Tefal TT 7041 User Manual [ru, fr, cs, pl, de, en]

Page 1
09/2005 - Ref. : 3312099 - Document subject to change
Page 2
Guide utilisateur
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
User’s manual
Guida per l’utilizzatore
Instrucciones de uso
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Kullanma klavuzu
Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Руководство для Пользователя
Instrukcja obsługi Návod k použití
Návod na použitie
Használati útmutató
ϝΎϤόΘγϻ΍ Ε΍ΩΎηέ·
Page 3
1
2
3
A
V
A
N
T
i
H
I
-
S
PE
E
D
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
Avant première utilisation
Before first use
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vooraf aan eerste gebruik Antes de la primera utilización Antes da primeira utilização
I2I
D E E
P
-S
HI
Ti
N
A
V
A
3
2
1
4
3
5
2
1
D E E
P S
I-
H
i
T
VAN
A
3
2
1
6
7
D E
SPE
­I H
i
T
N
VA
A
4
5
3
6
2
7
1
X3
Page 4
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
Stop/Eject Stop/Eject
Stopp/Auswurf
Stop/Eject Stop/Eject Paragem/Ejecção
Grillage du pain
Toasting bread
Brot toasten
Brood roosteren Tostado del pan Grelha para torragem do pão
I3I
4
3
5
D E E
P S
­I H
i
T
N
A
V
A
3
2
1
2
1
D E E
P S
­I H
i T
N
A
AV
3
2
1
3
2
6
7
D
E E P
S
­I H
i
T
N
A
V
A
1
D
E E P
S
­I H
i
T
N
A
AV
3
2
1
4
3
5
2
1
6
D
E E P
S
­I H
i
T
N
A
V
A
3
2
1
7
Page 5
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
Hi-Lift
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
Réchauffage*
Reheat*
Aufwärmen*
Opwarm* Recalentamiento* Aquecimento*
4
5
6
7
4
5
6
7
*selon modèle - depending on model - je nach Modell
afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo
I4I
ou
or
oder
o
of
Extra élevation
Hi-Lift
Extra hoher position
Extra hoge lift Extraelevación extra-elevaçàõ
D
E E P
S
­I H
3
2
1
HI-LIFT
(OFF)
D E E
P S
­I H
i T
N
A
AV
3
2
1
D
E E P
S
­I H
3
2
1
HI-LIFT
(ON)
HI-LIFT
(OFF)
D
E E P
S
­I H
i
T
N
A
AV
3
2
1
D E E
P
S
­I
H
3
2
1
D E E
P S
­I H
i T N
A
V
A
3
2
1
D
E
E
P
S
-
I
H
i
NT
A
V
A
3
2
1
D
E E P
S
­I H
Ti
N
A V A
3
2
1
D
E E P
S
­I H
i
T
N
A
V
A
3
2
1
Page 6
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
4
5
6
7
Décongélation*
Defrost*
Auftauen*
Opwarm* Descongelación* Descongelação*
5
6
7
4
5
6
7
Accessoire* / Accessory* / Zubehör*
Réchauffe croissants amovible
Removable croissant warmer
Abnehmbarer Brötchenaufsatz
Hulpstuk* / Accesorio* / Acessório*
Verwijderbaar voor het opwarmen van croissants Calienta croissants extraíble Amovível de aquecimento de croissants
*selon modèle - depending on model - je nach Modell
afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo
I5I
D E E
P S
­I H
i T N
A V A
3
2
1
D
E
E
P
S
-
I
H
i
NT
A
V
A
D E E
P
S I­H
Ti
AN
AV
3
2
1
3
2
1
D E E
P S
­I H
i T
N
A
AV
4
3
2
1
D E E
P S
­I H
Ti
N
A
V
A
3
2
1
D E E
P S
­I H
i
T
N
A V A
3
2
1
Max 2
3
D E
E P S
-
I H
i T
N
A
AV
4
5
3
6
2
7
1
D E
E P S
-
I H
Ti
N
A
AV
4
5
3
6
2
7
1
2
1
4
5
6
7
Page 7
4
5
6
7
0 mn
4
5
6
7
Nettoyage
Cleaning
Reinigung
Schoonmaken Limpieza Limpeza
AVAN
Ti
H
I
-
S
P
E
E
D
4
5
AVAN
Ti
H
I
-
S
P
E
E
D
A ne pas faire
Do not
Niemals
Niet Doen Lo que debe cuidar para evitar riesgos A não fazer
I6I
10 mn
D
E E P
S
-
HI
Ti
N
A
V
D E E
P
S I­H
i T N
A
V
A
3
2
1
A
3
2
1
D E
E P S
- I
H
Ti
AVAN
D E
E P S
- I
H
Ti
AVAN
Page 8
I14I
Älä nosta tai siirrä laitetta käytön aikana.
Tärkeitä suosituksia
Sähkölaitteita käytettäessä on joukko huomioon otettavia perussääntöjä, jotka on aina pidettävä mielessä, varsinkin seuraavat:
Tee näin:
Lue käyttöohje alusta loppuun ja noudata tarkkaan annettuja ohjeita.
Laitetta ei saa käyttää kyljellään, kallistettuna tai ylösalaisin.
Tarkista aina ennen käyttöä, että murulaatikko on kunnolla paikoillaan.
Poista murut säännöllisesti aukosta tai murulaatikosta.
Käynnistysvivun on oltava yläasennossa, kun laite kytketään verkkoon tai irrotetaan siitä.
Irrota laite sähköverkosta jos et käytä sitä ja ennen sen puhdistamista. Odota, että laite on jäähtynyt ennen sen puhdistusta tai laittamista säilytyspaikkaan.
Jos leipäviipaleet jäävät puristuksiin paahtojakson lo­pussa, irrota laite verkosta ja odota laitteen jäähtymistä ennen viipaleiden ulos vetämistä.
Irrota laite verkosta, jos sen toiminnassa on häiriöitä.
Älä tee näin:
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai muiden valvontaa tarvitsevien henkilöiden käytettäväksi, jos näiden henkilöiden fyysinen tai psyykkinen tila tai aistivammat eivät salli heidän käyttää laitetta turvallisesti.
Pieniä lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
Älä jätä laitetta koskaan päälle ilman valvontaa varsinkaan ensimmäisen paahdon aikana tai kun säätöä on muutettu.
Älä käytä laitetta muuhun tehtävään kuin mihin se on tarkoitettu.
Älä koske laitteen metalliosiin tai muihin kuumiin osiin käytön aikana, käytä kädensijoja.
Älä käytä tai laita paahtimen sisään metallisesineitä (lusikoita, veitsiä…), sillä ne saattavat aiheuttaa oikosulun.
Älä liitä paahtimeen lisälaitteita, joita valmistaja ei suosittele, sillä se saattaa olla vaarallista.
Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen.
Älä paahda leipiä, jotka voivat sulaa (sokerikuorrutus) tai valua paahtimen sisään, älä paahda liian pieniä leivänpa­lasia, se voi aiheuttaa vaurioita tai tulipalovaaran.
Älä laita laitteeseen liian paksuja tai epätasaisesti leikat­tuja leipäpaloja, jotka voivat tukkia leivänpaahtimen.
Älä käytä laitetta jos:
- sen virtajohto on viallinen tai vahingoittunut,
- laite on pudonnut ja siinä on näkyviä vaurioita tai se toimii epätavallisesti.
Laite on kaikissa näissä tapauksissa toimitettava lähimpään valtuutettuun jälkimyyntipalveluun kaiken vaaran välttämiseksi. Tutustu takuuseen.
Käytä paahdinta ainoastaan sisällä. Vältä kosteita tiloja.
Älä laita paahdinta kuumille pinnoille tai liian lähelle kuumaa uunia.
Älä peitä laitetta sen ollessa käytössä.
Leipä voi palaa, joten laitetta ei tule käyttää verhojen alla tai muiden tulenarkojen materiaalien läheisyydessä (hyl- lyköt, huonekalut..). Laitetta tulee käyttää valvonnassa.
Älä käytä murukoteloa kuumennusalustalla lämmittä­miseen.
Älä aseta koskaan työkaluja, esineitä, lautasia, kulhoja, kuppeja, tuttipulloja, teelautasia, einespakkauksia, lei­vinpaperia tai alumiinifoliota kuumennusalustan päälle tai laitteen sisään.
Älä aseta koskaan paperia, pahvia tai muovia laitteen päälle, sisään tai sen alle.
Jos tuotteen jotkin osat syttyvät tuleen, älä yritä koskaan sammuttaa paloa vedellä. Irrota laite sähköverkosta ja tukahduta liekit kostealla pyyhkeellä.
Älä koskaan yritä ottaa leipää pois, jos paahtojakso on käynnistynyt.
Älä käytä huoneen lämmittäjänä tai kuivaajana.
Älä käytä leivänpaahdinta pakasteruokien paistamiseen, grillaamiseen lämmittämiseen tai sulattamiseen.
Turvallisuutesi vuoksi älä koskaan pura laitetta itse. Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen (katso oheista
listaa). Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön, ammattimai­nen, asiaankuulumaton tai käyttöohjeen vastainen käyttö on valmistajan vastuun ja takuun ulkopuolella.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla
tai kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
Säilytä nämä ohjeet huolellisesti.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
Данный аппарат соответствует действующим техническим правилам и нормам безопасности.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только переменный ток).
Если прибор используется не в стране, где он был куплен, то, учитывая разнообразие действующих норм, его необходимо проверить в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
Включайте прибор только в розетку с заземлением.
Шнур не должен провисать или соприкасаться с горячими частями аппарата.
Не укладывайте провод или штепсель между решетками прибора.
Не тяните за шнур, чтобы выключить прибор.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с заземлением и шнуром питания, сечение которого должно быть не меньше сечения шнура питания, входящего в комплект поставки прибора.
Во избежание поражения электрическим током запрещается погружать шнур питания, штепсель или прибор в воду или любую другую жидкость.
При пользовании прибором не вставляйте в него металлические предметы, которые могут вызвать короткое замыкание (ложки, ножи и т. п.).
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электробытовых приборов необходимо соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
НЕОБХОДИМО
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам пользования.
Прибор должен всегда стоять вертикально; не допускается его горизонтальное, наклонное или перевернутое положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что поддон для сбора крошек правильно установлен на месте.
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон тостера.
При включении или выключении прибора ручка управления кареткой должна находиться в верхнем положении.
Отключайте прибор, когда он не используется, и перед выполнением чистки. Перед тем, как чистить прибор или убрать его для хранения, убедитесь, что он полностью остыл.
Если по окончании рабочего цикла вы заметите, что ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь, отключите прибор от сети и дождитесь, пока он остынет.
При неисправности в работе сразу же выключите прибор.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
По соображениям безопасность дети или лица с физическими или психическими недостатками, а также лица, страдающие расстройством органов чувств, могут пользоваться прибором только с посторонней помощью и под строгим контролем.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра, особенно при первом использовании и при изменении настройки.
Используйте прибор только по его прямому назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей работающего прибора, пользуйтесь ручками.
При пользовании прибором не вставляйте в него металлические предметы, которые могут вызвать короткое замыкание (ложки, ножи и т. п.).
Использование приспособлений, не рекомендованных изготовителем, может быть опасно для вас самих.
Во избежание поражения электрическим током не погружайте шнур питания, штепсель или сам прибор в воду или любую другую жидкость.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или потечь в тостер – это может
привести к повреждению прибора или пожару.
Не вставляйте в прибор слишком большие или неравномерно нарезанные ломтики хлеба – они могут вызвать заклинивание механизма тостера.
Не пользуйтесь прибором, если :
- шнур питания неисправен или поврежден;
- прибор упал и имеет заметные повреждения или
неисправности в работе. По соображениям безопасности в любом из этих случаев прибор следует направить в ближайший сервисный центр. См. гарантию.
Прибор предназначен исключительно для использования в помещении. Не используйте его в местах с повышенной влажностью.
Не устанавливайте тостер на горячие поверхности или поблизости от работающей плиты.
Не накрывайте прибор во время работы.
Поскольку хлеб может загореться, тостер нельзя ставить вблизи или внизу занавесок или других воспламеняющихся предметов (таких, как полки, мебель и т. п.). Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не используйте поддон для сбора крошек как устройство для подогрева, не ставьте его на тостер.
Не вставляйте в тостер кухонные принадлежности или любые другие предметы, в том числе тарелки, миски, чашки, детские рожки, пергаментную или алюминиевую бумагу.
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в прибор, на него или под него.
При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их водой. Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или размораживания быстрозамороженных продуктов.
В целях вашей собственной безопасности не пытайтесь самостоятельно разобрать прибор. Обратитесь в официально признанный сервисный центр (см. прилагаемый список).
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Изготовитель не несет никакой ответственности и не предоставляет
Ru
Page 9
I15I
гарантии в случае профессионального, несоответствующего назначению или инструкции использования.
Не забывайте об охранеокружающей среды!
При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие повторной переработке материалы. По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.
ТЩАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Zasady bezpieczeństwa
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU
Urządzenie zostało wykonane zgodnie z regułami tech­nicznymi i obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Należy upewnić się, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu (wyłącznie prąd przemienny).
W związku z dużą różnorodnością obowiązujących norm, jeżeli urządzenie jest używane w kraju innym, niż kraj zakupu, powinno zostać zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny (patrz: załączona lista).
Należy się upewnić, czy instalacja elektryczna jest zgodna z obowiązującymi normami i wystarczająca do zasilania urządzenia o danej mocy.
Urządzenie należy włączać tylko do gniazdka z uziemieniem.
Kabel zasilający nie powinien niebezpiecznie zwisać ani dotykać gorących części urządzenia.
Nie wolno wkładać kabla zasilającego ani wtyczki do środka urządzenia, pomiędzy kratki koszyczka na tosty.
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu wyłączenia urządzenia.
Należy używać wyłącznie przedłużaczy w dobrym stanie, z uziemieniem i o parametrach nie gorszych niż kabel zasilający dostarczony z urządzeniem.
Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie należy wkładać przewodu elektrycznego, wtyczki ani samego urządzenia do wody ani żadnego innego płynu.
Nie wolno używać do obsługi ani wkładać do tostera narzędzi metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie (łyżka, nóż…).
Urządzenie należy umieścić na stabilnym blacie i chronić przed zamoczeniem. Nie obudowywać meblami kuchennymi.
Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia podczas jego pracy.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
NALEŻY:
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących użytkowania sprzętu.
Umieścić urządzenie w pozycji stojącej, nigdy leżącej, pochylonej czy odwróconej.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy szufladka na okruchy jest na swoim miejscu.
Regularnie usuwać okruchy z tacki lub szufladki na okruchy.
Podczas włączania i wyłączania urządzenia dźwigienkę do opuszczania i unoszenia tostów ustawić w pozycji uniesionej.
Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane i przed przystąpieniem do jego czyszczenia. Gdy chcemy wyczyścić lub schować toster, trzeba poczekać, aż wystygnie.
Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się w koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy wyłączyć
urządzenie i poczekać, aż wystygnie.
Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła jakakolwiek nieprawidłowość w jego działaniu.
NIGDY:
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci bez pomocy i nadzoru innych osób, jeżeli ich możliwości fizyczne, czuciowe i umysłowe nie pozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza w przypadku każdej pierwszej serii tostów lub po zmianie ustawień tostera.
Nie używać urządzenia do innych celów, niż określone przez producenta.
Nie dotykać metalowych lub rozgrzanych części urządzenia podczas jego pracy – należy korzystać z uchwytów.
Nie wolno używać do obsługi ani wkładać do tostera narzędzi metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie (łyżka, nóż…).
Nie montować akcesoriów nie zalecanych przez producenta, ze względu na potencjalne zagrożenie.
Aby zapobiec porażeniom prądem, nie zanurzać przewodu zasilania, wtyczki i całego urządzenia w wodzie.
Nie opiekać pieczywa, które może się stopić (z polewą) lub spłynąć do tostera, gdyż może to spowodować uszkodzenie sprzętu lub wywołać pożar.
Nie wkładać do tostera zbyt dużych kromek chleba, gdyż mogą one zablokować mechanizm.
Nie używać urządzenia, w przypadku, gdy:
- doszło do uszkodzenia kabla zasilającego,
- toster upadł i ma widoczne uszkodzenia lub działa
nieprawidłowo. W każdym z tych przypadków należy oddać urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu, w celu uniknięcia zagrożeń stwarzanych przez uszko­dzony sprzęt. Sprawdzić gwarancję urządzenia.
Nie używać urządzenia na zewnątrz i unikać wilgotnych miejsc.
Nie stawiać tostera na rozgrzanych powierzchniach ani zbyt blisko gorących urządzeń.
Podczas pracy urządzenie nie może być przykrywane.
Chleb może być bardzo gorący, dlatego też urządzenie nie może być używane w pobliżu lub pod zasłonami lub innymi materiałami łatwo palnymi (regały, meble). Urządzenie musi być używane pod nadzorem.
Nie używać szufladki na okruchy do podgrzewania na górze urządzenia.
Nie wkładać przyrządów, przedmiotów, półmisków, pojemników, filiżanek, butelek, talerzy, tacek, papieru do pieczenia lub aluminium do urządzenia.
Nie kłaść papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w środku urządzenia.
W przypadku, gdy zapali się którakolwiek z części tostera, nie wolno gasić jej wodą. Wyłączyć urządzenie i zdusić ogień wilgotną tkaniną.
Nie wyjmować pieczywa w trakcie opiekania.
Nie używać tostera do ogrzewania lub suszenia.
Nie używać tostera do gotowania, pieczenia, odgr­zewania lub rozmrażania zamrożonych potraw.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy samodzielnie nie demontować urządzenia. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym (patrz załączona lista).
To urządzenie zostało stworzone z myślą o użytku domowym. Wykorzystanie go do potrzeb profesjonal­nych, a także zastosowanie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją obsługi nie podlega odpowiedzialności ani gwarancji ze strony producenta.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane po­nownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
Bezpečnostní pokyny
Předcházíme domácím nehodám
Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je v souladu s technickými předpisy a platnými normami.
Ověřte si, že napětí v síti skutečně odpovídá napětí, které je uvedeno na přístroji (pouze střídavý proud).
S uvážením rozličnosti platných norem, je-li přístroj používán v jiné zemi, než ve které byl zakoupen, dejte jej zkontrolovat smluvním servisním střediskem (viz přiložený seznam).
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá platným normám a že její kapacita stačí na to, aby zásobovala přístroj o daném výkonu.
Přístroj vždy připojujte k uzemněné zásuvce.
Nenechávejte kabel viset ani se dotýkat horkých částí přístroje.
Neukládejte kabel ani zástrčku do přístroje mezi mřížky.
Neodpojujte přístroj od sítě taháním za přívodní kabel.
Používejte pouze prodlužovací šňůru v dobrém stavu s uzemněnou zásuvkou a s drátem o průměru rovnajícím se alespoň průměru drátu dodávaného s výrobkem.
Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem, neponořujte elektrický drát, elektrickou zásuvku nebo přístroj nikdy do vody nebo do jiné tekutiny.
Nepoužívejte ani nevkládejte do opékače topinek kovové kuchyňské nástroje, jež by mohly způsobit zkrat (lžíci, nůž…).
Používejte stabilní pracovní plochu chráněnou před stříkající vodou a v žádném případě ne ve výklenku, který je součástí kuchyně.
Během používání přístroj nenoste ani nepřemisťujte.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Při používání elektrických přístrojů je třeba dodržovat určitý počet základních pravidel, zvláště pak tato:
Co je třeba udělat
Přečtěte si celý návod k použití a řiďte se pozorně pokyny k používání.
Přístroj má být výlučně ve stojící poloze, nikdy nesmí ležet na boku, být nakloněn nebo vzhůru nohama.
Před každým použitím si zkontrolujte, že je zásuvka na zachytávání drobků na svém místě.
Pravidelně odstraňujte drobky ze záchytné desky nebo ze zásuvky na zachytávání drobků.
Ovládací tlačítko vozíku musí být v horní poloze, když svůj přístroj zapínáte nebo vypínáte.
Když přístroj není v provozu a před čištěním jej odpojujte od sítě. Chcete-li jej čistit nebo před uložením jej nechte vychladnout.
Na konci cyklu, pokud krajíce chleba uvázly mezi mřížkami, odpojte před vyjmutím chleba přístroj od sítě a vyčkejte, dokud nevychladne.
Pokud se projeví provozní anomálie, odpojte přístroj od sítě.
Co je třeba nedělat
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl bez pomoci a bez dozoru používán dětmi nebo jinými osobami, kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti brání používat přístroj naprosto bezpečně.
Na malé děti je třeba dohlížet, aby bylo s určitostí zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru, zvláště pak vždy při prvním opékání nebo při každé změně nastavení.
Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu, než pro který byl vyroben.
Nedotýkejte se kovových nebo horkých částí přístroje, který se právě používá, používejte rukojeti.
Nepoužívejte ani nevkládejte do opékače topinek kovové kuchyňské nástroje, jež by mohly způsobit zkrat (lžíci, nůž…).
Nepřidávejte k opékači topinek příslušenství, které není doporučeno výrobcem, neboť to může být
Cz
Pol
Loading...