• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением
или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Всегда устанавливайте прибор в местах, недоступных детям, не позволяйте детям пользоваться
прибором.
• Дождитесь полной остановки вращающихся частей прибора, прежде чем открыть его.
• Всегда используйте толкатель для направления продуктов во входное отверстие, никогда не используйте
для этого никаких других предметов, таких как пальцы, вилка, нож, лопатка.
• После окончания пользования прибором всегда отключайте его от сети.
• Запрещается погружать блок двигателя в воду или любую другую жидкость. Запрещается также
ополаскивать его под краном.
• Не превышайте максимального количества используемых ингредиентов, а также продолжительности
операций, указанных в таблице рецептов.
• Запрещается использовать прибор в случае повреждения вращающегося фильтра.
• Данный прибор соответствует существующим техническим требованиям и нормам.
• Этот прибор предназначен исключительно для работы в сети переменного тока. Перед первым
использованием просим вас убедиться, что рабочее напряжение вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора.
• Запрещается ставить или использовать прибор на горячих конфорках или в непосредственной близости
от источника огня (газовая плита).
• Прибор должен быть установлен на устойчивой поверхности, вдали от источников воды.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях:
* в случае неправильной работы прибора
* перед каждой чисткой или техобслуживанием
* после использования
• Для того чтобы отключить прибор от сети, не тяните его за шнур питания.
• Пользуйтесь удлинителем только после того, как убедитесь, что он находится в отличном состоянии.
• Запрещается пользоваться прибором после его падения.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в
уполномоченном сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
• Этот прибор предназначен только для бытового применения, запрещается использовать его в
профессиональных целях. В случае ненадлежащего использования прибора гарантия на прибор
аннулируется, а производитель снимает с себя ответственность.
• Заводская табличка прибора и его технические характеристики находятся внизу прибора.
Приготовление морковного сока
Этот прибор может выжимать сок из 3 кг моркови в течение приблизительно 2-х минут (не включая
время, требуемое для удаления мякоти). Во время приготовления морковного сока необходимо
выключать прибор из розетки и удалять мякоть из контейнера, крышки и решетки после обработки 1 кг
моркови. Когда Вы закончили приготовление сока, выключите прибор и оставьте его остывать до
комнатной температуры.
RUS
2. Описание прибора
Выключатель «Включено»/ «Выключено»
Толкатель
A
Горловина
B
Крышка
C
Фильтр
D
Контейнер для мякоти
E
Носик для выливания сока с
F
противокапельной системой
Корпус прибора
G
Боковые предохранительные скобы
H
I
Переключатель режимов скорости
J
Конус (в зависимости от модели)
K
Решетка для выжимания цитрусовых (в
L
зависимости от модели)
3 стакана (в зависимости от модели)
• Вымойте все аксессуары в мыльной воде с добавлением моющего средства, затем высушите их и снова
соберите прибор.
1
4. Использование соковыжималки
С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех фруктов или овощей с твердой
или мягкой структурой. Однако следует иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха,
авокадо, ежевики, инжира, баклажанов...
4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Как следует зафиксируйте боковые предохранительные скобы (H) и крышку (C).
2. Нарежьте фрукты или овощи на кусочки, предварительно удалив из них косточки.
3. Подставьте стакан под отверстие для выливания сока, чтобы собрать сок.
4. Убедитесь, что носик для выливания установлен в нижнее положение (рис 1).
5. Подключите прибор к сети.
6. Включите прибор с помощью выключателя (I).
7. Установите переключатель режимов скоростей в необходимое положение в зависимости от
используемого фрукта (см. таблицу ниже) с помощью кнопки (J).
8. Выньте толкатель, поместите фрукты или овощи, нарезанные кусочками, в горловину. Фрукты и
овощи необходимо подавать в горловину при работающем двигателе.
9. Не прилагая усилий, направляйте продукты с помощью толкателя. Не используйте других
приспособлений, кроме толкателя. НИКОГДА не подавайте ингредиенты в горловину пальцами. Сок
стекает в стакан через носик для выливания, а мякоть собирается в контейнере для мякоти.
10. Когда стакан наполнен соком, выключите прибор и установите носик в верхнее положение
(рис 2).
11. Если контейнер для мякоти полон, или если скорость подачи сока замедляется, освободите
контейнер от мякоти с помощью ручки щетки (O) и при необходимости очистите фильтр с помощью
щетки.
12. После использования прибора рекомендуем быстро очистить аксессуары с помощью щетки (O), для
того чтобы продукты на них не засохли. Кроме корпуса прибора, все аксессуары можно мыть в
посудомоечной машине (в верхней корзине).
(*) Качество и количество полученного сока в значительной степени зависит от даты сбора урожая и от
сорта используемых фруктов и овощей. Приведенные выше количества являются, таким образом,
приблизительным
I: медленная,
II: быстрая,
Максимальная
(Max): 2 минуты
II
II
II
II
I
II
I
II
I
II
II (максимально
30 секунд)
Приблизительное
количество
обработанных фруктов
перед опорожнением
контейнера для мякоти
10
2
5
5
от 1 до 2
2
от 2 до 3
7
3
2
Приблизите
льный вес
1 кг
1 кг
1,2 кг
1,2 кг
1,5 кг
2 кг
2 кг
0,5 кг
1,5 кг
1,5 кг
0,08 кг
Количество
полученного сока
(*) (стакан =
приблизительно
250 мл)
500 мл
600 мл
700 мл
750 мл
900 мл
1000 мл
1200 мл
250 мл
900 мл
900 мл
60 мл
4 B – РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Выбирайте свежие и спелые фрукты и овощи.
2. Следует тщательно вымыть фрукты и овощи, прежде чем нарезать их на кусочки и вынуть из них
косточки.
2
3. Следует очищать плоды с толстой кожурой
4. Чем больше сока в плоде (например, в помидоре), тем более медленный режим скорости следует
использовать (см. справочную таблицу выше).
5. Если вы хотите получить сок из винограда, айвы, черники или черной смородины, необходимо будет
очищать фильтр после обработки каждого 1/2 кг фруктов.
6. Если вы выжимаете сок из очень спелых фруктов, полученный сок будет довольно густым, а фильтр
может засоряться быстрее. В этом случае необходимо чаще производить его очистку. В зависимости
от качества обрабатываемых фруктов или овощей вам придется чаще или реже опорожнять контейнер
для мякоти.
7. Важная информация: все соки следует употреблять непосредственно после приготовления. При
контакте с воздухом фруктовый и овощной сок быстро окисляется, что может привести к ухудшению
его вкуса и цвета. Сок из яблок и груш быстро коричневеет. Добавьте несколько капель лимонного сока
для замедления этого процесса.
5. Использование насадки для получения сока из
цитрусовых
3. Установите решетку для выжимания цитрусовых (L) на контейнер для мякоти (E) с конусом (K).
4. Зафиксируйте решетку для цитрусовых (L) на контейнере для мякоти (E) при помощипредохранительных скоб (H).
5. Подключите прибор к сети.
6. Убедитесь, что носик для выливания сока установлен в нижнее положение. (рис 1)
7. Установите переключатель режимов скоростей в положение самой медленной скорости (J) и включитевыключатель (I) в положение "On".
8. Выжмите сок из плода.
(в зависимости от модели)
6. Очистка и уход
• Все съемные детали (A, B, C, D, E, M, N) можно мыть в посудомоечной машине.
• Аксессуар для выжимания цитрусовых запрещается мыть в посудомоечной машине. Очищайте его под
краном.
• Чистка значительно облегчается, если вы делаете это непосредственно после использования
соковыжималки.
• Для чистки соковыжималки не используйте абразивную губку, ацетон, спиртосодержащие продукты (уайт
спирит), и т.д.
• При обращении с фильтром соблюдайте меры предосторожности. Избегайте любых неправильных
действий, которые могут привести к его повреждению. Фильтр можно чистить с помощью щетки (O). При
возникновении малейших признаков износа или повреждения замените фильтр.
• Очистите блок двигателя с помощью влажной ткани. Затем тщательно высушите.
• Никогда не погружайте блок двигателя под проточную воду.
7. Электрическийилиэлектронныйприборпосле
окончания срока службы
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или
могущих быть использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
3
1. Правила безпечного використання
• Цей прилад не призначений для використання особами (у тому числі, дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами, які не мають достатнього
досвіду чи знань. Останні можуть користуватися приладом за умови нагляду з боку відповідальної за їх
безпеку особи, або якщо їм попередньо було надано інструкції щодо його експлуатації.
• Спостерігайте за дітьми, не давайте їм гратися з приладом.
• Тримайте прилад поза досяжністю дітей, не давайте їм користуватися приладом.
• Зачекайте повного зупинення руху деталей, що обертаються, перед тим як відкрити прилад.
• Для просування продуктів усередину завантажувального отвору, завжди користуйтеся штовхачем, у
жодному разі не вставляйте пальці, виделку, ніж, лопатку або якісь інші предмети.
• Після закінчення використання приладу, завжди відключайте від електромережі шнур живлення.
• У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду або в будь-яку іншу рідину. Також не мийте його в
проточній воді.
• Не перевищуйте значення максимальної кількості та тривалості операцій, що наведено в таблиці
рецептів.
• Не користуйтеся приладом у разі пошкодження обертного фільтра.
• Цей прилад відповідає чинним нормам і стандартам.
• Живлення приладу передбачено тільки від мережі змінного струму. Будь ласка, перед першим
використанням перевірте, що напруга живлення вашої електромережі відповідає напрузі, зазначеній на
інформаційній табличці приладу.
• Не ставте й не користуйтеся приладом на гарячій варильній поверхні або поблизу відкритого полум'я
(газової плити).
• Користуйтеся приладом виключно на стійкій робочій поверхні, подалі від джерела розбризкування
води.
• Відключайте прилад від електромережі:
* у разі виникнення несправності під час роботи
* перед будь-якими операціями чищення або догляду.
* по закінченні використання.
• Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб відключити прилад від електромережі.
• У разі застосування електричного подовжувача, переконайтеся спочатку в його відмінному стані.
• Не користуйтеся електропобутовим приладом у разі його падіння на підлогу.
• У разі пошкодження шнура живлення, щоб уникнути будь-якої небезпеки, його заміну повинен
здійснити виробник, його центр післяпродажного обслуговування або фахівець аналогічної кваліфікації.
• Цей виріб призначений виключно для побутового використання, у жодному разі він не може бути
застосованим у професійних цілях. Дія гарантії на таки випадки не поширюється, і виробник не несе
ніякої відповідальності.
• Інформаційна табличка виробу знаходиться на нижній поверхні приладу, де також наведені його
основні характеристики.
Приготування морквяного соку
Цей прилад може вичавлювати сік з3кг моркви протягом приблизно 2-х хвилин (не включаючи
час, потрібний для видалення м'якоті). Під час приготування морквяного соку необхідно
вимикати прилад з розетки і видаляти м'якоть з контейнера, кришки та решітки після обробки 1
кг моркви. Коли Ви закінчили приготування соку, вимкніть прилад і залиште його остигати до
кімнатної температури.
UA
Штовхач
A
Отвір для завантаження продуктів
B
Кришка
C
Фільтр
D
Резервуар для збирання віджатої м'якоті
E
Зливний носик із протикрапельною системою
F
Корпус приладу
G
Бічні запобіжні скоби
H
Перемикач Увімкнення/Вимкнення
I
2. Опис приладу
Перемикач швидкостей
J
Конус (залежно від моделі)
K
Сито преса для цитрусових (залежно від
L
моделі)
3 склянки (залежно від моделі)
M
Приладдя для тримання склянок (залежно
N
від моделі)
Щітка для чищення
O
Відсік для зберігання шнура живлення
P
4
3. Перед першим використанням
• Повністю вивільніть бічні запобіжні скоби (H). Вийміть штовхач (A), зніміть кришку (C), фільтр (D),
резервуар для збирання віджатої м'якоті (E), приладдя для тримання склянок (N), склянки (M).
• Помийте всі деталі в теплій воді з миючим засобом, висушіть їх, після чого зберіть прилад.
4. Використання центрифужної соковижималки
За допомогою центрифужної соковижималки можна приготувати соки майже з усіх фруктів та овочів,
твердих або м'яких. Неможливо однак вичавлювати сік з бананів, кокосових горіхів, авокадо, ожини, інжиру,
баклажанів тощо.
4 A – ПОРЯДОК РОБОТИ ЦЕНТРИФУЖНОЇ СОКОВИЖИМАЛКИ
1. Заблокуйте належним чином бічні запобіжні скоби (H) та кришку (C).
2. Поріжте фрукти й овочі шматочками та виберіть з них кісточки.
3. Підставте під зливний носик склянку збирання соку.
4. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє положення (мал. 1).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Увімкніть прилад за допомогою перемикача (I).
7. Залежно від типу використовуваних плодів (див. наведену нижче таблицю) виставте необхідну
швидкість за допомогою кнопки (J).
8. Вийнявши штовхач, подавайте фрукти та овочі через отвір для завантаження продуктів. Фрукти та
овочі необхідно подавати при працюючому двигуні.
9. Просувайте продукти, не натискуючи надто сильно, за допомогою штовхача. Не користуйтеся
замість нього ніяким іншим знаряддям. У ЖОДНОМУ РАЗІ не допомагайте собі пальцями. Сік
наливається зі зливного носика у склянку, а макуха потрапляє до резервуара для збирання віджатої
м'якоті.
10. Після того як склянка наповниться, зупиніть роботу приладу й переведіть зливний носик у верхнє
положення (мал. 2).
11. Якщо вам здається, що резервуар для збирання віджатої м’якоті повний, або якщо сповільнилась
швидкість витікання соку, випорожніть ємність ручкою щітки (O) та, якщо необхідно, почистіть щіткою
фільтр.
12. Рекомендується очищувати деталі одразу після закінчення роботи, користуючись щіткою (O), щоб
запобігти налипанню на них решток продуктів. За винятком корпуса приладу, усі деталі придатні для
миття в посудомийній машині (у верхньому коробі).
(*) Якість та кількість отриманого соку може значно відрізнятися в залежності від дати збирання та сорту
окремих фруктів та овочів. Адже, наведена вище кількість соку є приблизною.
4 B - ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ЦЕНТРИФУЖНОЇ
1. Віддавайте перевагу доспілим і свіжим фруктам та овочам.
2. Старанно мийте фрукти й овочі перед тим, як порізати їх шматочками та вибрати кісточки.
3. Обчищайте плоди з товстою шкіркою.
4. Чим плід соковитіший (як, наприклад, помідор), тем меншу швидкість необхідно застосовувати (див.
інформацію у вищенаведеній таблиці).
5. Готуючи соки з винограду, айви, чорниці або чорної смородини, необхідно очищувати фільтр після
обробки кожних 1/2 кг продуктів.
6. При вичавлюванні соків з надто спілих плодів отримана рідина має досить густу консистенцію, що
призводить до скорішого забивання фільтра. У цьому випадку чищення фільтра необхідно здійснити
раніше. Залежно від якості оброблюваних фруктів або овочів, вам доведеться з більшою або меншою
частотою випорожнювати резервуар для збирання віджатої м'якоті.
7. Важливе зауваження: усі соки необхідно вживати одразу після їх приготування. Насправді, у контакті з
повітрям вони дуже швидко окислюються, це може призвести до зміни їх смаку й кольору. Зокрема,
яблучний та грушевий соки швидко стають коричневими. Додайте до них кілька крапель лимонного
соку, і набування темного кольору уповільниться.
5. Застосування преса для цитрусових(залежно від моделі)
1. Вивільніть бічні запобіжні скоби (H).
2. Зніміть кришку (C) і фільтр (D).
3. Встановіть сито преса для цитрусових (L) разом із конусом (K) на резервуар для збирання віджатої
м'якоті (E).
4. Зафіксуйте сито преса для цитрусових (L) на резервуарі для збирання віджатої м'якоті (E) за
допомогою запобіжних скоб (H).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє положення. (мал. 1)
7. Виставте найнижчу швидкість (J) і переведіть перемикач (I) у положення "On".
8. Вичавте сік з плоду цитрусових.
6. Чищення й догляд
• Усі знімні деталі (A, B, C, D, E, M, N) придатні для миття в посудомийній машині.
• Мити в посудомийній машині прес для цитрусових не можна. Очищуйте його в проточній воді.
• Для полегшення чищення приладу, робіть це негайно після закінчення використання.
• Не користуйтеся для чищення приладу абразивними губками, ацетоном, спиртом (уайт-спіритом) тощо.
• Будьте обережні з фільтром. Уникайте будь-яких маніпуляцій, які можуть призвести до його
пошкодження. Фільтр можна чистити щіткою (O).
При появі будь-якої ознаки зношування або пошкодження необхідно здійснити його заміну.
• Протирайте блок двигуна вологою тканиною. Старанно висушуйте його.
• Ніколи не занурюйте блок двигуна під проточну воду.
7. Закінчення строку служби електричних та
електронних пристроїв
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!
Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних для перероблення з
метою їх подальшого використання матеріалів.
Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності, в уповноважений
центр для здійснення подальшої переробки.
6
1. Saugumo instrukcija
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos
atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas
dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Prietaisą visuomet laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.
• Prieš atidarydami prietaisą, sulaukite, kol besisukančios dalys nustos suktis.
• Maisto kimšimui į vamzdelį naudokite spaustuką, niekada į vamzdelį nekiškite pirštų, šakutės, peilio ar kito
įrankio.
• Po kiekvieno panaudojimo, ištraukite kištuką iš rozetės.
• Motorinio bloko niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį, ir neskalaukite jo vandeniu.
• Neperženkite receptų lentelėje nurodyto maksimalaus kiekio ar apdorojimo laiko.
• Jei besisukantis filtras pažeistas, prietaisu nesinaudokite.
• Nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 2 minutes be pertraukos. Jeigu sultys dar nebus baigtos gaminti, palaukite
2 minutes ir tik po to darbą tęskite toliau.
• Šis prietaisas atitinka technines taisykles ir saugumo normas.
• Tinka naudotis tik prijungtas prie fazinės srovės. Prašome, kad prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart,
įsitikintumėte, ar elektros tinklas atitinka duomenis, nurodytus prietaiso etiketėje.
• Šio prietaiso nedėkite ant karšto paviršiaus arba arti ugnies (dujinės viryklės) ir nesinaudokite juo arti jų.
• Gaminiu naudokitės tik pastatę jį ant stabilaus darbinio paviršiaus ir vietoje, kurios nepasiektų vandens srovė
ar purslai.
• Prietaisas turi būti išjungtas iš elektros tinklo:
* jeigu juo naudojantis atsirastų kokių neatitikimų
* kas kartą prieš valant ar taisant
* po panaudojimo
• Prietaiso niekada neišjunginėkite patraukdami už laido.
• Prailgintuvu naudokitės tiktai tuomet, kai esat įsitikinę, kad jis neturi techninių ydų.
• Jeigu elektrinis namų ruošos prietaisas nukrito ant žemės, juo nebegalima naudotis.
• Jeigu yra pažeistas elektros kabelis, vardan saugumo jis turi būti pakeistas pas gamintoją, serviso centre
arba pas profesionaliai kvalifikuotą asmenį.
• Prietaisas yra skirtas naudotis namų aplinkoje, jokių būdu juo negalima naudotis profesionaliai. Kitokiu atveju
mūsų garantija negalioja ir mes neprisiimame atsakomybės.
• Gaminio svarbiausias savybes aprašanti etiketė yra ant apatinės gaminio dalies.
Morkų sultys
Šis prietaisas gali išspausti vidutiniškai 3 kg morkų per 2 minutes(laikas minštimui pašalinti
neįskaičiuojamas).Spaudžiant morkų sultis išspaudus 1 kg išjunkite prietaisą iš tinklo ir pašalinkite
minkštimą iš konteinerio. Pabaigus spausti morkų sultis išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti iki kambario
temperatūros
• Visas dalis nuplaukite drungnu vandeniu su indų plovikliu, nušluostykite ir po to prietaisą vėl sumontuokite.
7
4. Sulčių spaustuvo naudojimas
Sulčių spaustuvu galima gaminti sultis beveik iš visų kietų ir minkštų vaisių bei daržovių rūšių. Sulčių negalima
spausti tik iš bananų, kokoso riešutų, avokadų, gervuogių, finikų, baklažanų ir pan.
4 A – SULČIŲ SPAUSTUVO PARUOŠIMAS NAUDOTI
1.Teisingai užspauskite saugumą užtikrinančius rėmus (H) ir gaubtą (C).
2.Supjaustykite vaisius arba daržoves gabaliukais ir pašalinkite sėklas bei kauliukus.
3.Po snapeliu pastatykite stiklinę sultims.
4.Įsitikinkite, kad snapelis yra apatinėje padėtyje (pav. 1).
5.Įjunkite prietaią į elektros tinklą.
6.Jungikliu įjunkite prietaisą (I).
7.Pagal naudojamų vaisių bei daržovių rūšį nustatykite reikiamą greitį jungikliu (J) (žr. lentelę žemiau).
8.Išimkite spaustuką ir gabalėliais dėkite į vamzdelį vaisius arba daržoves.
Kuomet dedate vaisius arba daržoves, motoras turi būti įjungtas.
9.Maistą spauskite spaustuku, bet ne perdaug stipriai. Nenaudokite jokio kito įrankio. SVARBIAUSIAI,
nespauskite pirštais. Sultys į stiklinę teka snapeliu, minkštimas kaupiasi indelyje minkštimui.
10.Kai stiklinė pilna, sustabdykite prietaisą ir atsukite snapelį į viršutinę padėtį (pav. 2).
11.Kai jums atrodys, kad indelis minkštimui jau pilnas, arba kad sulčių tekėjimas lėtėja, ištuštinkite indelį
šepetėlio kotu (O) o jeigu to reikia, nuplaukite filtrą su šepetėliu.
12.Po panaudojimo rekomenduojame detales greitai nuplauti su šepetėliu (O), kad prie jų nepridžiūtų mais-
tas. Išskyrus prietaiso korpusą, visos kitos detalės gali būti plaunamos indų plovimo mašinoje (viršutinia
me aukšte).
6. Įsitikinkite, kad snapelis yra apatinėje padėtyje. (pav. 1)
7. Pasirinkite mažiausią greitį I (J) ir jungiklį (I) nustatykite į "On" padėtį.
8. Išspauskite vaisius.
6. Valymas ir priežiūra
• Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, M, N) galima plauti indaplovėje.
• Citrusinių vaisių sulčiauspaudės priedų negalima plauti indaplovėje. Plaukite juos po tekančiu vandeniu.
• Šį aparatą valyti bus lengviau, jei valysite iš karto, tik baigę jį naudoti.
• Aparatui valyti nenaudokite metalinių šveistukų, acetono, alkoholio (white spirit) ir pan.
• Filtrą turite tvarkyti atsargiai. Venkite bet kokių veiksmų, dėl kurių jis gali būti sugadintas. Filtrą galima valyti
šepetėliu (O).
Filtrą pakeiskite, kai tik atsiranda susidėvėjimo ar sugadinimo žymių.
• Variklio bloką valykite drėgnu skudurėliu. Paskui kruopščiai jį nušluostykite.
• Variklio bloko niekada neplaukite po tekančiu vandeniu.
7. Nebenaudojami elektriniai ar elektroniniai gaminiai
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į kitą įgaliotą priežiūros centrą, kad jis
būtų perdirbtas.
9
1. Drošības norādījumi
• Šis aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās
spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu, kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad
aparāts tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas
iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem. Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai
pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo aparātu.
• Ierīci vienmēr novietojiet bērniem neaizsniedzamā vietā, neļaujiet bērniem to lietot.
• Pirms atveriet ierīci, pagaidiet, lai apstājas visas tās rotējošās daļas.
• Augļu un dārzeņu ievietošanai cilindrā vienmēr izmantojiet spiedīti, nekad tur nelieciet pirkstus, dakšu, nazi,
lāpstiņu vai citus priekšmetus.
• Pēc katras lietošanas atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla.
• Motora bloku nekad neiegremdējiet ūdenī vai citā šķidrumā, kā arī neskalojiet to ar ūdeni.
• Nepārsniedziet maksimālo augļu/dārzeņu daudzumu vai darbināšanas ilgumu, kas norādīts recepšu tabulā.
• Ja bojāts rotējošais filtrs, ierīci nelietojiet.
• Nedarbiniet ierīci bez apstājas ilgāk kā 2 minūtes. Ja sula vēl nav gatava, pagaidiet 2 minūtes un tikai tad
turpiniet.
• Šī ierīce atbilst tehniskajiem noteikumiem un spēkā esošajām normām.
• Ierīce paredzēta pieslēgšanai maiņstrāvai. Pirms pirmās lietošanas lūdzu pārbaudiet, vai elektriskais
spriegums, kas norādīts uz ierīces datu plāksnītes, atbilst spriegumam elektriskajā tīklā.
• Nenovietojiet spiedi uz karstas virsmas, kā arī nenovietojiet un arī neizmantojiet to atklātas liesmas tuvumā
(gāzes plīts).
• Ierīci lietojiet tikai uz stabilas darba virsmas, vietā, kur uz tās nevar uzšļakstīties ūdens.
• Ierīci atslēdziet no elektriskā tīkla, ja:
* ja pamaniet anomālijas ierīces darbībā,
* pirms katras ierīces tīrīšanas vai apkopes,
* vienmēr, kad to vairs neizmantojat.
• Nekad neizslēdziet ierīci, velkot aiz elektrības pievades auklas.
• Pagarinātāju izmantojiet tikai tad, kad esat pārliecinājies, ka tas nav bojāts.
• Neizmantojiet ierīci, ja tā nokritusi uz zemes.
• Ja tikusi bojāta elektrības pievades aukla, to drīkst nomainīt tikai ražotājs, garantijas serviss vai kvalificēts
speciālists, lai nodrošinātu ierīces drošu lietošanu.
• Izstrādājums paredzēts izmantošanai mājsaimniecībā. Nekādā gadījumā nav paredzēts profesionālai
izmantošanai, uz kuru neattiecas garantija un ražotāja atbildība.
• Informāciju par izstrādājumu un tā galveno īpašību aprakstu atradīsiet datu plāksnītē ierīces apakšpusē.
Sulu spiešana no burkāniem
Piezīme: Šī ierīce var pārstrādāt 3 kg burkānu aptuveni 2 minūtēs (neieskaitot nepieciešamo laiku mīkstuma
izņemšanai). Kad Jūs spiediet burkānu sulu, pēc 1 kg pārstrādes izslēdziet ierīci, atslēdziet to no strāvas un
noņemiet mīkstumu no tvertnes, vāka un sieta. Kad Jūs pabeidzat burkānu pārstrādi, izslēdziet ierīci un
ļaujiet tai atdzist līdz istabas temperatūrai.
• Visus piederumus nomazgājiet siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgājamais līdzeklis, noslaukiet un atkal
salieciet ierīci.
10
4. Separatora izmantošana
Separators ļauj iegūt sulu no praktiski visiem mīkstajiem un cietajiem augļiem un dārzeņiem. Tomēr nav
iespējams iegūt sulu no banāniem, kokosriekstiem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem u. tml.
4 A - SEPARATORA LIETOŠANA
1.Pareizi nostipriniet drošības klipšus (H) un vāku (C).
2.Sagrieziet augļus vai dārzeņus gabaliņos un izgrieziet serdes.
3.Zem snīpja novietojiet glāzīti sulai.
4.Pārliecinieties, ka snīpis noliekts uz leju (1. zīm.).
5.Pieslēdziet ierīci elektriskajam tīklam.
6.Iedarbiniet ierīci, ieslēdzot slēdzi (I).
7.Atbilstoši augļu veidam ar slēdža palīdzību (J) izvēlieties ātrumu (skat. tabulu).
8.Izņemiet spiedīti un caur cilindru ievietojiet augļu vai dārzeņu gabaliņus.
Kad ievietojat augļus vai dārzeņus, motoram jābūt ieslēgtam.
9.Gabaliņus piespiediet ar spiedīti, taču izvairieties no pārāk spēcīgas piespiešanas. Spiedītes vietā neiz-
mantojiet citus priekšmetus. GALVENAIS nespiediet ar pirkstiem. Sula tek glāzē pa snīpi, mīkstums
uzkrājas traukā mīkstuma uztveršanai.
10.Kad glāze ir pilna, apturiet ierīci un paceliet uz augšu snīpi. (2. zīm.).
11.Ja Jums šķiet, ka mīkstuma trauks ir pilns vai arī sulas plūsma palēninās, iztīriet trauku ar birstes kāta
palīdzību (O), kā arī, ja nepieciešams, ar birsti nomazgājiet filtru.
12.Pēc lietošanas iesakām nekavējoties nomazgāt piederumus, izmantojot arī birsti (O), lai uz tiem
nepiekalstu augļu un dārzeņu atliekas. Izņemot ierīces motora bloku, visus piederumus iespējams
mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā (augšējā nodalījumā).
• Filtrs ir jāizņem uzmanīgi. Izvairieties no kustībām, kas varētu to bojāt. Filtru var tīrīt ar birstīti (O). Nomainiet
filtru, kad tajā redzamas nolietojuma pēdas.
• Motora pamatni mazgājiet ar mitru lupatiņu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
• Nekādā gadījumā nelieciet motora pamatni zem tekoša ūdens.
7. Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas
termiņa beigās
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce sastāv no otrreizēji izmantojamiem vai pārstrādājamiem materiāliem.
Nododiet to nolietotas sadzīves tehnikas nodošanas punktā vai autorizētā servisa
centrā.
12
1. Ohutusjuhend
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks puudulike füüsiliste võimetega-, koordinatsioonihäiretega- või
piiratud mentaalsete omadustega isikute poolt, samuti vastavat kogemust või vastavaid teadmisi mitte
omavate isikute (sealhulgas ka laste) poolt. Nimetatud tingimustesse võib suhtuda teatavate mööndustega
juhul kui nimetatud, piiratud tegevusvõimega isikud toimivad kas vahetult või kaudselt nende tervise ning
heaolu eest vastutavate isikute otsese järelvalve all või on omandanud piisavad, seadme kasutamise
seisukohast olulised esmased teadmised ja oskused. Ühtlasi tuleks jälgida, et seadet ei kasutaks lapsed
näiteks mänguasjana.
• Asetage seade lastele kättesaamatusse kohta ning ärge lubage lastel seadet kasutada.
• Enne seadme avamist, laske seadme liikuvatel osadel täielikult seiskuda.
• Toiduainete torusse panemisel kasutage alati rõhunuppu, ärge kunagi toppige sinna näppe, kahvlit, nuga,
või muid esemeid.
• Pärast kasutuse lõppu tõmmake juhe elektrivõrgust välja.
• Ärge asetage mootorblokki kunagi vette või muusse vedelikku ning ärge puhastage voolava vee all.
• Ärge kasutage seadet tabelis äratoodud operatsioonide arvu ega ajaga.
• Kui keerlev filter on kahjustatud, ärge seda kasutage.
• Ärge kasutage seadeldist pikemalt, kui 2 minutit järjest. Kui mahl pole veel valmis, siis oodake 2 minutit ja
alles siis jätkake segamist.
• See seade vastab tehnilistele reeglitele ja nõutud normidele.
• On mõeldud kasutuseks ainult vahelduva vooluga elektrivõrgus. Nõuame, et te enne esimest kasutust
kontrolliksite, kas pinge elektrivõrgus vastab seadmel äratoodu pingele.
• Ärge asetage seadet kuumale pliidile või lahtise tule lähedusse (gaasipliit) ja ärge kasutage seadet selle
läheduses.
• Kasutage seadet ainult siledal pinnaga kohas ja vett pritsivast kohast eemal
• Seade peab olema elektrivõrgust välja lülitatud:
* kui seadeldise tööajal ilmneb mõni kõrvalekalle,
* enne igat puhastust või hooldust,
* pärast kasutust.
• Ärge kunagi lülitage seadet välja tõmbega juhtmest.
• Juhtmepikendust kasutage ainult siis, kui olete kontrollinud selle korrasolekut.
• Kui kodu elektriseade on maha kukkunud, ei tohi seda kasutada.
• Kui kaabel või juhe on saanud kahjustada, peab enda huvides selle laskma vastaval kvalifitseeritud
spetsialistil teenindusest see välja vahetada.
• Toode on mõeldud koduseks kasutuseks, mingil juhul ei tohi seadet kasutada professionaalsel eemärgil.
Niisugusele kasutusele garantii ei kehti.
• Toote alumisel küljel asub kirjeldusega plaat koos peamise iseloomustusega.
EST
Porgandimahla valmistamine.
Märkus: Käesolev seade suudab töödelda 3 kg porgandit ca. 2 minutiga (välja arvatud aeg, mis kulub viljaliha
eemaldamiseks) Kui olete töödelnud 1kg porgandeid, lülitage seade välja ning eemaldage pressimisjäägid
konteinerist ning puhastahe sõel. Kui olete lõpetanud porgandite töötlemise, lülitage seade välja ning laske
mootoril maha jahtuda toatemperatuurini.
2. Seadeldise kirjeldus
A
Survenupp
B
Toru
C
Kate
D
Filter
E
Mahuti viljaliha jaoks
F
Keeleke tilkumise vältimiseks
G
Seadeldise keha
H
Ohutusklambrid
I
Lüliti Sisselülitus/väljalülitus
J
Kiiruslüliti
K
Koonused (vastavalt tüübile)
L
Sõel mahla väljapressimiseks (vastavalt tüübile)
M
3 klaasi (vastavalt tüübile)
N
Lisad klaasi hoidmiseks (vastavalt tüübile)
O
Puhastushari
P
Juhtme ärapanemiskoht
3. Enne kasutust
• Võtke kaitseklambrid maha (H). Võtke nupp maha (A), kate (C), filter (D), mahuti viljaliha jaoks (E), lisad
klaasi hoidmiseks (N), klaasid (M).
• Kõik lisad peske sooja vee ja nõudepesuvahendiga puhtaks, kuivatage, siis pange seade uuesti kokku.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.