Truhe wieder einschalten.
SCHLOSS
Die Truhe ist mit einem Schloss im Gri󰀨 ausgestattet.
REINIGEN
Die Truhe vom Hausnetz nehmen.
In regelmäßigen Abständen die Truhe reinigen mit mildem Geschirrspülmittel innen und außen. Alles
mit einem Tuch gut trocknen. Oberächen außen mit Stahlöl erhalten.
Verwenden Sie keine säurehaltigen Putz- und chemischen Lösungsmittel, diese könnten Lochfraß
(Korrosion) der Oberächen und des Kühlsystems verursachen.
Den Verüssiger und den Kompressorraum mit einem Staubsauger reinigen und eine weiche Bürste
verwenden, um fest sitzenden Schmutz zu entfernen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser im Kompressorraum und an den elektrischen Teilen kommt, was Kurzschluss verursachen kann
15
WARTUNG UND KUNDENDIENST
Das Kühlsystem ist ein hermetisch geschlossenes System und erfordert keine Wartung, sondern nur Reinigung.
Bei Ausfall der Kühlung prüfen Sie ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist und die Sicherung der Steckdose in Ordnung ist.
Wenn Sie die Störung nicht selbst beseitigen können, wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Teilen Sie die Typenbezeichnung und Seriennummer mit. Diese Informationen
nden Sie auf dem Typenschild in der Truhe, rechte Seite oben.
ENTSORGUNG
Wenn die Truhe ausgedient hat, muss die Entsorgung auf eine umweltfreundliche Weise vorgenommen werden. Beachten Sie die Vorschriften für die Entsorgung. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Gemeinde.
rfj_180310
Specications subject to changes without prior notication.
© TEFCOLD A/S 2018
LAGER FRYSERE
Brugsvejledning
Model:
FR205-I FR305-I FR405-I FR505-I FR605-I FR205S-I FR305S-I FR405S-I FR505S-I FR605S-I
DK
SV
FR
ES 41
PT 49
RUS 57
17
25
33
18
INDHOLD
1.
Generel information
Vigtige informationer ............................................................................................ 20
Udpakning og opstilling ....................................................................................... 20
El-tilslutning ......................................................................................................... 21
Opstart ................................................................................................................. 21
Kontrol panel ....................................................................................................... 22
Super-frys ............................................................................................................ 22
Afrimning ............................................................................................................. 23
Lås ....................................................................................................................... 23
Vedligeholdelse ................................................................................................... 23
Service ................................................................................................................. 24
Bortska󰀨else ........................................................................................................ 24
19
VIGTIGE INFORMATIONER
1. For at få det fulde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem.
2. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i henhold til instruktionerne.
3. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved fryseren.
4. Fryseren bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum.
5. Fryseren bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
6. Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer.
7. Opbevar ikke eksplosionsfarlige sto󰀨er, f.eks. gas, benzin, æter og lignende.
8. Der er ikke brugt asbest eller CFC i konstruktionen.
9. Olien i kompressoren indeholder ikke PCB.
Fryseren indeholder det energirigtige og ikke ozonnedbrydende kølemiddel R600a/ R290. Da R600a/R290 er en brandfarlig gasart, er det vigtigt, at kølekredsløbet ikke beskadiges under transport og ved installering.
Hvis kølekredsløbet alligevel beskadi¬ges, skal du undgå at bruge åben ild i nærheden af fryseren, ligesom der heller ikke må tilsluttes strøm til fryseren. Sørg desuden for god udluftning i rummet. Er du i tvivl, skal du kontakte din leverandør.
UDPAKNING OG OPSTILLING
Fryseren leveres emballeret, undersøg denne for skader inden udpakning.
Rustfrie ader er monteret med beskyttelsesfolie, dette fjernes inden opstilling.
20
Loading...
+ 44 hidden pages