Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type
chambres d’hôtes.
Ne jamais utiliser l’appareil sans
surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
2
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l'appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants
ou accessoires divers à l'intérieur comme à
l'extérieur de l'appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne
jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le
cordon.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être avec prise de terre incorporée et
de section au moins équivalente.
Ne brancher l'appareil que sur une prise
avec terre incorporée.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
il
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
3
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les
risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être
fait par des enfants à moins qu'ils ne soient
âgés de 8 et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
4
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A FAIRE
Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main.
Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler
un médecin si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires
d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Poser l’appareil hors de portée des enfants.
Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation
des convives, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une
spatule plastique ou en bois.
Vérifier que l'appareil est débranché avant le nettoyage manuel de ses éléments.
Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.
Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe après utilisation), verser
un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
A NE PAS FAIRE
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni,…) ou sur un support de type nappe plastique.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Ne pas poser les plaques chaudes sur une surface fragile, ou sous l’eau.
Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager
la surface de cuisson (ex : revêtement antiadhésif, …).
ENVIRONNEMENT
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SV
ET
LV
LT
5
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE
VORSICHTSMAßNAHMEN
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in
denen die Garantie nicht gilt:
- Gebrauch in Kochecken für das Personal
in Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsumfeldern,
- Gebrauch auf landwirtschaftlichen
Anwesen,
- Gebrauch durch Gäste von Hotels,
Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
- Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Aufsicht.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt
Kindern oder Personen das Gerät, wenn
deren physische oder sensorische
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.
Sie müssen stets überwacht werden und
zuvor unterwiesen sein.
Die zugänglichen Flächen können
während des Betriebs hohe Temperaturen
erreichen.
6
Entfernen Sie alle Verpackungen, Aufkleber
und sämtliches Zubehör innerhalb und
außerhalb des Geräts.
Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder einem autorisierten
Kundendienst ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es leer
ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist
oder sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt
üblichen Reinigung und Wartung durch
den Kunden, muss durch einen
autorisierten Service Partner erfolgen.
Schneiden sie nichts direkt auf dem Gerät.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
mit der auf der Unterseite des Geräts
angegebenen Stromstärke und Spannung
übereinstimmt.
Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht
ins Wasser.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
7
Wenn ein Verlängerungskabel verwendet
wird, muss dieses mindestens den gleichen
Querschnitt haben und eine Erdung
besitzen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
geerdete Steckdose an.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe
Schaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung betrieben werden. Lassen
Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des
Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen
Kanten kommen. Stellen Sie das Gerät nie
unter leicht entflammbare Gegenstände
(z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.). Sollten Teile
des Gerätes in Brand geraten, versuchen
Sie nicht die Flammen mit Wasser zu
löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und
ersticken Sie die Flammen mit einem
feuchten Tuch. Ziehen Sie niemals den
Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es
heiß ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen, denen es an Erfahrung und
Kenntnissen mangelt oder deren
physische, sensorielle oder mentale
8
Fähigkeiten verringert sind, verwendet
werden, wenn sie bezüglich der sicheren
Verwendung des Geräts unterrichtet und
betreut werden und die Risiken kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer
darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie
sind mindestens 8 Jahre alt und werden
überwacht.
Halten Sie das Gerät und das Stromkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
9
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben.
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen
Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
WAS ZU TUN IST
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit
auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und
rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt
zu halten.
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, das Kabel mit oder oder Verlängerungsschnur so zu platzieren, dass es
niemanden behindert und niemand darüber stolpert.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Platte (je
nach Modell) nicht zu beschädigen.
Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
In der Abkühlphase darf das Gerät nicht in Reichweite von Kindern gelangen.
Waschen Sie die Platten vor der ersten Nutzung (siehe Absatz nach der Verwendung), geben
Sie etwas Öl auf die Platten und reiben Sie sie mit einem weichen Küchentuch ab.
WAS SIE NICHT TUN DÜRFEN
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untersatz stellen (Glastisch, Stoff,
lackierte Möbel…). Die Benutzung auf einer weichen Unterlage, wie z.B. einer
Kunststoffdecke, ist zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand
aufgestellt werden.
Schneiden Sie nicht direkt auf der Platte.
Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts.
Verwenden Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel, um die Kochflächen nicht zu
beschädigen (Bsp.: Antihaftbeschichtung,…).
UMWELT
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
i
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
‹ Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
10
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
11
ET
LV
LT
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT PRECAUTIONS
This appliance is intended for domestic
household use only.
Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
It is not intended to be used in the
following applications, and the guarantee
will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Never leave the appliance unattended
when in use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by an adult
responsible for their safety. Children should be
12
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Accessible surface temperatures can be
high when the appliance is operating.
Remove all packaging items, stickers or
other accessories either on the inside or
outside of the appliance.
Unwind the power cord fully.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a Tefal approved service agent
or similary qualified persons in order to
avoid a hazard.
Make sure that the electric power supply is
compatible with the power rating and
voltage indicated on the bottom of the
appliance.
Never immerse the appliance in any liquid.
Never immerse the appliance or its power
cord in water.
I
f it is necessary to use an extension lead
ensure that it is of suitable construction and
power rating, with an earth connection.
The appliance should only be plugged into
a socket outlet with an earth connection.
This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
13
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
Children under the age of 8 years should not
use this appliance unless continuous
supervision by a responsible adult is given.
14
Thank you for buying this TEFAL appliance.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these
products without prior notice.
WHAT TO DO
Read the instructions in this leaflet carefully and keep them to hand. They apply to every
version depending on the accessories that come with your appliance.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory
system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
Do not place the device within children’s reach.
Whether or not you use an extension lead, be careful where you place the cord so that
people can circulate freely and nobody tramples over it.
To protect the coating on the cooking plate (depending on model), always use a plastic or
wooden spatula.
Always use on a flat, stable, heat-resistant surface.
Check that the appliance is unplugged before cleaning.
Keep the appliance out of the reach of children when it is cooling down.
When using your appliance for the first time, wash the plates (follow the instructions in the
paragraph "After use"), pour a little oil onto the plates and wipe them with a soft cloth.
WHAT NOT TO DO
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a teatowel.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
Do not wrap the food in foil while cooking.
Do not move the appliance when it is hot.
Do not cut directly on the plate.
Do not put the hot plates on a fragile surface or in water.
Do not rest any kitchen utensils on the appliance cooking surfaces.
Never use metal scourers or scouring powder to avoid damaging the cooking surface (e.g.
non-stick coating)
ENVIRONMENT
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
Environment protection first!
i
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
‹ Leave it at a local civic waste collection point.
ET
LV
LT
15
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om
gebruikt te worden voor huishoudelijk
gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in
de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in
winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of
andere verblijfsvormen.
Laat het apparaat nooit in werking zonder
toezicht.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
en of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan
de temperatuur hoog oplopen.
16
Verwijder de verpakking, stickers en
accessoires aan de binnen- en de
buitenkant van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet
dit vervangen worden door een speciaal
snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of
zijn servicedienst.
Controleer of de elektrische installatie
geschikt is voor de op het apparaat
aangegeven stroomsterkte en spanning.
Houd het apparaat nooit onder de kraan.
Dompel het apparaat en het snoer nooit in
water.
In geval van gebruik van een verlengsnoer,
deze moet minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en geaard zijn.
Steek de stekker van het apparaat enkel in
een stopcontact met aarding.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een
tijdschakelaar of afstandsbediening.
Dit apparaat mag gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar, personen die weinig
ervaring of kennis hebben en personen
met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten op voorwaarde dat
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
17
ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om
het apparaat veilig te kunnen hanteren en
de gevaren kennen. Kinderen mogen niet
met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen nooit
door kinderen jonger dan 8 jaar en zonder
toezicht uitgevoerd worden.
Houd het apparaat en het snoer steeds
buiten het bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
18
Wij danken u voor de aanschaf van dit TEFAL apparaat.
TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van
de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
DOEN
Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik;
deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat
meegeleverde accessoires.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig,
de hulp in van een huisarts.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan
eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te
plaatsen.
Plaats het apparaat buiten bereik van kinderen.
Let u op de positie van het snoer met of zonder verlengstuk, zodat uw tafelgenoten niet
gehinderd worden of erover vallen.
Gebruik altijd plastic of houten spatels om de anti-aanbaklaag van de bakplaat (afhankelijk
van het model) niet te beschadigen.
Controleer of de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd voordat u het reinigt.
Tijdens het afkoelen van het apparaat, dient het buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
Maak de platen voor het eerste gebruik schoon met een beetje olie en een zachte doek (zie
paragraaf "Na gebruik").
NIET DOEN
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
Plaats het apparaat nooit direct op een breekbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed,
gelakt meubel…) of op een zachte ondergrond.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen
een muur te plaatsen.
Bereid geen voedsel dat in aluminiumfolie is verpakt.
Verplaats het apparaat niet wanneer het nog warm is.
Snijd de ingrediënten niet op de bakplaat.
Plaats de warme platen nooit op een breekbaar oppervlak en dompel ze nooit onder in
water.
Leg geen keukengerei op de bakoppervlakken van het apparaat.
Gebruik nooit metalen sponsjes of schuurpoeder. Dit kan het bakoppervlak beschadigen
(vb : anti-aanbaklaag, ...).
MILIEU
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
Wees vriendelijk voor het milieu!
i
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
‹ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
LT
19
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
Ezt a terméket kizárólag háztartásokba
ajánljuk.
- A termék garanciája az alábbi használat
esetén nem érvényes :
- munkahelyi konyhák, bolti konyhák és
egyéb munkahelyek,
- farmok,
- hotelek, motelek és egyéb szállásadó
helyek.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül működés közben.
Tilos a készüléket olyan személyeknek
használnia (beleértve a gyerekeket is),
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyeknek, akik nem rendelkeznek a
készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt
képeznek azok a személyek, akik egy
biztonságukért felelős személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék
használatára vonatkozó utasításokat.
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
20
A hozzáférhető felületek hőmérséklete
magas lehet a készülék működésének
ideje alatt.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot,
matricát és tartozékot a készülék külsejéről
és belsejéből.
Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak,
az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy
hasonló képzettséggel rendelkező
személynek kell kicserélnie a veszély
elkerülése érdekében.
Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos
felszerelése kompatibilis a készülék alján
feltüntetett áram- és feszültségértékekkel.
A készüléket nem szabad vízbe meríteni.
Soha ne mártsa vízbe se a készüléket, se a
kábelt.
Amennyiben toldó kábelt használ, úgy
ennek a keresztmetszetének legalább
megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó
aljzat is leföldelve kell, hogy legyen.
A készüléket minden esetben kizárólag
földelt csatlakozóaljzatba dugja.
A készülék nem alkalmas külső időzítővel
vagy különálló távvezérlő rendszerrel való
működtetésre.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
21
Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú
gyermekek által is használható, továbbá
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező, illetve
tapasztalatlan személyek által is, ha azok
felügyelve vannak és kaptak útmutatást a
készülék biztonságos kezeléséről, valamint
megértették a vele járó veszélyeket. A
gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A
tisztítást és a karbantartást nem végezhetik
8 évnél fiatalabb gyermekek és az
idősebbek is csak felügyelet mellett.
Tartsa a készüléket és a kábelt távol a
8 évnél fiatalabb gyermekektől.
22
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a TEFAL készüléket.
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve
összetevőinek minden előzetes bejelentés nélküli módosítására.
EZT TEGYE
Olvassa el figyelmesen a használati útmutató utasításait, amelyek a készülékéhez adott
tartozékok különféle változataira egyaránt vonatkoznak, és tartsa keze ügyében.
Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy
orvost.
A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek
különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. A
madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
A készüléket tartsa a gyermekektől távol.
Ügyeljen a kábel elhelyezkedésére akár hosszabbítóval, akár a nélkül, hogy a környezete
közlekedését ne akadályozza, és senki ne akadhasson bele.
A sütőlap burkolatának megóvása érdekében (modelltől függően), mindig használjon
műanyag vagy fa spatulát.
Elemeinek kézi tisztítása előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e húzva.
Amíg lehűl, tartsa a készüléket a gyermekektől távol.
Az első használatkor mossa le a sütőlapokat (kövesse a „használat után” c. bekezdésben
írtakat), öntsön egy kevés olajat a sütőlapokra és törölje le egy puha ronggyal.
EZT NE TEGYE
Használaton kívül soha ne dugja be a készüléket.
Soha ne tegye a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott
bútor stb.), vagy olyan felületre, ami műanyag terítő jellegű.
A készüléket a túlhevülés elkerülése érdekében ne tegye sarokba vagy fal mellé.
Ne használja fóliában sütésre.
Ne helyezze át a készüléket, amikor még meleg.
Soha ne metéljen közvetlenül a készüléken.
Ne helyezze a felforrósodott sütőlapokat sérülékeny felületre vagy vízbe...
Ne helyezzen főző/sütőeszközöket a készülék sütőfelületeire.
Soha ne használjon fémszálas szivacsot, se súrolóport, mert azok károsíthatják a
sütőfelületeket (pl: tapadásmentes bevonat,…)
KÖRNYEZETVÉDELEM
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
Első a környezetvédelem!
i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
‹ Kérjuk készulékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
SV
ET
LV
LT
23
BEPZEČNOSTÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
Tento prístroj je určený iba na domáce
používanie. Prístroj nie je určený na
používanie v nasledujúcich prípadoch, na
ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka :
- v kuchynských kútoch vyhradených pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v
iných profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- ak ho používajú klienti hotelov, motelov a
iných priestorov, ktoré majú ubytovací
charakter,
- v priestoroch typu „hosťovské izby“.
Nikdy nepoužívajte prístroj bez dozoru.
Tento spotrebič by nemali používať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými, alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností,
či neoboznámené osoby, okrem prípadu,
keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba
poskytne predbežné inštrukcie týkajúce sa
používania spotrebiča.
Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti
nehrajú so spotrebičom.
24
Teplota prístupných povrchov môže byť
veľmi vysoká keď je spotrebič v
prevádzke.
Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo
príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri,
ako aj vonku na prístroji.
Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča
poškodená, musí byť vymenená výrobcom,
jeho autorizovaným servisným strediskom,
alebo osobou so zodpovedajúcou
kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia
zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú
uvedené na spotrebiči.
Tento prístoroj nikdy neponárajte. Prístroj
ani kábel nikdy neponárajte do vody.
Ak používate predlžovací kábel, musí mať
minimálne rovnaký prierez a uzemnenú
zásuvku.
Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s
integrovaným uzemnením.
Tento spotrebič nie je určený na zapínanie
pomocou externých spínacích hodín, alebo
oddeleného externého ovládania.
Tento prístroj nie je určený k tomu, aby ho
používali osoby (vrátane detí), ktorých
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
25
fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti
sú znížené, alebo osoby bez patričných
skúseností alebo vedomostí, ak na ne
nedohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
nepoučila o tom, ako sa prístroj používa. Na
deti treba dohliadať, aby sa s prístrojom
nehrali.
Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte
mimo dosahu detí.
26
Ďakujeme, že ste si kúpili tento prístroj TEFAL.
Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie
podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
POKYNY PRE PRÍPRAVU
Pozorne si prečítajte pokyny v tomto ozname, ktoré budú platiť pre rôzne nasledujúce verzie
v závislosti od príslušenstva dodávaného s prístrojom, a odkladajte si ho tak, aby ste ho mali
k dispozícii.
V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte
lekára.
Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako sú vtáky.
Chovateľom vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dostatočnej vzdialenosti od kuchyne.
Prístroj odkladajte mimo dosahu detí.
Uistite sa, že umiestnenie kábla s predlžovacím káblom alebo bez neho nebude prekážať
prechádzaniu osôb tak, aby sa oň nezachytili.
Na ochranu povrchu platne na varenie (v závislosti od modelu) používajte vždy plastickú
alebo drevenú stierku.
Pred ručným umývaním častí prístroja skontrolujte, či je odpojený z napájania.
Počas chladnutia odkladajte prístroj mimo dosahu detí.
Pred prvým použitím opláchnite tabuľky (pozrite si odsek týkajúci sa pokynov po použití),
nalejte trochu oleja na tabuľky a poutierajte vlhkou handričkou.
ČO NEROBIŤ
Ak prístroj nepoužívate, nikdy ho nezapájajte.
Nedávajte prístroj priamo na krehkú podpložku (napr. sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok)
alebo na plastovú podložku.
Na zabránenie prehriatiu ho neumiestňujte do rohu alebo k stene.
Nepripravujte potraviny zabalené vo fólii.
Nepresúvajte horúci prístroj.
Nikdy nekrájajte potraviny priamo na grilovacej ploche.
Nedávajte studené tabuľky na krehký povrch alebo pod vodu.
Nedávajte žiadne náradie na povrchy prístroja, na ktorých sa varí.
Nikdy nepoužívajte drôtenku ani čistiaci prostriedok, aby ste nepoškodili povrch na varenie
(napr.: antiadhezívny povrch, ....).
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
i Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
‹ Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde
s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
SV
ET
LV
LT
27
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti. Není určen pro použití v
následujících případech, na které se
nevztahuje záruka:
- používání v kuchyňských koutech
vyhrazených pro personál v obchodech,
kancelářích a v jiném profesionálním
prostředí,
- používání na farmách,
- používání zákazníky hotelů, motelů a
jiných zařízení ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba
předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
28
Jestliže je přístroj zapnutý, některé části
mohou být horké.
Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte
všechny obaly, samolepky nebo různá
příslušenství.
Odviňte šňůru po celé délce.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je
poškozený, z bezpečnostních důvodů jej
musí vyměnit výrobce, jeho servisní
oddělení nebo osoba se srovnatelnou
kvalifikací.
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá
příkonu a napětí, které jsou uvedeny na
spodní straně přístroje.
Tento výrobek nikdy neponořujte. Přístroj
ani šňůry se nesmějí ponořovat do vody.
Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít
minimálně stejný průřez a uzemněnou
zásuvku.
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné
zásuvky.
Tento přístroj není určen k tomu, aby
fungoval ve spojení s externím časovým
spínačem nebo se zvláštním dálkově
ovládaným systémem.
FR
DE
EN
NL
HU
SK
CS
PL
BG
HR
RO
SL
DA
NO
FI
SV
ET
LV
LT
29
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba
předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte
mimo dosah dětí.
30
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.