TEFAL VC100115, VC100116, VC100130, VC100100, VC100131 Instruction Manual

...
www.tefal.com
*
* selon modèle - depending on model - según modelo - je nach Modell - afhankelijk van het model - afhængig af model ­secondo il modello - consoante o modelo - modele göre - в зависимости от модели - på enkelte modeller - beroen­de på modell - mallista riippuen - zależnie od modelu - modelltől függően - podľa jednotlivých modelov - podle
jednotlivých modelů - ανάλογα το µοντέλο - ≠w °Fi «∞Luœ¥ö‹ ≠Ij
*
*
* eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nερ - su - vand - vatten - vann - vettä - bода - voda
Vinager**
Water*
* eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nερ - su - vand - vatten - vann - vettä - bода - voda - víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -
** vinaigre - vinager - essig - azijn - aceto - vinagre - vinagre - Ξίδι - sirke - eddike - vinäger - eddik - etikkaa - yксус - kis - ecet - ocot - ocet - vinný ocet - o†et - oцeт - ocat -
/Nb /Nb
450 g 8-10 min.
450 g 11-16 min.
400 g 16-21 min.
600 g 27-32 min.
1 kg 16-21 min.
200 g 3-7 min.
100 g 6-10 min.
450 g 16-21 min.
4 32-37 min.
600 g 21-26 min.
700 g 13-16 min.
500 g 11-16 min.
10 8-12 min.
6 16 min.
3 32-37 min.
400 g 21-26 min.
400 g 16-21 min.
500 g 11-16 min.
600 g 16-19 min.
300 g 11-13 min.
300 g 16-21 min.
500 g 21-26 min.
500 g 16-21 min.
500 g 11-16 min.
500 g 16-21 min.
500 g 12-15 min.
400 g 21-26 min.
400 g 21-26 min.
600 g 43-48 min.
600 g 16-21 min.
1 27-32 min.
600 g 13-18 min.
500 g 37-48 min.
300 g 11-16 min.
400 g 11-16 min.
200 g 11 min.
200 g 21-26 min.
150 g 27-32 min.
150 g 16 min.
4 11-16 min.
4 21-26 min.
450 g 16-21 min.
4 11-16 min.
S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5064760
Conception Adhoc’s - 3030
Protection de l’environnement
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement. Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé (selon modèle). Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité et conditions en vigueur ainsi qu’aux :
- Directive électromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
- Directive Basse Tension 72/23/ CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
• Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif).
• Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par une station service agréée.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur ou dans un four chaud sous peine de le détériorer gravement.
• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
• Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
• Ne pas laisser pendre le cordon.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utiliser pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, n’utiliser qu’une rallonge en bon état réliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci ou son cordon est défectueux,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus proche de votre domicile. Ne démonter jamais l’appareil vous-même.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Des brûlures peuvent être
occasionnées si l’on touche les surfaces chaudes de l’appareil, l’eau chaude, la vapeur ou les aliments.
• Toujours débrancher l’appareil :
- aussitôt après utilisation,
- pour le déplacer,
- avant chaque entretien ou nettoyage.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !
• Ne pas placer l’appareil près d’un mur ou d’un placard : la vapeur produite pouvant endommager les éléments.
• Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des aliments chauds.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
• Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif.
• Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il produit de la vapeur et utiliser des gants de protection pour retirer le couvercle, le bol à riz et les bols vapeur.
• Pour tout problème, contacter votre service après-vente ou l’adresse internet groupeseb.com.
Safety instructions
This appliance complies with the safety regulations and conditions in effect, and with the following:
- Household appliance directive 89/336/CEE modified by directive 93/68/CEE
- Low Voltage Directive 72/23/CEE modified by directive 93/68/CEE.
• Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
• Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.
• Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage could result.
• Use a flat and stable work surface, away from any water splashes.
• Never leave the appliance in operation unattended. Keep away from children.
• Do not leave the cord hanging.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
• Do not use the appliance if:
- the appliance or the cord is damaged.
- the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly. In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.
• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
Burns can occur by touching the hot
surface of the appliance, the hot water, steam or the food.
• Always unplug the appliance:
- immediately after use,
- when moving it,
- prior to any cleaning or maintenance.
• Never immerse the appliance in water !
• Do not place the appliance near a wall or a cupboard: the steam produced by the appliance can cause damage.
• Do not move the appliance when it is full of liquids or hot foods.
• This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
• Cooking times are given as an indication only.
• Do not touch the appliance when it is steaming and use oven gloves to remove the lid, rice bowl and steam baskets.
• For any problems contact our after sales services or our internet site groupeseb.com.
Umweltschutz
Ihr Gerät wurde für eine langjährige Verwendung hergestellt. Sollten Sie es eines Tages durch ein Neues ersetzen wollen, so denken Sie daran, es umweltgerecht gemäß den jeweiligen lokalen Bestimmungen zu entsorgen. Vor dem Entsorgen Ihres Steamers beachten Sie bitte, daß die Batterie des Timers (je nach Modell) separat gemäß den lokalen Bestimmungen entsorgt wird. Die Vertragskundendienststellen nehmen Ihr gebrauchtes Gerät zurück und gewährleisten eine Entsorgung nach den gültigen Normen für Umweltschutz.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den derzeit geltenden Sicherheitsvorschriften sowie folgenden Richtlinien:
- Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG, abgeändert durch die Richtlinie 93/68/EWG.
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, abgeändert durch die Richtlinie 93/68/EWG.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht (nur Wechselstrom).
• Angesichts der Vielzahl an gültigen Normen sollte das Gerät, falls Sie es außerhalb des Landes benutzen, in dem Sie es gekauft haben, vorher von einer dort ansässigen Vertragskundendienststelle überprüft werden.
• Stellen Sie das Gerät keinesfalls in die Nähe einer Wärmequelle oder in einen aufgeheizten Ofen. Das Gerät würde schwere Schäden davontragen.
• Eine feste, ebene und vor Wasserspritzern geschützte Arbeitsfläche verwenden.
• Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb nehmen. Außer Reichweite von Kindern halten.
• Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen.
• Das Gerät ausschließlich an geerdeten Steckdosen anschließen.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sollten Sie doch davon Gebrauch machen, beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit, daß dieses in gutem Zustand, der Stecker geerdet ist und die Leistung dem des Gerätes angepasst ist.
• Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:
- es selbst oder sein Kabel schadhaft ist,
- es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden oder Funktionsstörungen aufweist. Im Service-Fall wenden Sie sich bitte an eine der autorisierten Tefal
Vertragswerkstätten. Raparaturen von nicht autorisierten Fachwerkstätten bewirken den Verlust der Gewährleistung des Herstellers.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muß es vom Hersteller, einer Vertragskundendienststelle oder einer Person mit gleichwertiger Qualifikation ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden
Zur Vermeidung von Verbrennungen
sollten Sie darauf achten, nicht in Kontakt mit den heißen Flächen des Geräts, heißem Wasser, Dampf und den Lebensmitteln im Gerät zu geraten.
• Stets den Netzstecker herausziehen:
- gleich nach Gebrauch,
- vor einem Standortwechsel,
- vor jeder Wartung oder Reinigung.
• Das Gerät niemals ins Wasser tauchen!
• Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder einen Wandschrank, da diese Elemente durch den entstehenden Wasserdampf beschädigt werden könnten.
• Vor einem Standortwechsel des Gerätes, heiße Flüssigkeiten oder Speisen entnehmen.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert; jede Verwendung für industrielle Zwecke, unsachgemäße Handhabung oder Inbetriebnahme, bei der die Gebrauchsanleitung nicht beachtet wurde, befreit den Hersteller von jeder Verantwortung oder Garantie.
• Die Angabe der Kochzeiten stellt einen Vorschlag dar, der je nach persönlichem Geschmack variiert werden kann.
• Berühren Sie das Gerät nicht, solange es Wasserdampf abgibt und verwenden Sie zum Abnehmen des Deckels, des Reiseinsatzes und der Dampfeinsätze Topfhandschuhe.
• Sollten Sie Fragen zu Ihrem Gerät oder auch anderen Produkten aus dem Sortiment haben, erreichen Sie uns telefonisch oder unter groupeseb.com.
Milieubehoud
Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van de levensduur van dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoorde manier weg te doen. Afhankelijk van de regels die in uw land gelden, kunt u het apparaat inleveren bij uw winkelier, bij de servicecentra van het merk of bij het gemeentelijk reinigingsdepot of neem voor informatie contact op met de gemeentereiniging.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften en normen en aan:
- de EMC-richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EG, gewijzigd door richtlijn 93/68/EG,
- de Laagspanningsrichtlijn 72/23/EG, gewijzigd door richtlijn 93/68/EG.
• Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de spanning van uw lichtnet (alleen wisselstroom).
• Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De technische normen kunnen per land variëren.
• Plaats het apparaat nooit in de nabijheid van een warmtebron of in een hete oven want dit kan ernstige schade tot gevolg hebben.
• Het apparaat op een stabiele ondergrond plaatsen waar het niet in contact kan komen met (opspattend) water.
• Het apparaat niet zonder toezicht aan laten staan.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het werkblad laten hangen.
• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker en met een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan het vermogen van het apparaat.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
• Het apparaat niet gebruiken als :
- het apparaat of het snoer beschadigd is,
- het apparaat is gevallen, zichtbaar beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik vertoont. In de bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een erkende servicedienst gestuurd worden. Demonteer het apparaat nooit zelf.
• Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of erkend reparateur vervangen worden om elk risico te vermijden.
Men kan brandwonden oplopen door
contact met de hete oppervlakken van het apparaat, heet water, stoom of voedingsmiddelen.
• De stekker uit het stopcontact halen:
- direct na elk gebruik,
- voordat u het apparaat gaat verplaatsen,
- vóór elke schoonmaakbeurt.
• Het apparaat nooit in water dompelen !
• Plaats het apparaat nooit nabij een muur of kast: de geproduceerde stoom zou deze elementen kunnen beschadigen.
• Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet water of warme producten in het apparaat bevinden.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik en gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en vervalt de garantie.
• De stoomtijden zijn slechts een richtlijn.
• Het apparaat niet aanraken wanneer stoom geproduceerd wordt en gebruik ovenhandschoenen om deksel, rijstkom en stoomkommen te verwijderen.
• Neem bij problemen contact op met de consumentenservice of www.groupeseb.com.
Tutela dell’ambiente
L’apparecchio è stato progettato per durare a lungo. Nel caso si decida di sostituirlo, è buona norma provvedere al suo corretto smaltimento per la salvaguardia dell’ambiente. Prima di gettare l'elettrodomestico, rimuovere la batteria del timer e portarla in un punto di raccolta pile esaurite o ad altro centro autorizzato al reciclaggio. (secondo il modello) I centri di assistenza autorizzati prenderanno in consegna i vecchi apparecchi per smaltirli nelle modalità previste dalla normativa ambientale.
Norme di sicurezza
L’apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e alle seguenti direttive:
- Direttiva Elettromagnetica 89/336/CEE emendata dalla Direttiva 93/68/CEE.
- Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE emendata dalla Direttiva 93/68/CEE.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (solo corrente alternata).
• Considerata la differenza delle norme in vigore, se l’apparecchio viene utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, è opportuno farlo controllare da un tecnico autorizzato.
• Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore o all’interno di un forno caldo; rischio di grave danneggiamento.
• Utilizzare una superficie di lavoro piana e ben stabile distante da possibili spruzzi di acqua.
• Non permettere che l’apparecchio sia usato senza sorveglianza.
• Tenere l’elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini.
• Evitare che il cavo penda.
• Collegare sempre l’apparecchio ad una presa di corrente dotata di messa a terra.
• Non usare prolunghe. Nel caso si utilizzino prolunghe sotto la propria responsabilità, usare solo prolunghe in buone condizioni, con messa a terra e adatta alla potenza dell'apparecchio.
• Non tirare il cavo per disinserire l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se:
- l’apparecchio o il cavo sono danneggiati,
- l’apparecchio è caduto e presenta danni evidenti o anomalie di funzionamento.
In tali casi, l’apparecchio deve essere portato presso un centro di assistenza autorizzato. Non smotare l’apparecchio di propria iniziativa.
• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato dovrà essere sostituito dall’azienda produttrice, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico specializzato al fine di evitare qualsiasi pericolo.
Rischio di ustione in caso di contatto
con le superfici calde dell’apparecchio, con acqua o alimenti caldi.
• Disinserire sempre l’apparecchio:
- subito dopo il suo utilizzo,
- per spostarlo,
- prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua !
• Non collocare l’apparecchio vicino ad un muro o ad un mobile / dispensa: il vapore prodotto potrebbe provocare dei danni.
• Non spostare l’apparecchio se è pieno di acqua o cibo.
• Questo apparecchio è stato prodotto per uso domestico. In caso di utilizzo professionale, improprio o non conforme alle istruzioni, il costruttore non potrà essere considerato responsabile e la garanzia non sarà valida.
• I tempi di cottura devono intendersi solo a livello indicativo.
• Non toccare l’apparecchio quando produce vapore e utilizzare guanti di protezione per togliere il coperchio, il contenitore per riso e i contenitori trasparenti.
• Per qualsiasi problema contattare un nostro Centro di Assistenza Autorizzato.
Protección del medio ambiente
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse durante muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, no olvide que puede contribuir a la protección del medio ambiente. Antes de utilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de recogida o a un centro de servicio oficial. (según modelo) Los Servicios Técnicos oficiales recogerán el aparato desgastado para destruirlo según la normativa de protección del medio ambiente.
Normas de seguridad
Este aparato cumple con la normativa actual de seguridad y las siguientes directivas:
- la directiva CEE 89/336 referente a la compatibilidad electromagnética rectificada por la directiva CEE 93/68,
- y a la directiva de baja tensión CEE 72/23 rectificada por la directiva CEE 93/68.
• Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada en la placa del aparato (sólo corriente alterna).
• Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato va a utilizarse en un país diferente al de su compra, verifíquelo en un Servicio Técnico Homologado.
• No colocar el aparato cerca de una fuente de calor o un horno caliente debido a que esto podría causarle daños muy graves.
• Utilice una superficie de trabajo estable y resguardada del agua.
• No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
• No deje el aparato al alcance de los niños.
• No deje el cable colgando.
• Conecte el aparato siempre a un enchufe con toma de tierra incorporada.
• No utilizar alargos. Si se decide utilizar, asegurarse que esté en buen estado , tenga toma de tierra y se adapte a la potencia del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable.
• No utilice el aparato si:
- el cable está defectuoso,
- el aparato se ha caído y muestra deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En el caso mencionado arriba, el aparato debe ser llevado a un centro de servicio. No manipular uno mismo.
• Si el cable de alimentación está dañado deberá reemplazarse por el fabricante, por un Servicio Técnico autorizado o personal cualificado para evitar todo peligro.
Pueden producirse quemaduras si se
tocan las superficies calientes del aparato, el agua caliente, el vapor o los alimentos.
• Desconecte el aparato:
- después de utilizarlo,
- para trasladarlo,
- antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
• No sumerja el aparato en agua.
• No colocar el aparato cerca de una pared o un armario: el vapor producido puede dañar los elementos.
• No mueva el aparato con líquido caliente o alimentos dentro.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Toda utilización de tipo profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del fabricante.
• Los tiempos de cocción son indicativos.
• No tocar el aparato cuando está produciendo vapor y utilizar guantes de protección para retirar la tapa, el vaso de arroz y los vasos vapor.
• Para cualquier duda o información adicional, contacte nuestros servicios post­venta o nuestra dirección de internet groupseb.com.
Protecção ambiental
Este aparelho foi concebido para durar muitos anos. No entanto, quando o substituir, por favor tenha em consideração o contributo que pode dar para a protecção ambiental. Antes de se destruir o aparelho, devem ser retiradas as pilhas do temporizador e devem ser colocadas num local especial de recolha de pilhas ou enviadas para um serviço de assistência técnica autorizado. (Consoante modelo) Os centros de assistência técnica autorizados aceitarão o aparelho usado de forma a que possa ser destruído de acordo com as regras de protecção ambiental.
Instruções de segurança
Este aparelho está de acordo com as actuais normas e condições de segurança, e com as seguintes directivas:
- Directiva 89/336/EEC sobre segurança electromagnética alterada pela Directiva 93/68/EEC.
- Directiva 72/23/EEC sobre baixa voltagem alterada pela Directiva 93/68/EEC.
• Verifique se a voltagem da corrente eléctrica corresponde à que está inscrita no aparelho (exclusivamente corrente alterna).
• Considerando a diversidade dos padrões em vigor, se o aparelho for usado num país diferente daquele onde foi adquirido, deve levá-lo a um centro de assistência técnica autorizado para verificação.
• Não coloque o aparelho na proximidade de uma fonte de calor ou de um forno quente na medida em que o aparelho poderá ficar seriamente danificado.
• Utilize uma superfície de trabalho plana e estável, longe de salpicos de água.
• Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilåncia.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Não deixe o cabo de ligação pendurado.
• Ligue o aparelho apenas a tomadas com ligação à terra.
• Não utilizar uma extensão. Se tiver de utilizar uma extensão, e à sua inteira responsabilidade, utilize uma extensão em boas condições, com um conductor terra e adaptada à potência do aparelho.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de ligação.
• Não use o aparelho se:
- o cabo estiver danificado,
- o aparelho tiver caído e estiver danificado ou não funcionar perfeitamente.
No caso de acontecer o acima mencionado, o aparelho deve ser enviado a um posto de assistência técnica autorizado, nunca desmonte o aparelho em casa.
• Se o cabo de ligação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizado, ou por um técnico qualificado, para evitar situações de perigo.
Pode verificar-se a ocorrência de
queimaduras se tocar nas superfícies quentes do aparelho, na água quente, no vapor ou nos alimentos.
• Desligue sempre o aparelho:
- imediatamente depois de o utilizar,
- quando tiver de o mudar de local,
- antes de o limpar ou da sua manutenção.
• Nunca mergulhe o aparelho em água !
• Não coloque o aparelho junto de uma parede ou de um armário: o vapor gerado pode danificar os elementos do mesmo.
• Não mova o aparelho quando este contiver alimentos ou líquidos quentes no seu interior.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Em caso de utilização profissional, uso indevido ou desrespeito pelas instruções, o fabricante declina qualquer responsabilidade e a garantia deixa de ser válida.
• Os tempos de cozedura são dados a título indicativo.
• Não toque no aparelho sempre que este gerar vapor e utilize luvas de protecção para retirar a tampa, a taça para arroz e as taças para cozedura a vapor.
• Em caso de qualquer problema contactar o serviço de assistência técnica autorizado pelo site da internet groupeseb.com.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για πολλά χρνια λειτουργίας. Παρλα αυτά, ταν αποφασίσετε να την αποσύρετε, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Πρίν αποσύρετε τη συσκευή σας απ τη λειτουργία, προκειµένου να την αντικαταστήσετε θα πρέπει να βγάλετε τη µπαταρία του χρονοδιακπτη και κατπιν να την µεταφέρετε στο κοντιντερο κέντρο ανακύκλωσης απορριµάτων. (ανάλογα µε το µοντέλο) Τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις µπορούν να πάρουν την παλιά σας συσκευή για να την αποσύρουν.
Υποδείξεις ασφάλειας
Η συσκευή αυτή πληρεί τους ισχύοντες κανονισµούς και ρους ασφαλείας για τις οικιακές συσκευές καθώς και τις ακλουθες οδηγίες :
- 89/336 της Ευρωπαικής Ενωσης για οικιακές συσκευές, η οποία τροποποιήθηκε απ την οδηγία 93/68 της Ευρωπαικής Ενωσης
- οδηγία 72/23 για τις χαµηλές τάσεις, η οποία τροποποιήθηκε απ την οδηγία 93/68 της Ευρωπαικής Ενωσης.
Ελέγξτε ,τι η τάση τροφοδοσίας της συσκευής είναι συµβατή µε την αναγραφµενη στη συσκευή (µνο για εναλλασµενο ρεύµα).
Λαµβάνοντας υπ’ ψιν τους ισχύοντες κανονισµούς ασφαλείας, σε περίπτωση που η συσκευή χρησιµοποιηθεί σε άλλη χώρα απ αυτή που αγοράστηκε, κρίνεται απαραίτητο να ελεγχθεί απ κάποιο εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο service.
Μην αφήνετε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερµτητας ή µέσα σε ζεστ φούρνο διτι κινδυνεύετε να της κάνετε σοβαρή ζηµιά.
Χρησιµοποιείτε τη συσκευή µνο αφού την έχετε τοποθετήσει επάνω σε µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια στήριξης, µακριά απ σηµεία που πετάγονται νερά.
Ποτέ µην αφήνετε την συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
Κρατήστε την µακριά απ παιδιά.
Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέµεται κάτω.
Χρησιµοποιείτε πάντα τη συσκευή σε πρίζα τοίχου µε γείωση.
Σας συµβουλεύουµε να µην χρησιµοποιείτε προέκταση καλωδίου (µπαλαντέζα). Σε περίπτωση που επιθυµείτε µε δική σας ευθύνη να χρησιµοποιήσετε µπαλαντέζα, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ,τι είναι σε καλή κατάσταση, έχει συνδεθεί σε πρίζα µε γείωση και η ισχύς της είναι συµβατή µε την ισχύ που αναγράφεται στη συσκευή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας την απ το καλώδιο.
Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή στις παρακάτω περιπτώσεις:
- η συσκευή ή το καλώδιο έχουν υποστεί ζηµιά.
- η συσκευή έχει πέσει κάτω και φέρει εµφανή σηµάδια ζηµιάς ή δεν λειτουργεί κανονικά. Σε οποιαδήποτε απ τις παραπάνω περιπτώσεις η συσκευή θα πρέπει να σταλεί σε κάποιο εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα service, για επισκευή. Ποτέ µην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε µνοι σας τη συσκευή.
Σε περίπτωση που αγγίξετε είτε τη ζεστή επιφάνεια της συσκευής, είτε τα µεταλλικά της µέρη,είτε το βραστ νερ που ρέει σ’ αυτήν, ή ακµα την τροφή ταν αυτή είναι καυτή µπορεί να προκληθούν σοβαρά εγκαύµατα.
Μπορεί να πάθετε εγκαύµατα αν αγγίξετε τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής, το ζεστ! νερ!, τον ατµ! ή τις τροφές.
Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή απ την πρίζα :
- αµέσως µετά τη χρήση,
- ταν πρκειται να µετακινήσετε τη συσκευή,
- πρίν τον καθαρισµ ή τη συντήρηση της συσκευής.
Ποτέ µην βυθίζετε τη συσκευή στο νερ!
Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε τοίχο ή ντουλάπι: ο ατµς που παράγεται µπορεί να κάνει ζηµιά στα ντουλάπια.
Αποφεύγετε να µετακινείτε τη συσκευή ταν αυτή περιέχει ζεστά υγρά ή άλλες τροφές.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Σε περίπτωση που χρησιµοποιηθεί για επαγγελµατική χρήση, ή µε τρπο διαφορετικ απ αυτν που υποδεικνύεται απ τις παρούσες οδηγίες χρήσεως, ο κατασκευαστής δεν φέρει καµµία ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη τυχν προκληθεί στη συγκεκριµένη περίπτωση. Επίσης στην περίπτωση των παραπάνω µη ενδεικνυώµενων χρήσεων παύει να ισχύει και η εγγύηση που συνοδεύει το προιν.
Οι χρνοι µαγειρέµατος που αναφέρονται είναι απλά ενδεικτικοί και έχ ουν περισστερο συµβουλευτικ χαρακτήρα.
Μην αγγίζετε τη συσκευή ταν αυτή παράγει ατµ και χρησιµοποιείτε προστατευτικά γάντια για να βγάλετε το καπάκι, το µπωλ ρυζιού και τα µπωλ ατµού.
• Σε περίπτωση που η συσκευή σας παρουσιάσει οποιοδήποτε πρβληµα θα πρέπει να µεταφερθεί σε κάποιο απ τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα service. Τέλος, για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά µε τα προιν µπορείτε να συµβουλευτείτε το site της groupeseb.com.
Çevreyi koruyun
Bu ürün yllarca güvenle kullanmanz için tasarlanmştr. Bununla birlikte cihaz değiştirmeye karar verirseniz çevrenin korunmasna özen göstermeyi unutmayn. Cihaz elden çkarmadan önce içindeki pili çkararak bu tür malzemeleri toplayan bir merkezde güvenli bir şekilde yok edilmesini sağlayn. (Modele göre) Yetkili servisler eski cihaznz geri alacak ve çevre zarar vermeyecek şekilde çöpe dönüştürülmesini sağlayacaklardr.
Güvenlik Talimatlar
Bu cihaz, yürürlükteki güvenlik kurallarna ve şartlarna ve şu yönetmeliklere uymaktadr
- 93/68/CEE ile değiştirilmiş 89/336/CEE Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği
- 93/68/CEE ile değiştirilmiş 73/23/CEE Düşük Gerilim Yönetmeliği
• Şebeke elektrik voltajnn cihaz üzerinde belirtilen voltaj ile ayn olup olmadğn (yalnzca AC akm) kontrol edin.
• Yürürlükte olan birçok standart göz önüne alndğnda, bu kzartma makinesi satn alndğ ülkeden başka bir ülkede kullanlyorsa, yetkili servis tarafndan kontrol edilmesini sağlayn.
• Cihaz, scak yüzeyler üzerinde veya scak bir frnn çok yaknnda bulundurmayn. Aksi takdirde ciddi bir hasara neden olabilirsiniz..
• Cihaz, su sçramalarna engel olmak için mutfak lavabosunun uzağnda ve sabit bir zeminde kullann.
• Cihaz çalşrken yanndan ayrlmayn. Çocuklarn erişemeyeceği bir yere koyun.
• Kordonun sarkmamasna dikkat edin.
• Mutlaka toprakl bir priz kullann.
• Uzatma kablosu kullanmanz kesinlikle önerilmez. Kullanmanz gerekirse, iyi durumda, toprak bağlantl ve en az 10A’lik işletme değerine sahip uzatma kablolar kullann.
• Cihaz kordonundan tutarak prizden çekmeyin.
• Aşağdaki durumlarda cihaz kullanmayn :
- Cihaz veya kordon arzal ise,
- cihaz düşmüşse ve gözle görünür hasar veya arza varsa. Bu durumlarda , her türlü tehlikeden kaçnmak için, cihaz yetkili servis merkezine gönderilmelidir. Garanti koşullarna bakn.
• Cihazn kablosunun zarar görmesi durumunda üretici firma veya yetkili servis tarafndan değiştirilmesi gereklidir.
Cihazn scak yüzeyleri, scak su,
buhar veya besinlerle temas edilirse yanklar oluşabilir.
• Aşağdaki durumlarda cihaz mutlaka prizden çekin :
- kullandktan hemen sonra,
- hareket ettirmek istediğinizde,
- temizlik ve bakmdan önce.
• Cihaz asla suya sokmayn.
• Cihaz bir duvarn veya bir gömme dolabn yanna yerleştirmeyin: çkan buhar parçalarna zarar verebilir.
• İçinde scak yemek veya sv varken cihaz yerinden kaldrmayn.
• Bu cihaz evde kullanlmak üzere tasarlanmştr. Profesyonel ve hatal kullanmdan ya da talimatlara uygun kullanlmamasndan kaynaklanacak sorunlarda, üretici sorumluluk kabul etmez ve cihaz garanti kapsam dşnda kalr.
• Pişirme süreleri sadece örnek teşkil etmesi amacyla verilmiştir.
• Buhar oluştuğu zaman cihaza dokunmayn ve kapağn, pirinç kasesini ve buhar taslarn çkarmak için koruyucu eldivenler kullann.
• Tüm problemleriniz için satş sonras servisi arayabilir veya groupeseb.com internet sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
Sikkerhedsforanstaltninger
Dette apparat følger lovgivningens regulativer og betingelser vedr. sikkerhed, og direktiver:
- Elektromagnetisk direktiv 89/336/EEC modificeret ved direktiv 93/68/EEC.
- Lavspændingsdirektiv72/23/EEC modificeret ved direktiv 93/68/EEC.
• Kontroller, at strømstyrken er i overensstemmelse med det, der er indikeret på produktet.
• Eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder, bør anvendelsen af produktet i et andet land, end der hvor det er købt, godkendes af et autoriseret serviceværksted.
• Anbring ikke apparatet i nærheden af en varmekilde og stil det ikke ind i en varm ovn.
• Sæt altid apparatet på et jævnt, stabilt og tørt bord.
• Lad ikke apparatet være i brug uden tilsyn og hold apparatet uden for børns rækkevidde.
• Lad ikke ledningen hænge ned.
• Sørg for, at ledningen er tilsluttet et stik med ekstra beskyttelse.
• Anvend ikke forlængerledning. Såfremt der skal bruges forlængerledning, sørg da for at sikre, at forlængerledningen er i ordentlig stand, at den er ekstra beskyttet og at netspændingen svarer til det, der er angivet på typepladen i bunden af frituren.
• Sluk ikke apparatet ved at hive ledningen ud af stikket.
• Anvend ikke apparatet hvis:
- Apparatet eller ledningen er gået i stykker,
- Apparatet har været tabt eller er væltet og viser tegn på skader eller ikke virker som det skal. Såfremt frituren har en defekt, skal frituren indleveres til en TEFAL-forhandler. Forsøg ikke selv at skille apparatet ad.
• Hvis ledningen er gået i stykker, bør den repareres/udskiftes af et godkendt service center eller en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå skader.
Man kan få forbrændinger, hvis man
rører ved apparatets varme dele, det varme vand, dampen eller fødevarerne.
• Sluk for apparatet:
- straks efter brug,
- når det der skal flyttes,
- ved rengøring og vedligeholdelse.
• Sænk aldrig apparatet i vand.
• Anbring ikke apparatet i nærheden af en væg eller et skab, da den producerede damp kan beskadige elementerne.
• Flyt ikke rundt på apparatet, hvis det indeholder varmt vand eller mad.
• Dette apparat er designet udelukkende til almindeligt husholdningsbrug. Ved professionel brug af apparatet, forkert brug eller misligholdelse frafalder producentens ansvar og reklamationsretten.
• De angivne tilberedningstider er kun vejledende.
• Rør ikke ved apparatet, når det producerer damp og brug grydelapper til at tage låget af, samt risskålen og dampskålene ud.
• Hvis der opstår problemer kontakt da venligst en forhandler.
Skydda miljön
Denna apparat är konstruerad så att den ska hålla i många år. När apparaten ändå har tjänat ut, glöm inte vad du kan göra för att skydda miljön. När apparaten är uttjänad och skall kastas, skall man ta ut batteriet till tiduret och lämna in det till ett specialiserat insamlingscentrum eller auktoriserat servicecentrum. (vissa modeller) Serviceverkstäder eller specialiscrade miljöstationer tar emot din apparat för förstöring på ett miljövänligt sätt.
Säkerhetsföreskrifter
Denna apparat är i enighet med gällande säkerhetsregleringar och direktiven :
- Elektromagnetism direktiv 89/336/EEC reviderat 93/68/EEC.
- Svagströmsdirektiv 73/23/EEC reviderat 93/68/EEC.
• Volttalet på apparatens märkskylt skall stämma överens med den nätspänning som finns i hemmet.
• Om apparaten ska användas i ett annat land än där den inhandlats, be en serviceverkstad kontrollera apparaten innan användning.
• Placera inte apparaten nära en värmekälla eller i en varm ugn för att inte skada den allvarligt.
• Placera apparaten på ett plant, torrt underlag och ej i närheten av vatten.
• Lämna aldrig apparaten utan tillsyn under användning.
• Placera apparaten på avstånd från barn.
• Låt inte sladden hänga ner.
• Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.
• Använd inte förlängningssladd. Om på eget ansvar använder sådan, skall du endast använda sladd i gott tillstånd, försedd med jordledning och av lämplig kapacitet gentemot apparaten.
• Stäng inte av apparaten genom att dra i sladden.
• Använd inte apparaten om:
- apparatens sladd skadats,
- om apparaten har tappats eller om apparaten inte fungerar normalt. I detta fall skall apparaten lämnas in till närmaste auktoriserade Serviceverkstad. Försök aldrig att själv demontera apparaten.
• Om sladden skadats måste den bytas ut av en godkänd serviceverkstad.
Brännskador kan uppstå om man rör
vid apparatens varma ytor, det varma vattnet, ångan eller maten.
• Dra alltid ur sladden:
- efter användning.
- innan du flyttar apparaten.
- innan rengöring och underhåll.
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten.
• Placera inte apparaten nära en vägg eller ett skåp: ångan som alstras kan orsaka skador.
• Flytta inte apparaten om den är fylld med het vätska eller mat.
• Denna apparat får endast användas för enskilt bruk. Skador som uppkommit genom ovarsam användning eller om inte bruksanvisningen följts, täcks inte av garantin.
• Friteringstiderna anges i vägledande syfte.
• Rör inte vid apparaten när den alstrar ånga och använd ugnsvantar för att ta av locket, risbunken och ångbunkarna.
• I varje problemfall kan du gärna kontakta vår kundservice eller internetadressen contact@se.groupseb.com.
Vern av miljøet
Dette apparatet er laget for å vare i mange år. Men uansett når du erstatter dette apparatet, vennligst gjør dette så miljøvennlig som mulig. Når du skal kvitte deg med apparatet må timer-batteriet tas ut, og leveres som spesialavfall eller til et godkjent service senter. (avhengig av modell) Lever ditt gamle apparat inn til forhandler ved anskaffelse av nytt apparat.
Sikkerhetsinstrukser
Dette apparatet er i samsvar med gjeldende regler og forskrifter, og med direktivene:
- Elektromagnetisk direktiv 89/336/EEC modifisert av Direktiv 93/68/EEC.
- Svakstrømsdirektivet 72/23/EEC modifisert av Direktiv 93/68/EEC.
• Sjekk at spenningen i nettet er den samme som den som vises på apparatet (kun vekselsstrøm).
• Det finnes mange gjeldende standarder. Det sikreste er derfor, hvis apparatet skal brukes i et annet land enn der det er anskaffet, å la et godkjent service senter godkjenne bruken.
• Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde eller i en varm stekeovn da det kan føre til alvorlige forringelser.
• Sett apparatet på et flatt og stabilt underlag i god avstand fra vannsprut.
• Gå aldri fra apparatet mens det er i bruk.
• Plasser apparatet utenfor barns rekkevidde.
• La ikke ledningen henge ned.
• Sett alltid støpselet i en jordet kontakt.
• Bruk ikke skjøteledning. Hvis du likevel velger å gjøre det, må denne være jordet, i god stand og tilpasset apparatets effekt.
• Trekk aldri ut støpselet ved å dra i ledningen.
• Bruk ikke apparatet hvis:
- apparatet eller ledningen er skadet,
- apparatet har falt i gulvet og har synlige skader. Hvis apparatet virker unormalt, vennligst ta kontakt med et godkjent service senter. Apparatet må ikke demonteres.
• Hvis ledningen er skadet må den erstattes av et godkjent service senter eller en annen kvalifisert person for å unngå skader.
Dersom de varme flatene på
apparatet, det varme vannet, dampen eller matvarene berøres, kan det forårsake brannskader.
• Trekk alltid ut støpselet:
- umiddelbart etter bruk,
- ved flytting,
- før rengjøring og vedlikehold.
• Legg aldri apparatet i vann!
• Ikke plasser apparatet nær en vegg eller et skap da dampen som produseres kan skade elementene.
• Ikke flytt apparatet mens det er varm væske eller mat i.
• Dette apparatet er kun ment for bruk i husholdninger. Profesjonell bruk, uvøren bruk eller bruk i strid med denne bruksanvisningen medfører bortfall av ansvar for produsenten og bortfall av garantien.
• Koketider er kun veiledende.
• Ikke berør apparatet når det produserer damp. Bruk beskyttelseshansker for å fjerne lokket, risbollen og dampbollene.
• Dersom det oppstår problemer, vennligst ta kontakt med et godkjent servicesenter.
Ympäristön suojelu
Laitteesi on suunniteltu monen vuoden käyttöä varten. Jos kuitenkin päätät vaihtaa laitteesi, uhraa hetki aikaa ympäristönsuojelulle. Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen paristo, joka toimitetaan asianmukaiseen keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen. (mallista rippuen) Valtuutetut huoltopisteet ottavat vanhat laitteet takaisin ja tuhoavat ne ympäristösäännösten mukaisesti.
Turvaohjeet
Tämä laite on voimassa olevien turvamääräysten ja -ehtojen sekä seuraavien direktiivien mukainen:
- elektro-magneettinen direktiivi 89/336/EEC ja sitä täydentävä direktiivi 93/68/EEC
- pienjännitedirektiivi 72/23/EEC ja sitä täydentävä direktiivi 93/68/EEC.
• Tarkista, että virtalähteen jännite vastaa laitteen jännitettä (ainoastaan vaihtovirta).
• Moninaiset voimassa olevat standardit huomioonottaen laite kannattaa tarkistuttaa valtuutetussa huoltopisteessä ennen käyttöä, mikäli sitä käytetään muualla kuin ostomaassa.
• Älä pane laitetta lämmönlähteen välittömään läheisyyteen tai kuumaan uuniin, voit vaurioittaa laitetta vakavasti.
• Työskentele tasaisella, tukevalla pinnalla kaukana vesipisteestä.
• Älä koskaan jätä laitetta päälle ilman valvontaa.
• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
• Älä jätä johtoa roikkumaan pöydältä.
• Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoja. Jos kuitenkin teet niin, omalla vastuullasi, jatkojohdon on oltava hyväkuntoinen, maadoitettu ja riittävästi mitoitettu laitteen tehoa varten.
• Älä irrota laitetta verkosta johdosta vetämällä.
• Älä käytä laitetta, jos:
- laite tai johto on vioittunut,
- laite on pudonnut tai kaatunut ja on selvästi vaurioitunut tai ei toimi kunnolla. Jos edellä mainittu tilanne on ilmennyt, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse.
• Valmistajan, valtuutetun huoltopisteen tai jonkun muun pätevän henkilön on vaihdettava vioittunut virtajohdin, jotta mahdolliset vaaratilanteet voitaisiin välttää.
Voit polttaa itsesi, jos kosketat laitteen
kuumaa pintaa tai elintarvikkeita tai jos ihollesi joutuu kuumaa vettä tai höyryä.
• Ota johto aina irti seinästä:
- heti käytön jälkeen,
- kun siirrät laitetta,
- ennen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen!
• Laitetta ei pidä asettaa lähelle seinää tai kaappia, sillä muodostuva höyry saattaa vahingoittaa niitä.
• Älä siirrä laitetta, kun sisällä on kuumaa nestettä tai ruokaa.
• Tämä laite on suunniteltu vain kotikäyttöön. Mikäli sitä käytetään ammattimaisesti, asiattomasti tai vastoin käyttöohjeita, valmistaja ei ota vastuuta vahingoista eikä takuu ole voimassa.
• Annetut keittoajat ovat vain ohjeellisia.
• Älä koske laitetta, kun se tuottaa höyryä. Käytä suojakäsinettä poistaessasi kantta tai riisi- ja höyrykulhoja.
• Jos jotakin jäi epäselväksi, ota yhteys jälkimarkkinointipalveluumme tai käy Internet-sivuillamme groupeseb.com.
Инструкции по безопасности
Этот прибор соответствует современным правилам и условиям безопасности, а также следующим директивам:
- Директиве по злектромагнитной совместимости 89/336/ЕЕС, модифицированной директивой 93/68/ЕЕС.
- Директиве по низким частотам 72/23/EEC, модифицированной директивой 93/68/ЕЕС.
• Проверьте, соответствует ли напряжение в сети указанному на приборе (только переменный ток).
• Принимая во внимание разнообразие действующих стандартов, проверьте прибор в местном авторизованном сервисном центре, если он будет использоваться не в той стране, где был приобретен.
• Не помещайте прибор вблизи от источников тепла или в горячую печь: вы можете серьезно повредить его.
• Используйте плоскую, устойчивую рабочую поверхность, вдали от источника воды.
• Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
• Не оставляйте шнур свисающим.
• Включайте прибор только в розетку с заземлением.
• Не выдергивайте шнур из розетки.
• Всегда выключайте прибор в следующих случаях:
- непосредственно после использования;
- для того, чтобы передвинуть его;
- перед тем, как почистить прибор или произвести текущий ремонт.
• Никогда не погружайте прибор в воду.
Прикосновение к нагретым
частям прибора, также как горячая вода, пар или продукты, может вызвать серьезные ожоги.
• Не используйте прибор, если:
- поврежден сам прибор или его электрошнур;
- прибор роняли или он падал, вследствие чего он имеет вероятные повреждения, либо не функционирует должным образом.
В любом из вышеперечисленных случаев направьте прибор в официальный сервисный центр. Не разбирайте прибор самостоятельно.
• Если поврежден шнур питания, он, во избежание любой опасности, должен быть заменен производителем, или авторизованным сервисным центром.
• Не прикасайтесь к продуктам, когда они находятся непосредственно внутри пароварки.
• Не передвигайте прибор, если внутри находится горячая вода или продукты.
• Прибор разработан только для домашнего использования. В случае профессионального либо ненадлежащего использования, а также в случае несоблюдения инструкций по эксплуатации, производитель не несет никакой ответственности за возможные поломки, а гарантия не распространяется на ремонт.
• Не используйте удлинитель. Если Вы принимаете на себя ответственность использовать удлинитель, убедитесь в том, что он находится в хорошем состоянии, имеет заземленную розетку и соответствует напряжению прибора.
• Этот электрический прибор работает при высоких температурах, которые могут вызвать ожоги. Несмотря на высокий уровень термоизоляции, не дотрагивайтесь до металлических частей прибора, до фильтра или до окна.
• Не ставьте прибор к стене или в стенной шкаф: выходящий из прибора пар может вызвать повреждения.
• Время приготовления дается только ориентировочно.
• Не дотрагивайтесь до прибора в ходе процесса парообразования. Чтобы открыть крышку, достать чашу для риса или пароварку, используйте кухонные рукавицы.
• В случае проблем обращайтесь в официальные сервисные центры.
Ochrana životného prostredia
Váš prístroj bol vyrobený tak, aby Vám dlhé roky slúžil k spokojnosti. Pokiaľ by ste sa predsa len rozhodli Váš prístroj nahradiť iným, navrhujeme ideálne riešenie. Pred vyradením prístroja z používania vyberte z neho batérie a zaneste do zberne alebo odneste do najbližšieho servisného strediska. (podľa modelu) Odneste starý prístroj do autorizovaného servisného strediska, kde od Vás starý prístroj prevezmú, aby ho znehodnotili v súlade s pravidlami ochrany životného prostredia.
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnosť tohoto prístroja zodpovedá súčasným platným bezpečnostným predpisom a bezpečnostným podmienkam, ako aj nasledovným smerniciam:
- Smernica 89/336/EEC (elektromagnetizmus) zmenená Smernicou 93/98/EEC.
- Smernica 72/23/EEC (nízke napätie) zmenená Smernicou 93/68/EEC.
• Skontrolujte, či napätie v sieti súhlasí s tým, ktoré je uvedené na prístroji.
• Ak bol prístroj zakúpený v zahraničí, mal by sa z dôvodu rôznorodosti národných spotrebných noriem podrobiť vo vlastnej krajine homologizácii príslušným povereným servisom.
• Neklaďte prístroj do blízkosti zdroja tepla alebo do teplej rúry, pretože sa môže vážne poškodiť.
• Ukladajte prÍstroj mimo zdroja tepla.
• Prístroj používajte na plochej, stabilnej podložke, ďaleko od odfrkujúcej vody.
• Prístroj uvádzajte do prevádzky len pod dozorom. Udržiavajte mimo dosahu detí.
• Nenechávajte visieť prívodný kábel.
• Prístroj vždy pripájajte len do uzemnenej zásuvky.
• Nepoužívajte predlžovací kábel. V prípade potreby použite predlžovací kábel, ktorý je v dobrom stave a je kompatibilný s výkonom prístroja.
• Prístroj nevypínajte ťahaním za prívodný kábel.
• Prístroj nepoužívajte, ak:
- je prístroj alebo kábel poškodený,
- ak prístroj spadol, je viditeľne poškodený alebo nesprávne funguje.
V takomto prípade musí byť prístroj odnesený do servisného strediska, nenechávajte prístroj bez dozoru.
• Ak sa poškodí prívodný kábel, musí byť vymenený autorizovaným servisným technikom alebo inou podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
Dotýkanie sa horúceho povrchu
prístroja, horúcej vody, pary alebo potravín môže zapríčiniť popáleniny.
• Prístroj vypnínajte:
- okamžite po použití,
- pri premiestnení,
- pred čistením alebo opravou.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody!
• Neklaďte prístroj k stene alebo vstavanej skrini: vznikajúca para môže poškodiť ich prvky.
• Nikdy neprenášajte parný varák naplnený horúcou tekutinou alebo horúcimi potravinami.
• Tento prístroj je určený len na použitie v domácnosti. V prípade profesionálneho používania, nevhodného používania alebo nedodržiavania návodu na použitie, výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť a záruka je neplatná.
• Čas na prípravu jedla je len orientačný.
• Nedotýkajte sa prístroja keď vytvára paru a na zdvihnutie krytu a vybratie nádobky na ryžu a nádobiek na paru používajte ochranné rukavice.
• V prípade akéhokoľvek problému kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
Környezetvédelem
A készüléket úgy terveztük meg, hogy évek hosszú során át szolgálja Önt. Mindazonáltal, ha lecseréli a készüléket, kérjük gondoljon arra, hogy Ön is hozzájárulhat környezete védelméhez. A készülék kidobása előtt az időzítő kapcsoló elemét el kell távolítani és azt egy speciális hulladékátvevő telepen vagy egy hivatalos szakszervizben kell leadni. (Modelltől függően)
Biztonsági előírások
A készülék megfelel az aktuális biztonsági szabályoknak és feltételeknek, valamint az alábbi direktíváknak:
- A 93/68/EEC számú direktíva által módosított 89/336/EEC számú direktíva az elektromágneses eszközökről.
- A 93/68/EEC számú direktíva által módosított 72/23/EEC számú direktíva az alacsony feszültségű készülékekről.
• Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége megfelel-e a készüléken feltüntetett értéknek (csak váltóáram).
• Tekintettel az érvényben lévő szabványok sokféleségére, ha a készüléket nem abban az országban használja, amelyben vásárolta, ellenőriztesse azt egy hivatalos márkaszervizzel.
• Soha ne helyezze közel a készüléket hőforráshoz vagy sütőhöz, mert ezáltal súlyos károsodásoknak teszi ki.
• Egyenes, stabil munkafelületet használjon, melyre nem fröccsenhet víz.
• Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• A készüléket tartsa távol a gyermekektől.
• Ne hagyja a vezetéket lógni.
• A készüléket mindig földelt elektromos aljzathoz csatlakoztassa.
• Ne használjon hosszabbító kábelt. Ha vállalja érte a felelősséget, akkor is kizárólag olyan hosszabbító kábelt használjon, amely jó állapotban van, földelt dugasszal rendelkezik és megfelel a készülék teljesítményének.
• A készüléket ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózatból.
• Ne használja a készüléket, ha:
- a készülék vagy a vezeték megsérült,
- a készüléket leejtette vagy az leesett, s azon nyilvánvaló sérülések látszanak vagy nem működik megfelelően. A fenti esetben a készüléket el kell juttatni egy szakszervizbe; saját kezűleg ne szerelje szét a készüléket.
• Ha az elektromos kábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében forduljon márkaszervizünkhöz.
Égési sebek keletkezhetnek, ha
érintkezésbe kerül a készülék meleg felületeivel, a meleg vízzel, a gőzzel vagy az élelmiszerekkel.
• A készüléket minden esetben húzza ki a hálózatból:
- használat után rögtön,
- annak elmozdítása előtt,
- annak tisztítása vagy karbantartása előtt.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket!
• A készüléket ne tegye közel falhoz vagy falaphoz, a keletkező gőz megrongálhatja az alkotóelemeket.
• Ne mozgassa a készüléket, ha abban forró folyadék vagy étel van.
• Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra készült, nem rendeltetésszerű vagy a használati utasításnak ellentmondó használatért a gyártó nem vállal felelősséget és a garancia így érvényét veszti.
• A főzési idők csak tájékoztató jellegűek.
• Ne érintse meg a készüléket amikor az gőzt fejleszt és használja a védőkesztyűket a fedő, a rizses tál és a gőzkosár csésze eltávolításához.
• Ha bármilyen problémája akad, lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal vagy látogassa meg internetes oldalunkat a groupeseb.com címen.
Varstvo okolja
Vaš aparat je zasnovan za dolgoletno delovanje. Toda ko se nekega dne odločite, da boste aparat zamenjali, nikakor ne smete pozabiti na vaš prispevek za varstvo okolja. Preden vaš aparat odložite v smeti, je potrebno odstraniti baterijske vložke in jih odložiti v center za zbiranje posebnih odpadkov ali pa jih predati pooblaščenemu servisnemu centru. (Odvisno od modela). Pooblaščeni servisni centri bodo prevzeli tudi vaše izrabljene aparate in jih uničili ob spoštovanju pravil o varstvu okolja.
Navodila za varnost
Ta aparat je narejen v skladu z naslednjimi varnostnimi predpisi in veljavnimi določili:
- Smernica za električne gospodinjske aparate 89/336/EGS, ki je bila spremenjena s smernico 93/68/EGS.
- Smernica za nizko napetost 72/23/EGS, ki je bila spremenjena s smernico 93/68/EGS.
• Preverite, da bo napetost iz omrežja odgovarjala napetosti, ki je označena na izdelku (izmenični tok).
• Če aparata ne uporabljate v isti državi kot ste ga kupili, ga zaradi različnih veljavnih norm dajte v pregled pri pooblaščenem servisu.
• Naprava ne sme stati poleg toplotnega vira ali v vroči peči, ker se lahko hitro pokvari.
• Uporabljajte stabilno in ravno delovno površino, ki je zavarovana pred vodnimi curki.
• Nikoli ne pustite, da bi aparat deloval brez nadzora. Ne puščajte ga tam, kjer bi ga lahko dosegli otroci.
• Ne pustite, da bi kabel visel.
• Aparat vedno priključite na ozemljeno vtičnico.
• Ne uporabljajte podaljškov. Če že prevzamete odgovornost za tako uporabo, uporabite podaljšek, ki je ozemljen in ustreza moči aparata.
• Ne vlecite za kabel, kadar hočete izključiti aparat.
• Aparata ne uporabljajte v naslednjih primerih:
- če je aparat ali njegov kabel poškodovan;
- če je aparat padel na tla in ima vidne poškodbe ali nepravilnosti v delovanju.
V takem primeru morate aparat poslati na najbližji pooblaščeni servisni center. Aparata nikoli ne razstavite sami!
• Če je priključni kabel za napajanje poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali ustrezno usposobljena oseba, da bi se izognili vsem nevarnostim.
Če se dotikate vročih delov
naprave, vroče vode, pare ali hrane, se lahko opečete.
• Aparat izključite vedno:
- takoj po uporabi,
- ko ga prestavljate,
- pred vsakim vzdrževanjem ali čiščenjem.
• Aparata nikoli ne potopite v vodo!
• Naprave ne postavite ob steno ali ob stenske obloge: para jih lahko poškoduje.
• Ne prestavljajte aparata, v katerem je vroča tekočina ali vroča hrana.
• Ta aparat je bil zasnovan izključno za domača uporabo, zato vsaka profesionalna, neprimerna raba ali raba, ki ni v skladu z načinom uporabe, izključuje odgovornost in garancijo izdelovalca.
• Časi cvrenja so podani le za informacijo.
• Ne dotikajte se naprave, ker proizvaja paro in uporabite zaščitne rokavice, da odstranite pokrov, skodelico za riž in skodelice za paro.
• Za vse probleme se obrnite na vašo poprodajno servisno službo ali na internet naslov groupeseb.com.
Ochrona środowiska
Produkt, który Państwo wybrali będzie służył przez wiele lat. Jeśli jednak zdecydują się Państwo zastąpić go nowym, należy uczynić to bez szkody dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z minutnika i oddać ją do punktu serwisowego lub do lokalnego punktu zbierającego odpady (w zależności od modelu). Autoryzowane punkty serwisowe odbierają stare urządzenia, aby pozbyć się ich zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Instrukcja bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz dyrektyw Unii Europejskiej:
- dyrektywy dotyczącej urządzeń elektromagnetycznych 89/336/CEE, zmienionej na mocy 93/68/CEE.
- dyrektywy dotyczącej urządzeń pod niskim napięciem 73/23/CEE, zmienionej na mocy 93/68/CEE.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu (wyłącznie prąd zmienny).
• Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, jeżeli urządzenia używa się poza krajem zakupu, powinno zostać sprawdzone w autoryzowanym punkcie serwisowym.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródła ciepła lub w piekarniku ze względu na ryzyko poważnego uszkodzenia.
• Używać płaskiego, stabilnego blatu roboczego, z dala od wody.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie pozostawiać sznura swobodnie zwisającego ze stołu.
• Zawsze podłączać urządzenie do uziemionego gniazdka.
• Nie używać przedłużacza. Jeśli zdecydujecie się Państwo wziąć odpowiedzialność za takie działanie, należy używać wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, uziemionego oraz odpowiedniego do mocy używanego urządzenia.
• Nie odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc za sznur.
• Nie wolno używać urządzenia:
- w razie uszkodzenia jego samego lub sznura,
- gdy urządzenie zostało upuszczone lub spadło na podłogę lub gdy nie działa prawidłowo.
W takim przypadku urządzenie należy przesłać do autoryzowanego punktu serwisowego. Nigdy nie należy samemu naprawiać urządzenia.
• Aby uniknąć zagrożeń uszkodzony sznur musi być wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Dotykanie gorących powierzchni
urządzenia, gorącej wody, pary lub produktów spożywczych może spowodować oparzenia.
• Zawsze odłączać urządzenie od sieci:
- bezpośrednio po użyciu,
- aby je przestawić,
- przed czynnościami mycia lub konserwacji.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w całości w wodzie!
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu ściany lub szafy: wytwarzana para może spowodować uszkodzenia.
• Nie wolno przestawiać urządzenia, jeżeli w środku znajdują się gorące płyny lub potrawy.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań domowych. W przypadku zastosowań zawodowych użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcjami zwalnia producenta od odpowiedzialności za szkodę i zobowiązań gwarancyjnych.
• Czasy gotowania podane na urządzeniu są jedynie przybliżone czasami gotowania.
• Nie dotykać urządzenia w czasie wytwarzania pary i używać rękawic ochronnych przy zdejmowaniu pokrywy, pojemnika na ryż i pozostałych pojemników.
• W przypadku jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj byl vyroben, aby vám sloužil mnoho let. Přesto v případě jeho výměny, při likvidaci starého přístroje dbejte na zásady ochrany životního prostředí. Předtím, než se zbavíte svého přístroje, musí být z něho odstraněna a předána do určeného servisního střediska baterie časovače. (dle modelu) Autorizovaný servis se postará o likvidaci vašeho starého přístroje s ohledem na ochranu životního prostředí.
Bezpečnostní pokyny
Přístroj byl vyroben v souladu
s platnými předpisy a ustanoveními:
- č. 169/1997 Sb.: - elektroma­gnetická kompatibilita.
- č. 168/1997 Sb.: - elektrická zařízení nízkého napětí.
• Překontrolujte, zda elektrické napětí v síti souhlasí s napětím uvedeným na přístroji (jen střídavý proud).
• Při použití přístroje v jiné zemi, než ve které byl zakoupen, pamatujte na rozdíly v platných normách a nechte ho překontrolovat pracovníkem autorizovaného servisu.
• Neumisťujte přístroj v blízkosti zdroje tepla či do teplé trouby, mohli byste jej vážně poškodit.
• Použijte rovnou, hladkou podložku, daleko od vodního zdroje.
• Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru.
• Nenechávejte přístroj v dosahu dětí.
• Přívodní šňůru nenechávejte volně viset.
• Přístroj vždy zapojujte do uzemněné zásuvky.
• Použití prodlužovací šňůry se nepředpokládá. Pokud se použije, musí její provedení odpovídat normě ČSN pro jmenovitý proud 6A a mít maximální délku do 5 m. Prodlužovací šňůra nesmí volně viset - nebezpečí klopýtnutí.
• Nevypínejte přístroj tahem za přívodní šňůru.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v případě, že:
- jsou přístroj nebo elektrická přívodní šňůra poškozené.
- přístroj upadl a je viditelně poškozený nebo nepracuje správně.
V případě poruchy musí být přístroj předán do servisního střediska. Nikdy přístroj sami nerozebírejte!
• V případě poškození napájecí přívodní šňůry, musí být nahrazena servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Pokud budete sahat na horké
plochy přístroje, horkou vodu, páru nebo potraviny, může dojít k popáleninám.
• Vždy vypněte přístroj:
- ihned po použití,
- při jeho přesunování,
- před čištením a údržbou.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody.
• Neumisťujte přístroj ke zdi nebo skříňce: vycházející pára by tyto části mohla poškodit.
• Přístroj nepřenášejte je-li v něm horká tekutina či pokrm.
• Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití v domácnosti. V případě komerčního, neadekvátního nebo pokynům k obsluze odporujícího využití nepřebírá výrobce záruku a nárok na garanci se ruší.
• Uvedené časy přípravy pokrmů jsou pouze indikativní.
• Nedotýkejte se přístroje pokud z něj jde pára a používejte ochranné rukavice chcete-li sundat víko, misku na rýži a napařovací misky.
• V případě jakýchkoliv problémů kontaktujte autorizované servisní středisko, jejich seznam je přiložen.
Instruc†iuni pentru protejarea mediului inconjurator
Aparatul dvs. este destinat unei folosin†e îndelungate. Oricum, atunci cand va decideti sa renuntati la el va ruga`m sa` nu uita†i ca` pute†i contribui la protec†ia mediului înconjurator. Pentru acasta va sugera`m sa` va` adresa†i unui centru de reciclare a materialelor refolosibile. (în func†ie de model). Va` mul†umim !
Instruc†iuni de securitate
Acest aparat corespunde normelor de securitate {i urma`toarelor directi­ve europene:
- 89/336/CEE &2/23/CEE modifi­cate prin directiva 93/68/CEE.
Ave†i grija` ca voltajul indicat pe aparat sã corespundã cu cel din locuin†a dvs.
Daca` aparatul va fi folosit în alta` †ara` decât cea în care l-a†i cumpa`rat, contacta†i mai întâi un centru service autorizat.
Nu pune†i aparatul în apropierea unei surse de ca`ldura` sau într-un cuptor, existând riscul de a-l dete­riora grav.
Folosi†i aparatul pe un suport sta­bil ∑i uscat.
Nu la`sa†i aparatul nesupravegheat în timpul func†iona`rii. Nu lãsa†i aparatul la îndemâna copiilor.
Nu lãsa†i cablul de alimentare sã atârne.
Introduce†i aparatul numai în prize cu împa`mântare.
Nu folosi†i prelungitoare. Daca` va` asuma†i riscul, folosi†i numai pre­lungitoare înpãmântate.
Nu scoate†i aparatul din priza` tra`gând de cablu.
Nu folosi†i aparatul dacã:
- este deteriorat sau cablul nu este în stare bunã,
- dacã a cãzut sau are defec†iuni în func†ionare. În cazul de mai sus, adresa†i-va` unui centru service autorizat. NU încerca†i sa` repara†i aparatul sin­guri.
Cablul se schimba` numai la Servi­ce-ul autorizat pentru a evita even­tuale accidente.
Se pot produce arsuri daca` veni†i în contact cu pa`r†ile calde ale aparatului, apa fierbinte, aburul sau alimentele.
Scoate†i aparatul din priza`:
- dupa` folosire,
- daca` îi schimba†i locul,
- înainte de cura`†are ∑i între†inere.
Nu scufunda†i aparatul în apa`.
Nu pune†i aparatul în apropierea
unui zid sau a unui panou: aburii produ{i pot distruge componentele acestora.
Nu mi∑ca†i aparatul din loc cu capacul deschis atunci când uleiul este fierbinte.
Aparatul se va folosi exclusiv în gospodãrie, producãtorul nu garanteazã în caz de folosire neconformã cu manualul de utili­zare.
Timpul de pra`jire indicat în manual este orientativ.
Nu atinge†i aparatul atunci când produce abur ∑i utiliza†i ma`nu{i de protec†ie pentru a scoate capacul, vasul pentru orez ∑i vasele pentru abur.
Pentru orice probleme, contacta†i un service autorizat sau accesa†i pagina de web www.groupeseb.com.
Опaзвaнe нa oкoлнaтa cpeдa
Вашият уред е проектиран за дългогодишна употреба.Въпреки това,когато решите да го подмените с нов не забравяйте да помислите за опазването на околната среда от замърсяване. Преди да се разделите с Вашия уред,батерията на таймера трябва да бъде предаден в оторизираните за целта места или в най-близкия сервизен център. (в зависимост от модла) Оторизирания сервизен център ще разглоби съставните части и ще ги унищожи съгласно изискванията за опазване на околната среда.
Инструкции за безопастност
Този уред отговаря на изискванията за безопасност и по-специално на нормативите:
- 89/336/CEE допълнен от 93/68/CEE.
- 73/23/CEE допълнен от 93/68/CEE.
• Проверете дали основното напрежение съответства на указаното на уреда (само променливо напрежение).
• Ако уредът се ползва не в страната, от която е закупен, преди употреба се консултирайте с оторизиран сервизен център.
• Не поставяйте уреда близо до топлинен източник или в топла фурна поради опасност от сериозна повреда.
• Използвайте равни,стабилни повърхности, далече от водни пръски.
• Не оставяйте уреда включен без наблюдение.
• Дръжте уреда далече от достъпа на деца.
• Не оставяйте кабела да виси.
• Винаги използвайте за включване заземен контакт.
• Не използвайте разклонители. Ако все пак решите да използвате, той трябва да бъде в добро състояние, със заземени контакти и отговарящ на мощността на уреда.
• Не изключвайте уреда чрез издърпване на кабела.
• Винаги изключвайте уреда:
- веднага след употреба,
- преди да го преместите,
- преди почистване и поддръжка.
• Никога не потапяйте уреда във вода!
Докосването на горещите повърхности
на уреда, горещата вода, парата или продуктите може да причини изгаряния.
• Не използвайте уреда ако:
- уредът или кабелът са повредени,
- уредът е бил намокрен или е падал, има очевидна повреда или не работи както трябва. В такива случаи,за да избегнете всякаква опасност, се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз за поправка, тъй като са необходими специални инструменти.
• Ако кабелът за напрежението е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя, неговите оторизирани сервизи или от квалифицирано лице, с цел да се избегнат злополуки.
• Този уред работи при висока температура, което може да причини изгаряния. Въпреки високата топлинна защита, не докосвайте металните части, филтъра и прозорчето...
• Не поставяйте уреда до стена или шкаф: произвежданата пара може да ги повреди.
• Не местете уреда, докато в него има гореща течност или храна.
• Този уред е предназначен само за домашна употреба. Всяка професионална употреба, несъответстваща на инструкциите, освобождава производителя от задължението за гаранционна поддръжка.
• Олиото трябва винаги да бъде между маркировките за min и max.
• Не препълвайте, никога не надвишавайте максимално допустимото количество.
• Никога не включвайте ypeда без да сте сипали олио или мазнина в него. Времената за готвене са посочени само като индикации.
• Не докосвайте уреда когато произвежда пора и използвайте предпазни ръкавици, за да отстраните капака, съда за ориз и съдовете за пара.
• При всякакъв проблем - свържете се със сервизния център или с нашия интернет сайт groupeseb.com.
Za£tita okoli£a
Va£ aparat je koncipiran za dugogodi£nji rad. Meµutim kada se jednog dana odlu™ite, da ¶ete aparat zamijeniti, nikako ne smijete zaboraviti na va£ doprinos za za£titu okoli£a. Prije nego £to va£ aparat odlo¢ite u sme¶e, potrebno je odstraniti baterijske ulo£ke i odlo¢iti ih u centar za skupljanje posebnih otpadaka ili ih predati ovla£tenom servisnom centru. (ovisno o modelu). Ovla£teni servisni centri ¶e preuzeti takoµer va£e rabljene aparate i uni£titi ih uz po£tovanje pravila o za£titi okoli£a.
Upute za sigurnost
Ovaj aparat je napravljen u skladu sa sljede¶im sigurnosnim propisima i va¢e¶im odredbama:
- Smjernica za elektri™ne ku¶anske aparate 89/336/EEZ, koja je bila mijenjana sa smjernicom 93/68/EEZ.
- Smjernica za niski napon 72/23/EEZ, koja je bila mijenjana sa smjernicom 93/68/EEZ.
Provjerite, da li napon iz mre¢e odgo­vara naponu, koji je ozna™en na proiz­vodu (izmjeni™na struja).
Ako aparat ne upotrebljavate u istoj dr¢avi gdje ste ga kupili, ga zbog razli™itih va¢e¶ih normi dajte na pre­gled kod ovla£tenog servisa.
Aparat ne smije stajati pored izvora toplote ili vru¶e pe¶i, jer se mo¢e brzo pokvariti.
Upotrebljavajte stabilnu i ravnu radnu povr£inu, koja je za£ti¶ena od vode.
Nikoda ne ostavite aparat da radi bez nadzora. Ne ostavljajte ga tamo, gdje bi ga mogla dose¶i djeca.
Ne ostavite kabel da visi.
Aparat uvijek priklju™ite na uzemljenu
uti™nicu.
Ne upotrebljavajte produ¢ne kablove. Ako ve¶ preuzmete odgovornost za takvu upotrebu, upotrijebite produ¢ni kabel, koji je uzemljen i odgovara snazi aparata.
Ne vucite za kabel, kada ¢elite iskl­ju™iti aparat.
Aparat ne upotrebljavajte u sljede¶im slu™ajevima:
- ako je aparat ili njegov kabel o£te¶en;
- ako je aparat pao na pod i ima vidlji­va o£te¶enja ili nepravilnosti u radu. U tom slu™aju morate aparat poslati u najbli¢i ovla£teni servisni centar. Aparat nikada ne rasklapajte sami!
Ako je priklju™ni kabel za napajanje o£te¶en, mora ga zamijeniti proiz­voµa™, njegova servisna slu¢ba ili odgovaraju¶e osposobljena osoba, da bi izbjegli sve opasnosti.
Ako dodirujete vru¶e dijelove apa­rata, vru¶u vodu i hranu ili ako doµete u kontakt s parom, mo¢ete se ope¶i.
Aparat isklju™ite uvijek:
- odmah nakon upotrebe,
- kada ga selite,
- prije svakog odr¢avanja ili ™i£¶enja.
Aparat nikada ne potopite u vodu!
Aparat nemojte postavljati pored zida
ili uz zidne obloge - para ih mo¢e o£tetiti.
Ne selite aparat, u kojem je vru¶a teku¶ina ili vru¶a hrana.
Ovaj aparat je izraµen isklju¶ivo za doma¶u upotrebu, zato svaka profe­sionalna, neprimjerena upotreba ili upotrebljavanje, koje nije u skladu s na™inom upotrebe, isklju™uje odgovor­nost i garanciju proizvoµa™a.
Vremena pr¢enja su prilo¢ena samo za informaciju.
Nemojte dirati aparat jer proizvodi paru i koristite za£titne rukavice kako biste odstranili poklopac, £alicu za ri¢u i £alicu za paru.
Za sve probleme obratite se va£oj prodajnoj servisnoj slu¢bi ili na inter­net adresu groupeseb.com.
Consignes de sécurité
Инструкции по безопасности
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Norme di sicurezza
Normas de seguridad
Instruções de segurança
Υποδείξεις ασφάλειας
Güvenlik Talimatlar
¸®Uœ«‹ Kºö±W
Sikkerhedsforanstaltninger
Säkerhetsföreskrifter
Bezpečnostné pokyny
Biztonsági előírások
Navodila za varnost
Instrukcja bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Instruc†iuni de securitate
Инструкции за безопастност
Upute za sigurnost
S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5065934 - Conception Adhoc’s - 3030
Sikkerhetsinstrukser
Turvaohjeet
Loading...