Tefal TW6861EA User Manual [ru]

NO
OK
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
1
2
2
PUSH
1
PULL
1
-
+
-
+
-
+
ON
OFF
NEW
NEW
NEW
CLICK
NONO
NONO
NONO
2.
NONO
EN User’s guide
3.
5.
5.
FR Guide de l’utilisateur DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing
**
PERMANENT
EPA
FILTER
IT Manuale d’uso ES Guía del usuario PT Guia de utilização EL Οδηγός χρήσης TR Kullanım kılavuzu AR
لﻌﺘﺳﻹا ﻞﻴﻟد
FA برﺎﻛ ىﻨﻫار
EN The permanent EPA Filter should
only be replaced in case of improper use of the appliance (burst bag, vacuuming of liquids…etc).
FR Filtre EPA permanent, à ne remplacer
4.
ROWENTA / TEFAL MOULINEX
*
*
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX
ENUse Hygiene+ bags only / FRN’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NLGelieve enkel zakken voor Hygiene+ te gebruiken / ITUtilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ / ESUtilice únicamente las bolsas Hygiene + / PTUtilizar apenas sacos Hygiene+ / ELΧρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TRSadece Hygiene+ torbalarını kullanın / AR / FA / RUИспользуйте только мешки Hygiene+ / UKВикористовуйте лише мішки Hygiene+ / HK請只使用Hygiene+袋 / THใช้ถุง Hygiene+ เท่านั้น / IDGunakan hanya kantung Hygiene+ / MSGunakan hanya beg Hygiene+ / VIChỉ sử dụng Hygiene + túi / KO Hygiene+ 가방만을 사용해 주십시오 / PL Stosować wyłącznie worki Hygiene+ / CSPoužívejte pouze sáčky Hygiene+ / HUKizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SKPoužívajte iba vrecká do vysávačov Hygiene+ / ROUtilizați numai saci Hygiene+ / BGИзползвайте само торби Hygiene+ / SRKoristite samo kese Hygiene+ / HR Upotrebljavajte samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BSUpotrijebite samo vrećice Hygiene+ / SLUporabljajte samo vrečke Hygiene+ / ETKasutage vaid Hygiene+ kotte / LVIzmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LTNaudokite tik „Hygiene+“ maišelius
qu’en cas d’utilisation anormale de l’appareil (éclatement du sac, aspiration de liquides, etc…).
DE EPA Dauerfilter, nur bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts auszutauschen (Platzen des Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten… usw.).
NL De vaste EPA filter moet alleen vervangen worden wanneer het apparaat onjuist wordt gebruikt (als de zak scheurt, wanneer er vloeistoffen zijn opgezogen enz.).
IT Filtro EPA permanente, sostituire solo in caso di utilizzo anomalo dell’apparecchio (rottura del sacchetto, aspirazione di liquidi, ecc.).
ES Filtro EPA permanente, sustituir solo en caso de un funcionamiento inadecuado del aparato (rotura de la bolsa, aspiración de líquidos, etc.).
PT Filtro EPA permanente, a substituir apenas em caso de utilização anormal do aparelho (rebentamento do saco, aspiração de líquidos, etc.).
EL Το μόνιμο φίλτρο EPA, πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε περίπτωση μη
κανονικής λειτουργίας της συσκευής (διάρρηξη της σακούλας, αναρρόφηση υγρών... κ.λπ.).
TR EPA  ltre, cihazın normal çalışmaması halinde değiştiriniz (torbanın patlaması, sıvıların çekilmesi, vs.).
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻻإ لﺪﺒﺘﺴﻳ ﻻ ،ﻢﺋاﺪﻟا EPA ﱰﻠﻓ AR
لﻮﻤﻌﻣﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ترﻮﺻ رد ﺎﻬﻨﺗ ،ﯽاد EPA ﺎﭙﻫ ﱰﻠﯿﻓ
R
U Постоянный фильтр EPA, заменяйте
только в случае ненадлежащей работы прибора (разрыв мешка, уборка жидкостей и т.п.).
UK Постійний EPA-фільтр, замінюйте тільки в разі неналежної роботи приладу (розірвання мішку, прибирання рідини і т.ін.).
HK EPA 永久濾網僅需在設備使用異常 時更換 (收塵袋破損、液體滲入等)。
TH แผ่นกรอง EPA แบบถาวร สําหรับเปลี่ยน เฉพาะในกรณีที่ใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอย่างไม่ ปกติเท่านั้น (ถุงฉีกขาด ดูดของเหลว ฯลฯ)
ID Filter EPA permanen, ganti jika penggunaan alat tidak seperti biasa (kantung bocor, menghisap cairan, dll.).
.زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ﻏ
.دﻮﺷ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺪﯾﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد زا
MS Penapis EPA tetap, hanya digantikan sekiranya perkakas anda digunakan dalam keadaan luar biasa (beg pecah, sedutan cecair, dsb).
VI Bộ lọc EPA (High-E ciency Particulate Air) cố định, chỉ thay thế trong trường hợp thiết bị hoạt động bất thường (vỡ túi đựng rác, hút chất lỏng vv...).
KO
영구 EPA필터는 기기를 잘못 사용했을 경우를 제외하고는 교체 없이 지속 사용이 가능합니다 (가방 파열, 액체 흡입 등).
FA
PL Niewymienny filtr EPA. Wymiana
konieczna jedynie w przypadku niestandardowego użytkowania urządzenia (rozerwanie worka, wciągnięcie płynów do urządzenia itd.).
CS Permanentní EPA filtr by měl být vyměněn pouze v případě nesprávného použití přístroje (protržení vaku, vysátí tekutin… atd.).
HU Az állandó EPA szűrőt csak akészülék helytelen használata eseténkell kicserélni (a zsák elszakadása, folyadék felszívás stb.).
SK Permanentný EPA filter by mal byť vymenený iba v prípade nesprávneho použitia prístroja (prasknutí sáčku, nasátí tekutin atd.).
RO Filtru EPA permanent, a nu se înlocui decât în cazul utilizării neconforme a aparatului (spargerea sacului, aspirarea de lichide etc.).
BG Постоянен филтър EPA,да бъде подменен в случай на неправилна употреба на уреда (спукана торбичка, засмукване на течности и др.).
SR Zamenite trajni EPA  lter ako aparat ne radi ispravno (pucanje kese, usisavanje tečnosti itd.).
HR Trajni EPA  lter potrebno je promijeniti samo u slučaju češće uporabe (pucanje vrećice, usisavanje tekućina itd.).
BS Zamijenite trajni EPA filter u slučaju neispravnog rada aparata (pucanje vrećice, usisavanje tekućine itd.).
SL Trajnega  ltra EPA ni treba menjavati razen v primeru neobičajno intezivne uporabe sesalnika (če vrečka poči, pri sesanju tekočin ipd).
ET EPA püsi lter, ärge vahetage seda välja muidu, kui vaid seadme ebastandardse kasutuse puhul (koti rebenemine, vedelike sisseimemine jne).
LV EPA filtrs ilgstošai izmantošanai, kas jāmaina tikai gadījumā, ja ierīces darbībā vērojami traucējumi (pārplīsis maisiņš, šķidrumu sūkšana utt.).
LT Pastovų EPA filtrą keiskite tik tada, kai
prietaisas netinkamai veikia (plyšus maišeliui, siurbiant skysčius ir t. t.).
6.
RU Руководство пользователя UK Посібник користувача HK 使用指南 TH คู่มือสําหรับผู้ใช้งาน้ ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna VI
Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드 PL Instrukcja obsługi CS Návod k použití HU Használati útmutató SK Používateľská príručka RO Ghidul utilizatorului BG Ръководство на потребителя SR Korisničko uputstvo HR Upute za uporabu BS Korisnički priručnik SL Navodila za uporabnika ET Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Naudotojo vadovas
ENDepending on model / FR Selon modèle / DEJe nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ITSecondo i modelli / ESSegún modelo / PTConsoante o modelo / ELανάλογα με το μοντέλο / TRModele göre / ﻞﻳدﻮﳌا ﺐﺴﺣ AR / لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ FA RUВ зависимости от модели / UKЗалежно від моделі / HK視型號而定/ TH ตามรุ่น / IDTergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO모델에 따라 다름 / PLW zaleności od typu / CS Podle modelu / HUModelltől függően / SKV závislosti od modelu / ROOvisno o modelu / BGв зависимост от модела / SRU zavisnosti od modela / HROvisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SLOdvisno od modela / ETSõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
769270/01 - 14/2016
X-TREM POWER
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
ENPlease read carefully the «Safety and use instructions» booklet before  rst use / FRVeuillez lire attentivement
www.rowenta.com
-
+
1
2
1
1
2
PUSH
PULL
2
PUSH
1
PULL
1
2
-
+
-
+
-
le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / DELesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ITLeggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / ESLea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PTLeia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / ELΔιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / TRİlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun /
ﺪﻴﻧاﻮﺨﺑ ﺖﻗد ﺎﺑ ار «هدﺎﻔﺘﺳا ﻞﻤﻌﻟاﻮﺘﺳدو ﻰﻨا» هوﺰﺟ ﺎﻔﻄﻟ،هدﺎﻔﺘﺳا ﻦﻨﻴﻟوا زا ﻞﺒﻗ
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования» / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання»
HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規程”手冊 / THกรุณาอ่านหนังสือ»คู่มือความปลอดภัยและการใช้ง าน» ก่อนการใช้งานครั้งแรก / MSSila baca dengan teliti lampiran “Panduan keselamatan dan penggunaan” sebelum
menggunakan pada kali pertama / IDBaca buklet «Petunjuk keselamatan dan penggunaan» secara cermat sebelum penggunaan pertama» / VIVui lòng đọc kỹ cuốn «Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn» trước khi sử dụng lần đầu / KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전 수칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“
HUAz első használat előtt  gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet SKPred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / ROÎnainte de prima utilizare,
citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / BGМоля, прочетете внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба / SRPre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / HRMolimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / BSPrije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SLPred prvo uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / ETPalun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LVPirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru «Norādījumi par drošību un lietošanu» / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kar tą.
ﱃوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ لﻌﺘﺳﻹا ﻞﺒﻗ ،ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ «لﻌﺘﺳﻹا تادﺎﺷرإو ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺐّﻴﺘُﻛ» ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮُﻳ
FA / RU Перед первым использованием
AR
1.
2.
3.
* *
1.
F
D
G
B
E
C
*
A
*
BA C D E
EN For further usage information /FR Pour plus d’informations sur l’utilisation /DEWeitere Informationen zur Bedienung /NL Voor meer informatie over het gebruik / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo /ES Para obtener más información sobre su uso /PT Para obter mais informações sobre a utilização /EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση/TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için /
هدﺎﻔﺘﺳا ىاﺮﺑ ﱰﺸﻴﺑ تﺎﻋ ﻼﻠﻃا ﺐﺴﻛ ىاﺮﺑ FA /RU Для получения более подробной информации об эксплуатации
/ /UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / HK 更多關於使用的資訊: / TH ําหรั บข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก /ID Untuk informasi penggunaan lebih lanjut /MS Maklumat untuk kegunaan lanjut /VI Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: /KO 더 자세한 사용 정보: /PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia /CS Pro více informací o použití /HU A használatra vonatkozó további információk /SKPre ďalšie informácie o používaní /RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea /BG За още информация относно употребата /SR Za više informacija o upotrebi /HR Za više informacija o upotrebi
BSZa više informacija o upotrebi /SL Več informacij o uporabi /ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta LVai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu /LT Daugiau informacijos apie naudojimą.
4.
* *
A B ED F
لﻌﺘﺳﻹا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ AR
5.
C G
* *
*
C D
6.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / ﻞﻳدﻮﳌا ﺐﺴﺣ AR / لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ FA / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu
/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
www.tefal.com
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / ﻞﻳدﻮﳌا ﺐﺴﺣ AR / لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ FA / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH ตามรุ่น / ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK
V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
Loading...
+ 4 hidden pages