Tefal VS700130 User manual

Page 1
www.tefal.com
Réf : NC00011316 • JPM & Associés • marketing-design-communication • 07/2009
Page 2
VITACUISINE
gourmand
RU
PL
EST
LT
www.tefal.com
Page 3
1
2
3
4
5
A
B
x2
17
13 14
6
7
8
9
10
11
15
12
16
Page 4
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
A
B
fig. 5 fig. 6 fig. 7
fig. 8
fig. 12
fig. 15 fig. 16
fig. 19 fig. 20
fig. 9 fig. 10 fig. 11
fig. 13 fig. 14
fig. 17 fig. 18
fig. 21
Page 5
Важные рекомендации
Внимательно прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации. Держите их под рукой при последующих приготовлениях пищи.
Инструкции по безопасности
Данное устройство соответствует правилам безопасности и
инструкциям, действительным на время изготовления.
Убедитесь, что напряжение в электросети соответствует напряжению,
указанному на корпусе устройства (переменный ток).
В случае применения других стандартов или если устройство
эксплуатируется не в той стране, в которой оно было приобретено, проверьте его на соответствие в уполномоченном сервисном центре.
Устройство предназначено только для бытового использования. В случае
применения устройства для других специальных целей, неправильного применения или несоблюдения инструкций по эксплуатации, изготовитель не должен нести ответственность, а гарантия становится неприменимой.
Подключение к источнику электропитания
Не используйте неисправные устройство или сетевой шнур, в случае
падения устройства или при явных признаках повреждений, или при его ненадлежащей работе. В каждом из перечисленных выше случаев устройство следует отправить в уполномоченный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно разобрать устройство.
Подключайте устройство только к заземленной розетке.
Не используйте удлинители. Если вы отвечаете за подобные действия,
применяйте только исправные удлинители с заземленными вилками, соответствующие мощности бытового устройства.
Если сетевой шнур поврежден, он должен быть заменен изготовителем,
уполномоченным сервисным центром или другим квалифицированным специалистом.
Не оставляйте сетевой шнур свободно висящим.
При отключении устройства от сети не тяните за шнур.
Подключайте устройство только к заземленной розетке.
Всегда отсоединяйте устройство сразу после использования, при его
перемещении, до начала его очистки или технического обслуживания.
Эксплуатация
Используйте плоскую и стабильную термоустойчивую рабочую
поверхность, вдали от водяных брызг.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра. Держите вдали
от детей.
При соприкосновении с горячей поверхностью устройства, горячей
водой, паром или едой могут появиться ожоги.
Не прикасайтесь к устройству во время генерации пара, для снятия
крышки, контейнера для риса или парового котла используйте ткань или специальные термостойкие перчатки.
Не передвигайте устройство, когда оно заполнено жидкостями или
горячей едой.
Не размещайте устройство рядом с источником тепла или в горячей
печи – это может привести к серьезному повреждению.
Никогда не погружайте устройство в воду!
Не размещайте устройство рядом со стенкой или кухонным шкафом –
пар, генерируемый устройством, может привести к повреждению.
Page 6
Преимущества приготовления еды на пару
Добро пожаловать в мир пароварочного оборудования Tefal!
На пару легко приготовить более здоровую и питательную еду и сохранить при этом ее естественные цвет и запах. Ниже мы более подробно остановимся на подлинной универсальности и преимуществах приготовления еды на пару.
RU
PL
Ваша пароварка Tefal пригодна для приготовления
любых блюд с использованием удивительно
большого количества рецептов
СБАЛАНСИРОВАННОЕ ПИТАНИЕ
Пароварка VitaCuisine позволит вам приготовить вкусную и сбалансированную еду с помощью всего одного простого действия. С помощью индивидуальных контейнеров и лотка можно одновременно приготовить блюда из овощей, риса, фруктов и десерты.
БОЛЬШЕ ВИТАМИНОВ
Система быстрого и в то же время мягкого приготовления еды на пару позволяет сохранить больше витаминов и питательных микроэлементов.
МЕНЬШЕ ЖИРА
Пар идеально подходит для приготовления рыбы, цыплят и нежирного мяса. Противень с антипригарным покрытием позволяет сохранить необходимое количество жира Omega 3 в более сочных видах рыб, например в лососевых, сардинах, макрели, форели, селедке и свежем тунце.
БОЛЬШЕ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ
Процесс приготовления еды на пару прост и эффективен. Приготовление на пару способствует увеличению количества фруктов и овощей, потребляемых за день.
Теперь вы готовы приготовить одновременно очень вкусное и хорошо сбалансированное блюдо.
Начинайте готовить еду на пару!
ОПИСАНИЕ
EST
LT
1. Крышка
2. Двусторонний противень с
антипригарным покрытием
a. сторона для приготовления соусов или
напитков (соков)
b. сторона для приготовления паром
3. Чаша для риса*
4. Паровые корзины
5. Большое отделение
6. Коллектор для сока
7. Внешнее отверстие для долива воды во
время приготовления еды
в зависимости от модели
*
*
8. Максимальный внутренний уровень воды
9. Контейнер для воды
10. Нагревающий элемент
11. Внешний индикатор уровня воды
12. Блок питания
13. Индикатор включения / выключения
14. Таймер для диапазона 60 минут
15. Сенсорная панель Vitamin +
(для увеличения количества витаминов)
16. Сенсорная панель для поддержания еды
в теплом состоянии
17. Стаканчики "веррин"
*
2
Page 7
Эксплуатация пароварки Vitacuisine
Перед началом работы
Очистите контейнер для воды влажной и мягкой тканью - Рис.1.
Вымойте все съемные части губкой, смоченной в теплой воде с
добавлением жидкого моющего средства, прополощите и тщательно высушите.
Заполнение контейнера для воды
Не используйте приправы или другие жидкости, отличающиеся от воды в соответствующем контейнере. Перед включением пароварки убедитесь, что в контейнере есть вода.
Установка паровой корзины (корзин)
Поместите продукт в паровую корзину (корзины).
Установите паровую корзину (корзины) в большое отделение и нажмите
на рукоятку так, чтобы она вошла в паз
Закройте крышку.
Двусторонний противень (только сторону A) можно использовать без большого отделения. Поместите ее непосредственно в коллектор для сока.
Налейте воду непосредственно в контейнер для воды до достижения
максимального уровня
Поместите коллектор для сока на контейнер для воды и укрепите его.
Поместите большое отделение на лоток для сока - Рис.3.
При каждом применении наливайте холодную свежую воду и следите,
чтобы ее уровень оставался максимальным.
- Рис.4.
- Рис.2.
Установка двустороннего противня*
Используйте сторону А двустороннего противня для приготовления
блюд с соусом или очень сочных блюд, используйте сторону В для приготовления менее сочных блюд
Поместите противень в большое отделение - Рис.6.
Закройте крышку.
- Рис.5.
Не погружайте контейнер в воду во время его очистки.
Чтобы не обжечься паром, выходящим из крышки, проследите, чтобы отверстия для пара находились с противоположной от вас стороны.
Приготовление риса
В пароварке можно готовить рис.
Положите рис и налейте воду в чашу для риса (см таблицу со временем
приготовления блюд)
Поместите чашу для риса в паровую корзину или в большое отделение.
- Рис.8.
Приготовление блюд без паровых корзин
При приготовлении больших объемов еды можно обойтись без паровых корзин.
Отсоедините корзины.
Поместите еду в большое отделение.
Поставьте большое отделение на коллектор для сока - Рис.9.
Поместите сверху противень и крышку - Рис.10 или только крышку
- Рис.11.
3
* в зависимости от модели
Page 8
Приготовление блюд
Выберите время приготовления блюд
Подключите устройство к сети.
Установите таймер на время, рекомендованное для приготовления
- Рис.12.
блюд
Индикатор включения / выключения и сенсорная панель VITAMIN+
активизируются и начинается процесс приготовления еды на пару.
Если время приготовления меньше 15 минут, поверните таймер как
минимум до отметки 30 мин и верните его назад, установив на желаемое время.
Сенсорная панель VITAMIN +
Вы можете вручную остановить программу VITAMIN+, нажав на включенную сенсорную панель. Во время приготовления не прикасайтесь к котлам без специальных термостойких перчаток.
Во время приготовления блюд
Проверяйте уровень воды в пароварке во время приготовления
блюд с помощью внешнего индикатора уровня воды.
При необходимости медленно добавьте холодной воды через внешнее
отверстие для долива воды
Если вы хотите выключить устройство раньше установленного времени,
установите таймер в положение O
Дополнительная опция: ваша пароварка имеет дополнительную
сенсорную панель "VITAMIN+", сокращающую время приготовления еды, что позволяет сохранить большее количество витаминов.
Сенсорная панель подключается автоматически в начале процесса
приготовления еды процесс приготовления начинается скорее.
Сенсорная панель VITAMIN+ отключается автоматически, как только
пара становится достаточно для приготовления блюда.
Если вы откроете крышку (например, чтобы добавить продукты), вы
можете еще раз нажать на сенсорную панель VITAMIN + для быстрого возврата к идеальной температуре внутри пароварки
- Рис.15.
- Рис.16.
- Рис.13. В результате увеличения количества пара
Не прикасайтесь к устройству или к еде во время приготовления ­они очень горячие.
- Рис.14.
Пароварка перестанет работать, когда вода в соответствующем контейнере закончится.
RU
PL
EST
LT
Поддержание блюда в теплом состоянии*
Следите, чтобы в процессе поддержания блюда в теплом состоянии в контейнере всегда была вода.
В конце приготовления блюда раздается сигнал, означающий, что еда
готова.
Функция поддержания блюда в теплом состоянии подключается
автоматически
Устройство позволяет сохранить блюдо теплым до 60 минут.
Нажмите на сенсорную панель поддержания блюда в теплом состоянии,
если вы хотите остановить пароварку.
- Рис.17.
Как достать блюдо из пароварки
Поднимите крышку за рукоятку.
Поставьте противень на перевернутую крышку - Рис.18.
Удалите паровые корзины с помощью рукояток - Рис.19.
Достаньте блюдо из пароварки - Рис.20.
* в зависимости от модели
Во время приготовления еды не прикасайтесь к корзинам без термостойких перчаток.
4
Page 9
Таблица времен приготовления блюд
Время приготовления блюд устанавливается приблизительно и может варьироваться в зависимости от объема еды, расстояния между продуктами, количества продуктов, индивидуальных предпочтений и напряжения в сети.
Мясо - Куры
Во время приготовления еды не прикасайтесь к корзинам без термостойких перчаток.
Продукт Тип Кол-во
Грудка цыпленка (без костей)
Куриные ножки Свежие 4 36 мин.
Эскалоп из индейки
Свиное филе Свежее 700 г 38 мин. Толщина 1 см
Баранья отбивная
Сардельки Свежие
Нарезана
кусочками
Целиком
Свежие 600 г 24 мин.
Свежая 500 г 14 мин.
500 г
450 г
10 6 - 8 мин.
Время
приготовления
15 мин.
17 мин.
Рыба - морепродукты
Продукт Тип Кол-во
Тонкое рыбное филе
Толстое рыбное филе или стейки
Целая рыба Свежая 600 г 25 мин.
Свежие
Заморож.
Свежее 400 г
450 г
450 г
Время
приготовления
10 мин.
18 мин.
15 мин.
Рекомендации
Рекомендации
Мидии Свежие 1 кг
Креветки Свежие 200 г
Устрицы Свежие 100 г
5
15 - 20 мин.
5 мин.
5 мин.
Page 10
Овощи
RU
Продукт Тип Кол-во
Артишоки Свежие 3 43 мин.
Спаржа Свежая 600 г 17 мин.
Брокколи
Сельдерей Свежий 350 г 22 мин. В кубиках или дольках
Грибы Свежие 500 г 12 мин. Небольшие целиковые или четвертинки
Цветная капуста Свежая 1 кочан 19 мин.
Капуста (красная, зеленая)
Цукини Свежий 600 г 12 мин.
Шпинат
Тонкая зеленая фасоль
Свежая
Заморож.
Свежая 600 г 22 мин. Нарезана ломтиками
Свежий
Заморож.
Свежие
Заморож.
400 г
400 г
300 г
300 г
500 г
500 г
Время
приготовления
18 мин.
12 мин.
13 мин.
15 мин.
30 мин.
25 мин.
Рекомендации
Разделена на головки
Разделена на головки
Слегка подбрасывайте во время приготовления
PL
EST
LT
Морковь Свежая 500 г 15 мин. Тонко нарезанная
Кукуруза в початках
Бобы Свежие 500 г 15 мин.
Побеги Свежие 500 г 30 мин. Тонко нарезанные
Сладкий перец Свежий 300 г 15 мин.
Горох
Молодой картофель (целиком)
Картофель Свежий 600 г 20 мин. Нарезанный ломтиками или кубиками
Свежая 500 г 40 мин.
Свежий
Заморож.
Свежий 600 г 40 - 45 мин.
400 г
400 г
20 мин.
20 мин.
6
Page 11
Рис – макароны - каши
Продукт Кол-во
Белый рис Американский длиннозерни­стый рис
Белый рис «Басмати»
Белый рис быстрого приготовления
Цельный (неочищенный рис)
Кускус 200 г 350 мл 23 мин.
Макароны (спагетти)
150 г 300 мл 30 - 35 мин.
150 г 300 мл 30 - 35 мин.
150 г 300 мл 28 - 33 мин.
150 г 300 мл 33 - 38 мин.
200 г 400 мл 20 - 25 мин.
Кол-во
воды
Время
приготовления
Перед приготовлением подержать 5 минут в кипящей воде
Готовить в кипящей воде, слегка помешивать во время приготовления
Фрукты
Продукт Тип Кол-во
Бананы Свежие 3 10 мин. Целые
Яблоки Свежие 4 12 мин. Четвертинки
Время
приготовления
Рекомендации
Рекомендации
Груши Свежие 5 20 мин. Целые или половинки
Другие продукты
Продукт Тип Кол-во
Сваренны
Яйца
е вкрутую
Сваренны
е всмятку
6
6
Время
приготовления
12 мин.
8 мин.
Рекомендации
7
Page 12
Стаканчики "веррин"
Как пользоваться стаканчиками "веррин"
Приготовьте в Стаканчике "веррин" блюдо по рецепту из кулинарной книги или попробуйте приготовить собственный рецепт. Выньте стальную корзину из большого отделения. Поместите продукт в стаканчик "веррин" и закройте крышкой (если нужно). Поместите стаканчик "веррин" в зеленый держатель стаканчиков, и снова поместите обратно в большое отделение, держа за маленькую ручку. Если вы хотите приготовить 6 стаканчиков "веррин", используйте другие наборы. Поместите противень (если нужно) и накройте крышкой
Как вынуть стаканчик "веррин"
С помощью ручки на крышке снимите крышку и положите на стол ручкой вверх. Возьмите держатель стаканчиков за маленькую ручку, выньте ее и положите на крышку. Выньте стаканчики "веррин" из держателя стаканчиков и снимите крышки (если нужно). Вы можете охладить стаканчики "веррин", поставив их (с помощью держателя стаканчиков) в холодную воду. Если вы хотите их заморозить, перед помещением в холодильник подождите, пока они полностью охладятся. Подавайте стаканчик "веррин".
Чистка и техническое обслуживание
Чистка устройства
Не погружайте контейнер для воды / блок питания в воду. Не используйте абразивные чистящие средства.
Отсоединяйте устройство от сети после каждого использования.
Перед каждой чисткой дайте ему полностью остыть.
Перед тем, как освободить контейнеры для сока и для воды, убедитесь,
что устройство полностью остыло. Вытрите контейнер для воды влажной тканью.
Вымойте все съемные части губкой, смоченной в теплой воде с
добавлением моющей жидкости, прополощите и тщательно вытрите.
- Рис.7.
RU
PL
EST
LT
Удаление твердых отложений из пароварки
Для оптимальной работы устройства удаляйте твердые отложения
после приблизительно 8 использований.
Выньте коллектор для сока.
Наполните емкость нагревающего элемента 3 столовыми ложками
столового уксуса.
Оставьте пароварку в таком состоянии на ночь.
Несколько раз прополощите внутреннюю часть контейнера для воды
теплой водой.
ВСЕ ЭЛЕМЕНТЫ МОГУТ ХРАНИТЬСЯ ВНУТРИ ПАРОВАРКИ - Рис.21.
Чтобы избежать неприятных запахов, удаляйте твердые отложения из пароварки только, когда она полностью остыла. Не используйте другие средства для удаления твердых отложений.
Защита окружающей среды!
Не забывайте об охране окружающей среды!
При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие повторной
переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в
соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.
8
Page 13
Wa˝ne zalecenia
Przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ i starannie jej przestrzegaj.
Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa
• W celu zapewnienia bezpieczeƒstwa u˝ytkownikom, urzàdzenie zosta∏o wykonane zgodnie z normami i obowiàzujàcymi przepisami (Dyrektywa Niskonapi´ciowa, Dyrektywa KompatybilnoÊci Elektromagnetycznej, Dyrektywa w sprawie wyrobów przeznaczonych do kontaktu z ˝ywnoÊcià, Dyrektywa Ârodowiskowa, …)
• Sprawdê, czy napi´cie w sieci odpowiada informacji podanej na urzàdzeniu (pràd przemienny).
• Zwa˝ywszy na ró˝norodnoÊç obowiàzujàcych norm, w przypadku, gdy urzàdzenie b´dzie u˝ywane w kraju innym ni˝ kraj zakupu, nale˝y go sprawdziç w Autoryzowanym Punkcie Obs∏ugi.
• Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane wy∏àcznie do u˝ytku domowego. Jakiekolwiek wykorzystanie go do celów przemys∏owych, u˝ycie niew∏aÊciwe lub niezgodne z instrukcjà obs∏ugi nie jest obj´te gwarancjà producenta ani nie mo˝e byç powodem pociàgni´cia go do odpowiedzialnoÊci.
• Nie korzystaj z urzàdzenia, je˝eli kabel zasilajàcy lub samo urzàdzenie sà uszkodzone, urzàdzenie upad∏o i widoczne sà na nim uszkodzenia lub jego dzia∏anie jest wadliwe. W takim wypadku urzàdzenie nale˝y przes∏aç do najbli˝szego Autoryzowanego Punktu Obs∏ugi.
• Urzàdzenie pod∏àczaj zawsze do wtyczki z uziemieniem.
• Nie korzystaj z przed∏u˝aczy. W przypadku u˝ycia przed∏u˝acza - na odpowiedzialnoÊç u˝ytkownika - korzystaj z przed∏u˝acza w dobrym stanie, z uziemieniem i dostosowanego do mocy urzàdzenia.
• Je˝eli przewód zasilajàcy jest uszkodzony, aby uniknàç niebezpieczeƒstwa, nale˝y go wymieniç u producenta, w Autoryzowanym Punkcie Obs∏ugi lub w serwisie o podobnych kwalifikacjach. Nigdy nie demontuj urzàdzenia samodzielnie.
• Nie pozwól, ˝eby przewód zasilajàcy zwisa∏ poza kraw´dê blatu.
• Nie od∏àczaj urzàdzenia ciàgnàc za przewód.
• Zawsze od∏àczaj kabel zasilajàcy: gdy ju˝ nie korzystasz z urzàdzenia, a tak˝e w celu przeniesienia go lub wyczyszczenia.
Pod∏àczenie
Dzia∏anie
• Powierzchnia pracy powinna byç stabilna, p∏aska i nie nara˝ona na zalanie wodà.
• Nigdy nie pozostawiaj w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru. Przechowuj w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
• Kontakt z rozgrzanà powierzchnià urzàdzenia, goràcà wodà, parà lub ˝ywnoÊcià mo˝e spowodowaç oparzenia.
• Nie dotykaj urzàdzenia w czasie, gdy wytwarza par´, korzystaj ze Êciereczki lub r´kawicy, gdy dotykasz rozgrzanych cz´Êci urzàdzenia.
• Nie przenoÊ urzàdzenia zawierajàcego goràce p∏yny lub ˝ywnoÊç.
• Nie umieszczaj urzàdzenia w pobli˝u êród∏a ciep∏a lub w goràcym piekarniku, gdy˝ mo˝e to spowodowaç jego powa˝ne uszkodzenie.
• Nigdy nie zanurzaj urzàdzenia w wodzie!
• Nie stawiaj urzàdzenia blisko Êciany lub szafki, gdy˝ wytwarzana w nim para mo˝e je uszkodziç.
9
Page 14
INFORMACJA
JeÊli masz jakieÊ pytanie bàdê problem z produktem zadzwoƒ na infolini´: 0-801 300 421 bàdê sprawdê na www.tefal.pl
RU
KorzyÊci gotowania na parze
Witaj w Êwiecie gotowania na parze!
Zdrowsze, bogatsze w sk∏adniki od˝ywcze posi∏ki mogà byç ∏atwo przygotowane poprzez gotowanie na parze. Mo˝esz teraz odkryç prawdziwà wszechstronnoÊç oraz korzyÊci jakie p∏ynà z gotowania na parze.
Twój parowar jest odpowiedni do przyrzàdzania
wi´kszoÊci potraw oraz wykorzystania zadziwiajàcej
iloÊci przepisów
ZRÓWNOWA˚ONE OD˚YWIANIE
Parowar VitaCuisine umo˝liwia przygotowanie zdrowego i smacznego posi∏ku w trakcie jednego gotowania. Oddzielne koszyki i taca do gotowania umo˝liwiajà jednoczesne przygotowywanie warzyw, ry˝u, ryb, mi´sa, owoców i deserów.
ZACHOWANE WITAMINY
Wyjàtkowy system szybkiego gotowania lepiej zachowuje witaminy: a˝ do 100% witaminy B9 (kwas foliowy), 86 % witaminy C i 91% polifenolu (przeciwutleniacz) w 500g broku∏ów.
MNIEJ T¸USZCZU, LEPSZE T¸USZCZE
Idealny do ryb, drobiu i innych rodzajów mi´sa. Taca do gotowania umo˝liwia zachowanie wielonienasyconych kwasów t∏uszczowych Omega3.
WI¢CEJ OWOCÓW I WARZYW
System gotowania na parze jest ∏atwy do obs∏ugi i nie wymaga nadzoru podczas gotowania. Gotowanie na parze umo˝liwia zwi´kszenie dziennego spo˝ycia owoców i warzyw.
PL
EST
LT
Teraz ∏atwo ugotujesz smaczny i zrównowa˝ony posi∏ek!
Zacznij gotowaç na parze!
Opis
1. Pokrywa
2. Taca dwustronna * a. gotowanie wywarów z warzyw / sosów b. gotowanie na parze
3. Miska do ry˝u *
4. Koszyki do gotowania na parze
5. Miska o najwi´kszej pojemnoÊci
6. Pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów
7. Klapka umo˝liwiajàca dolewanie wody w
trakcie gotowania
* zale˝nie od modelu
8. Wewn´trzny wskaênik poziomu wody
9. Zbiornik na wod´
10. Element grzewczy
11. Zewn´trzny wskaênik poziomu wody
12. Podstawa
13. Kontrolka dzia∏ania urzàdzenia
14. Wy∏àcznik czasowy – 60 min
15. Przycisk Vitamin +
16. Przycisk umo˝liwiajàcy utrzymanie
temperatury potraw *
17. Kubeczek smaku
10
Page 15
Potrawa
Przed u˝yciem
• WyczyÊç zbiornik na wod´ przy u˝yciu zwil˝onej mi´kkiej gàbki - rys.1.
• Umyj wszystkie wyjmowane cz´Êci w letniej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ, op∏ucz je i wysusz.
Nape∏nij zbiornik na wod´
Do zbiornika nie wk∏adaj przypraw ani nie wlewaj p∏ynów innych ni˝ woda. Przed uruchomieniem upewnij si´, ˝e w zbiorniku znajduje si´ woda.
Po∏ó˝ koszyk(i) do gotowania na parze
• UmieÊç ˝ywnoÊç w koszyku(ach).
• Po∏ó˝ koszyk(i) na misce o najwi´kszej pojemnoÊci. OpuÊç ràczki wk∏adajàc je do przeznaczonych do tego celu wg∏´bieƒ -
• Na∏ó˝ pokryw´.
Taca do gotowania (strona A) mo˝e byç u˝ywana bez miski. UmieÊç jà bezpoÊrednio na pojemniku na soki wyp∏ywajàce z produktów.
• Wod´ wlej bezpoÊrednio do zbiornika na wod´ a˝ do znacznika poziomu maksymalnego -
• UmieÊç pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów za zbiorniku.
• UmieÊç misk´ o najwi´kszej pojemnoÊci na pojemniku na soki wyp∏ywajàce z produktów -
• Wod´ wymieniaj przed ka˝dym u˝yciem sprawdzajàc, czy zbiornik wype∏niony
jest a˝ do poziomu maksymalnego.
rys.2.
rys.3.
rys.4.
Po∏ó˝ dwustronnà tac´ do gotowania*
• Strony A u˝ywaj w celu przyrzàdzania daƒ z sosem lub do gotowania produktów w sosie w∏asnym, a strony B – do gotowania na parze -
• UmieÊç dwustronnà tac´ do gotowania na misce o najwi´kszej pojemnoÊci
rys.6.
-
• Na∏ó˝ pokryw´.
Nie zanurzaj w wodzie podstawy elektrycznej.
Aby si´ nie poparzyç w czasie gotowania na parze, najlepiej ustaw parowar tak aby otwory znalaz∏y si´ z ty∏u urzàdzenia.
rys.5.
Przyrzàdê ry˝
Urzàdzenie umo˝liwia gotowanie ry˝u.
• Do miski do ry˝u w∏ó˝ ry˝ i wlej wod´ (patrz tabela gotowania) -
• Misk´ do ry˝u umieÊç w koszyku do gotowania na parze lub w misce o najwi´kszej pojemnoÊci.
W celu uzyskania najwi´kszej pojemnoÊci, mo˝esz gotowaç potrawy bez stosowania koszyków.
• Wyjmij koszyki.
• UmieÊç ˝ywnoÊç w misce o najwi´kszej pojemnoÊci.
• UmieÊç misk´ o najwi´kszej pojemnoÊci na pojemniku na soki wyp∏ywajàce z produktów -
• Na∏ó˝ bàdê tac´ do gotowania i pokryw´ -
rys.11.
-
rys.9.
11
rys.8.
Gotuj bez koszyków
rys.10 bàdê bezpoÊrednio pokryw´
* zale˝nie od modelu
Page 16
Gotowanie
Ustaw czas gotowania
• Pod∏àcz urzàdzenie.
• Ustaw wy∏àcznik czasowy zgodnie z zalecanymi czasami gotowania (patrz tabela gotowania) -
• Zapala si´ czerwona kontrolka dzia∏ania urzàdzenia oraz przycisk VITAMIN+ i rozpoczyna si´ proces gotowania.
• Przy czasie gotowania krótszym ni15 min, ustawić czas na 30 min, a następnie zmniejszyć go do wymaganego.
Program Vitamin+ mo˝esz wy∏àczyç r´cznie poprzez naciÊni´cie Êwiecàcej si´ kontrolki. Misek, ràczki oraz pokrywy dotykaj wy∏àcznie u˝ywajàc r´kawic ochronnych.
W trakcie gotowania
• W trakcie gotowania sprawdzaj poziom wody za pomocà zewn´trznego wskaênika poziomu wody.
• W razie koniecznoÊci dolej wody korzystajàc z otworu nape∏niania -
• Aby zatrzymaç urzàdzenie w dowolnym momencie, przestaw wy∏àcznik czasowy na pozycj´ O -
rys.12.
U˝yj przycisku VITAMIN +
• Wyjàtkowa funkcja: urzàdzenie wyposa˝one jest w przycisk VITAMIN +, który skraca czas gotowania i pozwala na zachowanie wszystkich witamin.
• Przycisk zapala si´ przy rozpocz´ciu gotowania ­szybsze rozpocz´cie gotowania dzi´ki wi´kszemu wydatkowi pary.
• Przycisk VITAMIN + wy∏àcza si´ automatycznie, kiedy iloÊç pary jest wystarczajàca dla procesu gotowania.
• JeÊli w trakcie gotowania otworzy∏eÊ parowar, naciÊnij przycisk VITAMIN + -
rys.15.
rys.16.
Nie dotykaj goràcych powierzchni ani potraw w trakcie gotowania.
rys.13. Funkcja ta umo˝liwia
rys.14.
JeÊli zabraknie wody, urzàdzenie przestaje gotowaç.
RU
PL
EST
LT
W trakcie podgrzewania sprawdzaj czy w zbiorniku znajduje si´ woda.
• Po zakoƒczeniu gotowania, w∏àcza si´ sygna∏ dêwi´kowy: posi∏ek jest gotowy.
• Funkcja podgrzewania zostaje uruchomiona automatycznie -
• Urzàdzenie podgrzewa potrawy przez 60 minut.
• Aby wy∏àczyç urzàdzenie, naciÊnij Êwiecàcy si´ przycisk podgrzewania.
Wyjmij potrawy z koszyków
• Zdejmij pokryw´ za pomocà ràczki.
• Postaw tac´ do gotowania na odwróconej pokrywie -
• Wyjmij koszyki za pomocà ràczek -
• Podaj potrawy -
* zale˝nie od modelu
rys.20.
rys.19.
rys.18.
Funkcja podgrzewania*
rys.17.
Misek, ràczki oraz pokrywy dotykaj wy∏àcznie u˝ywajàc r´kawic ochronnych.
12
Page 17
Tabela czasów gotowaniania
Podane czasy majà charakter orientacyjny, mogà si´ one ró˝niç w zale˝noÊci od rozmiaru gotowanych produktów, przestrzeni pozostawionej pomi´dzy nimi, ich iloÊci, indywidualnych gustów oraz napi´cia sieci elektrycznej.
Mi´so - Drób
W celu chwytania misek w trakcie gotowania u˝ywaj r´kawic ochronnych.
Potrawa Typ IloÊç
PierÊ z kurczaka (bez koÊci)
Udka z kurczaka Âwie˝a 4 36 min
Filet z indyka Âwie˝a 600 g 24 min
Filety wieprzowe Âwie˝a 700 g 38 min Potnij na kawa∏ki o gruboÊci 1 cm
Plastry jagni´ciny Âwie˝a 500 g 14 min
Parówki Âwie˝a
Ma∏e
kawa∏ki
W ca∏oÊci
500 g
450 g
10 6 - 8 min
Czas
gotowania
15 min
17 min
Zalecenia
Ryby - Skorupiaki
Potrawa Typ IloÊç
Filety rybne
Steki rybne Âwie˝a 400 g 15 min
Âwie˝a
Mro˝ony
450 g
450 g
Czas
gotowania
10 min
18 min
Zalecenia
Ryba w ca∏oÊci Âwie˝a 600 g 25 min
Ma∏˝e Âwie˝a 1 kg 15 - 20 min
Krewetki Âwie˝e 200 g 5 min
Przegrzebki Âwie˝e 100 g 5 min
13
Page 18
Warzywa
RU
Potrawa Typ IloÊç
Karczochy Âwie˝a 3 43 min Odetnij podstaw´
Szparagi Âwie˝e 600 g 17 min Najgrubsze szparagi przetnij na pó∏
Broku∏y
Seler Âwie˝a 350 g 22 min Pokrój w kostki
Grzyby Âwie˝a 500 g 12 min Odetnij trzony i dobrze wyczyÊç
Kalafior Âwie˝a 1 Êredni 19 min Poci´te na kawa∏ki
Kapusta (czerwona lub bia∏a)
Cukinie Âwie˝e 600 g 12 min Pokrój na cienkie plastry
Szpinak
Fasolka zielona
Ma∏e marchewki Âwie˝e 500 g 15 min Pokrój na drobne kawa∏ki
Âwie˝a
Mro˝ony
Âwie˝a 600 g 22 min W ma∏ych kawa∏kach
Âwie˝a
Mro˝ony
Âwie˝a
Mro˝ony
400 g
400 g
300 g
300 g
500 g
500 g
Czas
gotowania
18 min
12 min
13 min
15 min
30 min
25 min
Zalecenia
Poci´te na kawa∏ki
Wrzuç w po∏owie czasu gotowania
PL
EST
LT
Kolba kukurydzy Âwie˝a 500 g 40 min
M∏ody zielony groszek
Pory Âwie˝e 500 g 30 min Pokrój na drobne kawa∏ki
Papryka Âwie˝a 300 g 15 min Pokrój na grube pasy
Zielony groszek
Ziemniaki odmiany Bintje (w ca∏oÊci)
Ziemniaki odmiany Charlotte
Âwie˝y 500 g 15 min
Âwie˝a
Mro˝ony
Âwie˝e 600 g 40 – 45 min Pokrój na kawa∏ki o wadze 30g
Âwie˝e 600 g 20 min Pokrój w kostki
400 g
400 g
20 min
20 min
14
Page 19
Ry˝ – Makaron – Produkty zbo˝owe
Potrawa IloÊç ry˝u IloÊç wody
Ry˝ bia∏y d∏ugoziarnisty
Ry˝ basmati 150 g 300 ml 30 - 35 min W∏ó˝ do wrzàcej wody
Ry˝ szybko gotujàcy si´
Ry˝ pe∏ny 150 g 300 ml 33 - 38 min
Kasza kuskus 200 g 350 ml 23 min
Makaron (spagetti) 200 g 400 ml 20 – 25 min W∏ó˝ do wrzàcej wody
150 g 300 ml 30 - 35 min Umyj ry˝ przed ugotowaniem
150 g 300 ml 28 - 33 min
Czas
gotowania
Po ugotowaniu rozbij posklejane grudki widelcem
Przed rozpocz´ciem gotowania pozostaw kasz´ na 5 minut we wrzàcej wodzie
Owoce
Potrawa Typ IloÊç
Banany Âwie˝e 3 10 min W ca∏oÊci
Czas
gotowania
Zalecenia
Zalecenia
Jab∏ka Âwie˝e 4 12 min çwiartki
Gruszki Âwie˝e 5 20 min W ca∏oÊci bàdê poci´te na pó∏
Potrawa Typ IloÊç
Jajka
Na twardo
Na mi´kko
6
6
Czas
gotowania
12 min
8 min
15
Inne produkty
Zalecenia
Page 20
Kubeczek smaku
Jak u˝ywaç kubeczka smaku?
Przygotuj danie wed∏ug przepisu z ksià˝ki z przepisami lub spróbuj w∏asnego przepisu. Wyjmij stalowy koszyk z du˝ej komory. Wype∏nij kubeczek smaku przygotowanà zawartoÊcià i u˝ywajàc pokrywki zamknij (jeÊli to konieczne). UmieÊç kubeczek w zielonym uchwycie i przytrzymaj za pomocà uchwytu, nast´pnie umieÊç w du˝ej komorze. JeÊli chcesz przygotowaç 6 kubeczków smaku, u˝yj drugiego zestawu. UmieÊç podstawk´ (jeÊli to konieczne) i przykryj pokrywkà
- rys.7.
Jak wyjàç kubeczek smaku?
U˝ywajàc uchwytu na pokrywce, zdejmij pokrywk´, po∏ó˝ pokrywk´ na blacie wewn´trznà stronà do góry. Przytrzymaj uchwyt na kubeczki przy pomocy ma∏ego uchwytu, wyjmij i umieÊç na pokrywce. Wyjmij uchwyt na kubeczki. JeÊli to konieczne, mo˝esz sch∏odziç kubeczki smaku zanurzajàc je w zimnej wodzie (za pomocà uchwytu). JeÊli chcesz je zamroziç, najpierw poczekaj a˝ ostygnà.
Konserwacja i czyszczenie
WyczyÊç urzàdzenie
Nie zanurzaj w wodzie podstawy elektrycznej. Nie stosuj Êciernych Êrodków czyszczàcych.
• Po ka˝dym u˝yciu od∏àcz urzàdzenie od sieci zasilania.
• Poczekaj do ca∏kowitego ostygni´cia urzàdzenia przed rozpocz´ciem czyszczenia.
• Zanim opró˝nisz pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów oraz zbiornik na wod´ sprawdê, czy urzàdzenie wystarczajàco ostyg∏o.
• Umyj wszystkie wyjmowane cz´Êci w letniej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ, op∏ucz je i wysusz.
RU
PL
EST
LT
Usuƒ kamieƒ
• Aby urzàdzenie dzia∏a∏o w sposób optymalny, usuwaj kamieƒ co 8 u˝yç.
• Wyjmij pojemnik na soki wyp∏ywajàce z produktów.
• Wlej 3 ∏y˝ki sto∏owe przezroczystego octu do wkl´s∏ej cz´Êci elementu grzewczego.
• Pozostaw ocet na noc w zimnym urzàdzeniu.
• Przep∏ucz kilkakrotnie letnià wodà wn´trze zbiornika na wod´.
Wszystkie akcesoria mo˝na przechowywaç w Êrodku produktu (rys. 21).
Kamieƒ usuwaj zawsze po ostygni´ciu urzàdzenia. Nie stosuj innych Êrodków do usuwania kamienia.
Chroƒmy Êrodowisko!
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
16
Page 21
Soovitused
Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning järgige seal toodud juhiseid. Hoidke juhend hilisemaks läbivaatamiseks käepärases kohas alles.
Ohutusnõuded
• Antud seade vastab valmistamise hetkel kehtinud ohutuseeskirjadele ja –nõuetele.
• Veenduge, et teie majapidamise elektrivoolupinge ja –sagedus vastavad seadme nimiplaadil toodud nõuetele.
• Teiste standardite rakendamisel või kui seadet kasutatakse ostukohast erinevas riigis kontrollige seadme vastavust volitatud teeninduskeskuses.
• Antud seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Seadme kasutamisel teistel eesmärkidel, ebaõige kasutamise või kasutusjuhendi mitte järgimise korral ei kanna seadme valmistamist sellise tegevuse või tegevusetuse tagajärgede eest ning seadme garantii kaotab kehtivuse.
Vooluallikaga ühendamine
• Ärge kasutage mittekorras seadet või kui toitejuhe on vigastada saanud. Seade kukkumisel ning ilmsete kahjustuse ilmnemisel tuleb seadme kasutamine lõpetada ning seade viia üle kontrollimiseks volitatud teeninduskeskusesse.
• Ühendage seade vaid maandatud pistikupesasse.
• Ärge kasutage pikendusjuhtmeid. Kui te vastutate selliste ühenduste eest kasutage selleks vaid kontrollitud ja sobivaid, maandusklemmidega pikendusjuhtmeid, mille võimsustaluvus vastab antud seadme võimsusele.
• Toitejuhtme vigastumisel võivad selle välja vahetada kas seadme valmistaja, tema poolt volitatud teeninduskeskus või mõni teine sama kvalifikatsiooniga isik.
• Ärge jätke toitejuhet rippuma.
• Vooluvõrgust eraldamiseks ärge tõmmake toitejuhtmest.
• Ühendage seadet vaid maandatud pistikupesasse.
• Ühendage seade kohe peale kasutamist, seadme teisaldamisel, enne puhastamist või hooldamist alati vooluvõrgust lahti.
Kasutamine
• Kasutage tasast ja stabiilset ning kuumuskindlat tööpinda, kuhu ei satu veepritsmed.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. Hoidke seade lastest eemal.
• Seadme kuumade pindadega, kuuma vee, auru või söögiga kokku puutumisel võib tulemuseks olla põletus.
• Ärge puutuge vastu seadet ajal kui see tekitab auru, kaane, riisikonteineri või aurukatla eemaldamiseks kasutage kas pajalappi või spetsiaalset termokinnast.
• Ärge liigutage seadet kui see on täidetud vee või kuuma toiduga.
• Ärge pange seadet kuumusallika või ahju lähedusse – tulemuseks võivad olla tugevad kahjustused.
• Ärge mingil juhul pange seadet vette.
• Ärge pange seadet seina või köögikapi kõrvale – seadme poolt tekitatav aur võib seina või kappi kahjustada.
17
Page 22
Auruga toiduvalmistamise eelised
Tere tulemust Tefal aurutajate maailma!
Auruga on hõlpsam valmistada tervislikumat ning toitvamat toite ning säilitada seejuures selle loomulik värv ja lõhn. Alljärgnevalt kirjeldame me detailsemalt auruga valmistamise võimalusi ning selliselt valmistatava toidu eeliseid.
RU
PL
Teie Tefal aurutaja on sobiv kõikide toitude valmistamiseks
üllatavalt suure arvu retseptide alusel
TASAKAALUSTATUD TOITUMINE
Aurutaja VitaCuisine aitab teil valmistada maitsvat ja tasakaalustatud toitu kõigest ühe äärmiselt lihtsa toimingu abil. Eraldi nõude abil võimalik üheaegselt valmistada köögivilju, riisi, puuvilju ning magustoite.
ENAM VITAMIINE
Õrn, kuid kiire toiduvalmistamise süsteem võimaldab säilitada enam vitamiine ning toitvaid mikroelemente.
VÄHEM RASVA
Aur sobib ideaalselt kala, linnuliha, ning mitterasvase liha valmistamiseks. Spetsiaalne valmistamisnõu võimaldab säilitada vajaliku koguse Omega 3 rasvu ka palju mahlasemates kalaliikides, näiteks lõhes, sardiinides, makrellides, forellides, räimes ning värskes tuunikalas.
ENAM PUU- JA KÖÖGIVILJU
Auruga toiduvalmistamine on lihtne ja efektiivne. Aur aitab kaasa suurema koguse puu- ja köögiviljade tarvitamisele igas päevas.
Nüüd olete te valmis nii väga maitsvate kui samal ajal ka tasakaalustatud toitude valmistamiseks.
Hakake auruga toitu valmistama!
EST
LT
Kirjeldus
1. Kaas
2. Kahepoolne vann* a. Kastmete ja jookide (mahlade)
valmistamise pool
b. Auruga valmistamise pool
3. Riisikonteiner*
4. Aurukatlad
5. Kõige suurem konteiner
6. Mahla (niiskuse) konteiner
7. Väline ava vee lisamiseks toiduvalmistamise ajal
8. Suurim sisemine veenivoo
* Olenevalt seadme mudelist
9. Veekonteiner
10. Kuumutuselement
11. Väline vee taseme andur
12. Toiteblokk
13. Sisse/välja lülitatuse indikaator
14. Kuni 60 minuti taimer
15. Andurpaneel Vitamiin + (vitamiinide koguse
suurendamiseks)
16. Andurpaneel toidu soojana hoidmiseks*
17. Maitsekruus
18
Page 23
Vitacuisine seadme kasutamine
Enne kasutama hakkamist
• Puhastage veekonteiner niiske ja puhta lapiga - joonis 1.
• Peske kõik eemaldatavad detailid sooja vee ning vedela puhastusvahendiga niisutatud švammiga, loputage ning kuivatage põhjalikult.
Veekonteineri veega täitmine
Ärge kasutage maitseaineid või teisi veest erinevaid vedelikke vastavas konteineris. Enne aurutaja sisse lülitamist kontrollige, et nõus oleks vesi olemas.
Aurukatla (-katelde) kasutamine
• Pange toode aurukatlasse.
• Pange aurukatel (-katlad) kõige suuremasse konteinerisse ning vajutage sangadele selliselt, et need läheks pesasse
• Sulgege kaas.
Kahepoolset panni (ainult A poolt) võib kasutada ilma kõige suurema konteinerita. Pange ta otse mahla (niiskuse) konteinerisse.
• Valage vesi otse veekonteinerisse kuni maksimaalse nivoo saavutamiseni - joonis 2.
• Paigutage mahla(niiskuse)konteiner veekonteineri peale ning kinnitage ta oma kohale.
• Pange kõige suurem konteiner mahlakonteinerile
• Igal kasutamisel valage jahedat värsket vett ning jälgige, et selle tase oleks maksimumi juures.
- joonis 4.
Kahe panni seade*
• Kasutage kahepoolse panni A poolt kastmega või siis väge mahlaste toitude valmistamiseks; B poolt kasutage vähem mahlaste toitude valmistamiseks
joonis 5
• Pange pann suurima mahuga konteinerisse
.
• Sulgege kaas.
- joonis 6.
Ärge pange nõud puhastamise ajal vee sisse.
- joonis 3.
Vältimaks kaane alt väljuva auruga enda ära kõrvetamist jälgige, et auru väljutusavad jääks teie poolt vaadates vastassuunda.
-
Riisi valmistamine
Aurutajas on võimalik valmistada riisi.
• Pange riis ning valage vesi riisikonteinerisse (vt toituvalmistamise tabelit)
joonis 8
• Pange riisikonteiner aurukatlasse või kõige suuremasse konteinerisse.
.
Toidu valmistamine ilma kateldeta
Suurte toidukoguste valmistamisel võib läbi ajada ka ilma aurukateldeta.
• Ühendage katlad lahti
• Pange toit kõige suuremasse konteinerisse.
• Pange kõige suurem konteiner mahla(niiskuse)konteinerisse
• Kinnitage peale veel pann ning kaas
19
-
- joonis 9.
- joonis 10 või siis ainult kaas - joonis 11.
* Olenevalt mudelist
Page 24
Toidu valmistamine
Valige toidu valmistamise aeg
• Ühendage seade vooluvõrku.
• Valige taimeril valmistamiseks soovitatav aeg
• Sisse/välja lülitamise indikaator ning andurpaneel VITAMIIN+ lülituvad sisse ning auruga valmistamise protsess algab peale.
• Küpsetamiseks vähem kui 15 min – keera taimerinuppu vähemalt 30 minutini ja siis keera tagasi ajale mis on küpsetamiseks vajalik.
Teil on võimalik ka käsitsi peatada programmi Vitamiin + vajutades selleks sisse lülitatud andurpaneelile. Ärge valmistamise ajal puudutage katlaid ilma spetsiaalseid pajalappe kasutamata.
• Lisavõimalus: teie aurutajal on täiendav andurpaneel VITAMIN +, ,mis toidu valmistamisaega lühendades aitab toidus säilitada rohkem vitamiine.
• Andurpaneel lülitub sisse automaatselt toiduvalmistamise protsessi alguses
joonis 13
kiiremini.
• Andurpaneel VITAMIIN + lülitub automaatselt välja kui toidu valmistamiseks on auru piisavalt.
• Kui te avate kaane (näiteks toiduainete lisamiseks) võite te aurutaja sisese ideaaltemperatuuri saavutamiseks vajutage veel kord andurpaneelile VITAMIIN +
- joonis 14.
Toiduvalmistamise ajal
• Kontrollige toidu valmistamise ajal vee nivoo välisindikaatori abil vee kogust aurutajas.
• Vajaduse korral lisage koheselt välise tila kaudu jahedat vett
• Kui te soovite seadet varem välja lülitada keerake taimer asendisse O
- joonis 12.
Andurpaneel VITAMIIN +
. Auru koguse suurendamise järel algab toiduvalmistamise protsess
- joonis 15.
- joonis 16.
Ärge puudutage seadet või toitu valmistamise ajal – nad on väga kuumad.
-
Vee lõppemisel vastavas konteineris lülitub aurutaja automaatselt välja.
RU
PL
EST
LT
Toidu soojana hoidmine*
Jälgige, et toidu soojana hoidmise ajal oleks konteineris alati vett.
• Toiduvalmistamise lõpus kostub signaal andes märku, et toit on valmis.
• Automaatselt lülitub sisse toidu soojana hoidmise funktsioon
• Seade on võimeline hoidma toitu soojana kuni 60 minutit.
• Kui te soovite aurutajat seisata vajutage toidu soojana hoidmise andurpaneelile.
Kuidas toitu aurutajast kätte saada
• Tõstke käepidemest haarates kaas.
• Pange pann tagurpidi pööratud kaanele
• Eemaldage sangadest haarates seadmest aurukatlad
• Võtke toit aurutajast välja
* Olenevalt mudelist
- joonis 20.
- joonis 18.
- joonis 19.
- joonis 17.
Ärge valmistamise ajal puudutage katlaid ilma spetsiaalseid pajalappe kasutamata.
20
Page 25
Toiduvalmistamise tabel
Toiduvalmistamise ajad määratakse ligikaudselt ning toit võib valida olenevalt toidu mahust, toiduainete vahel olevast ruumist, toiduainete kogusest, isiklikust eelistustest ning võrgutoite pingest.
Liha ja kana
Ärge valmistamise ajal puudutage katlaid ilma spetsiaalseid pajalappe kasutamata.
Toode Tüüp Kogus
Kana rind (ilma kontideta)
Kanajalad Värsked 4 36 min
Kalkuni eskalopp Värsked 600 g 24 min
Seafilee Värsked 700 g 38 min Paksus 1 cm
Lambalõik Värsked 500 g 14 min
Vorstid Värsked
Lõikudeks
lõigatud
Terve tükk
500 g
450 g
Toode Tüüp Kogus
Õhuke kalafilee
Paks kalafilee või steik
Terve kala Värsked 600 g 25 min
Värsked
Külmutatud
Värsked 400 g 15 min
450 g
450 g
Valmi sta­mise Aeg
15 min
17 min
10 6 - 8 min
Valmi sta­mise Aeg
10 min
18 min
Soovitused
Kala ja mereannid
Soovitused
Rannakarp Värsked 1 kg 15 - 20 min
Krevetid Värsked 200 g 5 min
Auster Värsked 100 g 5 min
21
Page 26
Juurviljad
RU
Toode Tüüp Kogus
Artišokk
Asparaagus Värsked 600 g 17 min
Brokkoli
Seller Värsked 350 g 22 min Kuubikud
Seened Värsked 500 g 12 min Väiksemad tervelt või veeranditena
Lillkapsas Värsked 1 Êredni 19 min Jagatud peadeks
Kapsas (punane, roheline)
Spinat
Õhuke roheline uba
Porgand Värsked 500 g 15 min Õhukesteks viiludeks lõigatud
Värsked 3 43 min
Värsked
Külmutatud
Värsked 600 g 22 min Lõigatud tükkideks
Värsked
Külmutatud
Värsked
Külmutatud
400 g
400 g
300 g
300 g
500 g
500 g
Valmi sta­mise Aeg
18 min
12 min
13 min
15 min
30 min
25 min
Soovitused
Jagatud peadeks
Raputage valmistamise ajal kergelt
PL
EST
LT
Mais Värsked 500 g 40 min
M∏ody zielony groszek
Pory Värsked 500 g 30 min
Magus pipar Värsked 300 g 15 min
Hernes
Noor kartul (terve) Värsked 600 g 40 – 45 min
Kartul Värsked 600 g 20 min Lõigatud viiludeks või kuubikuteks
Värsked 500 g 15 min
Värsked
Külmutatud
400 g
400 g
20 min
20 min
22
Page 27
Riis makaronid pudrud
Toode Kogus Vee kogus
Valge riis Ameerika pikateraline riis
Valge Basmati riis 150 g 300 ml 30 - 35 min
Valge kiirvalmiv riis 150 g 300 ml 28 - 33 min
Mittepuhastatud riis
Kuskus 200 g 350 ml 23 min Enne valmistamist hoida 5 minutit keevas vees
Makaronid (spagetid)
150 g 300 ml 30 - 35 min
150 g 300 ml 33 - 38 min
200 g 400 ml 20 – 25 min
Valmi sta­mise Aeg
Soovitused
Valmistada keevas vees, kergelt segada valmistamise ajal
Puuviljad
Toode Tüüp Kogus
Banaanid Värsked 3 10 min Terved
Valmi sta­mise Aeg
Soovitused
Õunad Värsked 4 12 min Veerandid
Pirnid Värsked 5 20 min Terved või pooled
6
6
Valmi sta­mise Aeg
12 min
8 min
Toode Tüüp Kogus
Kõvaks
Muna
keedetud
Seest
vedelad
23
Teised toidud
Soovitused
Page 28
Maitsekruus
Kuidas kasutada Maitsekruusi
Valmistage toitu Maitsekruusis kokaraamatust või oma retsepti järgi. Võtke teraskorv suurest sektsioonist välja. Asetage produkt Maitsekruusi ja sulgege kaanega (vajaduse korral). Pange Maitsekruus rohelise kruusihoidja sisse ja asetage taas suurde sektsiooni, hoides väikesest käepidemest. 6 Maitsekruusi valmistamiseks kasutage teisi komplekte. Asetage kandikule (vajaduse korral) ja sulgege kaanega
Kuidas võtta Maitsekruus välja
Kaane peal asuva käepideme abil võtke kaas ära ja pange lauale käepidemega ülespoole. Võtke Maitsekruusid kruusihoidjatest välja ja eemaldage kaaned (vajaduse korral). Te võite jahutada Maitsekruuse, asetades need (kruusihoidja abil) külma vee sisse. Kruuside külmutamiseks, enne asetamist külmkappi, oodake ära nende täieliku jahtumiseni.
- joonis 7.
RU
PL
EST
Serveerige Maitsekruus
Puhastamine ja tehniline hooldamine
Ärge pange veekonteinerit või toiteblokki vette. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
Kõvade setete eemaldamine seadmelt
• Seadme optimaalseks kasutamiseks tuleb umbes iga kasutamiskorra järel puhastada seade kõvadest setetest.
• Võtke välja mahla(niiskuse)konteiner
• Täitke kuumutuselement 3 supilusikatäie äädikaga.
• Jätke aurutaja üheks ööks nii seisma.
• Loputage seadme sisu paar korda sooja veega.
• Kõiki lisaseadmeid saab hoiustada toote sees
Osalegem keskkonna kaitsmises!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
• Ühendage seade peale iga kasutamist vooluvõrgust lahti.
• Laske seadmel enne iga puhastamist maha jahtuda.
• Enne mahla või vee konteineri vabastamist veenduge, et seade oleks täielikult maha jahtunud. Kuivatage vee konteiner niiske riidega..
• Peske kõik eemaldatavad detailid sooja vee ning vedela puhastusvahendiga niisutatud švammiga, loputage ning kuivatage põhjalikult.
Ebameeldivate lõhnade eemaldamiseks eemaldage seadmest peale viimase täielikku maha jahtumist seadmes olevad kõvad setted.
- joonis 21.
Ärge kasutage kõvade sete eemaldamiseks teisi vahendeid.
Keskkonnakaitse esimeses järjekorras
LT
24
Page 29
Svarêgi ieteikumi
Uzmanêgi izlasiet un ieve\rojiet lietoéanas instrukcijas. Turpma\k turiet ta\s pa rokai e\diena gatavoéanas laika\.
Droéêbas instrukcija
Éê ierêce atbilst droéêbas noteikumiem un instrukcija\m izgatavoéanas brêdê.
Pa\rliecinieties, vai elektrotêkla spriegums atbilst spriegumam, kas nora\dêts uz
ierêces korpusa (main%stra\va).
Citu standartu lietoéanas gadêjuma\ vai ja ierêce tiek lietota cita\, nevis taja\
valstê, kur ta\ tika iega\da\ta, pa\rbaudiet ta\s atbilstêbu licence\ta\ servisa centra\.
Ierêce ir paredze\ta tikai sadzêves lietoéanai. Lietojot ierêci citos nolu\kos, ta\s
nepareizas lietoéanas vai lietoéanas instrukciju neieve\roéanas gadêjuma\, raz'ota\js neuzn%emas atbildêbu, bet garantija netiek pieme\rota.
Piesle\géana stra\vas avotam
Nelietojiet boja\to ierêci vai stra\vas vadu, ja ierêce ir nokritusi vai ir redzamas
boja\jumu pazêmes, ka\ arê ja ierêce darbojas nepareizi. Katra\ ieprieké mine\taja\ gadêjuma\ lu\dzam ve\rsties licence\ta\ servisa centra\. Neme\^giniet ierêci izjaukt.
Piesle\dziet ierêci tikai kontaktligzdai ar zeme\jumu.
Nelietojiet pagarina\ta\jus. Ja tome\r uzn%ematies atbildêbu par éa\du rêcêbu,
lietojiet tikai darbderêgus pagarina\ta\jus ar zeme\jumu, kuri atbilst sadzêves ierêces jaudai.
Ja stra\vas vads ir boja\ts, tas ja\nomaina pie raz'ota\ja, licence\ta\ servisa centra\
vai pie cita specia\lista ar atbilstêgu kvalifika\ciju.
Neatsta\jiet stra\vas vadu brêvi kara\joties.
Atsle\dzot ierêci, nevelciet aiz vada.
Pievienojiet ierêci tikai kontaktligzda\m ar zeme\jumu.
Vienme\r atsle\dziet ierêci uzreiz pe\c lietoéanas, pa\rvietojot to, pirms têrêéanas
vai tehniska\s apkopes.
Ekspluata\cija
• Lietojiet stabilu un plakanu, karstumizturêgu darbvirsmu, ta\la\k no iespe\jama\m u\dens éÖakata\m.
• Neatsta\jiet iesle\gto ierêci bez uzraudzêbas. Turiet to ta\lu prom no be\rniem.
• Pieskaroties ierêces karstajai virsmai, karstajam u\denim, tvaikam vai karstiem e\dieniem, var apdedzina\ties.
• Neaiztieciet ierêci tvaika ^genere\éanas laika\. Va\ka, rêsu tvertnes vai tvaika katla non%eméanai izmantojiet auduma dra\nin%u vai specia\lus virtuves cimdus.
• Nepa\rvietojiet ierêci, kad ta\ ir piepildêta ar karstiem produktiem vai ék%idrumu.
• Nenovietojiet ierêci siltuma avota vai kra\sns tuvuma\ – tas var izraisêt bu\tiskus boja\jumus.
• Nekad neiegremde\jiet ierêci u\denê!
• Nenovietojiet ierêci sienas vai virtuves skapju tuvuma\ – tvaiks var izraisêt boja\jumus.
25
Page 30
E\dienu tvaikva\res priekérocêbas
Laipni lu\dzam Tefal tvaikva\res katlu pasaule\!
Tvaice\jot ir Öoti viegli pagatavot veselêgus un barojoéus e\dienus, saglaba\jot to dabisko kra\su un garéu. Ta\la\k sniegts e\dienu tvaikva\res katlu priekérocêbu izkla\sts.
RU
PL
Tefal tvaikva\res katls der jebkuru e\dienu pagatavoéanai,
izmantojot apbrênojami lielu recepéu skaitu
SABALANSE\TS UZTURS
Tvaikva\res katls Vita Cuisine Öauj pagatavot garéêgu un sabalanse\tu maltêti tikai ar vienas darbêbas palêdzêbu. Lietojot atseviék%us konteinerus, var vienlaikus gatavot da\rzen%u e\dienus, rêsus, augÖus un desertu.
VAIRA\K VITAMëNU
Maiga\, bet a\tra\ e\dienu gatavoéanas siste\ma Öauj saglaba\t vaira\k vitamênu un mikroelementu.
MAZA\K TAUKU
Ar tvaiku ir idea\li gatavot zivs, vistas un liesas gaÖas e\dienus. Specia\la tvertne gatavoéanai Öauj saglaba\t tik nepiecieéamo Omega-3 eÖÖas daudzumu treknaja\s zivês, pieme\ram, laéos, sardêne\s, skumbrija\s, forele\s, siÖk%e\s un tunc'os.
VAIRA\K AUGL%U UN DA\RZEN%U
Maltêtes gatavoéanas process ir viegls un efektêvs. Tvaikva\re veicina liela\ku da\rzen%u un augÖu pate\rin%u diena\.
Tagad varat pagatavot gan Öoti garéêgu, gan labi sabalanse\tu maltêti.
Sa\ciet gatavot ar tvaikva\ri!
APRAKSTS
EST
LT
1. Va\ks
2. Divpuseja panna• a. puse me\rc'u vai dze\rienu (sulu)
izgatavoéanai
b. puse tvaice\éanai
3. Rêsu konteiners (trauks)•
4. Tvaiku katli
5. Visliela\kais konteiners
6. Sulas paliktnis
7. A\reja atvere u\dens iepildêéanai e\dienu
gatavoéanas laika\
• atkarêba\ no modeÖa
8. Maksima\lais iekée\ja\ u\dens lêmenis
9. U\dens konteiners
10. Sildêéanas elements
11. A\re\jais u\dens lêmen%a adapteris
12. Baroéanas bloks
13. Iesle\géanas/izsle\géanas indikators
14. 60 minu\éu taimers
15. Sensora panelis Vitamin ±
16. Sensora panelis e\dienu temperatu\ras
saglaba\éanai•
17. Garéas tase
26
Page 31
Ierêces Vita Cuisine lietoéana
Pirms sa\kt darbu
Nomazga\jiet u\dens tvertni ar mêkstu un mitru dra\nin%u - 1. atte\ls.
Nomazga\jiet visas non%emama\s daÖas ar su\kli, lietojot ék%idro mazga\éanas
lêdzekli, pe\c tam noskalojiet to un ru\pêgi izz'a\ve\jiet.
U\dens tvertnes piepildêéana
Konteinera\ nelieciet neka\das garévielas un nelejiet iekéa\ jebka\du citu ék%idrumu, izn%emot u\deni. Pirms iesle\gt tvaikva\res katlu, pa\rliecinieties, vai konteinera\ ir u\dens.
Tvaika katla (katlu) ielikéana
Ievietojiet produktus tvaika katla\ (katlos).
Ievietojiet tvaika katlu visliela\kaja\ tvertne\ un piespiediet rokturi, lai tas
nofikse\tos vieta\ -
Aizveriet va\ku.
Ielejiet u\deni tieéi u\dens tvertne\ lêdz maksima\lajai atzêmei - 2.atte\ls.
Novietojiet sulas paliktni virs u\dens tvertnes un nostipriniet to.
Novietojiet visliela\ko tvertni virs sulas paliktn%a - 3. atte\ls.
Katra\ lietoéanas reize\ ielejiet svaigu u\deni un sekojiet, lai ta\ lêmenis bu\tu lêdz
maksima\lajai atzêmei.
4. atte\ls.
Têrêéanas laika\ neiegremde\jiet konteineru u\denê.
Lai neapdedzina\tos ar tvaiku, paceÖot va\ku, pa\rliecinieties, ka tvaika atvere atrodas jums prete\ja\ puse\.
Divpuse\ja\s pannas ievietoéana•
Divpuse\jo pannu (tikai A pusi) var lietot bez visliela\ka\s tvertnes. Novietojiet to tieéi virs sulas paliktn%a.
Izmantojiet divpuse\ja\s pannas pusi, gatavojot e\dienus ar me\rci vai sulêgus
e\dienus; lietojiet B pusi, gatavojot maza\k sulêgus e\dienus -
Ievietojiet pannu tvertne\ ar visliela\ko apjomu - 6. atte\ls. Aizveriet va\ku.
Rêsu gatavoéana
Tvaikva\res katla\ var gatavot rêsus.
Ieberiet rêsus un ielejiet u\deni rêsu trauka\ (sk. E|dienu gatavoéanas laiku
tabulu) -
Ievietojiet rêsu trauku tvaikva\res katla\ vai visliela\kaja\ konteinera\.
8. atte\ls.
E|dienu gatavoéana bez katliem
Gatavojot e\dienu lielos daudzumos, tvaikva\res katlus var neizmantot.
Non%emiet katlus.
Ievietojiet produktu visliela\kaja\ tvertne\.
Novietojiet visliela\ko konteineru virs sulas paliktn%a - 9. atte\ls.
Uzlieciet virsu\ pannu un va\ku - 10. atte\ls vai tikai va\ku - 11. atte\ls.
27
5. atte\ls.
• atkarêba\ no modeÖa
Page 32
E|dienu gatavoéana
Izve\lieties e\diena gatavoéanas laiku
Pievienojiet ierêci stra\vas avotam.
Uzsta\diet taimeru uz e\diena gatavoéanai ieteikto laiku - 12. atte\ls.
Iesle\géanas¶izsle\géanas panelis un sensora indikators VITAMIN ± tiek
aktivize\ts un sa\kas e\diena gatavoéanas process.
Lai iestatêtu pagatavoéanas laiku maza\ku par 15 min, pagrieziet pogu
nemaza\k ka lêdz 30 min un pagrieziet to atpakaÖ lêdz nepiecieéamajam pagatavoéanas laikam.
Neaiztieciet ierêci vai e\dienu gatavoéanas laika\ – tie ir Öoti karsti.
RU
PL
EST
Sensora panelis VITAMIN ±
Ju\s varat manua\li apture\t VITAMIN ± programmu, uzspiez'ot uz iesle\gta\ sensora paneÖa. Gatavoéanas laika\ nepieskarieties katliem bez specia\liem virtuves cimdiem.
Papildu iespe\jas> tvaikva\res katlam ir papildu sensora panelis VITAMIN ±, kas
samazina e\dienu gatavoéanas laiku, Öaujot saglaba\t liela\ku vitamênu daudzumu.
Sensora panelis automa\tiski iesle\dzas e\dienu gatavoéanas sa\kuma\ -
13. atte\ls. Palielinot tvaika daudzumu, pagatavoéanas process sa\kas a\tra\k.
Sensora panelis VITAMIN ± izsle\dzas automa\tiski, kolêdz ir pietiekams tvaika
daudzums e\diena gatavoéanai. Ja rodas nepiecieéamêba atve\rt va\ku (pieme\ram, lai pievienotu produktus), var ve\lreiz nospiest sensora paneli VITAMIN ±, lai a\tra\k atgu\tu idea\lo temperatu\ru tvaikva\res katla\ -
E|diena gatavoéanas laika\
Pa\rbaudiet u\dens lêmeni tvaikva\res katla\ e\dienu gatavoéanas laika\, izmantojot
a\re\jo u\dens lêmen%a indikatoru.
Nepiecieéamêbas gadêjuma\ le\na\m pievienojiet auksto u\deni caur a\re\jo tvertni -
15. atte\ls.
-
Ja ve\laties izsle\gt ierêci pirms uzsta\dêta\ laika, uzsta\diet taimeru uz O atzêmes -
16. atte\ls.
E|diena siltuma saglaba\éana•
Sekojiet, lai e\diena siltuma saglaba\éanas laika\ tvertne\ vienme\r bu\tu u\dens.
Kad e\diens ir gatavs, atskan signa\ls.
E|diena sildêéanas funkcija iesle\dzas automa\tiski - 17. atte\ls.
Ierêce Öauj saglaba\t e\dienu siltu 60 minu\tes.
Nospiediet uz sensora paneÖa e\diena sildêéanas pogu, ja gribat apture\t
tvaikva\res katla darbêbu.
LT
14. atte\ls.
Tvaikva\res katls izsle\gsies, kad u\dens atbilstêgaja\ tvertne\ beigsies.
E|diena izn%eméana no tvaikva\res katla
Non%emiet va\ku, turot to aiz roktura.
Novietojiet pannu virs apve\rsta va\ka - 18. atte\ls.
Non%emiet tvaika katlus, turot tos aiz rokturiem - 19. atte\ls.
Izn%emiet e\dienu no tvaikva\res katla - 20. atte\ls.
• atkarêba\ no modeÖa
Gatavoéanas laika\ nepieskarieties katliem bez virtuves cimdiem.
28
Page 33
E|dienu gatavoéanas laika tabula
E|dienu gatavoéanas laiks ir oriente\joés un var mainêties atkarêba\ no produktu daudzuma, atta\luma starp produktiem, e\diena daudzuma, individua\laja\m garéas vajadzêba\m un têkla sprieguma.
Daz'a\du veidu gaÖa
Gatavoéanas laika\ nepieskarieties katliem bez specia\liem cimdiem.
Produkts Veids
Vistas fileja (bez kauliem)
Vistas ka\jin%as Svaigas 4 36 min
Têtara eskalops Svaigs 600 g 24 min
Cu\kgaÖas fileja Svaiga 700 g 38 min Biezums 1 cm
Je\ra gaÖas sitenis Svaigs 500 g 14 min
Cêsin%i Svaigi
Sagriezta gabalin%os
1 gabala\
Daudzums
500 g
450 g
Gatavoéanas
laiks
15 min
17 min
10 6 - 8 min
Zivis un ju\ras veltes
Produkts Veids
Pla\na zivs fileja
Bieza zivs fileja vai steiks
Zivs gabala\ Svaiga 600 g 25 min
Svaiga
Salde\ta
Svaiga 400 g 15 min
Daudzums
450 g
450 g
Gatavoéanas
laiks
10 min
18 min
Rekomenda\cijas
Rekomenda\cijas
Mêdijas Svaigas 1 kg 15 - 20 min
Garneles Svaigas 200 g 5 min
Austeres Svaigas 100 g 5 min
29
Page 34
Da\rzen%i
RU
Produkts Veids
Artiéoki Svaigi 3 43 min
Spar^geÖi Svaigi 600 g 17 min
BrokoÖi
Selerijas Svaigas 350 g 22 min Kubin%os vai gabalin%os
Se\nes Svaigas 500 g 12 min Gabalin%os vai sagrieztas
Puk%ka\posti Svaigi 1 galvin%a 19 min Sadalêti ziedgalvin%a\s
Ka\posti (sarkanie, baltie)
Cukini Svaigi 600 g 12 min
Spina\ti
Pa\kéu pupin%as
Burka\ni Svaigi 500 g 15 min Pla\ni sagriezt
Svaigi
Salde\ti
Svaigi 600 g 22 min Sagriezti gabalin%os
Svaigi
Salde\ti
Svaigas
Salde\tas
Daudzums
400 g
400 g
300 g
300 g
500 g
500 g
Gatavoéanas
laiks
18 min
12 min
13 min
15 min
30 min
25 min
Rekomenda\cijas
Sadalêti ziedgalvin%a\s
Gatavoéanas laika\ mazliet sakratêt
PL
EST
LT
Kukuru\zas va\lêtes Svaigas 500 g 40 min
Cu\ku pupas Svaigas 500 g 15 min
Puravi Svaigi 500 g 30 min Pla\ni sagriezt
Salda\ paprika Svaiga 300 g 15 min
Zirn%i
Jaunie kartupeÖi Svaigi 600 g 40 – 45 min
KartupeÖi Svaigi 600 g 20 min Sagriezti gabalos vai kubin%os
Svaigi
Salde\ti
400 g
400 g
20 min
20 min
30
Page 35
Rêsi - makaroni - putras
Produkts Veids
Baltie garie rêsi 150 g 300 ml 30 - 35 min
Baltie rêsi Basmati 150 g 300 ml 30 - 35 min
A\tras pagatavoéanas rêsi
Neattêrêtie rêsi 150 g 300 ml 33 - 38 min
Kuskuss 200 g 350 ml 23 min
Makaroni (spageti) 200 g 400 ml 20 – 25 min
150 g 300 ml 28 - 33 min
Daudzums
Gatavoéanas
laiks
Pirms gatavoéanas pature\t 5 minu\tes verdoéa\ u\denê.
Gatavot verdoéa\ u\denê, gatavoéanas laika\ le\ni maisot.
AugÖi
Produkts Veids
Bana\ni Svaigi 3 gab. 10 min Veseli
Daudzums
Gatavoéanas
laiks
Rekomenda\cijas
Rekomenda\cijas
A\boli Svaigi 4 gab. 12 min CeturtdaÖas
Bumbieri Svaigi 5 gab. 20 min Veseli vai pusêtes
Produkts Veids
Olas
Mêksti
va\rêtas
Cieti va\rêtas
Daudzums
6 gab.
6 gab.
Gatavoéanas
laiks
12 min
8 min
31
Citi produkti
Rekomenda\cijas
Page 36
Garéas tase
Ka\ lietot Garéas tasi
Pagatavojiet Garéas tase\ e\dienu pe\c receptes no pava\rgra\matas vai me\^giniet pagatavot pe\c savas receptes. Izn%emiet te\rauda grozu no liela nodalêjuma. Aizpildiet Garéas tasi un nosedziet ar va\ku (ja nepiecieéams). Ievietojiet Garéas tasi zaÖaja\ tases ture\ta\ja\, pieturot to aiz maza\ roktura, un ievietojiet to atpakaÖ lielaja\ nodalêjuma\. Ja ve\laties pagatavos 6 Garéas tases, lietojiet citus komplektus. Ielieciet papla\ti (ja nepiecieéams) un nosedziet ar va\ku -
Ka\ izn%emt Garéas tasi
Non%emiet va\ku, turot to aiz roktura, un nolieciet uz galda ar rokturi uz augéu. Pan%emiet tases ture\ta\ju aiz maza\ roktura, izn%emiet to un nolieciet uz va\ka. Izn%emiet Garéas tases no taéu ture\ta\ja un non%emiet va\kus (ja nepiecieéams). Garéas tases var atdzese\t, ieliekot ta\s (turot aiz roktura) aukstaja\ u\denê. Ja ve\laties ta\s sasalde\t, pagaidiet kame\r ta\s atdziest pirms novietojat ledusskapê.
Pasniedziet Garéas tasi.
Têrêéana un tehniska\ apkope
Neiegremde\jiet u\dens tvertni/baroéanas bloku u\denê! Nelietojiet abrazêvos têrêéanas lêdzekÖus.
Atvienojiet ierêci no stra\vas avota pe\c katras lietoéanas.
Pirms katras têrêéanas pagaidiet, lêdz ierêce pilnêgi atdzisês.
Pirms sulu un u\dens tvertn%u iztukéoéanas pa\rliecinieties, vai ierêce ir atdzisusi.
Noslaukiet konteineru ar mitru dra\nin%u.
Nomazga\jiet visas non%emama\s daÖas ar su\kli, kas samitrina\ts ék%idraja\
mazga\éanas lêdzeklê, noskalojiet un ru\pêgi noslaukiet.
RU
PL
7. atte\ls.
EST
LT
Ierêces têrêéana
Katlakmens non%eméana tvaikva\res katla\
Ierêces optima\lai darbêbai katlakmens nogulsnes ja\non%em apme\ram ik pe\c 8
lietoéanas reize\m.
Non%emiet sulas paliktni.
Ielejiet karse\éanas elementa tvertne\ 3 e\damkarotes galda etik%a.
Atsta\jiet to tvaikva\res katla\ pa nakti.
Pe\c tam vaira\kas reizes izskalojiet u\dens tvertnes iekée\jo daÖu ar siltu u\deni.
Visi elementi var bu\t uzglaba\jami produkta ieképuse\ - 21.atta\\ls.
Vide - tas ir pats svarêga\kais!
Kopa\ aizsarga\sim apka\rte\jo vidi!
Ju\su ierêce satur daudz materia\lu, kuri var tikt pa\rstra\da\ti un izmantoti.
Nododiet to pien%eméanas punkta\, lai vare\tu veikt ta\s pa\rstra\di.
Lai nerastos nepatêkamas smakas, katlakmens nogulsnes ja\non%em tikai tad, ja tvaikva\res katls ir pilnêgi atdzisis. Nelietojiet citus lêdzekÖus katlakmens non%eméanai.
32
Page 37
Svarbios rekomendacijos
AtidÏiai perskaitykite naudojimo instrukcijà ir ja vadovaukitòs. Pasirpinkite, kad gaminant maistà ‰i instrukcija bt˜ po ranka.
Saugos instrukcijos
• ·is buities prietaisas atitinka saugos reikalavimus ir instrukcijas, galiojusias pagaminimo metu.
• Øsitikinkite, ar elektros tinklo ∞tampa atitinka ∞tampà, nurodytà ant prietaiso korpuso (kintamoji ∞tampa).
• Taikydami kitus standartus arba naudodami prietaisà ne toje ‰alyje, kurioje jis buvo ∞sigytas, patikrinkite, ar jis tinkamas naudoti ∞galiotajame techninòs prieÏiros centre.
• Prietaisas naudotinas tik buityje. Jeigu prietaisas, naudojamas kitais specialiais tikslais, netinkamai arba nesilaikant instrukcij˜, sugenda, gamintojas uÏ tai neatsako, o garantija negalioja.
Øjungimas ∞ elektros maitinimo ‰altin∞
• Nenaudokite sugedusio prietaiso arba tinklinio laido. Taip pat nenaudokite prietaiso, jeigu jis buvo nukrit´s, jei matomi akivaizds paÏeidimo poÏymiai arba jis netinkamai veikia. Kiekvienu nurodytu atveju prietaisà reikòt˜ atiduoti patikrinti ∞galiotam techninòs prieÏiros centrui. DraudÏiama patiems ardyti prietaisà.
• Prietaisà junkite tik ∞ ∞Ïemintà ki‰tukin∞ lizdà.
• Nenaudokite ilgintuv˜. Jeigu Js esate atsakingi uÏ tokius veiksmus, naudokite tik tvarkingus ilgintuvus su ∞Ïemintomis ‰akutòmis, atitinkanãiomis buitinio prietaiso galià.
• Sugadintà tinklin∞ laidà turòt˜ pakeisti gamintojas, ∞galiotasis techninòs prieÏiros centras arba kiti kvalifikuoti specialistai.
• Nepalikite laisvai kabanãio tinklinio laido.
• Noròdami i‰jungti prietaisà i‰ tinklo, netraukite uÏ tinklinio laido.
• Prietaisà junkite tik ∞ ∞Ïemintà ki‰tukin∞ lizdà.
• Prietaisà visada i‰junkite i‰ tinklo, baig´ juo naudotis, j∞ perne‰dami ∞ kità vietà, valydami arba tikrindami jo bkl´.
Naudojimas
• Prietaisà statykite ant plok‰ãio stabilaus ‰ilumai atsparaus pavir‰iaus, atokiau nuo vandens pursl˜.
• Nepalikite veikianãio prietaiso be prieÏiros. Saugokite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Prisilietus prie kar‰to prietaiso pavir‰iaus, kar‰to vandens, gar˜ arba maisto, kyla pavojus nudegti odà.
• Nesilieskite prie prietaiso, kai pradeda sklisti garai. Dangt∞, ryÏi˜ indà arba gar˜ katilà nukelkite naudodami medÏiagin´ pa‰luost´ arba mvòdami specialiomis ‰ilumai atspariomis pir‰tinòmis.
• Nekilnokite prietaiso, kai jis yra pilnas skysãi˜ arba kar‰to vandens.
• Nestatykite prietaiso ‰alia ‰ilumos ‰altinio arba kar‰toje krosnyje – prietaisas gali sugesti.
• DraudÏiama nardinti prietaisà ∞ vanden∞ !
• Nestatykite prietaiso ‰alia sienos arba virtuvòs spintelòs: garai gali sugadinti j˜ pavir‰ius.
33
Page 38
Maisto gaminimo garuose privalumai
Sveiki atvyk´ ∞ "Tefal" gar˜ puod˜ pasaul∞ !
RU
Garuose visi‰kai nesudòtinga pagaminti kur kas sveikesn∞ ir maistingesn∞ maistà, i‰saugant jo natralius spalvà ir kvapà. To­liau bus i‰samiau apra‰yti maisto gaminimo garuose privalumai.
"Tefal" gar˜ puode galima gaminti visus patiekalus pagal
ne∞tikòtinà gausyb´ recept˜
SUBALANSUOTA MITYBA
Gar˜ puodas „VitaCuisine“ – tai gardus ir subalansuotas maistas ant Js˜ stalo vos vienu „mygtuko paspaudimu“. Ne­naudojant atskirus indus ir lovel∞, vienu metu galima pagaminti darÏovi˜, ryÏi˜, vaisi˜ patiekal˜ ir desert˜.
DAUGIAU VITAMINˆ
·velni, bet greita maisto paruo‰imo sistema leidÏia i‰saugoti daugiau vitamin˜ ir maisting˜ mikroelement˜.
MAÎIAU RIEBALˆ
Garai puikiai tinka gaminti Ïuv∞, vi‰tienà ir neriebià mòsà. Specialus gaminimo lovelis i‰saugo reikiamà sultingesni˜ Ïuvies r‰i˜ (la‰i‰os, sardinòs, skumbròs, upòtakio, silkòs, tuno) riebal˜ omega-3 kiek∞.
DAUGIAU VAISIˆ IR DARÎOVIˆ
Maisto gaminimo procedra yra paprasta ir veiksminga. Gamindami maistà garuose, per dienà suvalgote daugiau vaisi˜ ir darÏovi˜.
Dabar Js galite pagaminti ne tik labai gard˜, bet ir puikiai subalansuotà patiekalà.
PL
EST
LT
Pradòkite gaminti maistà garuose !
APRA·YMAS
1. Dangtis
2. Dvipusò keptuvò* a. pusò padaϘ arba gòrim˜ (sulãi˜)
ui
gaminim
b. pusò gaminimui garuose
3. RyÏi˜ indas*
4. Gar˜ katilai
5. DidÏiausias indas
6. Sulãi˜ (drògmòs) indas
7. I‰orinò vandens ∞pylimo anga maisto
8. Maksimalus vandens lygis prietaiso viduje
* priklausomai n
uo modelio
9. Vandens indas
10. Kaitinimo elementas
11. I‰orinis vandens lygio daviklis
12. Maitinimo blokas
13. Øjungimo/i‰jungimo indikatorius
14. 60 min. laikmatis
15. Jutiklinò plok‰tò "Vitamin +" (vitamin˜ kiekiui
padidinti)
16. Jutiklinò plok‰tò, i‰sauganti maistà ‰iltà gaminimo
metu*
17. Skonio puodelis
34
Page 39
Kaip naudoti "Vitacuisine"
Pasiruo‰imas
• Talpyklà i‰valykite drògna ir mink‰ta medÏiagos skiaute - 1 pav.
• Visas nuimamas dalis i‰plaukite kempine, suvilgyta ‰iltame vandenyje su Skystu plovikliu, praskalaukite ir garai i‰dÏiovinkite.
Vandens pylimas ∞ talpyklà
Nenaudokite pried˜ arba kitiki˜ skysãi˜, kurie skirt˜si nuo vandens, esanãio atitinkamame inde. Prie‰ ∞jungdami gar˜ puodà patikrinkite, ar jame yra vandens.
Gar˜ katilo (katil˜) tvirtinimas
• Sudòkite produktus ∞ gar˜ katilà (katilus).
• Østat´ gar˜ katilà (katilus) ∞ didÏiausià indà, paspauskite rankenòl´ taip, kad ji atsidurt˜ griovelyje
• UÏdenkite dangt∞.
Dvigubà keptuv´ ( tik A pus´) galima naudoti ir be didÏiausio vandens, esanãio atitinkamame indo. Østatykite jà tiesiai ∞ sulãi˜ (drògmòs) indà.
- 4 pav.
• Ø talpyklà ∞pilkite tiek vandens, kad jis siekt˜ auk‰ãiausià skalòs padalà - 2 pav.
• Ant talpyklos pastatykite sulãi˜ (drògmòs) indà ir j∞ pritvirtinkite.
• Ant sulãi˜ lovelio pastatykite didÏiausià indà
• Kaskart naudodami, ∞pilkite ‰alto ‰vieÏio vandens ir pasirpinkite, kad jo lygis bt˜ maksimalus.
- 3 pav.
Dvigubos keptuvòs ∞statymas*
• Dvigubos keptuvòs A pusòje gaminkite patiekalus su padaÏu arba labai sultingus patiekalus, B - maÏiau sultingus patiekalus
• Østatykite keptuv´ ∞ didÏiausios talpos talpyklà
• UÏdenkite dangt∞.
- 5 pav.
- 6 pav.
Talpyklos nenardinkite ∞ vanden∞.
Kad neapsiplikytumòte garais, pasirpinkite, kad gar˜ angos bt˜ prie‰ingoje negu Js pusòje.
RyÏi˜ gaminimas
Gar˜ puode galima gaminti ryÏius.
• Sudòj´ ryÏius ∞ ryÏi˜ indà, ∞pilkite ∞ j∞ vandens (Ïr. lentel´, kurioje nurodyta patiekal˜ gaminimo trukmò)
• Østatykite ryÏi˜ indà ∞ gar˜ arba didÏiausià indà.
- 8 pav.
Maisto gaminimas be katil˜
Gaminant daug maisto, gar˜ katil˜ galima ir nenaudoti.
• I‰imkite katilus
• Sudòkite maistà ∞ didÏiausià indà.
• DidÏiausià indà pastatykite ant sulãi˜ (drògmòs) indo
• Ant vir‰aus pastatykite keptuv´ ir uÏdenkite dangt∞ (10 pav.) arba tik uÏdenkite dangt∞
-11 pav.
35
- 9 pav.
*priklausomai nuo modelio
Page 40
Patiekal˜ gaminimas
Pasirinkite patiekal˜ gaminimo trukm´
• Øjunkite gar˜ puodà ∞ tinklà
• Laikmaãi˜ nustatykite rekomenduojamà patiekal˜ gaminimo trukm´
• Øjungimo/i‰jungimo indikatorius ir jutiklinò plok‰tò VITAMIN + ∞sijungia ir prasideda maisto gaminimo garuose procedra.
• Virti trumpiau nei 15 min. pasukite reguliatori˜ maÏiausiai iki 30min. ir po to nustatykite reikiamà Jums virimo laikà.
Programà VITAMIN + galite sustabdyti rankiniu bdu, paspaud´ ∞jungtà jutiklin´ plok‰t´. Gamindami maistà, nesilieskite prie katil˜ be speciali˜ ‰ilumai atspari˜ pir‰tini˜.
• Papildoma funkcija: gar˜ puode ∞montuota papildoma jutiklinò plok‰tò VITAMIN +, todòl sutrumpòja maisto gaminimo laikas. Taip i‰saugoma daugiau vitamin˜.
• Jutiklinò plok‰tò i‰sijungia automati‰kai, vos tik pradòjus gaminti maistà Maisto gaminimo procedra prasideda greiãiau dòl padidòjusio gar˜ kiekio.
• Jutiklinò plok‰tò VITAMIN + i‰sijungia automati‰kai, kai susidaro pakankamai gar˜ maisto gaminimui.
• Nukòl´ dangt∞ (pavyzdÏiui, noròdami sudòti produktus), galite dar kartà paspausti jutiklin´ plok‰t´ VITAMIN +, kad gar˜ puode temperatra vòl tapt˜ ideali
Patiekal˜ gaminimas
• Gamindami maistà, vandens lyg∞ gar˜ puode tikrinkite, stebòdami i‰orin∞ vandens lygio indikatori˜.
• Jeigu reikia, lòtai ∞pilkite ‰alto vandens per i‰orin∞ lovel∞
• Noròdami i‰jungti prietaisà anksãiau nustatyto laiko, nustatykite laikmat∞ ∞ O padòt∞
- 16 pav.
- 15 pav.
- 12 pav.
Jutiklinò plok‰tò VITAMIN +
Nesilieskite prie gar˜ puodo arba prie gaminamo maisto ! Jie yra kar‰ti !
- 13 pav.
- 14 pav.
Pasibaigus vandeniui atitinkamame inde, gar˜ puodas i‰sijungia.
RU
PL
EST
LT
Tuo metu, kol yra ∞jungta maisto i‰saugojimo ‰iltu funkcija, inde visada turi bti vandens.
• Nukelkite dangt∞, laikydami j∞ uÏ rankenos.
• Pastatykite keptuv´ ant apversto dangãio
• I‰traukite gar˜ katilus, laikydami juos uÏ ranken˜
• I‰traukite patiekalà
*priklausomai nuo modelio
• Kai maistas uÏverda, pasigirsta signalas.
• Funkcija, leidÏianti i‰saugoti maistà ‰iltà, ∞sijungia automati‰kai
• Prietaisas gali i‰saugoti maistà ‰iltà iki 60 min.
• Noròdami i‰jungti gar˜ puodà, paspauskite maisto i‰saugojimo ‰iltu mygtukà, esant∞ ant jutiklinòs plok‰tòs.
- 18 pav.
- 20 pav.
Kaip i‰saugoti ‰iltà maistà*
- 1 pav.
Kaip i‰imti patiekalà i‰ gar˜ puodo
Gamindami maistà,
- 19 pav.
nesilieskite prie katil˜ be ‰ilumai atspari˜ pir‰tini˜.
36
Page 41
Patiekal˜ gaminimo trukmòs lentelò
Patiekal˜ gaminimo trukmò nustatoma apytiksliai ir gali svyruoti priklausomai nuo maisto apimties, atstumo tarp produkt˜, j˜ kiekio, individuali˜ pageidavim˜ ir tinklo ∞tampos.
Vi‰tiena
Gamindami maistà, nesilieskite prie katil˜ be ‰ilumai atspari˜ pir‰tini˜.
Produktas R‰is Kiekis
Vi‰ãiuko krtinòlò (be kaul˜)
Vi‰tos kojelòs ·vieÏios 4 36 min
Kalakuto eskalopas ·vieÏias 600 g 24 min
Kalakutienos filò ·vieÏia 700 g 38 min Storis - 1 cm
Avienos Ïlògtainis ·vieÏias 500 g 14 min
De‰relòs ·vieÏios
Supjaustyta juostelòmis
Visa
500 g
450 g
Produktas R‰is Kiekis
Plona Ïuvies filò
Stora Ïuvies filò arba didkepsniai
Visa Ïuvis ·vieÏios 600 g 25 min
·vieÏia
·aldyta
·vieÏia 400 g 15 min
450 g
450 g
Gaminimo
trukmò
15 min
17 min
10 6 - 8 min
Gaminimo
trukmò
10 min
18 min
Rekomendacijos
Îuvis, jr˜ gòrybòs
Rekomendacijos
Midijos ·vieÏios 1 kg 15 - 20 min
Krevetòs ·vieÏios 200 g 5 min
Austròs ·vieÏios 100 g 5 min
37
Page 42
DarÏovòs
RU
Produktas R‰is Kiekis
Arti‰okai ·vieÏi 3 43 min
·paragai ·vieÏi 600 g 17 min
Brokoliai
Salierai ·vieÏi 350 g 22 min Kubeliais arba grieÏinòliais
Grybai ·vieÏi 500 g 12 min Nedideli vientisi arba ketvirãiais
Îiediniai kopstai ·vieÏi 1 gÏò 19 min Atskirti galvutòmis
Kopstai (raudongÏiai, baltagÏiai)
Cukinijos ·vieÏios 600 g 12 min
·pinatai
Plonosios Ïaliosios pupelòs
Morkos ·vieÏios 500 g 15 min Supjaustytos plonais grieÏinòliais
·vieÏi
·aldyti
·vieÏi 600 g 22 min Supjaustyti grieÏinòliais
·vieÏi
·aldyti
·vieÏios
·aldytos
400 g
400 g
300 g
300 g
500 g
500 g
Gaminimo
trukmò
18 min
12 min
13 min
15 min
30 min
25 min
Rekomendacijos
Atskirti galvutòmis
PL
EST
LT
Kukurz˜ burbuolòs ·vieÏios 500 g 40 min
Pupos ·vieÏios 500 g 15 min
Daigai ·vieÏi 500 g 30 min Plonai supjaustyti
Saldieji pipirai ·vieÏi 300 g 15 min
Îirniai
·vieÏi
·aldyti
Jaunos bulvòs ·vieÏios 600 g 40 – 45 min
Bulvòs ·vieÏios 600 g 20 min Supjaustytos grieÏinòliais arba kubeliais
400 g
400 g
20 min
20 min
38
Page 43
RyÏiai, makaronai, ko‰òs
Produktas Kiekis
Baltieji ryÏiai, amerikieti‰kieji il­gagrdÏiai ryÏiai
Baltieji "Basmati" ryÏiai
Baltieji greitai paga­minami ryÏiai
Neskaldyti (neva­lyti) ryÏiai
Kuskusas 200 g 350 ml 23 min Prie‰ gaminimà 5 min. uÏpilti verdanãiu vandeniu
Makaronai (spa­geãiai)
150 g 300 ml 30 - 35 min
150 g 300 ml 30 - 35 min
150 g 300 ml 28 - 33 min
150 g 300 ml 33 - 38 min
200 g 400 ml 20 – 25 min Sudòti ∞ verdant∞ vanden∞, gaminant ‰iek tiek pamai‰yti
Vandens
kiekis
Gaminimo
trukmò
Rekomendacijos
Vaisiai
Produktas R‰is Kiekis
Bananai ·vieÏi 3 10 min Vientisi
Gaminimo
trukmò
Rekomendacijos
Obuoliai ·vieÏi 4 12 min Ketvirãiai
Kriau‰òs ·vieÏios 5 20 min Vientisos arba pusòs
6
6
Gaminimo
trukmò
12 min
8 min
Produktas R‰is Kiekis
Kietai virti
Kiau‰iniai
Mink‰tai virti
39
Kiti produktai
Rekomendacijos
Page 44
Skonio puodelis
Kaip naudotis skonio puodeliu
Skonio puodelyje pagal receptà pagaminkite patiekalà i‰ kulinarinòs knygos arba pamòginkite kà nors pagaminti pagal savo receptà. I‰sitraukite plienin´ pintin´ i‰ didÏiojo skyriaus. Patalpinkite produktà ∞ skonio puodel∞ ir uÏdenkite dangãiu (jeigu reikia). Patalpinkite skonio puodel∞ ∞ Ïalià puodelio laikikl∞, o tada laikydami uÏ maÏos rankenòlòs padòkite atgal ∞ did∞j∞ skyri˜. Jeigu norite pagaminti 6 skonio puodelius, naudokite kitus rinkinius. Padòkite padòklà (jeigu reikia) ir uÏdenkite dangãiu
Kaip i‰imti skonio puodel∞
Naudodami ant dangãio esanãià rankenòl´ nuimkite dangt∞ ir padòkite ant stalo rankenòle ∞ vir‰˜. Paimkite puodelio laikikl∞ uÏ maÏosios rankenòlòs, i‰imkite jà ir padòkite ant dangãio. I‰traukite i‰ puodeli˜ laikiklio skonio puodel∞ ir nuimkite dangt∞ (jeigu reikia). Js galite skonio puodelius atau‰inti – paprasãiausiai panardinkite juos (puodelio laikiklio pagalba) ∞ ‰altà vanden∞. Jeigu Js norite juos uωaldyti, prie‰ dòdami ∞ ‰aldytuvà palaukite, kol jie pilnai atau‰.
Patiekite skonio puodelius.
Valymas ir techninò prieÏira
Prietaiso valymas
Talpyklos/maitinimo bloko nenardinkite ∞ vanden∞. Nenaudokite abrazyvini˜ valikli˜.
• Baig´ naudoti, i‰junkite prietaisà i‰ tinklo.
• Prie‰ valydami prietaisà, plaukite, kol jis visi‰kai atvòs.
• Prie‰ i‰traukdami sulãi˜ ir vandens indus, ∞sitikinkite, ar prietaisas visi‰kai atvòs´s. Vandens indà i‰valykite drògna medÏiagos skiaute.
• Visas nuimamas dalis i‰plaukite kempine, suvilgyta ‰iltame vandenyje su skystu plovikliu, praskalaukite ir gerai i‰dÏiovinkite.
RU
PL
- 7 pav.
EST
LT
Kiet˜j˜ nuosòd˜ ‰alinimas
• Kad prietaisas kuo geriau veikt˜, kietàsias nuosòdas ‰alinkite apytiksliai kas 8 naudojimo kartus.
• I‰traukite sulãi˜ (drògmòs) indà.
• Ø kaitinimo elemento talpyklà ∞pilkite 3 valgomuosius ‰auk‰tus maistinio acto.
• Palikite gar˜ puodà nakãiai.
• Vidin´ vandens indo dal∞ keletà kart˜ praskalaukite ‰iltu vandeniu.
• Visos dalys gali bti laikomos prietaiso viduje
- 21 pav.
Kietàsias nuosòdas ‰alinkite tik tada, kai gar˜ puodas yra visi‰kai atvòs´s- nepasiliks nemalonus kvapas. Kitomis priemonòmis kiet˜j˜ nuosòd˜ nevalykite.
Aplinka-svarbiausia !
Saugokime aplinkà visi kartu!
·iame prietaise yra daug pakartotiniam perdirbimui ir antriniam naudojimui tinkam˜ medÏiag˜.
Atiduokite j∞ ∞ buitine[s technikos atliekò surinkimo ∞mon´.
40
Loading...