TEFAL ZN25013E, ZP101041 Instruction Manual

FR p. 1
EN p. 3
DE p. 5
NL p. 7
ES p. 9
IT p. 11
PT p. 13
NO p. 17
SV p. 19
DA p. 21
FI p. 23
TR p. 25
AR p. 27
FA p. 29
TH p. 31
2 542 927-07
1
DESCRIPTION
A Bloc moteur B Entraineur C Bec verseur D Bol transparent E Filtre inox F Cone G Couvercle de protection
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Lisez ces instructions avec attention avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Toute utilisation qui ne respecterait pas ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité.
- Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables :
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation.
- Ne mettez pas le moteur sous l’eau ou dans tout autre liquide. Il ne faut pas non plus le rincer à l’eau courante.
- Cet appareil ne fonctionne que sous courant alternatif.Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque de l’appareil. Tout mauvais branchement annulera la garantie.
- Cet appareil doit être posé sur une surface
plate,stable et résistante à la chaleur et éloigné de toute éclaboussure d’eau.
- Ne pas poser ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz).
- L’appareil doit être débranché :
*en cas d’anomalie pendant le
fonctionnement.
*avant nettoyage ou opération
de maintenance.
*après utilisation.
- Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’appareil.
- N’utilisez pas de rallonge sans vous assurer qu’elle soit en parfait état.
- Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé s’il est tombé par terre.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Toute utilisation commerciale, inappropriée ou dans le non­respect de ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité et annulera la garantie.
- La plaque technique de l’appareil avec ses caractéristiques principales se trouve sous l’appareil.
Familiarisez-vous avec les différentes parties et accessoires de votre appareil.Les dessins numérotés illustrent les montages et fonctions décrits dans les pages suivantes.
FR
2
UTILISATION
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
Avant la première utilisation, lavez les pièces qui seront en contact avec les aliments.
- Coupez l’agrume en deux.
- Branchez l’appareil.
- Mettez un verre sous le bec verseur (C).
- Assurez-vous que le bec verseur soit bien
positionné (position basse) (fig.1)
- Enlevez le couvercle de protection (G) et
appuyez doucement le fruit découpé sur le cône (F) (fig. 2) ; l’appareil démarrera.
Lorsque le fruit n’est plus en contact avec le cône, l’appareil s’arrête automatiquement. Le léger bruit que vous pouvez entendre lors de l’arrêt de l’appareil est parfaitement normal.
NETTOYAGE
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
- Lavez toutes les pièces dès que vous avez déballé votre appareil et avant la première utilisation.
- Nettoyez le bloc moteur (A) avec un chiffon humide.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
- Toutes les autres pièces (bol transparent (D), filtre inox (E), cône (F) et couvercle (G) peuvent passer sous le robinet ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle (fig.4,fig.5).
- Après utilisation, nettoyez immédiatement les pièces sous le robinet ou dans un lave-vaisselle pour que la pulpe ne colle pas.
- Ne pas utiliser d’eau de javel ou une éponge abrasive.
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas
* La prise n’est pas branchée.
Branchez l’appareil sur une prise à la bonne tension.
* La tension n’est pas celle qui est requise
par l’appareil.
Vérifiez que la tension soit bien du 230V.
* Le moteur ne se met pas en marche à cause
d’un mauvais contact entre le cône et le contact.
Essayez d’appuyer sur le cône.
* Le fusible du moteur est grillé à cause
d’une surcharge.
Contactez votre revendeur le plus proche.Le fusible peut être remplacé par un électricien compétent.
Si vous avez respecté ces instructions avec soin et que votre appareil ne fonctionne toujours pas, prenez contact avec le revendeur le plus proche ou avec un centre de service agréé.
3
DESCRIPTION
A Motor unit B Connecting rod C Pouring spout D Transparent bowl E Stainless steel filter F Cone G Protective cover
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Any use not in accordance with the instructions will release the manufacturer from all responsibility.
- For your safety,this appliance complies with the standards and regulations in force.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Unplug the appliance each time after use.
- Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. It should not be rinsed under running water either.
- It is designed to operate solely with an alternative current.Before using it for the first time, we ask you to check that the mains voltage matches that stated on the rating plate of the appliance. Any incorrect connection will render the warranty invalid.
- The appliance must be placed on a flat,
stable,heat-resistant surface away from water splashes.
- Do not place or use this appliance on a hot hob or close to a flame (gas cooker).
- The appliance must be unplugged:
*if there is any malfunction during
operation.
*each time before cleaning or
maintenance
*after use
- Do not unplug the appliance by pulling the cord.
- Do not use an extension before checking that it is in perfect condition.
- A household electrical appliance that has been dropped must not be used.
- If the power cord has been damaged, it must be changed by the manufacturer, the after sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
- This appliance has been designed for domestic use only.Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- The rating plate of the appliance and its main characteristics are located underneath of the appliance.
EN
4
USING THE APPLIANCE
DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC APPLIANCES
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point
Before using the appliance for the first time, wash the parts which will be in contact with food.
- Cut the citrus fruits in half.
- Plug in your appliance;
- Place a glass under the pouring spout (C).
- Please ensure that the pouring spout is
correctly positioned (down position) (fig. 1)
- Remove the protective cover (G) and gently press the cut fruit onto the cone (F) (fig. 2); this will start the appliance.
When the fruit is no longer in contact with the cone the appliance will stop automatically.You may hear a slight noise when the applicant stops, this is quite normal.
CLEANING
TROUBLESSHOOTINGS
- Once you have unpacked your appliance and before using it for the first time, clean all parts.
- Clean the motor unit (A) with a damp cloth.
- Do not immerse the appliance in water.
- All the other parts (transparent bowl (D), stainless steel filter (E), cone (F) and protective cover (G) can be washed under the tap or in a dishwasher (upper tray) (fig. 4,fig. 5).
- After use, immediately clean the various parts under the tap or in a dishwasher so that the pulp doesn’t remain stuck on them.
- Never use bleach or an abrasive sponge.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The appliance does not work
* The plug is not connected
Connect the appliance to a socket with the same voltage.
* The voltage isn’t accordance with the standard
of input power
Check supply voltage for 230V.
* Power doesn’t switch on due to improper
contact between the cone and contact
Try to press down the cone.
* Motor fuse has blown resulting from the overload
Contact your nearest dealer or repair centre.The fuse can also be replaced by a qualified electrician.
If you have followed all of these instructions carefully and your appliance still doesn’t work, please contact your nearest dealer or authorised repair centre.
5
BESCHREIBUNG:
A Motorblock B Spindel C Ausgusstülle D Transparenter Behälter E Sieb aus rostfreiem Stahl F Presskegel G Schutzabdeckung
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Hinweise vor dem ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch: bei unsachgemäßem oder nicht der Gebrauchsanweisung entsprechender Benutzung übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
- Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten,entspricht dieses Geräts den gültigen technischen Bestimmungen und Normen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.
- Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Ziehen Sie nach der Benutzung des Geräts stets den Netzstecker.
- Tauchen Sie den Motorblock nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und reinigen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Wechselstrom geeignet. Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Spannung entspricht. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
- Stellen Sie dieses Gerät stets auf eine
gerade, hitzefeste und vor Wasserspritzern geschützten Fläche
- Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten oder in der Nähe einer Flamme (Gasherd) aufgestellt oder betrieben werden.
- Der Netzstecker des Geräts muss gezogen werden:
• wenn während des Betriebs Störungen auftreten,
• vor der Reinigung oder Wartung
• nach dem Gebrauch
- Ziehen Sie nicht am Stromkabel des Geräts, um den Netzstecker zu ziehen.
- Benutzen Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand.
- Ein elektrisches Haushaltsgerät, das auf den Boden gefallen ist, darf nicht mehr verwendet werden.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um jedwede Unfallgefahr auszuschließen.
- Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert und darf keinesfalls für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. In diesem Fall werden weder Garantie noch Haftung übernommen.
- Das Typenschild des Geräts mit Angabe seiner wichtigsten Merkmale befindet sich an der Unterseite des Geräts.
DE
6
BETRIEB DES GERÄTS
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte zur Entsorgung bei einer Sammelstelle ab.
Waschen Sie die Teile des Geräts,die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, vor der ersten Benutzung ab.
- Schneiden Sie die Zitrusfrucht zunächst in zwei Hälften.
- Stecken Sie das Gerät an;
- Stellen Sie ein Glas unter die Ausgusstülle (C).
- Vergewissern Sie sich, dass die Ausgusstülle richtig positioniert ist (Position unten) (Abb. 1)
- Nehmen Sie den Deckel ab (G) und drücken
Sie die Fruchthälfte leicht auf den Presskegel (F) (Abb. 2); dadurch wird das Gerät eingeschaltet.
Sobald sich die Fruchthälfte nicht mehr in Kontakt mit dem Presskegel befindet,schaltet sich das Gerät automatisch aus. Beim Ausschalten des Geräts kann ein leises Geräusch ertönen, was völlig normal ist.
REINIGUNG
WAS TUN, WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
- Packen Sie das Gerät aus und reinigen Sie
vor der ersten Inbetriebnahme alle Teile des Geräts.
- Reinigen Sie den Motorblock (A) mit einem
feuchten Tuch.
- Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
- Alle anderen Teile (transparenter Behälter (D),
Sieb aus rostfreiem Stahl (E), Presskegel (F) und Schutzabdeckung (G) können unter fließendem Wasser gespült oder in der
Spülmaschine im oberen Korb gereinigt werden (Abb. 4,Abb.5).
- Spülen Sie nach dem Gebrauch die verschiedenen Teile unverzüglich unter fließendem Wasser oder geben Sie sie in die Spülmaschine, um zu verhindern, dass das Fruchtfleisch auf ihnen festklebt.
- Benutzen Sie kein Bleichwasser und keine Scheuerschwämme.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Das Gerät funktioniert nicht
* Der Stecker ist nicht eingesteckt
Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose mit passender Spannung an.
* Die Stromspannung des Geräts stimmt nicht mit
der der Elektroinstallation überein
Versichern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation 230V beträgt.
* Das Gerät schaltet sich nicht ein, weil der
Kontakt zwischen dem Presskegel und dem Kontakt nicht richtig hergestellt wird
Versuchen Sie, den Presskegel nach unten zu drücken.
* Die Sicherung des Motors ist wegen einer
Überlastung durchgebrannt
Treten Sie mit Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienstzentrum in Kontakt. Die Sicherung kann ebenfalls durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
Und wenn das Gerät immer noch nicht geht? Stecken Sie es aus und treten Sie mit Ihrem Fachhändler oder einem zugelassenen Kundendienstzentrum in Kontakt.
7
BESCHRIJVING
A Motor B Verbindingsas C Schenkkan D Doorzichtige kom E Roestvrijstalen filter F Kegel G Beschermingsdeksel
VEILIGHEIDVOORSCHRIFTEN
Lees deze voorschriften aandachtig alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken,en volg de gebruiksinstructies van het apparaat. Elk gebruik waarbij deze voorschriften niet gerespecteerd worden, ontslaat de fabrikant van zijn aansprakelijkheid..
- Voor uw veiligheid is dit apparaat conform de van toepassing zijnde normen en reglementeringen :
- Het apparaat mag niet zonder toezicht of hulp gebruikt worden door personen wier lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens hen niet in staat stellen er zonder risico gebruik van te maken, behalve wanneer deze gebruik hebben kunnen maken, via een persoon die aansprakelijk is voor hun veiligheid, van toezicht of instructief vooraf betreffende het gebruik van het apparaat.
- Het is van belang toezicht te houden op kinderen om zich ervan te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Zet het apparaat uit als u het niet meer gebruikt
- Het motorblok nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof. Het mag ook niet onder stromend water uit de kraan afgespoeld worden.
- Dit apparaat is bedoeld om uitsluitend gebruikt te worden met wisselstroom. Wij ver­zoeken u voor het eerste gebruik te controle­ren of de spanning aangegeven op het identificatieplaatje van het apparaat overeenkomt met die van de elektriciteitstoevoer. De garantie komt te vervallen bij een verkeerde aansluiting
- Het apparaat slechts op een vlakke,
stabiele en hittebestendige ondergrond plaatsen, uit de buurt van opspattend water.
- Zorg ervoor het apparaat niet op een hete (kook)plaat te zetten, en ook niet in de buurt van een open vlam (gasfornuis)
- De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden :
* als zich tijdens het in werking zijn
onregelmatigheden voordoen.
* voor het schoonmaken of een
onderhoudshandeling
* na gebruik
- Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- Gebruik alleen een verlengsnoer na gecontroleerd te hebben of deze in perfecte staat verkeert.
- Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden als het op de grond is gevallen.
- Als de voedingskabel beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen.
- Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Het mag onder geen beding gebruikt worden voor handelsdoeleinden, en bij onjuist gebruik of het niet in acht nemen van deze voorschriften vrijwaart de fabrikant van alle aansprakelijkheid; de garantie is dan niet meer van toepassing.
- Het identificatieplaatje een de voornaamste eigenschappen van het apparaat bevinden zich aan de onderkant ervan.
NL
8
GEBRUIK
EINDE LEVENSDUUR VAN HET ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT
Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare materialen.
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk verwerkingscentrum.
Voor het eerste gebruik de onderdelen wassen die in contact komen met voedsel.
- Snij de citroen in twee delen.
- Zet het apparaat aan
- Zet een glas onder de schenkkan (C).
- Zorg ervoor dat de schenkkan goed geplaatst
is (lage stand) (fig 1)
- Verwijder het beschermdeksel (G) en druk zachtjes op de vruchthelft tegen de kegel (F) (fig. 2); het apparaat slaat aan.
Als de vruchthelft niet meer in contact is met de kegel gaat het apparaat automatisch uit. Het lichte geluid dat u hoort tijdens het uitgaan van het apparaat is heel normaal.
SCHOONMAKEN
PROBLEMEN EN HERSTELHANDELINGEN
- Was alle onderdelen zodra u deze hebt uitgepakt af, en voor het eerste gebruik.
- Maak de motor (A) schoon met een vochtige doek.
- Het apparaat niet in water dompelen.
- Alle overige onderdelen ( doorzichtige kom (D), roestvrij stalen filter (E), kegel (F) en deksel (G) kunnen onder de kraan gehouden worden of in het bovenste vak van de vaatwasser geplaatst worden (fig.4, fig.5).
- Na gebruik de onderdelen onmiddellijk onder de kraan schoonmaken of in de vaatwasser zodat het vruchtvlees niet blijft vastplakken.
- Geen bleekwater of schuurspons gebruiken.
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
- Het apparaat werkt niet:
* De stekker zit niet in het stopcontact
Stop de stekker in een stopcontact met de juiste spanning
* De spanning is niet de vereiste voor het
apparaat
Controleer of de spanning 230V is.
* De motor slaat niet aan vanwege een slecht
contact met de kegel
Probeer op de kegel te drukken.
* De zekering van de motor is door overbelasting
doorgebrand
Neem contact op met de dichtstbijzijnde dealer De zekering kan door een competente elektriciën vervangen worden.
Als u deze voorschriften niet met zorg in acht neemt en het apparaat nog steeds niet werkt, contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer of een erkend service center.
9
DESCRIPCIÓN
A Unidad del motor B Barra de conexión C Pico vertidor D Tazón transparente E Filtro de acero inoxidable F Cono G Cubierta protectora
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato por primera vez. Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exonerará al fabricante de toda responsabilidad.
- Para su seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones vigentes.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Desconecte el aparato después de cada uso.
- No sumerja la unidad del motor en agua o en ningún otro líquido.Tampoco se debe aclarar con agua corriente.
- Está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de usarlo por primera vez, le pedimos que compruebe que la tensión de la línea corresponde a la indicada en la placa de datos del aparato. Cualquier conexión incorrecta invalidará la garantía.
- El aparato se debe colocar en una
superficie plana, estable, resistente al calor y lejos de salpicaduras de agua.
- No coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas).
- El aparato se debe desenchufar:
* si hay algún malfuncionamiento
durante la operación.
* en todos los casos antes de la
limpieza o del mantenimiento
* después del uso
- No desenchufe el aparato tirando del cordón.
- No utilice una extensión antes de comprobar que está en perfectas condiciones.
- No se debe utilizar un aparato electrodoméstico que se ha caído.
- Si se ha dañado el cordón eléctrico, éste debe ser cambiado por el fabricante, el servicio de posventa o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
- Este aparato se ha diseñado para uso doméstico solamente. Si se utiliza para cualquier uso comercial, un uso inadecuado o si no se cumplen las instrucciones, el fabricante no aceptará ninguna responsabilidad y no será aplicable la garantía.
- La placa de datos del aparato y sus características principales están situadas debajo del aparato.
ES
Loading...
+ 23 hidden pages