Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. Quel
que soit votre modèle, lire attentivement les
instructions de cette notice et les garder à
portée de main.
Installation
Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de
l’utiliser sur un support souple, de type nappe
Bulgomme.
Ménager suffisamment d’espace autour de l’appareil
afin de pouvoir aisément le retourner en cours de
cuisson des gaufres.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces
glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre
au-dessus d’une source de chaleur (plaques de
cuisson, cuisinière à gaz...).
Ouvrir l’appareil.
Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
Choix des plaques
Selon modèle, vous pouvez utiliser différents jeux
de plaques que vous pouvez acheter séparément.
Selon modèle, les ergots de fixation sont placés
1
2
1
différemment sur l’appareil.
• Pour enlever les plaques :
Pousser l’ergot ressort vers l’extérieur pour
libérer la plaque et la retirer en la soulevant de
biais.
• Pour remettre les plaques :
Poser la plaque de biais, encoche sous la butée.
2
Ecarter légèrement l’ergot ressort et appuyer sur
la plaque pour la verrouiller.
Pour les plaques croque-monsieur, les installer de
façon symétrique.
Lors de la première utilisation, verser un peu d’huile
sur les plaques. Essuyer avec un chiffon doux.
Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant
de procéder à un changement de plaques.
Branchement
Fermer l’appareil.
Brancher le cordon sur l’appareil (selon modèle),
puis brancher sur le secteur : le voyant lumineux
s’allume.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement
d’odeur ou de fumée peut se produire.
Vérifier que l’installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre
incorporée.
Modèles avec cordon fixe : si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Selon modèle, déverrouiller l’appareil de son socle.
Cuisson
Selon modèle, régler le thermostat sur la position
désirée.
Laisser préchauffer l’appareil :
• le voyant lumineux s’éteint quand la température
de cuisson est atteinte.
et
• selon modèle, le Thermosignal indique
visuellement que l'appareil a atteint la bonne
température de cuisson.
Avant la cuisson.
Français
Prêt pour commencer la cuisson.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil :
utiliser les poignées.
Cuisson,
Selon modèle, utiliser le minuteur pour contrôler
le temps de cuisson.
Le bouton situé à droite de l’afficheur permet :
• de régler le temps par un appui prolongé ou
• d’arrêter le minuteur en cours de décompte
• d’arrêter la sonnerie manuellement.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la sonnerie
retentit et s’arrête automatiquement après deux
séries.
Le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais
il n’arrête pas l’appareil.
suite
par plusieurs appuis brefs. Un petit "5"
s’affiche en haut à droite pour signaler les
demi minutes.
ou en cas d’erreur de programmation, par un
appui pendant 2 secondes : le minuteur est
alors remis à zéro.
Après utilisation
Débrancher le cordon du secteur puis, selon
modèle, le déconnecter de l’appareil.
Laisser refroidir l’appareil en position ouverte.
Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec
une éponge et votre détergent habituel.
Les plaques peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre à
récurer.
Ne jamais plonger l’appareil et le cordon dans l’eau.
Remplacement de la pile du
0
0
minuteur (selon modèle)
S’il y a perte partielle ou totale de l’affichage, la pile
doit être remplacée.
Pousser sur les deux ergots situés sous la poignée
de l’appareil. Déclipser et extraire le minuteur.
Nous vous recommandons d’utiliser un tournevis plat.
Dévisser la partie ronde située sous le minuteur.
Extraire la pile.
Par respect de l’environnement, ne jetez pas votre pile
mais rapportez-la chez votre distributeur, votre
grossiste ou votre détaillant.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment,
dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou
composants de ses produits.
Recettes
Croque-monsieur
Mettre les plaques croque-monsieur.
Régler le thermostat (selon modèle) en position 2 ou 3.
Placer les croque-monsieur dans les alvéoles des plaques.
Refermer l’appareil et serrer progressivement les poignées
pour bien sceller les tranches de pain.
Laisser cuire 3 à 4 minutes selon le degré de cuisson
souhaité.
Croque-monsieur
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 70 g de gruyère • 1 tranche épaisse de
jambon cuit • poivre
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Couper le
gruyère en fines lamelles et en disposer la moitié sur deux tranches
de pain. Poser par-dessus 1/2 tranche de jambon et poivrer.
Recouvrir de gruyère puis fermer avec les autres tranches de pain.
Croque-monsieur Virginia
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 1 petit oignon • ciboulette • 4 c. à soupe
de fromage blanc bien égoutté • 1 c. à soupe de crème • sel • paprika
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Eplucher
l’oignon et le hacher menu. Laver la ciboulette et la couper en petits
morceaux avec des ciseaux. Dans une terrine, mélanger l’oignon et
la ciboulette avec le fromage, la crème, une pincée de sel et 1/2 c.
à café de paprika. Garnir deux tranches de pain avec la préparation,
puis recouvrir avec les deux autres.
Croque-Roquefort
• 4 tranches de pain • 30 g de beurre • 8 noix • 50 g de Roquefort
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Retirer les
noix de leurs coques et les hacher grossièrement. Mélanger avec
10 g de beurre et le Roquefort. Garnir deux tranches de pain avec
la préparation, puis recouvrir avec les deux autres.
Français
Croque dessert
• 4 tranches de pain • 20 g de beurre • 2 barres de chocolat noir sucré •
1/2 banane
Beurrer les tranches de pain sur les faces extérieures. Sur deux
d’entre elles, disposer deux carrés de chocolat, de la banane coupée
en rondelles et, à nouveau, deux carrés de chocolat. Recouvrir
ensuite avec les autres tranches de pain.
Recettes
Gaufres
Mettre les plaques gaufres.
Régler le thermostat (selon modèle) en position 3 ou 4.
Verser la pâte en prenant soin de recouvrir chaque petit
pavé et de ne pas la faire déborder.
Refermer l’appareil, attendre 10 secondes puis retourner
l’appareil pour bien répartir la pâte et assurer une cuisson
uniforme. Si votre appareil est équipé d’un socle, procéder
comme indiqué :
1
2
Laisser dans cette position pendant 2 minutes.
Remettre l’appareil à l’endroit et laisser cuire encore
environ 2 minutes.
Eviter d’ouvrir en cours de cuisson.
Placer les gaufres sur une grille et attendre 1 minute avant
de déguster : elles deviennent alors plus croquantes.
Gaufres traditionnelles
• 300 g de farine • 10 g de levure • sel • 75 g de sucre en poudre • 100 g de
beurre • 2 oeufs • 1/2 l de lait
Mélanger la farine et la levure dans un saladier. Faire un puits et
ajouter le sel, le sucre, le beurre fondu et les œufs entiers. Délayer
peu à peu avec le lait.
Laisser reposer la pâte 1 heure.
Gaufres croustillantes
• 300 g de farine • 1 sachet de levure • 1 pincée de sel • 1 c. à soupe de sucre
• 2 œufs • 40 cl de lait
Battre les œufs en omelette jusqu’à consistance mousseuse.
Incorporer les autres ingrédients et battre jusqu’à consistance lisse.
Recettes
Gaufres à la bière
• 33 cl de bière • 250 g de farine • 1 sachet de levure • 1 c. à café de sel • 75 g
de sucre en poudre • 50 g de beurre • 4 oeufs • 1 c. à café de jus de citron
Verser la bière dans un pichet et laisser reposer pendant 5 minutes,
jusqu’à ce que l’écume disparaisse. Mélanger la farine, la levure et
le sel. Dans un grand bol, battre les œufs, la bière, le beurre, le
sucre et le jus de citron pendant environ 2 minutes. Ajouter
graduellement le mélange de farine, à raison d’une cuillère à la fois.
Battre jusqu’à consistance lisse.
Gaufres croquantes au chocolat chaud et glace
• 250 g de farine • 10 g de levure • 1 pincée de sel • 2 morceaux de sucre •
75 g de beurre • 2 oeufs • 1/4 l de lait • 1 verre à liqueur de cognac • glace
vanille • chocolat
Faire lever la levure en la laissant reposer 15 minutes dans un verre
d’eau avec le sucre. Mélanger cette préparation aux œufs et au
beurre fondu. Ajouter ensuite le lait, la farine, le cognac et le sel en
délayant jusqu’à l’obtention d’une pâte fluide.
Laisser reposer la pâte 3 heures dans une pièce tiède.
Avant de servir, garnir avec 2 boules de glace vanille et napper de
chocolat chaud (elles peuvent aussi se déguster avec du sucre ou
de la confiture).
Français
Recettes
Grillades
Mettre les plaques grils.
Régler le thermostat (selon modèle) au maximum.
Poser la viande sur les plaques.
Refermer l’appareil et laisser cuire selon la recette et le
degré de cuisson souhaité.
Tournedos béarnaise
Cuisson : 3-4 minutes
Par personne : • 1 tournedos bardé et ficelé de 120 g (dans le filet de
préférence) • huile • sel • poivre
Huiler le tournedos, le saler et le poivrer. Le faire griller 3 minutes
(si vous l’aimez saignant) ou 4 minutes (si vous l’aimez à point).
Servir avec une sauce béarnaise.
Steak au thym
Cuisson : 3 minutes
Par personne : • 1 steak de 150 g (aiguillette ou rumsteck de 2 cm d’épaisseur
environ) • 1/2 c. à soupe d’huile • 1 branche de thym frais
Badigeonner le steak d’huile. Effeuiller le thym et en enrober le
steak des deux côtés. Faire griller 2 à 3 minutes selon que vous
l’aimez saignant ou à point. Servir avec une garniture au choix.
Entrecôte Mirabeau
Cuisson : 3 minutes
Par personne : • 1/2 entrecôte de 350 g environ (de 3 cm d’épaisseur) •
2 anchois au sel • 25 g de beurre • 25 g d’olives vertes
Laver les anchois à l’eau courante et en ôter l’arête centrale. Faire
griller l’entrecôte de 2 à 3 minutes selon que vous l’aimez saignante
ou à point. Au moment de servir, poser les filets d’anchois et une
noix de beurre sur l’entrecôte, puis l’entourer d’olives vertes.
Poivrer à volonté.
Escalope de veau “surprise”
Cuisson : 6 minutes
Par personne : • 1 escalope de veau • 1/2 tranche de jambon (cru, de
préférence) • gruyère • sel • poivre
Fendre l’escalope dans le sens de l’épaisseur. Glisser la demi
tranche de jambon dans laquelle vous mettez une lamelle de
gruyère. Saler et poivrer. Servir avec une sauce tomate épaisse.
Wij danken u voor de aanschaf van dit Tefal
apparaat. Lees aandachtig deze
gebruiksaanwijzing en houd hem binnen
handbereik, ongeacht het model.
Installatie
Plaats het apparaat op een stevige ondergrond:
vermijd gebruik op een onstabiele ondergrond.
Houd genoeg ruimte vrij rondom het apparaat wanneer
u wafels bakt om het apparaat makkelijk om te
kunnen draaien.
Plaats het apparaat niet op of bij gladde of hete
oppervlakken. Laat het snoer niet boven een
warmtebron hangen (kookplaat, gaspit...).
Zet het apparaat open.
Verwijder de verpakking, alle stickers en
accessoires aan de binnen- en buitenkant van het
apparaat.
De platen kiezen
U kan, afhankelijk van het model, verschillende
platen kiezen, die los verkrijgbaar zijn.
De vaste “klemmetjes” zijn, afhankelijk van het
model, verschillend op het apparaat geplaatst.
• Het verwijderen van de platen :
Duw het verende klemmetje naar buiten om de
plaat aan één kant los te maken en verwijder de
plaat door hem aan een hoek op te tillen.
• Het plaatsen van de platen :
Steek de plaat schuin in het vaste
bevestigingspunt met de inkeping bij het
klemmetje.
Open het verende klemmetje voorzichtig en druk
de plaat vest.
Nederlands
2
1
2
1
De tosti-platen moeten symmetrisch ten opzichte
van elkaar geplaatst worden.
Vóór het allereerste gebruik raden wij u aan de
bakplaten met olie in te wrijven en ze daarna af te
nemen met een absorberende doek.
Controleer voordat u de platen gaat veranderen of
het apparaat is afgekoeld en de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
Aansluiten
Sluit het apparaat.
Druk de contrastekker stevig in de aansluiting van
het apparaat en steek de stekker in het
stopcontact: het controlelampje gaat branden.
Tijdens het eerste gebruik kan er zich een lichte geur- en
rookontwikkeling voordoen.
Controleer of de spanning overeenkomt met de
spanning die op het typeplaatje onder op het
apparaat staat vermeld.
Steek de stekker van het apparaat altijd in een
geaard stopcontact.
Modellen met een vast snoer: Als de aansluitleiding
(snoer) van dit apparaat beschadigd is, mag deze
alleen vervangen worden door de fabrikant of zijn
service dienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen.
Ontgrendel het apparaat van zijn basis (afhankelijk
van het model).
Bakken
Stel de thermostaat in naar keuze (afhankelijk van
het model).
Laat het apparaat voorverwarmen :
• het controlelampje gaat uit wanneer de juiste
baktemperatuur is bereikt.
of
• afhankelijk van het model, het lampje
“Thermosignal” gaat branden wanneer het
apparaat de juiste baktemperatuur heeft bereikt.
Het apparaat warmt op.
De ideale baktemperatuur is bereikt en de tosti’s
e.d. kunnen erin.
Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet
aan: gebruik altijd de handvaten.
Bakken,
Gebruik de timer voor het bijhouden van de
baktijd (afhankelijk van het model).
De toets rechts op de display kan gebruikt
worden om:
• de baktijd in te stellen door deze continu
• de timer te stoppen of ingeval van een error
• het waarschuwingssignaal handmatig te
Zodra de ingestelde tijd verstreken is hoort u een
waarschuwingssignaal. Na 2 series van piepjes
houdt dit signaal automatisch op.
Het signaal waarschuwt dat de ingestelde tijd
verstreken is, maar schakelt het apparaat niet uit.
vervolg
ingedrukt te houden of door impulsen te
geven. De kleine "5" in de rechterbovenhoek
geeft de halve minuten aan.
de timer te resetten door de knop 2 seconden
ingedrukt te houden: de timer staat weer op nul.
stoppen.
Na het gebruik
Haal de stekker uit het stopcontact en afhankelijk
van het model ook de aansluiting uit het apparaat.
Laat het apparaat helemaal afkoelen door deze
open te laten staan.
De buitenkant van het apparaat afnemen met een
vochtig zacht sponsje of doekje en wat afwasmiddel
of vloeibaar schoonmaakmiddel.
De platen zijn vaatwasmachinebestendig.
Gebruik nooit schuursponsjes of agressief
schuurpoeder.
Nooit het apparaat en het snoer in water
onderdompelen.
De batterij van de timer vervangen
(afhankelijk van het model)
Als de cijfers in het afleesvenster gedeeltelijk of
helemaal niet meer zichtbaar zijn moet de batterij
vervangen worden.
Druk de twee pinnetjes in die zich onder het
handvat van het apparaat bevinden. Haal de timer eruit.
Wij raden u aan een platte schroevendraaier te
gebruiken.
Schroef het ronde gedeelte los onder de timer.
Verwijder de batterij.
Om het milieu te beschermen raden wij u aan de
batterij niet weg te gooien, maar deze terug te brengen
naar uw leverancier.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of
onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen
tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Nederlands
0
0
Recepten
Tosti’s
Plaats de tosti-platen.
Stel de thermostaat (afhankelijk van het model) in op stand
2 of 3.
Plaats de te roosteren sandwiches op de tosti-platen.
Sluit het apparaat en klem geleidelijk de handvaten dicht
om de sneden in het brood te maken.
Laat het brood 3 tot 4 minuten bakken, al naar gelang uw
smaak.
Tosti met ham en kaas
• 4 sneden brood • 20 g boter • 70 g Goudse kaas • 1 plakje ham • peper
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter.
Snijd de kaas in dunne plakjes and verdeel het over twee sneetjes
brood. Leg een half plakje ham erbovenop en strooi er een snufje
peper overheen. Bedek het met de andere twee sneden.
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter.
Pel en snipper het ui. Was het bieslook en knip de sprietjes fijn met
een schaar. Mix in een kom de ui, bieslook, de crème fraîche, snufje
zout en een halve theelepel paprika. Bedek twee sneden brood met
deze bereiding en doe daar de andere 2 sneden bovenop.
Tosti met Roquefort en walnoten
• 4 sneden brood • 30 g boter • 8 walnoten • 50 g Roquefort kaas (of andere
blauwschimmelkaas)
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter.
Hak de walnoten in niet al te kleine stukjes. Roer deze door de 10 g
boter en de Roquefort kaas. Verdeel de bereiding over twee sneden
en doe daar de andere 2 sneden bovenop.
De sneden brood aan de binnenzijde licht insmeren met wat boter.
Bedek twee sneden brood met de chocolade, daaroverheen de in
stukjes gesneden banaan. Daarna met nog wat chocolade
bedekken. Doe de andere 2 sneden er bovenop.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.