Tefal ZN355C, ZN3501, ZN 35013 User Manual [ru]

RUS
UA
LT
LV
EST
PL
CZ
SK
SR
HR
BIH
RO
BG
H
1. Меры безопасности
• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Всегда устанавливайте прибор в местах, недоступных детям, не позволяйте детям пользоваться прибором.
• Дождитесь полной остановки вращающихся частей прибора, прежде чем открыть его.
• Всегда используйте толкатель для направления продуктов во входное отверстие, никогда не используйте для этого никаких других предметов, таких как пальцы, вилка, нож, лопатка.
• После окончания пользования прибором всегда отключайте его от сети.
• Запрещается погружать блок двигателя в воду или любую другую жидкость. Запрещается также ополаскивать его под краном.
• Не превышайте максимального количества используемых ингредиентов, а также продолжительности операций, указанных в таблице рецептов.
• Запрещается использовать прибор в случае повреждения вращающегося фильтра.
• Данный прибор соответствует существующим техническим требованиям и нормам.
• Этот прибор предназначен исключительно для работы в сети переменного тока. Перед первым использованием просим вас убедиться, что рабочее напряжение вашей электросети соответствует напряжению, указанному на заводской табличке прибора.
• Запрещается ставить или использовать прибор на горячих конфорках или в непосредственной близости от источника огня (газовая плита).
• Прибор должен быть установлен на устойчивой поверхности, вдали от источников воды.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях:
* в случае неправильной работы прибора * перед каждой чисткой или техобслуживанием * после использования
• Для того чтобы отключить прибор от сети, не тяните его за шнур питания.
• Пользуйтесь удлинителем только после того, как убедитесь, что он находится в отличном состоянии.
• Запрещается пользоваться прибором после его падения.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в уполномоченном сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
• Этот прибор предназначен только для бытового применения, запрещается использовать его в профессиональных целях. В случае ненадлежащего использования прибора гарантия на прибор аннулируется, а производитель снимает с себя ответственность.
• Заводская табличка прибора и его технические характеристики находятся внизу прибора.
Приготовление морковного сока
Этот прибор может выжимать сок из 3 кг моркови в течение приблизительно 2-х минут (не включая время, требуемое для удаления мякоти). Во время приготовления морковного сока необходимо выключать прибор из розетки и удалять мякоть из контейнера, крышки и решетки после обработки 1 кг моркови. Когда Вы закончили приготовление сока, выключите прибор и оставьте его остывать до комнатной температуры.
RUS
2. Описание прибора
Выключатель «Включено»/ «Выключено»
Толкатель
A
Горловина
B
Крышка
C
Фильтр
D
Контейнер для мякоти
E
Носик для выливания сока с
F
противокапельной системой Корпус прибора
G
Боковые предохранительные скобы
H
I
Переключатель режимов скорости
J
Конус (в зависимости от модели)
K
Решетка для выжимания цитрусовых (в
L
зависимости от модели) 3 стакана (в зависимости от модели)
M
Держатель стаканов (в зависимости от модели)
N
Щетка для чистки
O
Отделение для хранения шнура питания
P
3. Перед первым использованием
Полностью освободите боковые предохранительные скобы (H). Выньте толкатель (A), крышку (C), фильтр (D), контейнер для мякоти (E), держатель стаканов (N), стаканы (M).
Вымойте все аксессуары в мыльной воде с добавлением моющего средства, затем высушите их и снова соберите прибор.
1
4. Использование соковыжималки
С помощью соковыжималки вы сможете получить сок практически из всех фруктов или овощей с твердой или мягкой структурой. Однако следует иметь в виду, что нельзя выжать сок из бананов, кокосового ореха, авокадо, ежевики, инжира, баклажанов...
4 A – ВКЛЮЧЕНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Как следует зафиксируйте боковые предохранительные скобы (H) и крышку (C).
2. Нарежьте фрукты или овощи на кусочки, предварительно удалив из них косточки.
3. Подставьте стакан под отверстие для выливания сока, чтобы собрать сок.
4. Убедитесь, что носик для выливания установлен в нижнее положение (рис 1).
5. Подключите прибор к сети.
6. Включите прибор с помощью выключателя (I).
7. Установите переключатель режимов скоростей в необходимое положение в зависимости от
используемого фрукта (см. таблицу ниже) с помощью кнопки (J).
8. Выньте толкатель, поместите фрукты или овощи, нарезанные кусочками, в горловину. Фрукты и
овощи необходимо подавать в горловину при работающем двигателе.
9. Не прилагая усилий, направляйте продукты с помощью толкателя. Не используйте других
приспособлений, кроме толкателя. НИКОГДА не подавайте ингредиенты в горловину пальцами. Сок стекает в стакан через носик для выливания, а мякоть собирается в контейнере для мякоти.
10. Когда стакан наполнен соком, выключите прибор и установите носик в верхнее положение
(рис 2).
11. Если контейнер для мякоти полон, или если скорость подачи сока замедляется, освободите
контейнер от мякоти с помощью ручки щетки (O) и при необходимости очистите фильтр с помощью щетки.
12. После использования прибора рекомендуем быстро очистить аксессуары с помощью щетки (O), для
того чтобы продукты на них не засохли. Кроме корпуса прибора, все аксессуары можно мыть в посудомоечной машине (в верхней корзине).
13. Необходимая справочная информация:
Рекомендуемая
скорость:
Ингредиенты
Морковь Огурцы Яблоки Груши Дыня Ананас Виноград Салат Помидоры Сельдерей Имбирь
(*) Качество и количество полученного сока в значительной степени зависит от даты сбора урожая и от
сорта используемых фруктов и овощей. Приведенные выше количества являются, таким образом, приблизительным
I: медленная,
II: быстрая,
Максимальная
(Max): 2 минуты
II II II II
I
II
I
II
I
II
II (максимально
30 секунд)
Приблизительное
количество
обработанных фруктов
перед опорожнением
контейнера для мякоти
10
2 5 5
от 1 до 2
2
от 2 до 3
7 3 2
Приблизите
льный вес
1 кг
1 кг 1,2 кг 1,2 кг 1,5 кг
2 кг
2 кг 0,5 кг 1,5 кг 1,5 кг
0,08 кг
Количество
полученного сока
(*) (стакан =
приблизительно
250 мл)
500 мл 600 мл 700 мл 750 мл
900 мл 1000 мл 1200 мл
250 мл
900 мл
900 мл
60 мл
4 B – РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОКОВЫЖИМАЛКИ
1. Выбирайте свежие и спелые фрукты и овощи.
2. Следует тщательно вымыть фрукты и овощи, прежде чем нарезать их на кусочки и вынуть из них
косточки.
2
3. Следует очищать плоды с толстой кожурой
4. Чем больше сока в плоде (например, в помидоре), тем более медленный режим скорости следует
использовать (см. справочную таблицу выше).
5. Если вы хотите получить сок из винограда, айвы, черники или черной смородины, необходимо будет
очищать фильтр после обработки каждого 1/2 кг фруктов.
6. Если вы выжимаете сок из очень спелых фруктов, полученный сок будет довольно густым, а фильтр
может засоряться быстрее. В этом случае необходимо чаще производить его очистку. В зависимости от качества обрабатываемых фруктов или овощей вам придется чаще или реже опорожнять контейнер для мякоти.
7. Важная информация: все соки следует употреблять непосредственно после приготовления. При
контакте с воздухом фруктовый и овощной сок быстро окисляется, что может привести к ухудшению его вкуса и цвета. Сок из яблок и груш быстро коричневеет. Добавьте несколько капель лимонного сока для замедления этого процесса.
5. Использование насадки для получения сока из цитрусовых
1. Освободите боковые предохранительные скобы (H).
2. Снимите крышку (C) и фильтр (D).
3. Установите решетку для выжимания цитрусовых (L) на контейнер для мякоти (E) с конусом (K).
4. Зафиксируйте решетку для цитрусовых (L) на контейнере для мякоти (E) при помощи предохранительных скоб (H).
5. Подключите прибор к сети.
6. Убедитесь, что носик для выливания сока установлен в нижнее положение. (рис 1)
7. Установите переключатель режимов скоростей в положение самой медленной скорости (J) и включите выключатель (I) в положение "On".
8. Выжмите сок из плода.
(в зависимости от модели)
6. Очистка и уход
Все съемные детали (A, B, C, D, E, M, N) можно мыть в посудомоечной машине.
Аксессуар для выжимания цитрусовых запрещается мыть в посудомоечной машине. Очищайте его под
краном.
Чистка значительно облегчается, если вы делаете это непосредственно после использования соковыжималки.
Для чистки соковыжималки не используйте абразивную губку, ацетон, спиртосодержащие продукты (уайт спирит), и т.д.
При обращении с фильтром соблюдайте меры предосторожности. Избегайте любых неправильных действий, которые могут привести к его повреждению. Фильтр можно чистить с помощью щетки (O). При возникновении малейших признаков износа или повреждения замените фильтр.
Очистите блок двигателя с помощью влажной ткани. Затем тщательно высушите.
Никогда не погружайте блок двигателя под проточную воду.
7. Электрический или электронный прибор после
окончания срока службы
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованными повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
3
1. Правила безпечного використання
Цей прилад не призначений для використання особами (у тому числі, дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами, які не мають достатнього досвіду чи знань. Останні можуть користуватися приладом за умови нагляду з боку відповідальної за їх безпеку особи, або якщо їм попередньо було надано інструкції щодо його експлуатації.
Спостерігайте за дітьми, не давайте їм гратися з приладом.
Тримайте прилад поза досяжністю дітей, не давайте їм користуватися приладом.
Зачекайте повного зупинення руху деталей, що обертаються, перед тим як відкрити прилад.
Для просування продуктів усередину завантажувального отвору, завжди користуйтеся штовхачем, у
жодному разі не вставляйте пальці, виделку, ніж, лопатку або якісь інші предмети.
Після закінчення використання приладу, завжди відключайте від електромережі шнур живлення.
У жодному разі не занурюйте блок двигуна у воду або в будь-яку іншу рідину. Також не мийте його в
проточній воді.
Не перевищуйте значення максимальної кількості та тривалості операцій, що наведено в таблиці рецептів.
Не користуйтеся приладом у разі пошкодження обертного фільтра.
Цей прилад відповідає чинним нормам і стандартам.
Живлення приладу передбачено тільки від мережі змінного струму. Будь ласка, перед першим
використанням перевірте, що напруга живлення вашої електромережі відповідає напрузі, зазначеній на інформаційній табличці приладу.
Не ставте й не користуйтеся приладом на гарячій варильній поверхні або поблизу відкритого полум'я (газової плити).
Користуйтеся приладом виключно на стійкій робочій поверхні, подалі від джерела розбризкування води.
Відключайте прилад від електромережі:
* у разі виникнення несправності під час роботи * перед будь-якими операціями чищення або догляду. * по закінченні використання.
Ніколи не тягніть за шнур живлення, щоб відключити прилад від електромережі.
У разі застосування електричного подовжувача, переконайтеся спочатку в його відмінному стані.
Не користуйтеся електропобутовим приладом у разі його падіння на підлогу.
У разі пошкодження шнура живлення, щоб уникнути будь-якої небезпеки, його заміну повинен
здійснити виробник, його центр післяпродажного обслуговування або фахівець аналогічної кваліфікації.
Цей виріб призначений виключно для побутового використання, у жодному разі він не може бути застосованим у професійних цілях. Дія гарантії на таки випадки не поширюється, і виробник не несе ніякої відповідальності.
Інформаційна табличка виробу знаходиться на нижній поверхні приладу, де також наведені його основні характеристики.
Приготування морквяного соку
Цей прилад може вичавлювати сік з3кг моркви протягом приблизно 2-х хвилин (не включаючи час, потрібний для видалення м'якоті). Під час приготування морквяного соку необхідно вимикати прилад з розетки і видаляти м'якоть з контейнера, кришки та решітки після обробки 1 кг моркви. Коли Ви закінчили приготування соку, вимкніть прилад і залиште його остигати до кімнатної температури.
UA
Штовхач
A
Отвір для завантаження продуктів
B
Кришка
C
Фільтр
D
Резервуар для збирання віджатої м'якоті
E
Зливний носик із протикрапельною системою
F
Корпус приладу
G
Бічні запобіжні скоби
H
Перемикач Увімкнення/Вимкнення
I
2. Опис приладу
Перемикач швидкостей
J
Конус (залежно від моделі)
K
Сито преса для цитрусових (залежно від
L
моделі) 3 склянки (залежно від моделі)
M
Приладдя для тримання склянок (залежно
N
від моделі) Щітка для чищення
O
Відсік для зберігання шнура живлення
P
4
3. Перед першим використанням
Повністю вивільніть бічні запобіжні скоби (H). Вийміть штовхач (A), зніміть кришку (C), фільтр (D), резервуар для збирання віджатої м'якоті (E), приладдя для тримання склянок (N), склянки (M).
Помийте всі деталі в теплій воді з миючим засобом, висушіть їх, після чого зберіть прилад.
4. Використання центрифужної соковижималки
За допомогою центрифужної соковижималки можна приготувати соки майже з усіх фруктів та овочів, твердих або м'яких. Неможливо однак вичавлювати сік з бананів, кокосових горіхів, авокадо, ожини, інжиру, баклажанів тощо.
4 A – ПОРЯДОК РОБОТИ ЦЕНТРИФУЖНОЇ СОКОВИЖИМАЛКИ
1. Заблокуйте належним чином бічні запобіжні скоби (H) та кришку (C).
2. Поріжте фрукти й овочі шматочками та виберіть з них кісточки.
3. Підставте під зливний носик склянку збирання соку.
4. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє положення (мал. 1).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Увімкніть прилад за допомогою перемикача (I).
7. Залежно від типу використовуваних плодів (див. наведену нижче таблицю) виставте необхідну
швидкість за допомогою кнопки (J).
8. Вийнявши штовхач, подавайте фрукти та овочі через отвір для завантаження продуктів. Фрукти та
овочі необхідно подавати при працюючому двигуні.
9. Просувайте продукти, не натискуючи надто сильно, за допомогою штовхача. Не користуйтеся
замість нього ніяким іншим знаряддям. У ЖОДНОМУ РАЗІ не допомагайте собі пальцями. Сік наливається зі зливного носика у склянку, а макуха потрапляє до резервуара для збирання віджатої м'якоті.
10. Після того як склянка наповниться, зупиніть роботу приладу й переведіть зливний носик у верхнє
положення (мал. 2).
11. Якщо вам здається, що резервуар для збирання віджатої м’якоті повний, або якщо сповільнилась
швидкість витікання соку, випорожніть ємність ручкою щітки (O) та, якщо необхідно, почистіть щіткою фільтр.
12. Рекомендується очищувати деталі одразу після закінчення роботи, користуючись щіткою (O), щоб
запобігти налипанню на них решток продуктів. За винятком корпуса приладу, усі деталі придатні для миття в посудомийній машині (у верхньому коробі).
13. Для довідки:
Інгредієнти
Морква Огірки Яблука Груші Диня Ананаси Виноград Зелений салат Помідори Селера Імбир
Рекомендована
швидкість:
I: низька, II: висока,
макс. тривалість:
2 хвилини
II II II II
I
II
I
II
I
II
II (макс. 30 секунд)
Приблизна кількість
оброблюваних плодів до
випорожнення
резервуара для збирання
віджатої м'якоті
10
2 5 5
1 - 2
2
2 - 3
7 3 2
5
Приблизна
вага
1 кг
1 кг 1,2 кг 1,2 кг 1,5 кг
2 кг
2 кг 0,5 кг 1,5 кг 1,5 кг
0,08 кг
Кількість
отриманого соку
(*) (1 склянка =
приблизно 250 мл)
500 мл 600 мл 700 мл 750 мл
900 мл 1000 мл 1200 мл
250 мл
900 мл
900 мл
60 мл
(*) Якість та кількість отриманого соку може значно відрізнятися в залежності від дати збирання та сорту
окремих фруктів та овочів. Адже, наведена вище кількість соку є приблизною.
4 B - ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ЦЕНТРИФУЖНОЇ
1. Віддавайте перевагу доспілим і свіжим фруктам та овочам.
2. Старанно мийте фрукти й овочі перед тим, як порізати їх шматочками та вибрати кісточки.
3. Обчищайте плоди з товстою шкіркою.
4. Чим плід соковитіший (як, наприклад, помідор), тем меншу швидкість необхідно застосовувати (див.
інформацію у вищенаведеній таблиці).
5. Готуючи соки з винограду, айви, чорниці або чорної смородини, необхідно очищувати фільтр після
обробки кожних 1/2 кг продуктів.
6. При вичавлюванні соків з надто спілих плодів отримана рідина має досить густу консистенцію, що
призводить до скорішого забивання фільтра. У цьому випадку чищення фільтра необхідно здійснити раніше. Залежно від якості оброблюваних фруктів або овочів, вам доведеться з більшою або меншою частотою випорожнювати резервуар для збирання віджатої м'якоті.
7. Важливе зауваження: усі соки необхідно вживати одразу після їх приготування. Насправді, у контакті з
повітрям вони дуже швидко окислюються, це може призвести до зміни їх смаку й кольору. Зокрема, яблучний та грушевий соки швидко стають коричневими. Додайте до них кілька крапель лимонного соку, і набування темного кольору уповільниться.
5. Застосування преса для цитрусових(залежно від моделі)
1. Вивільніть бічні запобіжні скоби (H).
2. Зніміть кришку (C) і фільтр (D).
3. Встановіть сито преса для цитрусових (L) разом із конусом (K) на резервуар для збирання віджатої
м'якоті (E).
4. Зафіксуйте сито преса для цитрусових (L) на резервуарі для збирання віджатої м'якоті (E) за
допомогою запобіжних скоб (H).
5. Підключіть прилад до електромережі.
6. Переконайтеся в тому, що зливний носик виставлено в нижнє положення. (мал. 1)
7. Виставте найнижчу швидкість (J) і переведіть перемикач (I) у положення "On".
8. Вичавте сік з плоду цитрусових.
6. Чищення й догляд
Усі знімні деталі (A, B, C, D, E, M, N) придатні для миття в посудомийній машині.
Мити в посудомийній машині прес для цитрусових не можна. Очищуйте його в проточній воді.
Для полегшення чищення приладу, робіть це негайно після закінчення використання.
Не користуйтеся для чищення приладу абразивними губками, ацетоном, спиртом (уайт-спіритом) тощо.
Будьте обережні з фільтром. Уникайте будь-яких маніпуляцій, які можуть призвести до його
пошкодження. Фільтр можна чистити щіткою (O). При появі будь-якої ознаки зношування або пошкодження необхідно здійснити його заміну.
Протирайте блок двигуна вологою тканиною. Старанно висушуйте його.
Ніколи не занурюйте блок двигуна під проточну воду.
7. Закінчення строку служби електричних та електронних пристроїв
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!
Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних для перероблення з метою їх подальшого використання матеріалів.
Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності, в уповноважений центр для здійснення подальшої переробки.
6
1. Saugumo instrukcija
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės
galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Prietaisą visuomet laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.
Prieš atidarydami prietaisą, sulaukite, kol besisukančios dalys nustos suktis.
Maisto kimšimui į vamzdelį naudokite spaustuką, niekada į vamzdelį nekiškite pirštų, šakutės, peilio ar kito
įrankio.
Po kiekvieno panaudojimo, ištraukite kištuką iš rozetės.
Motorinio bloko niekada nemerkite į vandenį arba kitą skystį, ir neskalaukite jo vandeniu.
Neperženkite receptų lentelėje nurodyto maksimalaus kiekio ar apdorojimo laiko.
Jei besisukantis filtras pažeistas, prietaisu nesinaudokite.
Nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 2 minutes be pertraukos. Jeigu sultys dar nebus baigtos gaminti, palaukite
2 minutes ir tik po to darbą tęskite toliau.
Šis prietaisas atitinka technines taisykles ir saugumo normas.
Tinka naudotis tik prijungtas prie fazinės srovės. Prašome, kad prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart,
įsitikintumėte, ar elektros tinklas atitinka duomenis, nurodytus prietaiso etiketėje.
Šio prietaiso nedėkite ant karšto paviršiaus arba arti ugnies (dujinės viryklės) ir nesinaudokite juo arti jų.
Gaminiu naudokitės tik pastatę jį ant stabilaus darbinio paviršiaus ir vietoje, kurios nepasiektų vandens srovė
ar purslai.
Prietaisas turi būti išjungtas iš elektros tinklo:
* jeigu juo naudojantis atsirastų kokių neatitikimų * kas kartą prieš valant ar taisant * po panaudojimo
Prietaiso niekada neišjunginėkite patraukdami už laido.
Prailgintuvu naudokitės tiktai tuomet, kai esat įsitikinę, kad jis neturi techninių ydų.
Jeigu elektrinis namų ruošos prietaisas nukrito ant žemės, juo nebegalima naudotis.
Jeigu yra pažeistas elektros kabelis, vardan saugumo jis turi būti pakeistas pas gamintoją, serviso centre
arba pas profesionaliai kvalifikuotą asmenį.
Prietaisas yra skirtas naudotis namų aplinkoje, jokių būdu juo negalima naudotis profesionaliai. Kitokiu atveju
mūsų garantija negalioja ir mes neprisiimame atsakomybės.
Gaminio svarbiausias savybes aprašanti etiketė yra ant apatinės gaminio dalies.
Morkų sultys
Šis prietaisas gali išspausti vidutiniškai 3 kg morkų per 2 minutes(laikas minštimui pašalinti neįskaičiuojamas).Spaudžiant morkų sultis išspaudus 1 kg išjunkite prietaisą iš tinklo ir pašalinkite minkštimą iš konteinerio. Pabaigus spausti morkų sultis išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti iki kambario temperatūros
LT
2. Prietaiso aprašymas
A
Spaustukas
B
Vamzdelis
C
Gaubtas
D
Filtras
E
Indelis minkštimui
F
Varvėjimą sulaikantis snapelis
G
Prietaiso korpusas
H
Saugumą užtikrinantys rėmas
I
Mygtukas įjungti/ Išjungti
J
Greičių jungiklis
K
Konusas (pagal tipą)
L
Grotelės vaisių sultims spausti (pagal tipą)
M
3 Stiklinės (pagal tipą)
N
Stiklinių padėklas (pagal tipą)
O
Šepetėlis valymui
P
Laido prijungimas ir suvyniojimas
3. Prieš pirmą panaudojimą
Nuimkite saugumą užtikrinančius rėmus (H). Nuimkite spaustuką (A), gaubtą (C), filtrą (D), indelį minkštimui
(E), padėklą stiklinėms (N), stiklines (M).
Visas dalis nuplaukite drungnu vandeniu su indų plovikliu, nušluostykite ir po to prietaisą vėl sumontuokite.
7
4. Sulčių spaustuvo naudojimas
Sulčių spaustuvu galima gaminti sultis beveik iš visų kietų ir minkštų vaisių bei daržovių rūšių. Sulčių negalima spausti tik iš bananų, kokoso riešutų, avokadų, gervuogių, finikų, baklažanų ir pan.
4 A – SULČIŲ SPAUSTUVO PARUOŠIMAS NAUDOTI
1. Teisingai užspauskite saugumą užtikrinančius rėmus (H) ir gaubtą (C).
2. Supjaustykite vaisius arba daržoves gabaliukais ir pašalinkite sėklas bei kauliukus.
3. Po snapeliu pastatykite stiklinę sultims.
4. Įsitikinkite, kad snapelis yra apatinėje padėtyje (pav. 1).
5. Įjunkite prietaią į elektros tinklą.
6. Jungikliu įjunkite prietaisą (I).
7. Pagal naudojamų vaisių bei daržovių rūšį nustatykite reikiamą greitį jungikliu (J) (žr. lentelę žemiau).
8. Išimkite spaustuką ir gabalėliais dėkite į vamzdelį vaisius arba daržoves.
Kuomet dedate vaisius arba daržoves, motoras turi būti įjungtas.
9. Maistą spauskite spaustuku, bet ne perdaug stipriai. Nenaudokite jokio kito įrankio. SVARBIAUSIAI,
nespauskite pirštais. Sultys į stiklinę teka snapeliu, minkštimas kaupiasi indelyje minkštimui.
10. Kai stiklinė pilna, sustabdykite prietaisą ir atsukite snapelį į viršutinę padėtį (pav. 2).
11. Kai jums atrodys, kad indelis minkštimui jau pilnas, arba kad sulčių tekėjimas lėtėja, ištuštinkite indelį
šepetėlio kotu (O) o jeigu to reikia, nuplaukite filtrą su šepetėliu.
12. Po panaudojimo rekomenduojame detales greitai nuplauti su šepetėliu (O), kad prie jų nepridžiūtų mais-
tas. Išskyrus prietaiso korpusą, visos kitos detalės gali būti plaunamos indų plovimo mašinoje (viršutinia me aukšte).
13. Keletas orientacinių pavyzdžių.
Sudėtinės dalys
Morkos Agurkai Obuoliai Kriaušės Geltonieji melionai Ananasai Vynuogės Salotos Pomidorai Salierai Imbieras
Rekomenduojamas
greitis I lėtas,
II greitas,
Maksimaliai 2 min.
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 s)
Apytikslis vaisių
arba daržovių
kiekis, po kurio
reikia ištuštinti
indelį
10
2 5 5
1 - 2
2
2 - 3
7 3 2
Apytikslis svoris
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Pagamintų sulčių
kiekis (*)
(1 stiklinė = apie 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
(*) Sulčių kokybė ir kiekis žymiai skiriasi priklausomai nuo derliaus nuėmimo laiko ir kiekvienos vaisių bei
daržovių rūšies. Todėl nurodomas sulčių kiekis yra apytikslis.
4 B – PATARIMAI BESINAUDOJANTIEMS SULČIŲ SPAUSTUVU
1. Pasirinkite prinokusius ir šviežius vaisius bei daržoves.
2. Prieš pjaustydami vaisius bei daržoves ir išimdami kauliukus bei sėklas, rūpestingai juos nuplaukite.
3. Storą žievę turinčius vaisius nulupkite.
4. Kuo sultingesnis vaisius (pvz. pomidoras), tuo mažesnis turi būti greitis (palyginkite orientacinę lentelę
žemiau).
8
5. Spaudžiant sultis iš vynuogių, mėlynių arba serbentų filtrą reikia valyti po kiekvienos 1/2 kg.
6. Jeigu spausite sultis iš pernokusių vaisių, gausite gana tirštą skystį o filtras dažnai užsikimšinės. Todėl
reikia jį dažniau valyti. Priklausomai nuo apdorojamų vaisių arba daržovių kokybės turėsite indelį minkštimui tuštinti dažniau arba rečiau.
7. Svarbu : visokias sultis reikia tuoj pat išgerti. Ore jos labai greitai oksiduojasi, ir tai gali pakeisti jų skonį ir
spalvą. Obuolių ir kriaušių sultys greitai tamsėja. Įlašinus kelis lašelius citrinų sulčių, tamsėjimas vyks lėčiau.
5. Sulčių spaustuvo dalių naudojimas (pagal tipą)
1. Nuimkite saugumą užtikrinančius rėmus (H).
2. Nuimkite gaubtą (C) ir filtrą (D).
3. Ant indelio minkštimui (E) uždėkite groteles citrusinių vaisių sultims spausti (L) su konusu (K).
4. Groteles (L) pritvirkinkite ant indelio minkštimui (E) saugumą užtikrinančiais rėmais (H).
5. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
6. Įsitikinkite, kad snapelis yra apatinėje padėtyje. (pav. 1)
7. Pasirinkite mažiausią greitį I (J) ir jungiklį (I) nustatykite į "On" padėtį.
8. Išspauskite vaisius.
6. Valymas ir priežiūra
Visas nuimamas dalis (A, B, C, D, E, M, N) galima plauti indaplovėje.
Citrusinių vaisių sulčiauspaudės priedų negalima plauti indaplovėje. Plaukite juos po tekančiu vandeniu.
Šį aparatą valyti bus lengviau, jei valysite iš karto, tik baigę jį naudoti.
Aparatui valyti nenaudokite metalinių šveistukų, acetono, alkoholio (white spirit) ir pan.
Filtrą turite tvarkyti atsargiai. Venkite bet kokių veiksmų, dėl kurių jis gali būti sugadintas. Filtrą galima valyti
šepetėliu (O).
Filtrą pakeiskite, kai tik atsiranda susidėvėjimo ar sugadinimo žymių.
Variklio bloką valykite drėgnu skudurėliu. Paskui kruopščiai jį nušluostykite.
Variklio bloko niekada neplaukite po tekančiu vandeniu.
7. Nebenaudojami elektriniai ar elektroniniai gaminiai
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į kitą įgaliotą priežiūros centrą, kad jis būtų perdirbtas.
9
1. Drošības norādījumi
Šis aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu, kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem. Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo aparātu.
Ierīci vienmēr novietojiet bērniem neaizsniedzamā vietā, neļaujiet bērniem to lietot.
Pirms atveriet ierīci, pagaidiet, lai apstājas visas tās rotējošās daļas.
Augļu un dārzeņu ievietošanai cilindrā vienmēr izmantojiet spiedīti, nekad tur nelieciet pirkstus, dakšu, nazi,
lāpstiņu vai citus priekšmetus.
Pēc katras lietošanas atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla.
Motora bloku nekad neiegremdējiet ūdenī vai citā šķidrumā, kā arī neskalojiet to ar ūdeni.
Nepārsniedziet maksimālo augļu/dārzeņu daudzumu vai darbināšanas ilgumu, kas norādīts recepšu tabulā.
Ja bojāts rotējošais filtrs, ierīci nelietojiet.
Nedarbiniet ierīci bez apstājas ilgāk kā 2 minūtes. Ja sula vēl nav gatava, pagaidiet 2 minūtes un tikai tad
turpiniet.
Šī ierīce atbilst tehniskajiem noteikumiem un spēkā esošajām normām.
Ierīce paredzēta pieslēgšanai maiņstrāvai. Pirms pirmās lietošanas lūdzu pārbaudiet, vai elektriskais
spriegums, kas norādīts uz ierīces datu plāksnītes, atbilst spriegumam elektriskajā tīklā.
Nenovietojiet spiedi uz karstas virsmas, kā arī nenovietojiet un arī neizmantojiet to atklātas liesmas tuvumā (gāzes plīts).
Ierīci lietojiet tikai uz stabilas darba virsmas, vietā, kur uz tās nevar uzšļakstīties ūdens.
Ierīci atslēdziet no elektriskā tīkla, ja:
* ja pamaniet anomālijas ierīces darbībā, * pirms katras ierīces tīrīšanas vai apkopes, * vienmēr, kad to vairs neizmantojat.
Nekad neizslēdziet ierīci, velkot aiz elektrības pievades auklas.
Pagarinātāju izmantojiet tikai tad, kad esat pārliecinājies, ka tas nav bojāts.
Neizmantojiet ierīci, ja tā nokritusi uz zemes.
Ja tikusi bojāta elektrības pievades aukla, to drīkst nomainīt tikai ražotājs, garantijas serviss vai kvalificēts
speciālists, lai nodrošinātu ierīces drošu lietošanu.
Izstrādājums paredzēts izmantošanai mājsaimniecībā. Nekādā gadījumā nav paredzēts profesionālai izmantošanai, uz kuru neattiecas garantija un ražotāja atbildība.
Informāciju par izstrādājumu un tā galveno īpašību aprakstu atradīsiet datu plāksnītē ierīces apakšpusē.
Sulu spiešana no burkāniem
Piezīme: Šī ierīce var pārstrādāt 3 kg burkānu aptuveni 2 minūtēs (neieskaitot nepieciešamo laiku mīkstuma izņemšanai). Kad Jūs spiediet burkānu sulu, pēc 1 kg pārstrādes izslēdziet ierīci, atslēdziet to no strāvas un noņemiet mīkstumu no tvertnes, vāka un sieta. Kad Jūs pabeidzat burkānu pārstrādi, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist līdz istabas temperatūrai.
LV
2. Ierīces apraksts
A
Spiedīte
B
Cilindrs
C
Vāks
D
Filtrs
E
Trauks mīkstuma uztveršanai
F
Snīpis, kas novērš pilēšanu
G
Ierīce
H
Sānu drošības spailes/klipši
I
Slēdzis ieslēgts/izslēgts
J
Ātrumu slēdzis
K
Augļu sulas spiedes konuss (atbilstoši modelim)
L
Augļu sulas spiedes sietiņš (atbilstoši modelim)
M
3 glāzītes (atbilstoši modelim)
N
Piederumi - glāzes turētāji (atbilstoši modelim)
O
Birstīte tīrīšanai
P
Vieta vada uztīšanai
3. Pirms pirmās izmantošanas
Noņemiet drošības klipšus (H). Izņemiet spiedīti (A), noņemiet vāku (C), filtru (D), trauku mīkstuma uztveršanai (E), piederumu - glāzes turētāju (N), glāzītes (M).
Visus piederumus nomazgājiet siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgājamais līdzeklis, noslaukiet un atkal salieciet ierīci.
10
4. Separatora izmantošana
Separators ļauj iegūt sulu no praktiski visiem mīkstajiem un cietajiem augļiem un dārzeņiem. Tomēr nav iespējams iegūt sulu no banāniem, kokosriekstiem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem u. tml.
4 A - SEPARATORA LIETOŠANA
1. Pareizi nostipriniet drošības klipšus (H) un vāku (C).
2. Sagrieziet augļus vai dārzeņus gabaliņos un izgrieziet serdes.
3. Zem snīpja novietojiet glāzīti sulai.
4. Pārliecinieties, ka snīpis noliekts uz leju (1. zīm.).
5. Pieslēdziet ierīci elektriskajam tīklam.
6. Iedarbiniet ierīci, ieslēdzot slēdzi (I).
7. Atbilstoši augļu veidam ar slēdža palīdzību (J) izvēlieties ātrumu (skat. tabulu).
8. Izņemiet spiedīti un caur cilindru ievietojiet augļu vai dārzeņu gabaliņus.
Kad ievietojat augļus vai dārzeņus, motoram jābūt ieslēgtam.
9. Gabaliņus piespiediet ar spiedīti, taču izvairieties no pārāk spēcīgas piespiešanas. Spiedītes vietā neiz-
mantojiet citus priekšmetus. GALVENAIS nespiediet ar pirkstiem. Sula tek glāzē pa snīpi, mīkstums uzkrājas traukā mīkstuma uztveršanai.
10. Kad glāze ir pilna, apturiet ierīci un paceliet uz augšu snīpi. (2. zīm.).
11. Ja Jums šķiet, ka mīkstuma trauks ir pilns vai arī sulas plūsma palēninās, iztīriet trauku ar birstes kāta
palīdzību (O), kā arī, ja nepieciešams, ar birsti nomazgājiet filtru.
12. Pēc lietošanas iesakām nekavējoties nomazgāt piederumus, izmantojot arī birsti (O), lai uz tiem
nepiekalstu augļu un dārzeņu atliekas. Izņemot ierīces motora bloku, visus piederumus iespējams mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā (augšējā nodalījumā).
13. Daži piemēri:
Augļi/dārzeņi
Burkāni Gurķi Āboli Bumbieri Melones Ananāsi Vīnogas Salāti Tomāti Sakņu selerija Ingvers
Ieteicamais
ātrums
I: lēni, II: ātri
Maks. 2 minūtes
II II II II
I
II
I
II
I
II II
(max. 30 sekundes)
Aptuvens
augļu/dārzeņu skaits,
lai būtu nepieciešams
iztukšot mīkstuma
trauku
10
2 5 5
1 līdz 2
2
2 līdz 3
7 3 2
Aptuvenais
svars
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Iegūtās sulas daudzums (*)
(1glāze =
aptuveni 25cl)
50cl
60cl 70cl 75cl
90cl 100cl 120cl
25cl 90cl 90cl
6cl
(*) Sulas kvalitāte un daudzums būtiski mainās atkarībā no dārzeņu vai augļu novākšanas laika un to veida.
Līdz ar to zemāk minētais sulas daudzums ir tikai aptuvens.
4 B - PADOMI SEPARATORA LIETOŠANĀ
1. Izvēlieties gatavus un svaigus augļus un dārzeņus.
2. Pirms augļu un dārzeņu sagriešanas un serdes izgriešanas, rūpīgi tos nomazgājiet.
3. Augļus ar biezu mizu nomizojiet.
11
4. Jo sulīgāks ir auglis (piem. tomāts), jo zemāks ātrums jāuzstāda (salīdziniet orientējošos rādītājus zemāk
minētājā tabulā).
5. Gatavojot vīnogu, cidoniju, melleņu vai upeņu sulu, filtrs jātīra pēc katra 1/2 kg.
6. Kad spiedīsiet sulu no augļiem, kas pārgatavojušies, iegūsiet diezgan biezu sulu, kā arī filtram būs
tendence aizsērēt. Tas būs biežāk jātīra. Atbilstoši augļu vai dārzeņu kvalitātei mīkstuma uztveršanas trauks būs jātīra biežāk vai retāk.
7. Svarīgi: sula jāizlieto uzreiz. Saskaroties ar gaisu, tā strauji oksidējas, kā dēļ var mainīties tās garša vai
krāsa. Ābolu un bumbieru sula ātri kļūst brūna. Pievienojiet tai pāris pilienus citronu sulas un tā kļūs brūna lēnāk.
5. Piederuma - citrusu augļu sulas spiede - izmantošana
(atbilstoši modelim)
1. Noņemiet drošības klipšus (H).
2. Noņemiet vāku (C) un filtru (D).
3. Uz mīkstuma uztveršanas trauka (E) novietojiet citrusu augļu sulas spiedes sietiņu (L) ar konusu (K).
4. Citrusu augļu sulas spiedes sietiņu (L) nostipriniet uz mīkstuma uztveršanas trauka (E) ar drošības klipšu
palīdzību (H).
5. Pieslēdziet ierīci elektriskajam tīklam.
6. Pārliecinieties, ka snīpis ir noliekts uz leju. (1. zīm.)
7. Izvēlieties viszemāko ātrumu I (J) un novietojiet slēdzi (I) pozīcijā "On".
8. Spiediet sulu.
6. Tīrīšana un apkope
Visas noņemamās detaļas (A, B, C, D, E, M, N) var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
Citrusu sulu spiedes piederumus nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Mazgājiet tos zem tekoša
ūdens.
Ierīci ir vieglāk mazgāt, ja to dara uzreiz pēc tās izmantošanas.
Neizmantojiet abrazīvas švammes, acetonu, alkoholu (spirtu), utt., ierīces tīrīšanai.
Filtrs ir jāizņem uzmanīgi. Izvairieties no kustībām, kas varētu to bojāt. Filtru var tīrīt ar birstīti (O). Nomainiet
filtru, kad tajā redzamas nolietojuma pēdas.
Motora pamatni mazgājiet ar mitru lupatiņu. Uzmanīgi nožāvējiet to.
Nekādā gadījumā nelieciet motora pamatni zem tekoša ūdens.
7. Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas termiņa beigās
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce sastāv no otrreizēji izmantojamiem vai pārstrādājamiem materiāliem.
Nododiet to nolietotas sadzīves tehnikas nodošanas punktā vai autorizētā servisa centrā.
12
1. Ohutusjuhend
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks puudulike füüsiliste võimetega-, koordinatsioonihäiretega- või piiratud mentaalsete omadustega isikute poolt, samuti vastavat kogemust või vastavaid teadmisi mitte omavate isikute (sealhulgas ka laste) poolt. Nimetatud tingimustesse võib suhtuda teatavate mööndustega juhul kui nimetatud, piiratud tegevusvõimega isikud toimivad kas vahetult või kaudselt nende tervise ning heaolu eest vastutavate isikute otsese järelvalve all või on omandanud piisavad, seadme kasutamise seisukohast olulised esmased teadmised ja oskused. Ühtlasi tuleks jälgida, et seadet ei kasutaks lapsed näiteks mänguasjana.
Asetage seade lastele kättesaamatusse kohta ning ärge lubage lastel seadet kasutada.
Enne seadme avamist, laske seadme liikuvatel osadel täielikult seiskuda.
Toiduainete torusse panemisel kasutage alati rõhunuppu, ärge kunagi toppige sinna näppe, kahvlit, nuga,
või muid esemeid.
Pärast kasutuse lõppu tõmmake juhe elektrivõrgust välja.
Ärge asetage mootorblokki kunagi vette või muusse vedelikku ning ärge puhastage voolava vee all.
Ärge kasutage seadet tabelis äratoodud operatsioonide arvu ega ajaga.
Kui keerlev filter on kahjustatud, ärge seda kasutage.
Ärge kasutage seadeldist pikemalt, kui 2 minutit järjest. Kui mahl pole veel valmis, siis oodake 2 minutit ja
alles siis jätkake segamist.
See seade vastab tehnilistele reeglitele ja nõutud normidele.
On mõeldud kasutuseks ainult vahelduva vooluga elektrivõrgus. Nõuame, et te enne esimest kasutust
kontrolliksite, kas pinge elektrivõrgus vastab seadmel äratoodu pingele.
Ärge asetage seadet kuumale pliidile või lahtise tule lähedusse (gaasipliit) ja ärge kasutage seadet selle läheduses.
Kasutage seadet ainult siledal pinnaga kohas ja vett pritsivast kohast eemal
Seade peab olema elektrivõrgust välja lülitatud:
* kui seadeldise tööajal ilmneb mõni kõrvalekalle, * enne igat puhastust või hooldust, * pärast kasutust.
Ärge kunagi lülitage seadet välja tõmbega juhtmest.
Juhtmepikendust kasutage ainult siis, kui olete kontrollinud selle korrasolekut.
Kui kodu elektriseade on maha kukkunud, ei tohi seda kasutada.
Kui kaabel või juhe on saanud kahjustada, peab enda huvides selle laskma vastaval kvalifitseeritud
spetsialistil teenindusest see välja vahetada.
Toode on mõeldud koduseks kasutuseks, mingil juhul ei tohi seadet kasutada professionaalsel eemärgil.
Niisugusele kasutusele garantii ei kehti.
Toote alumisel küljel asub kirjeldusega plaat koos peamise iseloomustusega.
EST
Porgandimahla valmistamine.
Märkus: Käesolev seade suudab töödelda 3 kg porgandit ca. 2 minutiga (välja arvatud aeg, mis kulub viljaliha eemaldamiseks) Kui olete töödelnud 1kg porgandeid, lülitage seade välja ning eemaldage pressimisjäägid konteinerist ning puhastahe sõel. Kui olete lõpetanud porgandite töötlemise, lülitage seade välja ning laske mootoril maha jahtuda toatemperatuurini.
2. Seadeldise kirjeldus
A
Survenupp
B
Toru
C
Kate
D
Filter
E
Mahuti viljaliha jaoks
F
Keeleke tilkumise vältimiseks
G
Seadeldise keha
H
Ohutusklambrid
I
Lüliti Sisselülitus/väljalülitus
J
Kiiruslüliti
K
Koonused (vastavalt tüübile)
L
Sõel mahla väljapressimiseks (vastavalt tüübile)
M
3 klaasi (vastavalt tüübile)
N
Lisad klaasi hoidmiseks (vastavalt tüübile)
O
Puhastushari
P
Juhtme ärapanemiskoht
3. Enne kasutust
Võtke kaitseklambrid maha (H). Võtke nupp maha (A), kate (C), filter (D), mahuti viljaliha jaoks (E), lisad klaasi hoidmiseks (N), klaasid (M).
Kõik lisad peske sooja vee ja nõudepesuvahendiga puhtaks, kuivatage, siis pange seade uuesti kokku.
13
4. Mahlaeraldaja kasutus
Mahlaeraldaja võimaldab saada mahla kõikidest pehmetest kui ka kõvadest puu - ja juurviljadest. Siiski pole mahla võimalik saada banaanist, kookospähklist, avokaadost, põldmarjast, viigimarjast, baklažaanist jms.
4 A - TÖÖ SEADELDISEGA
1. Lukustage õieti ohutusklambrid (H) ja kate (C).
2. Tükeldage puu- või juurvili ning eemaldage südamed.
3. Keelekese alla asetage klaas mahla jaoks.
4. Kontrollige kas keeleke on alumises asendis (pilt nr. 1)
5. Ühendage seade elektrivooluga.
6. Lülitage lüliti abil seade sisse (I).
7. Valige vastavalt puuvilja sordile kiirus lüliti (J) abil (vaadake allpool olevat tabelit)
8. Võtke välja survenupp ja toru ning pange puu- ja juurvilja tükid sisse. Kui sisestate puu- või juurvilja, peab mootor olema töös.
9. Toiduained suruge survenupu abil, kuid mitte liialt tugevalt. Keelatud on kasutada surveavaldamiseks
teisi vahendeid. PEAASI ärge suruge näppude abil. Mahl voolab klaasi keelekese abil ja viljaliha koguneb selle jaoks olevasse mahutisse.
10. Kui klaas on täidetud, peatage seade ja keerake keeleke ülemisse asendisse (pilt nr. 2).
11. Kui teile tundub, et mahuti on täis, või mahla jooks väheneb, tühjendage mahuti selleks mõeldud puhastusharja abil (O) ja vajaduse korral ka filter.
12. Pärast kasutust soovitame lisad pesta kohe puhastusharjakesega (O), et toiduained selles ei kuivaks. Kõike, väljaarvatud seadmekeha, võite pesta ka nõudepesumasinas (ülemises korvis).
13. Orienteerimiseks vaja minevad näited.
Toiduaine
Porgandid Kurgid Õunad Pirnid Kollane melon Ananass Viinamari Salat Tomatid Seller
Ingver
Soovitatav kiirus
I: aeglaselt
II: kiirelt
Maksimaalselt:
2 minutit
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 s)
Umbkaudne
puuviljatükkide kogus,
enne mahutisse
kogunenud viljaliha
eemaldamist
10
2 5 5
1 kuni 2
2
2 kuni 3
7 3 2
Umbkaudne kaal
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Saadud mahla
kogus(*)
(1klaas =
ligikaudu 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
(*) Mahla kvaliteet muutub vastavalt korjamisajale ning vastavalt igale puu- ja juurvilja sordile. Äratoodud
mahla kogus on niisiis ainult ligilähedased.
4 B - NÕUANDED MAHLAERALDUSMASINA KASUTUSEKS
1. Valige küpsed ja värsked puu- ning puuviljad.
2. Enne puu- ja juurvilja tükeldamist ning südamike eemaldamist peske neid hoolikalt.
3. Paksu koorega puuviljalt eemaldage koor.
4. Mida mahlakam on vili (näit. tomat), seda väiksem peab olema kiirus (vaadake tabelit).
14
5. Viinamarja-, aiva-, mustika-, või sõstramahla valmistamisel peab filtrit puhastama pärast igat 1/2 kg.
6. Kui eraldate mahla liialt küpsest viljast, saate küllaltki paksu mahla ja filter võib ruttu täituda. Peate seda
tihedamalt tühjendama. Vastavalt töödeldud puuvilja kvaliteedile peab töödeldavat puu- ja juurvilja viljaliha mahutis vähem või rohkem tühjendama.
7. Tähelepanu: peate kasutama kõiki mahlu otsekohe. Muidu võivad nad õhu käes oksüdeeruda ning see
võib nende maitset ja värvi muuta. Õuna- ja pirnimahl tumenevad ruttu. Lisage sellele mõni tilk sidrunit ning tumenemine aeglustub.
5. Lisade kasutus tsitrusvilja mahla eraldamisel
(vastavalt tüübile)
1. Võtke ohutusklambrid maha (H).
2. Võtke maha kate (C), filter (D).
3. Mahutile viljaliha jaoks (E), asetage sõel tsitrusviljade eemaldamiseks (L) koonusega (K).
4. Sõel tsitrusviljade mahlaeraldamiseks (L) kinnitage viljalihamahutile (E) ohutusklambrite abil (H).
5. Lülitage seade elektrivoolu.
6. Kontrollige kas keeleke on alumises asendis (pilt.1).
7. Valige väikseim kiirus I (J) ja pange lüliti (I) "On" asendisse.
8. Suruge viljast mahl välja.
6. Puhastamine ja hooldus
Kõiki eemaldatavaid detaile (A, B, C, D, E, M, N) võib pesta nõudepesumasinas.
Tsitruspressi aksessuaare ei tohi pesta nõudepesumasinas. Pesta jooksva vee all.
Seadme puhastamine on hõlpsam, kui teete seda kohe pärast kasutamist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks küürimisnuustikut, atsetooni, alkoholi (white spirit) vms.
Filtrit tuleb käsitseda väga ettevaatlikult. Vale käsitsemine võib seda vigastada. Filtrit saab puhastada harjaga
(O). Niipea kui märkate, et filter on kulunud või viga saanud, vahetage see välja.
Puhastage mootoriplokki niiske lapiga. Kuivatage hoolikalt.
Mootoriplokki ei tohi mingil juhul voolava vee alla panna.
7. Kasutamiskõlbmatuks muutunud elektriline või elektrooniline seade
Aitame hoida looduskeskkonda!
Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
15
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (włączając dzieci), które są upośledzone fizycznie lub
umysłowo, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie umieścić w miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu, dzieciom nie wolno używać urządzenia.
Zanim zdejmiesz obudowę urządzenia, poczekaj, aż ruchome części całkowicie się zatrzymają.
Do przeciskania owoców przez komin używaj zawsze popychacza, nigdy nie wkładaj do komina palców,
widelców, noży, szmatek lub innych przedmiotów.
Po każdej eksploatacji wyjmij wtyczkę z sieci elektrycznej.
Korpusu silnika nigdy nie zanurzaj w wodzie ani innej cieczy, nigdy nie myj go wodą.
Nie przekraczaj maksymalnej ilości albo czasu operacji podanych w tabelce ze wskazówkami.
Nie używaj urządzenia jeżeli wirujący filtr jest uszkodzony.
Urządzenia nie należy używać dłużej jak 2 minuty bez przerwy. Jeżeli sok jeszcze nie jest odwirowany,
należy przeczekać 2 minuty i dopiero potem kontynuować odwirowywanie.
To urządzenie jest zgodne z przepisami technicznymi i aktualnymi normami.
Urządzenie można eksploatować podłączone wyłącznie do sieci elektrycznej z prądem zmiennym. Przed
pierwszym użyciem urządzenia prosimy o sprawdzenie, czy napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu gorących przedmiotów i bezpośredniego płomienia (kuchenka
gazowa).
Produkt należy używać wyłącznie na stabilnym podłożu poza zasięgiem pryskającej wody.
Urządzenie powinno być wyłączone z sieci elektrycznej:
* jeżeli podczas eksploatacji działa nieprawidłowo * przed każdym czyszczeniem albo naprawą * po używaniu urządzenia
Urządzenia nigdy nie wyłączać z sieci za pomocą silnego pociągnięcia za przewód zasilania.
Przedłużacza przewodu zasilania używać tylko wtedy, jeżeli jest w dobrym stanie technicznym.
Jeżeli urządzenie elektryczne spadło na ziemię, nie wolno go używać.
Jeżeli został uszkodzony przewód zasilania, w celach zapewnienia bezpieczeństwa należy bezzwłocznie
zwrócić się z prośbą o wymianę do producenta, Autoryzowanego Punktu Serwisowego albo osoby z podobnymi uprawnieniami.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, w żadnym wypadku nie można urządzenia
używać w celach profesjonalnych, ponieważ spowoduje to natychmiastowe wygaśnięcie gwarancji i odpowiedzialności producenta i sprzedawcy.
Tabliczka znamionowa produktu opisująca jego główne cechy znajduje się na spodzie sokowirówki.
Sok marchwiowy
Urządzenie przetwarza 3 kg marchewek w ciągu ok. 2 minut (nie obejmuje czasu potrzebnego do usunięcie pulpy z pojemnika). Po przetworzeniu 1 kg marchewek, odłącz urządzenie od źródła zasilania, usuń pulpę z pojemnika i oczyść pokrywkę oraz sito. Kiedy skończysz przetwarzanie, wyłącz całkowicie urządzenie i pozostaw do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
PL
A
Popychacz
B
Komin
C
Pokrywa
D
Filtr
E
Pojemnik na resztki miąższu
F
Dziobek zapobiegający kapaniu
G
Korpus sokowirówki
H
Zatrzaski bezpieczeństwa
I
Włącznik/Wyłącznik
2. Opis sokowirówki
J
Przełącznik prędkości
K
Stożek (w zależności od modelu)
L
Sitko do odwirowania soku z owoców (w zależności od modelu)
M
3 szklaneczki (w zależności od modelu)
N
Uchwyt do szklaneczek (w zależności od modelu)
O
Szczoteczka do czyszczenia
P
Schowek przewodu zasilania
16
3. Przed pierwszą eksploatacją
Odblokować zatrzaski bezpieczeństwa (H). Zdjąć popychacz (A), obudowę (C), filtr (D), pojemnik na resztki
miąższu (E), uchwyt do szklaneczek (N) oraz szklaneczki (M).
Komplet akcesoriów umyć w letniej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, osuszyć, a następnie
skompletować sokowirówkę.
4. Zastosowanie sokowirówki
Sokowirówka umożliwia odwirowanie soku niemal z każdego rodzaju miękkich oraz twardych owoców i warzyw. Niestety, nie można odwirować soku z bananów, orzechów kokosowych, owocu avokado, jeżyn, fig, bakłażanów itd.
4 A - URUCHOMIENIE SOKOWIRÓWKI
1. Dobrze zatrzaśnij zatrzaski bezpieczeństwa (H) oraz obudowę (C).
2. Pokrój owoce lub warzywa na kawałki i usuń pestki.
3. Pod dziobek włóż szklaneczkę na sok.
4. Upewnij się, czy dziobek znajduje się w dolnej pozycji (zob. rys. 1).
5. Podłącz sokowirówkę do sieci elektrycznej.
6. Uruchom sokowirówkę włącznikiem (I).
7. W zależności od wyciskanego owocu, wybierz przełącznikiem (J) prędkość (porównaj w tabelce
poniżej).
8. Wyjmij popychacz i przez komin stopniowo wkładaj owoce lub warzywa.
Podczas wkładania owoców lub warzyw, silnik powinien być uruchomiony.
9. Podczas wkładania żywności, posługuj się delikatnie popychaczem. Nie używaj innych narzędzi.
NIGDY nie popychaj palcami. Sok spływa do szklaneczki dziobkiem, natomiast miąższ gromadzi się w pojemniku na resztki.
10. Kiedy szklaneczka jest już pełna, wyłącz sokowirówkę i przesuń dziobek do górnej pozycji (zob. rys. 2).
11 Jeżeli wydaje ci się, że pojemnik jest już pełny, albo że słabnie spływanie soku opróżnij pojemnik
uchwytem szczoteczki (O) oraz jeżeli jest to niezbędne, wyczyść filtr szczoteczką.
12. Po użyciu zalecamy szybko wyczyścić akcesoria szczoteczką (O), żeby resztki żywności nie zaschły.
Poza korpusem sokowirówki, wszystkie akcesoria można myć w zmywarce do naczyń (w górnym
koszu).
13. Kilka wskazówek:
Składniki
Marchewki Ogórki Jabłka Gruszki Arbuzy Ananasy Winogrona Sałata Pomidory Selery Imbir
Zalecane obroty
I: wolne,
II: szybkie
Maks. 2 minuty
II II II II I II I II I II II
(max. 30 sekund)
Szacowana ilość
składników, zanim
napełni się
pojemnik na resztki
miąższu
10
2 5 5
1do 2
2
2 do 3
7 3 2
17
Masa w
przybliżeniu
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Ilość odwirowanego
soku (*)
(1szklaneczka =
około 25cl)
500 ml 600 ml 700 ml 750 ml
900 ml 1000 ml 1200 ml
250 ml
900 ml
900 ml
60 ml
(*) Jakość oraz ilość soku są w dużym stopniu zależne od okresu zbioru plonów i gatunku warzyw lub owoców.
Powyższe ilości soku są zatem podane w przybliżeniu.
4 B - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYWANIA SOKOWIRÓWKI
1. Wybieraj dojrzałe i świeże owoce oraz warzywa.
2. Umyj starannie owoce i warzywa przed pokrojeniem i usuń pestki.
3. Grubą skórkę najpierw obierz z owoców.
4. Szybkość obrotowa sokowirówki jest zależna od zawartości soku w owocu (np. w pomidorze - porównaj z
tabelką powyżej).
5. Podczas przygotowania soku z winogron, owoców pigwy, czarnej jagody albo porzeczki filtr należy czyścić
po każdym odwirowaniu 1/2 kg owoców.
6. Podczas odwirowania bardzo dojrzałych owoców, uzyskasz bardzo gęstą ciecz i wtedy filtr ma tendencję
do zapychania się. Należy go wtedy częściej czyścić. W zależności od jakości owoców lub warzyw, pojemnik na miąższ należy opróżniać częściej albo rzadziej.
7. Ważne: wszystkie soki należy natychmiast skonsumować. W kontakcie z powietrzem natychmiast się
utleniają, co może spowodować zmianę smaku lub koloru. Sok jabłkowy i gruszkowy może szybko zbrązowieć – aby spowolnić ten proces wciśnij do soku kilka kropli soku cytrynowego.
5. Używanie akcesoriów - wyciskacz owoców cytrusowych (w zależności od modelu)
1. Odblokuj zatrzaski bezpieczeństwa (H).
2. Zdejmij pokrywę (C) oraz filtr (D).
3. Na pojemnik na miąższ (E) nałóż sitko do odwirowania owoców cytrusowych (L) ze stożkiem (K).
4. Sitko do odwirowania owoców cytrusowych (L) umocuj na pojemniku na miąższ (E) za pomocą zatrzasków
bezpieczeństwa (H).
5. Włącz sokowirówkę do sieci elektrycznej.
6. Upewnij się, czy dziobek znajduje się w dolnej pozycji. (zob. rys. 1)
7. Wybierz najmniejsze obroty I (J) i przekręć wyłącznik (I) do pozycji "On".
8. Wkładaj owoce.
6. Czyszczenie i konserwacja
Wszystkie części dające się zdemontować (A, B, C, D, E, M, N) nadają się do mycia w zmywarce.
Akcesoria wyciskarki nie mogą być myte w zmywarce. Należy je myć pod bieżącą wodą.
Sokowirówkę najłatwiej jest umyć bezpośrednio po jej użyciu.
Do mycia sokowirówki nie należy używać druciaków, acetonu, alkoholu (spirytusu mineralnego), itp.
Wszelkie czynności przy filtrze wymagają zachowania ostrożności. Należy unikać wszelkich nieodpowiednich
działań, które mogłyby doprowadzić do jego uszkodzenia. Filtr można myć za pomocą szczoteczki (O). Z chwilą zauważenia pierwszych oznak zużycia lub uszkodzenia filtr należy wymienić.
Do mycia bloku silnika należy używać wilgotnej szmatki. Należy go potem dokładnie wytrzeć.
Bloku silnika nigdy nie należy wkładać pod bieżącą wodę.
7. Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego autoryzowanego centrum serwisowego, w celu przetworzenia.
18
1. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Vždy přístroj dávejte mimo dosah dětí, nenechávejte děti přístroj používat.
Něž přístroj otevřete, nechejte úplně zastavit otáčející se části.
Pro vkládání potravin do trubice vždy používejte tlačítko, nikdy do trubice nestrkejte prsty, vidličku, nůž,
stěrku, ani jiné předměty
Po každém použití vytáhněte zástrčku ze sítě.
Motorový blok nikdy neponořujte do vody ani jiné tekutiny, ani jej neoplachujte vodou.
Nepřesahujte maximální množství ani dobu operací uvedenou v tabulce receptů.
Pokud je otáčivý filtr poškozený, přístroj nepoužívejte.
Přístroj nepoužívejte déle než 2 minuty bez ustání. Pokud šťáva ještě není hotová, počkejte 2 minuty a teprve
potom pokračujte.
Tento přístroj odpovídá technickým pravidlům a platným normám.
Je určen pouze pro provoz se střídavým proudem. Žádáme vás, abyste se před prvním použitím ujistili, že
napětí v síti odpovídá napětí vyznačenému na popisném štítku na přístroji.
Tento přístroj nepokládejte na horkou plotýnku nebo do blízkosti plamene (u plynového vařiče) ani ho v jejich
blízkosti nepoužívejte.
Výrobek používejte pouze na stabilní pracovní ploše a mimo dosah stříkající vody.
Přístroj musí být vypojen z elektrické sítě:
* pokud se během jeho používání objeví nějaká odchylka * před každým čištěním nebo údržbou * po použití
Přístroj nikdy nevypojujte tahem za šňůru.
Prodlužovací šňůru používejte pouze potom, co jste se ujistili, že je v bezvadném stavu.
Pokud domácí elektrospotřebič spadl na zem, nesmí se používat.
Pokud je poškozen přívodní kabel, musí být v zájmu bezpečnosti vyměněn výrobcem, servisním střediskem
nebo osobou s obdobnou kvalifikací.
Výrobek je určen pro použití v domácnosti, v žádném případě nesmí být používán profesionálně, na takovéto
použití se nevztahuje naše záruka ani odpovědnost.
Popisný štítek výrobku a jeho hlavní vlastnosti se nalézají na spodní straně výrobku.
CZ
Mrkvový džus
Poznámka: Tento přístroj může zpracovat 3 kg mrkve za přibližne 2 minuty (nezahrnuje čas na odstránění dužiny). Pokud odšavujete mrkev, po zpracování 1 kg vypněte a odpojte přístroj a odstraňte dužinu z nádoby, víka a síta. Po ukončení zpracovávání mrkve přístroj vypněte a nechejte ochladit na pokojovou teplotu.
2. Popis přístroje
Vypínač Zapnuto/Vypnuto
Tlačítko
A
Trubice
B
Kryt
C
Filtr
D
Nádržka na dužinu
E
Hubička zabraňující kapání
F
Tělo přístroje
G
Bezpečnostní ramena
H
I
Spínač rychlosti
J
Kón (podle typu)
K
Mřížka na odšťavování ovoce (podle typu)
L
3 skleničky (podle typu)
M
Příslušenství držák na skleničky (podle typu)
N
Kartáček na čištění
O
Uložení šňůry
P
3. Před prvním použitím
Sundejte bezpečnostní ramena (H). Sundejte tlačítko (A), kryt (C), filtr (D), nádržku na dužinu (E),
příslušenství držák na skleničky (N), skleničky (M).
Veškeré příslušenství umyjte vlažnou vodou s přípravkem na nádobí, osušte, potom přístroj znovu složte.
19
4. Používání odstředivky
Odstředivka umožňuje získat šťávu v podstatě ze všech druhů měkkého i tvrdého ovoce a zeleniny. Nicméně není možné získávat šťávu z banánů, kokosových ořechů, avokád, ostružin, fíků, baklažánů apod.
4 A - UVEDENÍ ODSTŘEDIVKY DO PROVOZU
1. Správně uzamkněte bezpečnostní ramena (H) a kryt (C).
2. Nakrájejte ovoce nebo zeleninu na kousky a odstraňte jádra.
3. Pod hubičku dejte skleničku na šťávu.
4. Ujistěte se, že hubička je ve spodní poloze (obr. 1).
5. Zapojte přístroj do elektrické sítě.
6. Přístroj uveďte do chodu vypínačem (I).
7. Podle použitého ovoce vyberte spínačem (J) rychlost (srovnejte tabulku níže).
8. Vyjměte tlačítko a trubicí po kouskách vkládejte ovoce nebo zeleninu.
Když vkládáte ovoce nebo zeleninu, musí být zapnutý motor.
9. Potraviny tlačte tlačítkem, ne však příliš silně. Nepoužívejte žádný jiný nástroj.
HLAVNĚ netlačte prsty. Šťáva vytéká do sklenice hubičkou, dužina se hromadí v nádržce na dužinu.
10. Když je sklenice plná, zastavte přístroj a vraťte hubičku do horní polohy (obr. 2).
11. Když se vám zdá, že je nádržka plná nebo že se proud šťávy zpomaluje , vyprázdněte nádržku
držátkem kartáčku (O) a je-li to nutné, umyjte filtr kartáčkem.
12. Po použití doporučujeme příslušenství rychle umýt kartáčkem (O), aby na něm potraviny nezaschly.
Mimo tělo přístroje se může toto veškeré příslušenství mýt v myčce na nádobí (v horním koši).
13. Několik orientačních příkladů :
Přísady
Mrkev Okurky Jablka Hrušky Žluté melouny Ananasy Hroznové víno Salát Rajská jablka Celer Zázvor
Doporučená
rychlost
I: pomalu,
II: rychle
Max. 2 minuty
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 vteřin)
Přibližný počet
kusů ovoce, neŽ je
nutné vyprázdnit
nádržku na dužinu
10
2 5 5
1 až 2
2
2 až 3
7 3 2
Přibližná váha
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Množství získané
šťávy (*)
(1sklenička =
přibližně 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
(*) Kvalita a množství šťávy se výrazně mění podle doby sklizně a odrůdy každé zeleniny nebo ovoce. Níže
určená množství šťávy jsou tedy přibližná.
4 B - RADY K POUŽÍVÁNÍ ODSTŘEDIVKY
1. Vybírejte zralé a čerstvé ovoce a zeleninu.
2. Než ovoce a zeleninu nakrájíte a odstraníte jádra, pečlivě je umyjte.
3. Ovoce s tlustou slupkou oloupejte.
4. Čím šťavnatější je plod (např. rajské jablko), tím musí být nižší rychlost (srovnejte orientační tabulku níže).
20
5. Při přípravě šťávy z hroznového vína, kdoulí, borůvek nebo rybízu se musí filtr čistit po každém 1/2 kg.
6. Když odstřeďujete příliš zralé ovoce, získáte dosti hustou tekutinu a filtr má tendenci se ucpávat. Musíte ji
tedy rychleji vyčistit. Podle kvality zpracovávaného ovoce nebo zeleniny budete nuceni nádržku na dužinu vyprazdňovat častěji nebo méně častěji.
7. Důležité : všechny šťávy musejí být ihned spotřebovány. Na vzduchu velmi rychle oxidují, to může změnit
jejich chuť nebo barvu. Šťáva z jablk a hrušek rychle tmavne. Přidejte několik kapek citronu a bude tmavnout pomaleji.
5. Používání příslušenství odšťavovač citrusového ovoce (podle typu)
1. Sundejte bezpečnostní ramena (H).
2. Sundejte kryt (C) a filtr (D).
3. Na nádržku na dužinu (E) nasaďte mřížku na odšťavování citrusového ovoce (L) s kónem (K).
4. Mřížku na odšťavování citrusového ovoce (L) upevněte na nádržku na dužinu (E) bezpečnostními rameny
(H).
5. Zapojte přístroj do elektrické sítě.
6. Ujistěte se, že hubička je ve spodní poloze. (obr. 1)
7. Vyberte nejnižší rychlost I (J) a dejte vypínač (I) na "On".
8. Vymačkejte ovoce.
6. Čištění a údržba
Všechny demontovatelné díly (A, B, C, D, E, M, N) lze mýt v myčce nádobí.
Lis na citrusové ovoce se nesmí mýt v myčce nádobí. Umyjte jej pod tekoucí vodou.
Vyčištění tohoto přístroje je snadnější, provedete-li se ihned po ukončení použití.
K čištění přístroje nepoužívejte houbičky s drsným povrchem, aceton, líh (white spirit) atd.….
S filtrem zacházejte opatrně. Chybnou manipulací by mohlo dojít k jeho poškození. Filtr lze čistit kartáčkem
(O). Opotřebený nebo poškozený filtr vyměňte.
Tělo motoru očistěte navlhčeným hadříkem. Pečlivě jej otřete.
Tělo motoru nikdy nedávejte pod tekoucí vodu.
7. Elektrický nebo elektronický výrobek po ukončení
životnosti
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
21
1. Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti sú znížené, alebo osoby bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o tom, ako sa prístroj používa. Na deti treba dozerať, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Vždy prístroj dávajte mimo dosahu detí, nenechávajte deti prístroj používať.
Skôr ako prístroj otvoríte, nechajte úplne zastaviť otáčajúce sa časti.
Pre vkladanie potravín do hrdla vždy používajte tlačidlo, nikdy do hrdla nestrkajte prsty, vidličku, nôž, stierku,
ani iné predmety.
Po každom použití vytiahnite zástrčku zo siete.
Motorový blok nikdy neponárajte do vody ani inej tekutiny, ani ho neoplachujte vodou.
Nepresahujte maximálne množstvá ani dobu chodu uvedenú v tabuľke receptov.
Ak je otáčavý filter poškodený, prístroj nepoužívajte.
Prístroj nepoužívajte dlhšie než 2 minúty bez zastavenia. Ak šťava ešte nie je hotová, počkajte 2 minúty a až
potom pokračujte.
Tento prístroj zodpovedá technickým pravidlám a platným normám.
Je určený len na prevádzku so striedavým prúdom. Žiadame vás, aby ste sa pred prvým použitím uistili, že
napätie v sieti zodpovedá napätiu vyznačenom na popisnom štítku na prístroji.
Tento prístroj nedávajte na horúcu plochu alebo do blízkosti plameňa (ku plynovému variču) ani ho v ich blízkosti
nepoužívajte.
Výrobok používajte len na stabilnej pracovnej ploche a mimo dosahu striekajúcej vody.
Prístroj musí byť odpojený z elektrickej siete:
* ak sa počas jeho používanie objaví nejaká odchýlka * pred každým čistením alebo údržbou * po použití
Prístroj nikdy neodpájajte ťahom za kábel.
Predlžovací kábel používajte len potom, čo ste sa uistili, že je v bezchybnom stave.
Ak domáci elektrospotrebič spadol na zem, nesmie sa používať.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť v záujme bezpečnosti vymenený výrobcom, servisným strediskom
alebo osobou s vhodnou kvalifikáciou.
Výrobok je určený na používanie v domácnosti, v žiadnom prípade nesmie byť používaný profesionálne, na
takéto použitie sa nevzťahuje naša záruka ani zodpovednosť.
Popisný štítok výrobku a jeho hlavné vlastnosti sa nachádzajú na spodnej strane výrobku.
SK
Mrkvový džús
Poznámka: Tento prístroj môže spracova3 kg mrkvy za približne 2 minúty (nezahŕňa čas na odstránenie dužiny). Ke odšavňujete mrkvu, po spracovaní 1 kg vypnite a odpojte prístroj a odstráňte dužinu z nádoby, veka a sita. Po ukončení spracovávania mrkvy prístroj vypnite a nechajte vychladnúna izbovú teplotu.
2. Popis prístroja
Vypínač Zapnuté/Vypnuté
Tlačidlo
A
Hrdlo
B
Kryt
C
Filter
D
Nádržka na dužinu
E
Žliabok zabraňujúci kvapkaniu
F
Telo prístroja
G
Bezpečnostné ramená
H
I
Spínač rýchlosti
J
Kónus (podľa typu)
K
Mriežka na odšťavovanie ovocia (podľa typu)
L
3 poháre (podľa typu)
M
Príslušenstvo držiak na poháre (podľa typu)
N
Kefka na čistenie
O
Uloženie kábla
P
3. Pred prvým použitím
Bezpečnostné ramená dajte dole (H). Dajte dole tlačidlo (A), kryt (C), filter (D), nádržku na dužinu (E), príslušenstvo držiak na poháre (N), poháre (M).
Všetko príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prípravkom na riad, osušte, potom prístroj znovu poskladajte.
22
4. Používanie odstredivky
Odstredivka umožňuje získať šťavu v podstate zo všetkých druhov mäkkého i tvrdého ovocia a zeleniny. Nie je však možné získavať šťavu z banánov, kokosových orechov, avokád, ostružín, fíg, baklažánov a pod.
4 A - UVEDENIE ODSTREDIVKY DO PREVÁDZKY
1. Správne uzamknite bezpečnostné ramená (H) a kryt (C).
2. Nakrájajte ovocie alebo zeleninu na kúsky a odstráňte jadrá.
3. Pod žliabok dajte pohár na šťavu.
4. Uistite sa, že žliabok je v spodnej polohe (obr. 1).
5. Zapojte prístroj do elektrickej siete.
6. Prístroj uveďte do chodu vypínačom (I).
7. Podľa použitého ovocia vyberte spínačom (J) rýchlosť (pozrite tabuľku nižšie).
8. Vyberte Tlačidlo a hrdlom po kúskoch vkladajte ovocie alebo zeleninu.
Keď vkladáte ovocie alebo zeleninu, musí byť zapnutý motor.
9. Potraviny tlačte tlačidlom, nie však príliš silno. Nepoužívajte žiadny iný nástroj.
HLAVNE netlačte prstami. Šťava vyteká do pohára žliabkom, dužina sa hromadí v nádržke na dužinu.
10. Keď je pohár plný, zastavte prístroj a vráťte žliabok do hornej polohy (obr. 2).
11. Keď sa vám zdá, že je nádržka plná alebo že sa prúd šťavy spomaľuje, vyprázdnite nádržku držiakom
kefky (O) a ak je to nutné, umyte filter kefkou.
12. Po použití odporúčame príslušenstvo rýchle umyť kefkou (O), aby na ňom potraviny nezaschli. Okrem
tela prístroja sa môže všetko príslušenstvo umývať v umývačke na riad (v hornom koši).
13. Niekoľko orientačných príkladov:
Odporúčaná
Prísady
Mrkva Ohorky Jablká Hrušky Žlté melóny Ananásy Hroznové víno šalát Rajské jablká Zeler Zázvor
(*) Kvalita a množstvo šťavy sa výrazne menia podľa doby zberu a odrody každej zeleniny alebo ovocia.
Vyššie určené množstvá šťavy sú teda len približné.
rýchlosť
I: pomaly,
II: rýchlo
Max. 2 minúty
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 sekúnd)
Približný počet kusov
ovocia, kým je nutné
vyprázdniť nádržku
na dužinu
10
2 5 5
1 až 2
2
2 až 3
7 3 2
Približná váha
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Množstvo získanej
šťavy (*)
(1 pohár =
približne 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B - RADY PRE POUŽÍVANIE ODSTREDIVKY
1. Vyberajte zrelé a čerstvé ovocie a zeleninu.
2. Skôr ako ovocie a zeleninu nakrájate a odstránite jadrá, dobre ich umyte.
3. Ovocie s hrubou šupkou olúpte.
4. Čím šťavnatejší je plod (napr. rajské jablko), tým musí byť nižšia rýchlosť (pozrite orientačnú tabuťku
vyššie).
23
5. Pri príprave šťavy z hrozna, dulý, čučoriedok alebo ríbezlí sa musí filter čistiť po každom 1/2 kg.
6. Keď odstreďujete príliš zrelé ovocie, získate dosť hustú tekutinu a filter má tendenciu sa upchávať. Musíte
ho teda rýchlejšie vyčstiť. Podľa kvality spracovávaného ovocia alebo zeleniny budete nútení nádržku na dužinu vyprázdňovať častejšie alebo menej často.
7. Dôležité : všetky šťavy musia byť ihneď spotrebované. Na vzduchu veľmi rýchlo oxidujú, to môže zmeniť
ich chuť alebo farbu. Šťava z jabÍk a hrušiek rýchlo tmavne. Pridajte niekoľko kvapiek citróna a bude tmavnúť pomalšie.
5. Používanie príslušenstva odšťavovača citrusového ovocia (podľa typu)
1. Dajte dole bezpečnostné ramená (H).
2. Dajte dole kryt (C) a filter (D).
3. Na nádržku na dužinu (E) nasaďte mriežku na odšťavovanie citrusového ovocia (L) s kónusom (K).
4. Mriežku na odšťavovanie citrusového ovocia (L) upevnite na nádržku na dužinu (E) bezpečnostnými
ramenami (H).
5. Zapojte prístroj do elektrickej siete.
6. Uistite sa, že žliabok je v spodnej polohe. (obr. 1)
7. Vyberte najnižšiu rýchlosť I (J) a dajte vypínač (I) na "On".
8. Vytlačte ovocie.
6. Čistenie a údržba
Všetky diely, ktoré sa dajú odmontovať, (A, B, C, D, E, M, N) sa môžu umývať v umývačke riadu.
• Lis na citrusové ovocie nemôže byumývaný v umývačke riadu. Umývajte ho pod tečúcou vodou.
Tento prístroj sa ľahko čistí, ak ho čistíte okamžite po použití.
Na čistenie prístroja nepoužívajte tampóny na drhnutie, acetónové tampóny, alkoholové tampóny (white
spirit) ap.
S filtrom manipulujte opatrne. Vyhnite sa každej nesprávnej manipulácii, ktorá by ho mohla poškodiť. Filter
môžete čistiť kefkou (O). Filter vymeňte, keď je opotrebovaný alebo poškodený.
Blok motora očistite vlhkou handričkou. Dôkladne ho osušte.
Blok motora nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
7. Elektrické alebo elektronické výrobky na konci
životnosti
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
24
1. Varnostna navodila
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb (tudi otrok) katerih fizične, senzorične ali mentalne sposobnosti so
zmanjšane, ali oseb brez potrebnega znanja ali izkušenj, razen v primerih, ko jih nadzoruje oseba odgovorna za njihovo varnost oziroma jim posreduje napotke potrebne za varno delo z napravo. Priporočljivo je, da nadzorujete otroke in s tem zagotovite, da naprave ne bodo uporabljali za igračo.
Napravo hranite izven dosega otrok, otroci ne smejo uporabljati naprave.
Naprave ne odpirajte, dokler se popolnoma ne ustavijo vsi njeni vrtljivi deli.
Živila potiskajte v napravo samo z batom za potiskanje, nikoli si ne pomagajte s prsti, vilicami, nožem, ali
drugimi predmeti.
Po vsaki uporabi izvlecite vtikač iz vtičnice.
Bloka motorja nikoli ne potapljajte v vodo ali v drugo tekočino. Prav tako ga ne umivajte neposredno z vodnim
curkom.
Upoštevajte podatke maksimalnih količin in časa, navedene v tabeli. Ne prekoračujte navedenih parametrov.
Naprave ne uporabljajte, če je vrtljivi filter poškodovan.
Naprave ne sme delovati dlje kot 2 minuti neprekinjeno. Če še soka niste končali, počakajte dve minuti, da se
naprava ohladi in nato nadaljujte.
Naprava odgovarja tehničnim predpisom in veljavnim standardom.
Deluje samo na izmenični tok. Pred prvo uporabo preverite, če je podatek o napetosti na tipski etiketi izdelka
enak podatku o napetosti Vašega omrežja.
Napravo hranite ločeno od virov toplote, ne odlagajte jo na štedilnik ali v bližino plamena (plinskega
kuhalnika). Naprave prav tako ne uporabljajte v neposredni bližini virov toplote.
Izdelek uporabljate samo na stabilni delovni površini, ločeno od vode.
Napravo izključite iz omrežja:
* če pri uporabi pride do kakršnekoli tehnične napake, * pred čiščenjem in vzdrževanjem, * takoj, ko jo prenehate uporabljati.
Naprave ne vlecite ali ne izklapljajte za električni kabel.
Podaljšek preglejte in uporabljate le, če je v brezhibnem stanju.
Naprave ne uporabljate, če pade na tla.
Zaradi Vaše varnosti mora poškodovani kabel zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servis ali strokovno
kvalificirani električar.
Izdelek je namenjen za uporabo v gospodinjstvu, zato je njegova uporaba v komercialne namene
prepovedana. Za posledice nepravilne uporabe izdelka, proizvajalec ne odgovarja in ne garantira.
Tipska etiketa in podatki o tehničnih lastnostih naprave se nahajajo spodnji strani izdelka.
SLO
Korenčkov sok
Aparat lahko 3 kg korenčka zmelje v cca. 2 minutah (čas brez priprave). Preden izlivate sok, ki ste ga naredili iz 1 kg korenčka, ugasnite aparat, izmaknite aparata iz električne napeljave ter odstranite pokrov, filter in sadno kašo iz posode. Ko ste končali celotni proces, ugasnite aparat in pustite, da se ohladi na sobno temperaturo.
2. Opis naprave
A
Bat za potiskanje sadja
B
Cevka
C
Pokrov
D
Filter
E
Posodica za sadno meso
F
Žlebič, ki preprečuje kapljanje
G
Ohišje naprave
H
Varnostni patent
I
Stikalo vključeno/izključeno
J
Stikalo za nastavitev hitrosti
K
Tulec stožčaste oblike (odvisno od tipa naprave)
L
Mrežica za stiskanje sadja (odvisno od tipa naprave)
M
3 kozarci (odvisno od tipa naprave)
N
Oprema držalo za kozarce (odvisno od tipa naprave)
O
Čistilna ščetka
P
Prostor za shranjevanje kabla
3. Pred prvo uporabo
Snemite varnostni patent (H) in bat za potiskanje sadja (A), pokrov (C), filter (D), posodico za sadno meso (E),
opremo držalo za kozarce (N), kozarce (M).
Vso dodatno opremo umijte z mlačno vodo in sredstvom za pomivanje posode, pustite da se posuši in napravo
sestavite.
25
4. Uporaba centrifuge
Centrifuga omogoča stiskanje soka iz vseh vrst mehkega in trdega sadja in zelenjave. Ne stiska pa soka iz ba­nane, kokosovega oreha, avokada, robid, fig in baklažana itd..
4 A - VKLOP CENTRIFUGE
1. Varnostni patent (H) in pokrov (C) morata biti pravilno nameščena.
2. Sadje ali zelenjavo narežite na kose in očistite od jederc.
3. Pod žlebič postavite kozarec za sok.
4. Žlebič mora biti v spodnjem položaju (slika 1).
5. Napravo priključite na električno omrežje.
6. Napravo vključite s stikalom (I).
7. Glede na vrsto sadja izberite s stikalom (J) hitrost delovanja (primerjajte s podatki v tabeli spodaj).
8. Bat za potiskanje sadja in cevko potegnite ven in vlagajte postopoma kose sadja ali zelenjave. Motor mora delovati, če v napravo vlagate sadje ali zelenjavo.
9. Živila potiskajte z batom za potiskanje, vendar ne na silo. Sadja ali zelenjave ne pritiskajte z drugimi
predmeti ali pripomočki. V NOBENEM PRIMERU ne pritiskajte živil s prsti. Sok izteka skozi žlebič, sadno meso pa se nabira v posebni posodici.
10. Ko je kozarec poln, napravo izklopite, žlebič pa obrnite v zgornji položaj (slika 2).
11. Ko se Vam zdi, da je posodica polna, ali da sadni sok teče počasneje, posodico izpraznite z ročajem čistilne ščetke (O) filter pa, če je potrebno, zdrgnite s ščetko in izperite.
12. Opremo umijte neposredno po uporabi s ščetko (O), da se sadni delci ne posušijo. Razen ohišja
naprave lahko vse dele pomivate v pomivalnem stroju (priporočamo zgornjo košaro stroja).
13. Spodaj navajamo nekaj primerov za lažjo orientacijo:
Priporočena hitrost
Dodatki
Korenček Kumarice Jabolka Hruški Rumene lubenice Ananas Grozdje Solata Paradžnik Zelena Ingver
(*) Kakovost in količina soka se izrazito razlikujeta – odvisno od časa zorenja, trgatve in sorte zelenjave in
sadja. Podatki o količini soka so približni.
delovanja
I: počasi,
II: Hitro,
Maks. 2 minuti
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 sekund)
Približna koližina
sadja, po kateri je
potrebno posodico
sadnega mesa
očistiti
10
2 5 5
1 - 2
2
2 - 3
7 3 2
Približna čista
teža sadja
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Količina soka (*)
(1 kozarec =
približno 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B - NAČIN UPORABE CENTRIFUGE
1. Izberite zrelo in sveže sadje ali zelenjavo.
2. Preden živila narežete na kose, jih temeljito operite z vodo in odstranite jedrca.
3. Sadje, ki ima debelejšo lupino, pred stiskanjem olupite.
4. Čim bolj sočen je sadež (npr. paradižnik), tam manjša mora biti hitrost stiskanja (primerjajte s podatki,
navedenimi v tabeli).
26
5. Če pripravljate grozdni napitek ali sadne napitke iz kutine, borovnic, ribeza je potrebno filter čistiti na
vsakega 1/2 kilograma sadja.
6. Če stiskate prezrelo sadje, je napitek gostejši, zato se filter pogosteje polni. Potrebno ga je čistiti v krajših
presledkih. Glede na kakovost sadja ali zelenjave je potrebno posodico za sadno meso prazniti bolj ali manj pogosto.
7. Pomembno: vse sokove je potrebno takoj porabiti. Na zraku namreč zelo hitro oksidirajo, in spreminjajo
svoj okus ali barvo. Npr. jabolčni ali hruškov sok hitro potemni. Dodajte par kapljic limoninega soka, da sok oksidira počasneje.
5. Uporaba opreme naprave za stiskanje citrusov
(odvisno od tipa naprave)
1. Snemite varnostni patent (H).
2. Snemite pokrov (C) in filter (D).
3. Na posodico za sadno meso (E) namestite mrežico za stiskanje citrusov (L) s stožčastim tulcem (K).
4. Mrežico za stiskanje citrusov (L) pritrdite z varnostnim patentom (H) na posodico za sadno meso (E).
5. Napravo priključite na omrežje.
6. Preverite, če je žlebič obrnjen navzdol. (slika 1)
7. Izberite najnižjo hitrost (I) in stikalo (I) nastavite na "On".
8. Sadje stisnite.
6. Čiščenje in vzdrževanje
Vse odstranljive dele (A, B, C, D, E, M, N) lahko pomijete v pomivalnem stroju.
Aparat ni pralnem v pomivalnem stroju. Prosimo, da ga očistite pod tekočo vodo.
Napravo boste najlažje očistili takoj po uporabi.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte gobic za drgnjenje, acetona, alkohola (belega špirita) itd.
S filtrom ravnajte previdno. Izogibajte se nepravilnemu ravnanju, da ga ne poškodujete. Filter lahko očistite s
krtačo (O). Pri najmanjšem znaku obrabe ali poslabšanja zamenjajte filter.
Z vlažno krpo očistite motorni blok. Skrbno ga osušite.
Motornega bloka nikoli ne postavite pod tekočo vodo.
7. Elektronski ali električni izdelki po koncu življenjske dobe
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
27
1. Bezbednosna uputstva
Nije predviđeno da aparat koriste deca, kao ni hendikepirane osobe osim ako nisu pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Preporučuje se da deca budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
Aparat uvek čuvajte van domašaja dece, ne dajte deci da ga koriste.
Pre otvaranja aparata, sačekajte da se delovi koji se okreću potpuno zaustave.
Za potiskivanje namirnica kroz otvor koristite potiskivač. Nikada u otvor ne stavljajte prste, viljušku, nož, sečivo
ili druge predmete.
Posle svake upotrebe isključite aparat iz struje.
Nikada ne stavljajte blok motora u vodu ili druge tečnosti. Ne perite ga vodom.
Ne prekoračujte maksimalnu količinu , niti vreme trajanja pripreme (podaci navedeni u tabeli recepata).
Ukoliko je filter koji se okreće oštećen, ne koristite aparat.
Ne koristite aparat duže od dva minuta bez prekida. Ukoliko sok još nije gotov, sačekajte dva minuta i onda
nastavite.
Aparat je napravljen u skladu sa svim tehničkim propisima i važećim normama.
Aparat koristi naizmeničnu struju za rad. Pre upotrebe, proverite da li napon aparata odgovara naponu u
domaćinstvu.
Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne koristite ga blizu izvora toplote.
Koristite proizvod isključivo na stabilnoj radnoj površini i van domašaja vode.
Aparat mora biti isključen iz električne mreže:
* Ako se za vreme upotrebe primeti nepravilnost * pre svakog čišćenja ili održavanja * posle upotrebe
Ne isključujte aparat povlačenjem za kabl.
Koristite produžni kabl samo ako je u odličnom stanju.
Ako je aparat pao, nemojte ga koristiti.
Ako je kabl oštećen, iz bezbednosnih razloga, mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni serviser ili osoba sličnih
kvalifikacija.
Aparat je namenjen kućnoj upotrebi i nikako ga ne koristiti u profesionalne svrhe. U tom slučaju garancija neće
važiti i proizvođač neće snositi nikakvu odgovornost.
Natpisna pločica proizvoda i njegove osnovne karakteristike se nalaze na donjem delu proizvoda.
SR
Sok od šargarepe
Pažnja: Aparat može da iscedi 3 kg šargarepe za približno 2 minuta (ne uključijući vreme potrebno za uklanjanje pulpe). Kada iscedite 1kg šargarepe, zaustavite rad aparata, isključite ga iz struje i ispraznite pulpu iz posude, poklopca i sita. Po završetku pripreme soka, isključite aparat i ostavite da se ohladi na sobnoj temeperaturi.
2. Opis aparata
A
Potiskivač
B
Otvor
C
Poklopac
D
Filter
E
Posuda za pulpu
F
Demontažni kljun protiv kapanja
G
Telo aparata
H
Bezbednosni držači
I
Taster Uključeno/Isključeno
J
Regulator brzine
K
Konus (u zavisnosti od modela)
L
Mrežica za ceđenje voća (u zavisnosti od modela)
M
3 čaše (u zavisnosti od modela)
N
Dodatni deo držač za čaše (u zavisnosti od modela)
O
Četkica za čišćenje
P
Prostor za odlaganje kabla
3. Pre prvog korišćenja
Skinite bezbednosne držače (H). Skinite potiskivač (A), poklopac (C), filter (D), posudu za pulpu (E),dodatni deo držač za čaše (N), čaše (M).
Sve dodatne delove operite toplom vodom i deterdžentom, osušite ih i ponovo montirajte na aparat.
28
4. Upotreba sokovnika
Sokovnik omogućava dobijanje soka iz skoro svih vrsta voća i povrća. Međutim, sok ne možete iscediti iz banana, kokosovog oraha, avokada, kupina, smokve, patlidžana i sl.
4 A – AKTIVIRANJE SOKOVNIKA
1. Pravilno zatvorite bezbednosne držače (H) i poklopac (C).
2. Isecite voće ili povrće na komadiće i uklonite koštice.
3. Ispod kljuna za ispust soka stavite čašu.
4. Proverite da je kljun na donjoj poziciji (slika 1).
5. Uključite aparat u struju.
6. Pritisnite taster i uključite aparat (I).
7. I zavisnosti od vrste voća koje upotrebljavate, odaberite brzinu pomoću regulatora (J) (pogledajte
tabelu).
8. Izvadite potiskivač i kroz otvor ubacite komade voća ili povrća. Pri stavljanju voća ili povrća motor mora biti uključen.
9. Namirnice potiskujte potiskivačem, ne prejako. Ne koristite druge predmete.Ne potiskujte namirnice
prstima. Sok curi u čašu kroz kljun, a pulpa se nagomilava u posudi za pulpu.
10. Kada se čaša napuni, zaustavite aparat i vratite kljun u gornju poziciju (slika 2).
11. Ukoliko Vam se čini da je posuda za pulpu puna ili da sok sporo ističe, ispraznite je i ako je potrebno
operite filter četkicom (O).
12. Posle korišćenja aparata, savetujemo Vam da odmah operete delove četkicom (O) da se na njima hrana ne stvrdne. Sve delove, osim tela aparata, možete prati u mašini za pranje posuđa.
13. Nekoliko orijentacionih primera:
Preporučena
Sastojci
Šargarepa Krastavac Jabuke Kruške Dinje Ananas Grožđe Salata Paradajz Celer
umbir
(*) Kvalitet i količina soka zavise od perioda berbe i vrste voća ili povrća. Navedena količina soka je približna.
brzina
I: sporo,
II: brzo
Maks. 2 minuta
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 sekundi)
Približan broj komada voća, do prvog pražnjenja
posude za pulpu
10
2 5 5
1 do 2
2
2 do 3
7 3 2
Približna težina
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Količina dobijenog
soka (*)
(1 čaša =
približno 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B – SAVETI ZA KORIŠĆENJE SOKOVNIKA
1. Birajte zrelo i sveže voće i povrće.
2. Voće i povrće najpre operite, oljuštite, izvadite koštice i iseckajte.
3. Oljuštite voće sa debelom korom.
4. Za ceđenje sočnijeg ploda (npr. paradajz) brzina aparata je manja (pogledajte primer u tabeli).
29
5. Prilikom pripreme soka od grožđa, dunja, borovnica ili ribizla čistite filter posle svakih 500g voća.
6. Kada cedite prezrelo voće, dobijate veoma gust sok i filter se može zapušiti. Zbog toga ga treba češće
čistiti. Od kvaliteta voća i povrća zavisi koliko ćete često prazniti posudu za pulpu.
7. Važno: Ceđeni sok se mora odmah popiti. Na vazduhu brzo oksidira i to može promeniti ukus ili boju.
Sok od jabuka i krušaka brzo potamni. Dodajte nekoliko kapi limunovog soka da sporije potamni.
5. Korišćenje dodatnog dela – cediljka za citrusno voće (u zavisnosti od modela)
1. Skinite bezbednosne držače (H).
2. Skinite poklpac (C) i filter (D).
3. Na posudu za pulpu (E) stavite mrežicu za ceđenje citrusnog voća (L) s konusom (K).
4. Mrežicu za ceđenje citrusnog voća (L) učvrstite na posudu za pulpu (E) bezbednosnim držačima (H).
5. Uključite aparat u struju.
6. Odaberite najnižu brzinu I (J) i taster (I) podeiste na "On".
7. Izaberite najmanju brzinu (J) i podesite taster (I) na "On".
8. Pritisnite voće.
6. Čišćenje i održavanje
Svi demontažni delovi (A, B, C, D, E, M, N) mogu se prati u mašini za pranje posuđa.
Dodatak za ceđenje citrusnog voća ne može se prati u mašini za posuđe. Operite ga pod mlazom tekuće
vode.
Dodatke ćete jednostavnije oprati ako to uradite odmah nakon korišćenja.
Za čišćenje aparata ne koristite sunđere za ribanje i sredstva na bazi acetona i alkohola.
Pažljivo rukujte filterom. Izbegavajte neprimerenu upotrebu aparata koja ga može oštetiti. Filter možete čistiti
četkom (O). Zamenite filter čim počne da pokazuje znake trošenja ili habanja.
Čistite blok motora vlažnom krpom. Dobro ga osušite.
Nemojte nikada potapati blok motora pod tekuću vodu.
7. Električni ili elektronski proizvod na kraju radnog veka
Učestvujmo u zaštiti životne sredine !
Vaš aparat sadrži brojne materijale koji mogu da se recikliraju ili koriste u druge svrhe.
Odnesite aparat u ovlašćeni servis ili u centar koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda.
30
1. Sigurnosne mjere
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako one nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnosti ili su od te osobe prethodno dobile instrukcije o uporabi uređaja. Treba nadzirati djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem.
Uređaj uvijek čuvajte izvan dohvata djece, ne dajte djeci da ga rabe.
Prije otvaranja uređaja, sačekajte dok se rotirajući dijelovi potpuno zaustave.
Za umetanje hrane u cjevčicu uvijek upotrebljavajte tlačilo, nikada u nju stavljajte prste, vilicu, nož, oštricu,
niti druge predmete.
Poslije svake uporabe izvucite utikač iz električne mreže.
Kućište motora nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine niti ga ispirajte vodom.
Nemojte prekoračiti maksimalnu količinu niti vrijeme pripreme navedene u tabeli recepta.
Ukoliko je okretni filter oštećen, ne upotrebljavajte aparat.
Uređaj ne koristite neprekidno dulje od 2 minute. Ako sok još nije gotov, pričekajte još 2 minute, a tek onda
nastavite dalje.
Ovaj uređaj ispunjava sve tehničke propise i važeće norme.
Namijenjen je isključivo za uporabu s naizmjeničnom strujom. Molimo vas da se prije uporabe uvjerite da
napon u mreži odgovara naponu na natpisnoj pločici aparata.
Ne stavljajte uređaj na vruć štednjak niti u blizini otvorenog plamena (kod plinskog štednjaka) niti ga rabite u
njegovoj blizini.
Rabite uređaj samo na stabilnoj radnoj površini i izvan dosega vode.
Uređaj mora biti isključen iz mreže napajanja:
* Ako se pri uporabi pojavi neka nepravilnost * prije svakog čišćenja ili održavanja * poslije uporabe
Ne isključujte uređaj povlačenjem priključnog voda iz utičnice.
Produžni priključni vod koristite samo kako ste se uvjerili da je u savršenom stanju.
Ukoliko je kućanski uređaj pao na pod, ne smije se više rabiti.
Ukoliko je priključni vod oštećen, obratite se ovlaštenom servisu, da biste izbjegli moguće ozljede elektrčnom
strujom.
Proizvod je namijenjen za uporabu u domaćinstvu, ni u kojem slučaju se ne smije rabiti u profesionalne
svrhe, uslijed takve neodgovarajuće uporabe gubi se jamstvo a proizvođač se oslobađa odgovornosti.
Natpisna pločica proizvoda i njegove osnovne osobine nalaze se na donjem dijelu proizvoda.
HR
Cijeđenje soka iz mrkve
Napomena: Ovaj uređaj može iscjediti sok iz 3 kg mrkve u otprilike 2 minute (ne uključujući vrijeme potrebno za uklanjanje pulpe iz spremnika). Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice te uklonite pulpu iz spremnika nakon što ste iscijedili sok iz 1 kg mrkve. Kada ste u potpunosti završili s cijeđenjem soka, isključite uređaj i pustite ga da se ohladi na sobnu temperaturu.
2. Opis uređaja
A
Potiskivač
B
Otvor
C
Poklopac
D
Filter
E
Spremnik za pulpu
F
Kljun za sprečavanje kapanja
G
Tijelo uređaja
H
Sigurnosni držači
I
Prekidač Uključeno/Isključeno
J
Izbornik brzine
K
Konus (prema tipu)
L
Mrežica za cijeđenje voća (prema tipu)
M
3 čaše (prema tipu)
N
Držač za čaše (prema tipu)
O
Četkica za čišćenje
P
Spremnik za priključni vod
3. Prije prve uporabe
Skinite sigurnosne držače (H). Skinite potiskivač (A), poklopac (C), filter (D), spremnik za pulpu (E), držač za
čaše (N), čaše (M).
Operite sve dijelove uređaja u toploj vodi pomoću sredstva za pranje posuđa, osušite, nakon toga uređaj
ponovno sastavite.
31
4. Uporaba sokovnika
Sokovnik omogućuje dobivanje soka iz svih vrsta mekog i tvrdog voća i povrća. Međutim, pomoću sokovnika ne može se dobiti sok iz banana, kokosovog oraha, avokada, kupina, smokava, patlidžana i sl.
4 A - STAVLJANJE SOKOVNIKA U RAD
1. Ispravno zatvorite sigurnosne držače (H) i poklopac (C).
2. Izrežite voće ili povrće na komadiće i odstranite koštice.
3. Pod kljun stavite čašu za sok.
4. Uvjerite se, da je kljun u donjem položaju (slika 1).
5. Uključite uređaj u električnu mrežu.
6. Uređaj pustite u rad pomoću prekidača (I).
7. Prema tipu voća izaberite izbornikom (J) brzinu (usporedite s tablicom dolje).
8. Izvadite potiskivač i kroz otvor postepeno stavljajte komadiće voća ili povrća. Pri umetanju voća ili povrća motor mora biti uključen.
9. Hranu tiskajte pomoću potiskivača, ne prejako. Ne rabite nikakvu drugu spravu.
NIKAD ne pritišćite prstima. Sok curi u čašu kroz kljun, vlakna se nagomilavaju u spremniku za pulpu.
10. Kad se čaša napuni, zaustavite uređaj i vratite kljun u gornji položaj (slika 2).
11. Ukoliko vam se čini da je posuda puna ili da se mlaz soka smanjuje, ispraznite posudu pomoću držala četkice (O) a ukoliko je to potrebno, operite filter četkicom.
12. Poslije uporabe preporučujemo brzo pranje nastavaka pomoću četkice (O) kako se ne bi na njima skorila
hrana. Osim tijela uređaja, možete sve ostale dijelove prati u perilici posuđa (u gornjoj košari).
13. Nekoliko primjera za orijentaciju:
Sastojci
Mrkva Krastavac Jabuke Kruške Dinje Ananas Grožđe Salata Rajčice Celer
imbir
Preporučena
brzina
I: sporo,
II: brzo
Maks. 2 minute
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 sekundi)
Približan broj
komada voća, do
potrebnog
pražnjenja posude
za pulpu
10
2 5 5
1 do 2
2
2 do 3
7 3 2
Približna težina
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Količina dobivenog
soka (*)
(1 čaša =
približno 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
(*) Kvaliteta i količina soka se znatno mijenja ovisno od doba berbe i vrste povrća ili voća. Gore navedena
količina soka je približna.
4 B - SAVJETI PRI UPORABI SOKOVNIKA
1. Koristite samo zrelo i svježe voće i povrće.
2. Prije nego što izrežete voće i povrće i odstranite im koštice, dobro ih operite.
3. Voće sa debelom korom ogulite.
4. Što je plod sočniji (npr. rajčica), to mora biti manja brzina (usporedite u orijentacijskoj tablici gore).
32
5. Prilikom pripreme soka od grožđa, dunja, borovnica ili ribizla, mora se očistiti filter poslije cca 1/2 kg.
6. Kad cijedite prezrelo voće, dobit ćete dosta gustu tekućinu, koja može začepiti filter. Zato ga morate brzo
očistiti. Ovisno o kvalitetu prerađenog voća ili povrća, morat ćete češće ili manje često ispražnjavati spremnik za pulpu.
7. Važna napomena: Svi sokovi se moraju odmah konzumirati. Na zraku vrlo brzo oksidiraju, to može
promijeniti njihov okus ili boju. Sok od jabuka i krušaka brzo potamni. Dodajte nekoliko kapljica limuna i onda će tamniti sporije.
5. Uporaba nastavka - cjedilo za agrume (ovisno o tipu)
1. Skinite sigurnosne držače (H).
2. Skinite poklopac (C) i filter (D).
3. Na spremnik za pulpu (E) stavite mrežicu za cijeđenje agruma (L) s konusom (K).
4. Mrežicu za cijeđenje agruma (L) učvrstite sigurnosnim držačima (H) na spremnik za pulpu (E).
5. Uključite uređaj u električnu mrežu.
6. Uvjerite se, da je kljun u donjem položaju. (slika 1)
7. Odaberite najnižu brzinu I (J) i podesite tipku (I) na "On".
8. Iscijedite voće.
6.
Čišćenje i održavanje
Svi dijelovi koji se mogu skinuti (A, B, C, D, E, M, N) se mogu prati u perilici posuđa.
Cjedilo agruma ne smije se prati u perilici posuđa. Operite ga pod vodom.
Ovaj uređaj će se lakše očistiti, ako to učinite odmah nakon uporabe.
Za čišćenje uređaja nemojte koristiti spužvice za ribanje, spužvice s acetonom, alkoholom itd.
Oprezno rukujte filterom. Izbjegavajte bilo kakve radnje koje bi ga moglo oštetiti. Filter se može očistiti
četkom (O). Zamijenite filter čim primijetite znakove da je istrošen ili oštećen.
Vlažnom krpom očistite kućište. Pažljivo ga obrišite.
Kućište motora nemojte nikada uranjati u vodu.
7. Električni ili elektronički proizvod na kraju vijeka trajanja
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se ponovo mogu uporabiti ili reciklirati.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
33
1. Sigurnosni savjeti
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne
sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva i poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem posredovanja osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezano za upotrebu aparata.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s aparatom.
Aparat uvijek postavljajte van domašaja djece, ne puštajte da djeca koriste aparat.
Prije nego otvorite aparat, pustite dijelove u rotaciji da se sasvim zaustave.
Za uvođenje hrane kroz dimnjak uvijek koristite potiskivač, a nikad nemojte umetati prste, viljuške, noževe,
lopatice niti druge predmete.
Nakon svake upotrebe, isključite aparat iz utičnice.
Nikad ne uranjajte blok motora u vodu niti u bilo koju drugu tečnost. Nemojte ga niti ispirati.
Nemojte premašivati maksimalne količine niti trajanje rada naznačeno na tabeli recepata.
Aparat ne koristite ako je rotacioni filter oštećen.
Ovaj aparat je u skladu s važećim tehničkim pravilima i normama.
On je proizveden tako da radi samo na izmjeničnu struju. Od vas tražimo da prije prve upotrebe provjerite da
li napon u mreži odgovara naponu naznačenom na signalnoj pločici aparata.
Nemojte postavljati niti koristiti ovaj aparat na vrućoj ploči niti u blizini plamena (štednjak na plin).
Ovaj proizvod koristite samo na stabilnoj radnoj površini, na udaljenosti od prskanja vode.
Aparat mora biti isključen iz mreže :
* Ako postoji neka nepravilnost u radu, * Prije svakog čišćenja ili održavanja, * Nakon upotrebe.
Nikad ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabl.
Nemojte koristiti produžni kabl a da niste prethodno provjerili da li je on u savršenom stanju.
Kućanski aparat ne smije se koristiti ako je ispao.
Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni post-prodajni servis ili
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
Proizvod je predviđen za upotrebu u domaćinstvu, i ne smije se ni u kom slučaju koristiti u profesionalne
svrhe, za koje ne pružamo ni svoju garanciju ni svoju odgovornost.
Signalna pločica proizvoda i osnovne karakteristike nalaze se na aparatu.
Sok od mrkve
Napomena: Ovaj aparat može iscijediti 3 kg mrkve u cca. 2 minute (ne uključujući vrijeme potrebno za odstranjivanje pulpe). Kada cijedite mrkvu, aparat isključite i iz utičnice, odstranite pulpu iz spremnika, poklopca i sita nakon 1 kg. Kada završite sa obradom mrkve, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi na sobnoj temperaturi.
BIH
2. Opis aparata
A
Potiskivač
B
Cijev
C
Poklopac
D
Filter
E
Spremnik za pulpu
F
Kljun za sipanje koji sprječava kapanje
G
Tijelo aparata
H
Sigurnosni držači
I
Prekidač za pokretanje/zaustavljanje
J
Regulator brzine
K
Kupa (ovisno o modelu)
L
Mrežica za cijeđenje južnog voća (ovisno o modelu)
M
3 čaše (ovisno o modelu)
N
Nastavak za držanje čaša (ovisno o modelu)
O
Četkica za čišćenje
P
Spremnik za kabal
3. Prije prve upotrebe
U potpunosti oslobodite sigurnosne držače (H). Skinite potiskivač (A), poklopac (C), filter (D), spremnik za
pulpu (E), nastavak za držanje čaša (N), čaše (M).
Operite sve nastavke mlakom vodom uz dodatak sredstva za pranje, posušite ih i zatim ponovo postavite na
aparat.
34
4. Upotreba sokovnika
Sokovnik omogućuje cijeđenje soka iz praktično svakog voća ili povrća, tvrdog ili mehkog. Međutim, nije moguće cijediti sok iz banane, kokosovog oraha, avokada, datula, smokava, patlidžana...
4 A – UPOTREBA SOKOVNIKA
1. Dobro fiksirajte sigurnosne držače (H) i poklopac (C).
2. Izrežite voće ili povrće na kockice, uz vađenje koštica.
3. Postavite čašu ispod kljuna za sipanje i u nju prikupite sok.
4. Provjerite da li je kljun za sipanje u odgovarajućem donjem položaju (sl. 1).
5. Priključite aparat na struju.
6. Uključite aparat pomoću prekidača (I).
7. Odaberite brzinu ovisno o voću koje koristite (vidi donju tabelu) pomoću tipke (J).
8. Izvadite potiskivač, uvedite voće ili povrće u komadima kroz cijev. Voće i povrće se mora ubacivati dok motor funkcionira.
9. Pritisnite, ali ne prejako, hranu potiskivačem. Ne koristite nikakav drugi pribor. NIPOŠTO ne pritišćite
prstima. Sok istječe u čašu putem kljuna za sipanje, a pulpa se skuplja u spremnik za pulpu.
10. Kad vam je čaša puna, zaustavite aparat i vratite kljun za sipanje u gornji položaj (sl. 2).
11. Kad vam se učini da je spremnik pun ili da je istjecanje soka oslabilo, ispraznite spremnik za pulpu ručkom četkice (O) i po potrebi četkicom očistite filter.
12. Na kraju upotrebe, savjetuje se da se nastavci brzo očiste četkicom (O) u cilju toga da se hrana na njima
ne suši. Osim tijela aparata, svi nastavci mogu se prati u mašini za suđe (gornja rešetka).
13. Nekoliko orijentacionih stavki:
Preporučena
Sastojci
Mrkve Krastavci Jabuke Kruške Dinje Ananas Grožđe Salata Paradajz Celer Đumbir
(*) Kvaliteta i količina soka jako variraju ovisno o datumu branja i sorte svakog povrća i voća. Gore naznačene
količine soka su stoga približne.
brzina
I: lagano,
II: brzo
Max: 2 minute
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 sekundi)
Približni broj plodova prije
pražnjenja
spremnika za
pulpu
10
2 5 5
1 do 2
2
2 do 3
7 3 2
Približna težina
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Količina dobivenog
soka (*)
(1 čaša = približno
25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B – SAVJETI ZA UPOTREBU SOKOVNIKA
1. Odaberite zrelo i svježe voće i povrće.
2. Temeljito operite voće i povrće prije nego što ga izrežete u komade i iz njega izvadite koštice.
3. Ogulite voće s debljom korom.
4. Što je plod sočniji (poput paradajza), to brzina treba biti manja (vidi gornju indikativnu tabelu).
5. Ako pravite sok od grožđa, dunja, borovnica ili crnog ribiza, filter će trebati čistiti na svakih 1/2 kg.
35
6. Ako cijedite prezrelo voće, dobit ćete jako gustu tečnost, a filter će imati tendenciju začepljavanja.
Također, morate češće obavljati čišćenje. Morat ćete češće ili rjeđe prazniti spremnik za pulpu, ovisno o kvaliteti tretiranog voća ili povrća.
7. Važno : sav sok se mora potrošiti odmah. U stvari, u dodiru sa zrakom, on jako brzo oksidira, što može
promijeniti njegov ukus i njegovu boju. Sok od jabuka ili krušaka najbrže dobiva smeđu boju. Ubacite nekoliko kapljica limuna, on će sporije primati smeđu boju.
5. Upotreba nastavka za cijeđenje južnog voća
(ovisno o modelu)
1. Oslobodite postrane sigurnosne ivice (H).
2. Skinite poklopac (C) i filter (D).
3. Postavite rešetku za cijeđenje južnog voća (L) na spremnik za pulpu (E) kupom (K).
4. Učvrstite rešetku za cijeđenje južnog voća (L) na spremnik za pulpu (E) sigurnosnim držačima (H).
5. Priključite aparat na struju.
6. Provjerite da li je kljun za sipanje u odgovarajućem donjem položaju. (sl. 1)
7. Odaberite najmanju brzinu (J) i stavite prekidač (I) na "On".
8. Cijedite južno voće.
6. Čišćenje i održavanje
Svi dijelovi koji se skidaju (A, B, C, D, E, M, N) mogu se prati u mašini za suđe.
Nastavak za cijeđenje južnog voća ne ide u mašinu za pranje suđa. Operite je vodom.
Ovaj aparat je lakše čistiti ako to uradite odmah nakon upotrebe.
Ne koristite žice za ribanje, aceton i alkohol (parafin) itd. za čišćenje aparata.
Filterom se mora rukovati s oprezom. Izbjegavajte svako neispravno rukovanje kojim biste ga mogli oštetiti.
Filter se može čistiti četkicom (O). Zamijenite filter ako on pokazuje znake istrošenosti ili pogoršanog stanja.
Čistite tijelo motora uz pomoć vlažne krpe. Temeljito ga posušite.
Nikad ne stavljajte tijelo motora pod tekuću vodu.
7. Električni ili elektronski proizvod na kraju roka trajanja
Učestvujmo u zaštiti okoliša!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materije i materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje ili ovlaštenom servisnom centru, gdje će se obaviti njegov tretman.
36
1. Mod de siguranţă
Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, cu excepţia cazului în care ele au putut beneficia, prin intermediul unei persoane responsabile de securitatea lor, de supraveghere sau de instruire prealabilă privind utilizarea aparatului. Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Aparatul puneţi la locul îndepărtat de copii, nu lăsaţi copii să folosească aparatul.
Înainte de a deschide aparatul, lăsaţi ca piesele rotative să se oprească de tot.
La punerea fructelor în tub folosiţi întotdeauna împingătorul, băgarea degetelor, furculiţei, cuţitului,
ştergătoare sau alt obiect este interzisă.
După fiecare întrebuinţare scoateţi aparatul din priză.
Spălarea sau clătirea blocului de motor cu apă sau alt lichid este interzisă.
Nu depăşiţi cantităţile şi nici durata operaţilor din reţetă.
Nu folosiţi aparatul în cazul deteriorării filtrului rotativ.
Nu folosiţi aparatul, fără întrerupere, mai mult de 2 minute, dacă sucul nu este gata, aşteptaţi două minute, şi
continuaţi.
Aparatul corespunde reglementărilor tehnice şi normelor în vigoare.
Funcţionarea este recomandată numai la curent alternativ. Vă rugăm ca înaintea de prima folosire să
verificaţi dacă tensiunea în reţea corespunde tensiunii însemnate pe plăcuţa aparatului.
Aşezarea aparatului pe plită fierbinte sau în apropierea focului ( la aragaz ) sau întrebuinţarea lui în apropierea acestora este interzisă.
Folosiţi aparatul pe suprafaţa de lucru dreaptă şi nu-l folosiţi în apropierea apei stropitoare.
Aparatul se decuplează de la reţea electrică:
* dacă apare vre-o anomalie de funcţionare * înainte de curăţire sau întreţinere * după folosire
La scoaterea aparatului din priză nu trageţi de cordon.
Înainte de utilizarea prelungitorului convingeţi-vă dacă este în stare perfectă.
Dacă aparatul electric casnic a căzut jos, utilizarea lui este interzisă.
Dacă cablu de racord este deteriorat, din cauza siguranţei se va schimba de către producător, la punctele de
serviciu sau de persoana calificată competentă.
Produsul este destinat pentru utilizare casnică. Este interzisă folosirea lui pentru utilizări profesionale, la
această utilizare nu se referă garanţia şi producătorul nu are nici-o răspundere.
Plăcuţa cu însemnări despre produs şi caracteristicile principale ale acestuia se găseşte pe partea de jos a
produsului.
Suc de morcovi
Notă: acest aparat poate procesa 3 kg de morcovi în aproximativ 2 minute (nu este inclus timpul necesar pentru îndepărtarea pulpei). Când faceţi suc de morcov, închideţi aparatul şi scoateţi-l din prizăşi aruncaţi pulpa din recipient, îndepărtaţi capacul şi sita după ce aţi procesat 1 kg. După ce aţi finalizat sucul de morcovi, închideţi aparatul şi lăsaţi aparatul să ajungă la temperatura camerei.
RO
A
Împingător
B
Tubul
C
Capacul
D
Filtru
E
Rezervor de pulpă
F
Bec de scurgere pentru împiedicarea picăturilor
G
Corpul aparatului
H
Bride laterale de siguranţă
37
2. Descrierea aparatului
I
Întrerupător Pornire/Oprire
J
Selector de viteză
K
Conul ( în funcţie de tip)
L
Grilă de presă pentru fructe ( în funcţie de tip)
M
3 pahare ( în funcţie de tip)
N
Accesorii suport pentru pahare
O
Perie de curăţat
P
Locul destinat pentru aşezarea cordonului
3. Înainte de prima utilizare
Demontaţi bridele laterale de siguranţă (H). Luaţi jos împingătorul (A), capacul (C), filtru (D), rezervorul de pulpă (E), accesorii suport pentru pahare (N), pahare (M).
Toate componentele spălaţi cu apă caldă cu detergent pentru vase, ştergeţi-le bine şi montaţi din nouă aparatul.
4. Utilizarea centrifugei
Centrifuga ne permite să obţinem suc din toate feluri de fructe moale şi tari şi din toate feluri de zarzavat. Însă nu se poate obţine suc din banane, din nuca de cocos, avocad, mure, smochine, vânătă.
4 A - PUNEREA CENTRIFUGEI
1. Închideţi bine bridele laterale de siguranţă (H) şi capacul (C).
2. Tăiaţi mărunt fructele sau zarzavaturi şi eliminaţi sâmburii.
3. Sub becul de scurgere puneţi paharul pentru suc.
4. Verificaţi dacă becul de scurgere este în poziţia jos.( fig.1)
5. Puneţi aparatul în priză.
6. Puneţi aparatul în funcţiune cu ajutorul întrerupătorului.(I)
7. În funcţie de felul de fructe alegeţi viteza (J) (comparaţi cu tabelul de mai jos).
8. Scoateţi împingătorul şi tubul şi puneţi bucăţele de fructe sau zarzavat.
Când puneţi fructele sau zarzavaturi lăsaţi motorul cuplat.
9. Alimentele presaţi cu împingătorul, însă nu prea tare. Nu se permite folosirea altui obiect. Vă rugăm să
nu presaţi cu degetul. Sucul curge în pahare prin bec şi pulpa se adună în rezervorul de pulpă.
10. După ce s-a umplut paharul, opriţi aparatul şi becul puneţi în poziţia sus.(fig.2)
11. Când vi se pare rezervorul de pulpă plin, sau că curgerea sucului mai lentă, goliţi vasul cu ajutorul
portpe riei (O) şi dacă este necesar spălaţi filtru cu peria.
12. Pentru ca alimentele să nu usuce pe el, recomandăm ca imediat după utilizare să spălăm componentele
cu ajutorul periei (O). În afară de corpul aparatului toate aceste componente se pot spăla în maşină de spălat vase (în partea superioară).
13. Câteva exemple:
Viteza
Ingrediente
Morcovi Castraveţi Mere Pere Pepene galbene Ananas Struguri Salata Roşii Ţelină Ghimbir
(*) Calitatea şi cantitatea de suc obţinută este diferă, depinde de perioada de culegere şi de varietatea
zarzavaturilor sau fructelor. Deci cantităţile de suc din tabel sunt aproximative.
recomandată
I. lentă,
I I. rapidă
Max. 2 minute
II II II II
I
II
I
II
I II II
(max. 30 secunde)
Nr. de bucăţi
aproximative
10
2 5 5
1 - 2
2
2 - 3
7 3 2
38
Greutatea
aproximativă
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Cantitatea de suc
obţinută (*)
(1 pahar = 25cl)
(aproximativ)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B - SFATURI PENTRU UTILIZAREA CENTRIFUGEI
1. Fructele şi zarzavaturi să fie proaspete şi bine coapte.
2. Spălaţi bine fructele şi zarzavaturile înainte de tăiere şi îndepărtarea sâmburilor.
3. La fructe cu coaja groasă îndepărtaţi coaja.
4. Cu cât fructele sau zarzavaturi sunt mai zemoase ( de ex. roşii) cu atât viteza trebuie să fie mai mică (
comparaţi cu tabelul prezentat).
5. La pregătirea sucului din struguri, gutui, afine, coacăze, filtru trebuie curăţat după fiecare 1/2 kg .
6. În cazul separării fructelor prea coapte sucul obţinut este prea des şi astuparea filtrului este mai deasă.
De acea şi curăţirea va fi mai deasă. În funcţie de calitatea fructelor sau zarzavaturilor rezervorul de pulpă necesită golire mai frecventă sau mai puţin frecventă.
7. Important: Sucul trebuie consumat imediat. La aer oxidează foarte repede şi această poate schimba
gustul sau culoarea lui. Sucul de mere sau fructe primeşte foarte repede o culoare mai închisă. Adăugaţi câteva picături de lămâie şi culoarea rămâne deschisă un timp mai îndelungat.
5. Utilizarea pieselor accesorii la centrifugă de fructe
(în funcţie de tip)
1. Demontaţi bridele laterale de siguranţă (H).
2. Luaţi jos capacul (C) şi filtrul (D).
3. Pe rezervorul de pulpă aşezaţi grila pentru stoarcerea fructelor citrice (L) cu conul (K).
4. Grila pentru stoarcerea fructelor citrice (L) o fixaţi pe rezervorul de pulpă (E) cu ajutorul bridelor laterale de siguranţă (H).
5. Puneţi aparatul în priză.
6. Verificaţi dacă becul de scurgere este în poziţia jos.( fig.1)
7. Alegeţi viteza cea mai mică I (J) şi puneţi întrerupătorul (I) pe „On”
8. Presaţi fructele
6. Curăţarea şi întreţinerea
Toate piesele demontabile (A, B, C, D, E, M, N) pot fi spălate în maşina de spălat vase.
Accesoriul presei de citrice nu poate fi spălat în maşina de spălat vase. Acesta trebuie spălat la robinet.
Acest aparat este mai uşor de curăţat imediat după utilizare.
Nu utilizaţi burete abraziv, acetonă, alcool (white spirit) etc. pentru a curăţa aparatul.
Filtrul trebuie manipulat cu grijă. Evitaţi orice manipulare necorespunzătoare care l-ar putea deteriora. Filtrul
poate fi curăţat cu peria (O). Înlocuiţi filtrul când acesta prezintă semne de uzură sau deteriorare.
Curăţaţi blocul motor cu ajutorul unei cârpe umede. Uscaţi-l cu atenţie.
Nu introduceţi niciodată blocul motor sub un jet de apă.
7. Produs electric sau electronic la finalul ciclului de viaţă
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
39
1. Инструкции за безопасност
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно използването на уреда.
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Винаги оставяйте уреда на недостъпно за деца място и не позволявайте да бъде използван от деца.
• Изчакайте въртящите се части да спрат окончателно, преди да отворите уреда.
• Винаги използвайте буталото за насочване на продуктите във фунията. Никога не бъркайте с пръсти,
вилица, нож, шпатула или какъвто и да е друг предмет.
• Изключвайте уреда от контакта след употреба.
• Никога не потапяйте моторния блок във вода или в каквато и да е друга течност. Също така, не го
изплаквайте.
• Не надхвърляйте максималните количества и продължителността на операциите, указани в таблицата с
рецепти.
• Не използвайте уреда, ако въртящият се филтър е повреден.
• Уредът е в съответствие с действащите технически изисквания и стандарти.
• Уредът е създаден за работа единствено с променлив ток. Преди първоначална употреба проверете
дали захранването, посочено на моторния блок на уреда, съответства на напрежението на електрическата мрежа.
• Не поставяйте и не ползвайте уреда върху нагорещена повърхност или в близост до пламък (газов
котлон).
• Използвайте уреда само върху стабилен работен плот, далече от вода.
• Уредът трябва да бъде изключен от мрежата:
* ако установите неизправност по време на работа * преди всяко почистване или поддръжка * след употреба
• Никога не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда от мрежата.
• Използвайте удължител само ако сте сигурни, че е в изправност.
• Не ползвайте електродомакинските уреди, ако са претърпяли падане.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от
производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна квалификация.
• Този уред е създаден за ползване в домашни условия и в никакъв случай не трябва да бъде използван
за професионални цели. В противен случай гаранцията се обезсилва и не носим никаква отговорност.
• Фабричната табелка на продукта и основните характеристики се намират на дъното на уреда.
BG
Сок от моркови
ЗАБЕЛЕЖКА: Вашият уред може да обработи 3 кг моркови за около 2 мин. (без времето, необходимо за отстраняване на пулпата). Когато правите сок от моркови, изключете уреда от бутона И от ел. мрежа и отстранете пулпата от контейнера, филтъра и капака (правете на всеки 1 кг). След като сте готови с желаното количество сок, изключете уреда и оставете да се охлади до стайна температура.
2. Описание на уреда
Превключвател за включване/изключване
Бутало
A
Фуния
B
Капак
C
Филтър
D
Резервоар за пулпа
E
Улей за изтичане на сока с противокапкова си-
F
стема Корпус на уреда
G
Странични защитни скоби
H
I
Регулатор на скоростта
J
Конус (в зависимост от модела)
K
Приставка за цитрусови плодове (в зависи-
L
мост от модела) 3 чаши (в зависимост от модела)
M
Държач за чаши (в зависимост от модела)
N
Четка за почистване
O
Отделение за прибиране на кабела
P
3. Преди първа употреба
Освободете страничните защитни скоби (H). Извадете буталото (A), капака (C), филтъра (D), резервоара
за пулпа (E), държача за чаши (N) и чашите (M). Почистете всички приставки с хладка вода и препарат за съдове, подсушете ги и сглобете отново уреда.
40
4. Използване на сокоизстисквачката
Благодарение на сокоизстисквачката можете да изцедите сок практически от всички плодове и зеленчуци – меки и твърди. Все пак е невъзможно да се изцеди сок напр. от банан, кокосов орех, авокадо, къпини, смокини, патладжани и др.
4 A – ВКЛЮЧВАНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА
1. Фиксирайте стабилно страничните защитни скоби (H) и капака (C).
2. Нарежете плодовете или зеленчуците на парчета, отстранете костилките.
3. Поставете чаша под улея, за да изтече в нея сокът.
4. Уверете се, че улеят за изтичане на сока сочи надолу (фиг. 1).
5. Включете уреда в захранването.
6. Задействайте уреда с помощта на превключвателя (I).
7. Изберете скоростта в зависимост от обработвания плод или зеленчук (вж. таблицата по-долу) с бутона (J).
8. Извадете буталото и сложете нарязаните на парчета плодове или зеленчуци във фунията.
Плодовете и зеленчуците трябва да бъдат слагани при задействан уред.
9. Натиснете продуктите с буталото, без да използвате сила. Не използвайте никакъв друг прибор. И ЗАДЪЛЖИТЕЛНО никога не натискайте с пръсти. Сокът изтича в чашата през улея, а пулпата се събира в резервоара за пулпа.
10. Когато чашата се напълни, спрете уреда и обърнете улея за изтичане на сока нагоре (фиг. 2).
11. Когато резервоарът ви изглежда пълен или дебитът на сок намалее, изпразнете резервоара за пулпа с дръжката на четката (O) и ако е необходимо, почистете филтъра с четката.
12. В края на използването ви препоръчваме бързо да почистите приставките с четката (O), за да не
засъхнат по тях остатъци от продукти. С изключение на корпуса на уреда всички приставки могат да се почистват в миялна машина (горно отделение).
13. Няколко отправни точки:
Препоръчителна
скорост:
Продукти
Моркови Краставици Ябълки Круши Пъпеши Ананас Грозде Салата Домати Целина Джинджифил
(*) Качеството и количеството на сока зависят до голяма степен от свежестта и от вида на съответния плод или зеленчук. Следователно посочените по-горе количества сок са приблизителни.
I: ниска,
II: висока,
Максимум:
2 минути
II II II II
I
II
I
II
I
II
II (макс. 30 секунди)
Приблизителен брой
плодове или
зеленчуци, преди да
се наложи
изпразване на
резервоара за пулпа
10
2 5 5
1 до 2
2
2 до 3
7 3 2
Приблизително
тегло
1 кг
1 кг 1,2 кг 1,2 кг 1,5 кг
2 кг
2 кг 0,5 кг 1,5 кг 1,5 кг
0,08 кг
Количество на
изцедения сок (*)
(1 чаша =
около 250 мл)
500 мл 600 мл 700 мл 750 мл
900 мл 1 000 мл 1 200 мл
250 мл
900 мл
900 мл
60 мл
4 B – СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА
1. Изберете свежи и зрели плодове и зеленчуци.
2. Измийте внимателно плодовете и зеленчуците, преди да ги нарежете на парчета и да отстраните
костилките.
41
3. Обелете плодовете с дебела кора.
4. Колкото е по-сочен плодът или зеленчукът (като домата), толкова по-ниска трябва да бъде скоростта
(вж. информационната таблица по-долу).
5. Ако правите сок от грозде, дюли, боровинки или касис, трябва да почиствате филтъра на всеки 1/2
кг.
6. Ако изстисквате сок от презрели плодове, ще получите гъста течност и филтърът може да се запуши.
В такъв случай трябва да пристъпите по-рано към почистване. В зависимост от качеството на обработвания плод или зеленчук ще ви се налага да изпразвате по-често или по-рядко резервоара за пулпа.
7. Внимание: Сокът трябва да се консумира веднага. При контакт с въздуха сокът се окислява много
бързо, което може да се отрази на вкуса и цвета му. Сокът от ябълка или круша бързо потъмнява. Добавете няколко капки лимонов сок – така ще потъмнее по-бавно.
5. Използване на приставката за цитрусови плодове
зависимост от модела)
1. Освободете страничните защитни скоби (H).
2. Отстранете капака (C) и филтъра (D).
3. Поставете приставката за цитрусови плодове (L) върху резервоара за пулпа (E) заедно с конуса (K).
4. Фиксирайте приставката за цитрусови плодове (L) върху резервоара за пулпа (E) със защитните скоби (H).
5. Включете уреда в захранването.
6. Уверете се, че улеят за изтичане на сока сочи надолу. (фиг. 1)
7. Изберете най-ниската скорост, (J) поставете превключвателя (I) на позиция „Включено“ "On".
8. Изцедете цитрусовия плод.
6. Почистване и поддръжка
Всички разглобяеми части (A, B, C, D, E, M, N) могат да се почистват в миялна машина.
Приставката за цитрусови плодове не може да се почиства в миялна машина. Почистете я под течаща
вода.
Уредът се почиства по-лесно непосредствено след използване.
Не използвайте тел за съдове, абразивни препарати, ацетон, спирт (white spirit – минерален терпентин)
и др. за почистване на уреда.
С филтъра трябва да се борави внимателно. Внимавайте да не го повредите, докато боравите с него.
Филтърът може да се почиства с четката (O). Сменете филтъра, ако изглежда захабен или повреден.
Почистете моторния блок с влажна кърпа. Подсушете добре.
Никога не поставяйте моторния блок под течаща вода.
7. Електрически или електронен уред извън употреба
Участвайте в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да бъдат предадени за вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или ако няма такъв - в одобрен сервиз, за да бъде преработен.
42
1. Biztonsági útmutatás
A készülékkel ne dolgozzanak olyan személyek (gyerekek), akik testi, érzékszervi vagy szellemi tulajdonságai nem teszik lehetővé a készülék asszisztens vagy felügyelet nélküli biztonságos használatát, vagy olyan személyek, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy nem ismerik a készüléket, és nem rendelkeznek előzetesen a készülék használati utasításával. A készülék nem játékszer. Ne hagyja gyerekek közelében, és gyerekek ne játsszanak vele.
A készülék gyerekek kezébe ne kerüljön, ne engedje meg, hogy a készüléket gyerekek használják.
A készülék kinyitása előtt, hagyja a forgó részeket teljesen leállni.
Az élelmiszert mindig a nyomóhengerrel adagolja a csőbe, soha ne tegye az ujjait, villát, kést, kenőkét vagy
más tárgyat a csőbe.
Használat után húzza ki az aljzatot a hálózatból.
A motor blokkját soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba, és ne öblögesse vízben.
Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett maximális mennyiséget vagy a facsarási időt.
Ha a forgó szűrő megsérült, ne használja a készüléket.
Ne használja a készüléket 2 percnél hosszabb ideig egyhúzomban. Ha a levet nem sikerül ezalatt
elkészíteni, várjon 2 percet, csak ezután folytassa a munkát.
A készülék megfelel a műszaki előírásoknak és az érvényes szabványoknak.
Csak váltóárammal üzemeltethető. Kérjük, győződjön meg az első üzembehelyezés előtt, hogy a hálózati
feszültség megfelel a készüléken feltüntetett adatoknak.
A készüléket ne hagyja és ne használja forró főzőlapon vagy láng közelében (a gáztűzhely mellett).
A készüléket szilárd munkalapon, folyó víz hatósugarán kívül használja.
A készüléket kapcsolja le a villamos hálózatról:
* ha működése közben valamilyen eltérést észlel * minden tisztítás és karbantartás előtt * használat után
A készüléket ne kapcsolja ki a tápvezetékét az aljzatból kihúzva.
Csak kifogástalan állapotban lévő hosszabító vezetéket használjon.
Ha a villamos háztartási készülék a földre esett, nem szabad használni.
Ha a tápvezeték megsérült, a biztonság kedvéért hagyja azt kicserélni a gyártónal, szervíz központban vagy
más jogosult személynél.
A készülék háztartásbeli használatra készült, nem használható üzemi konyhán, az ilyen felhasználás esetén
nem vállalunk felelősséget a készülékért és nem érvényes a garancia sem.
A készülék címkéje és fő jellemzői a készülék alján találhatóak.
Sárgarépalé
Megjegyzés: Ez a készülék képes 3 kg sárgarépát körülbelül 2 perc alatt feldolgozni(a répa húsának eltávolítását nem beleszámolva). Ha sárgarépalevet készít, 1 kg sárgarépa feldolgozása után kapcsolja ki és húzza ki a készüléket, majd távolítsa el a répa húsát az edényből, fedőről és szitából. Miután befejezte a sárgarépa feldolgozását kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni szobahőmérsékletre.
H
2. A készülék leírása
A
Nyomóhenger
B
Cső
C
Fedél
D
Szűrő
E
Tartály a gyümölcsbélre
F
A kicseppenést meggátoló szivacs
G
A készülék palástja
H
Biztonsági kapcsok
I
A Bekapcsolva/Kikapcsolva kapcsoló
J
A sebesség kapcsolója
K
Kúpok (a típus szerint)
L
Szita a gyümölcs kifacsarására (a típus szerint)
M
3 pohár (a típus szerint)
N
Pohártartó tartozék (a típus szerint)
O
Tisztítókefe
P
A tápvezeték elhelyezése
3. Az első használat előtt
Emelje le a biztonsági kapcsokat (H). Emelje le a nyomóhengert (A), a fedelet (C), a szűrőt (D), a gyümölcsbél tartályát (E), a pohártartó tartozékot (N) és a poharakat (M).
A tartozékokat mossa meg mosogatószeres langyos vízben, szárítsa ki azokat majd szerelje össze a készüléket.
43
4. A centrifuga használata
A centrifuga szinte minden fajta lágy és kemény gyümölcs valamint zöldség levét kifacsarja. Természetesen nem lehetséges levet facsarni a banánból, kókuszdióból, avokádóból, szederből, fügéből, padlizsánból stb.
4 A - CENTRIFUGA ÜZEMBEHELYEZÉSE
1. Jól zárja le a biztonsági kapcsokat (H) és a fedelet (C).
2. Szeletelje fel és magozza ki a gyümölcsöt vagy zöldséget.
3. A szivacs alá helyezzen poharat.
4. Győződjön meg róla, hogy a szivacs az alsó állásban legyen (1 ábra).
5. A készüléket kapcsolja a villamos hálózatra.
6. Az (I) kapcsolóval helyezze üzembe a készüléket.
7. A gyümölcs típusa szerint a (J) kapcsolóval állítsa be a sebességet (a lenti táblázat alapján).
8. Emelje ki a nyomóhengert és a gyümölcs- vagy zöldségdarabokat adagolja a csőbe.
A gyümölcs vagy zöldség adagolása közben a motor legyen bekapcsolva.
9. Az élelmiszereket a nyomóhengerrel nyomja le, de ne túl erősen. Semmilyen más eszközt ne használjon. FONTOS, hogy ne használja az ujjait. A gyümölcslé a szivacson át folyik ki, a gyümölcsbél a tartályban
gyülemlik fel.
10. Amint a pohár megtelik, kapcsolja ki a készüléket és a szivacsot állítsa a felső állásba (2 ábra).
11. Ha úgy tűnik, hogy a tartály megtelt vagy a lé lassan folyik, a tisztítókefével (O) ürítse ki a tartályt és ha
szükséges a kefével tisztítsa meg a szűrőt is.
12. Használat után ajánlatos a tartozékok megtisztítása a kefével (O), hogy az élelmiszerek ne száradjanak
bele. A készülék palástján kívül a tartozékok mosogatógépben (a felső kosárban) is elmoshatóak.
13. Néhány tájékoztató jellegű adat:
Hozzávetőleges
mennyiség, amely
a gyümölcsbél-
tartály
megtelítéséhez
szükséges
10
2 5 5
1 - 2
2
2 - 3
7 3 2
Hozzávetőleges
súly
1 kg
1 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,5 kg
2 kg
2 kg 0,5 kg 1,5 kg 1,5 kg
80 g
Hozzávalók
Sárgarépa Uborka Alma Körte Sárgadinnye Ananász Szőlő Saláta Paradicsom Zeller Gyömbér
Ajánlott sebesség
I: lassú,
II: gyors,
Max. 2 perc
II II II II
I
II
I
II
I
II II
(max. 30 másodperc)
(*) A gyümölcslé minőségét és mennyiségét nagyban befolyásolja a szüret ideje és a gyümölcs vagy zöldség fajtája.
Az itt megjelölt adatok ezért csak tájékoztató jellegűek.
A kapott lé
mennyisége (*)
(1pohár =
körülbelül 25cl)
50 cl 60 cl 70 cl 75 cl
90 cl 100 cl 120 cl
25 cl
90 cl
90 cl
6 cl
4 B - A CENTRIFUGA HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK
1. Érett és friss gyümölcsöt és zöldséget használjon.
2. A gyümölcsöt és zöldséget a szeletelés és kimagozás előtt alaposan mossa meg.
3. A vastag héjú gyümölcsöt hámozza meg.
4. Minél levesebb a gyümölcs (pl. paradicsom), annál kisebb sebességi fokozatot válasszon (a fenti táblázat
szerint).
44
5. A szőlő-, birs-, áfonya- vagy ribizlilé készítése közben a szűrőt minden 1/2 kg gyümölcs kifacsarása után
tisztítsa ki.
6. Ha túl érett gyümölcsöt facsar, a kifolyó lé sűrű lesz és a szűrő könnyebben eltömődhet. Ezért ajánlatos
annak gyakori tisztítása. A gyümölcsbél-tartály ürítésének gyakorisága a feldolgozandó gyümölcs vagy zöldség minőségétől függ.
7. Fontos : a kifacsart gyümölcslevet azonnal fogyassza el. A levegőn gyorsan oxidálódik, ami
elváltoztathatja a gyümölcslé színét és ízét. Az almalé gyorsan sötétedik. Néhány csepp citromlé hozzáadásával ez a folyamat lelassítható.
5. A citrusz gyümölcsök facsarására szolgáló tartozékok
(a típus szerint)
1. Emelje le a biztonsági kapcsokat (H).
2. Emelje le a fedelet (C) és a szűrőt (D).
3. A gyümölcsbél tartályába (E) helyezze be a citrusz gyümölcs kifacsarására szolgáló szitát (L) kúppal (K)
együtt.
4. A gyümölcs kifacsarására szolgáló szitát (L) a biztonsági kapcsokkal (H) erősítse a gyümölcsbél tartályára (E).
5. A készüléket kapcsolja a villamos hálózatra.
6. Győződjön meg róla, hogy a szivacs az alsó állásban legyen (1 ábra).
7. Válassza ki a legkisebb I sebességet (J) és az (I) kapcsolót fordítsa "On" helyzetbe.
8. Facsarja ki a gyümölcsöt
6. Tisztítás és karbantartás
Az összes leszerelhető alkatrész (A, B, C, D, E, M, N) tisztítható mosogatógépben.
A citrusprés nem mosható mosogatógépben. Mossa folyóvíz alatt.
A készüléket könnyebb megtisztítani, amennyiben ezt rögtön a használatot követően teszi.
A készülék tisztításához ne használjon súrolószivacsot, acetont, alkoholt (lakkbenzin) stb.
A szűrővel óvatosan bánjon. Kerülje a nem megfelelő bánásmódot, amely károsíthatja. A szűrőt a kefével (O)
tisztíthatja meg. Cserélje ki a szűrőt, ha ezen kopás vagy rongálódás jelei láthatók.
A motorblokkot egy nedves törlőruha segítségével tisztítsa. Gondosan szárítsa meg.
A motorblokkot soha ne tegye folyó víz alá.
7. Elektromos vagy elektronikus termék élettartamának
végén
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz tartartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
45
RUS
p. 1 - 3
UA
LT
LV
EST
PL
CZ
SK
SR
HR
p. 4 - 6
p. 7 - 9
p. 10 - 12
p. 13 - 15
p. 16 - 18
p. 19 - 21
p. 22 - 24
p. 25 - 27
p. 28 - 30
p. 31 - 33
BIH
RO
BG
H
p. 34 - 36
p. 37 - 39
p. 40 - 42
p. 43 - 45
Ref. 2 550 692-02
Loading...