Tefal TT210132 User Manual

RU
UK
PL
CS
SL
SK
HR
RO
BG
HU
ET
LT
LV
BS
KK
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page1
*
*
*
**
*
CLICK !
max.
* В зависимости от модели - Залежно від моделі - Zależnie od modelu - Podle typu - Odvisno od modela -
Podľa typu - Ovisno o modelu - În funcţie de model - U zavisnosti od modela - Cпоред модела - Cпоред модела -
Vastavalt mudelitele - Pagal modelius - Atkarībā no modeļa - Modelltől fuggően - Үлгісіне байланысты
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page2
3
*
max.
*
CLICK !
* В зависимости от модели - Залежно від моделі - Zależnie od modelu - Podle typu - Odvisno od modela -
Podľa typu - Ovisno o modelu - În funcţie de model - U zavisnosti od modela - Cпоред модела - Cпоред модела -
Vastavalt mudelitele - Pagal modelius - Atkarībā no modeļa - Modelltől fuggően - Үлгісіне байланысты
Функция разморозки хлеба - Функція розморожування хліба - Funkcja rozmrażania chleba - Funkce na rozmrazování chleba - Funkcija za odleditev kruha - Funkcia na rozmrazenie chleba - Funkcija za odmrzavanje kruha - Funcţie pentru decongelarea pâinii - Функција за одмрзавање хлеба - Функция за размразяване на хляб - Olvasztási funkció - Sügavkülmutatud saia ülessulatamise funktsioon - Duonos atšildymo funkcija - Maizes atkausēšanas funkcija - Funkcija za odmrzavanje kruha - Нанды жібіту функциясы
Возможность остановки работы прибора в любой момент - Зупинити в будь-який момент - Zatrzymaj w dowolnym momencie - Zastavení kdykoliv - Ustavljanje v vsakem trenutku - Zastavenie kedykoľvek - Zaustavi u bilo koje vrijeme - Puteţi alege oricând să opriţi programul - Заустави у било које времe - Спиране по всяко време - Bármikor leállítható - Peatamine mis tahes ajal - Galimybė sustabdyti bet kuriuo metu - Apturēšana jebkurā laikā - Zaustavi u bilo koje vrijeme - Кез-келген уақытта тоқтатуға болады
*
Функция автоматического подогрева хлеба - Функція автоматичного підігріву хліба - Automatyczna funkcja podgrzewania chleba - Automatická funkce na ohřívání chleba - Samodejna funkcija za pogrevanje kruha - Automatická funkcia na opätovné zohriatie chleba - Automatska funkcija za podgrijavanje kruha - Funcţie automată pentru reîncălzirea pâinii - Аутоматска функција за подгревање хлеба ­Автоматична функция за претопляне на хляб - Automatikus felmelegítési funkció
- Automaatne saia soojendamise funktsioon - Automatinė duonos šildymo funkcija
- Automātiska maizes uzsildīšanas funkcija - Automatska funkcija za podgrijavanje kruha - Нанды автоматты түрде қайта жылыту функциясы
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page3
4
1
x3
OK
*
max.
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page4
5
2
high-lift
*
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page5
6
3
stop
high-lift
*
CLICK !
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page6
4
high-lift
*
30 sec.
7
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page7
5
high-lift
*
8
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page8
6
*
*
2
max.
9
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page9
> 10 min.
*
*
2
max.
10
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page10
7
> 10 min.
Click!
*
*
*
11
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:00 Page11
12
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page12
13
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page13
111
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления.
Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования.
Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей".
• Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе
PYCCKИЙ
14
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page14
112
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющих соответсвующеего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасонсть.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно
- это может привести к опасности. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Хлеб может загореться, поэтому не помещайте прибор внизу или вблизи от занавесок и других воспламеняющихся предметов (таких, как полки и другая мебель).
• Устройство может использоваться детьми, достигшими восьмилетнего
15
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page15
113
возраста, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лицами, не имеющими соответствующего опыта или знаний, только при условии, что они находятся под наблюдением или проинструктированы о безопасном использовании устройства и осознают возможные опасности. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. Чистка или обслуживание устройства детьми разрешается, только они достигли восьмилетнего возраста и находятся под наблюдением взрослых.
• Устройство и шнур питания следует хранить в месте, не доступном для детей младше восьми лет.
• Протирайте салфеткой от пыли части, которые соприкасаются с хлебом.
• Регулярно удаляйте крошки из соответствующего лотка в нижней части тостера.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….)
16
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page16
114
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г., данный прибор имеет механическую концепцию, позволяющую разъединять систему выталкивания тостов и элемент отключения электропитания.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только переменный ток).
Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
НЕОБХОДИМО :
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам пользования.
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон для крошек установлен на свое место.
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для крошек.
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем положении при включении или выключении аппарата.
При неисправности в работе выключите аппарат.
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать.
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или при изменении настройки.
Не используйте аппарат не по назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата во время использования.
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые производителем - это может оказаться опасным.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или протечь в тостер ­это может привести к повреждению или пожару.
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба - они могут вызвать заклинивание механизма тостера.
17
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page17
115
Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и неисправности в работе.
В каждом из этих случаев аппарат должен быть отправлен в ближайший утвержденный сервисный центр во избежание опасности. См. гарантию.
Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко от горячей духовки.
Не закрывайте чем-либо работающий прибор.
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него или под него.
При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их водой. Выключите аппарат и потушите огонь влажной тряпкой.
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или размораживания быстрозамороженных продуктов.
Не используйте аппарат одновременно для поджаривания хлеба и разогрева слоек. В зависимости от модели.
Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать булочки. В зависимости от модели.
Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до нее руками, используйте кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.
Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные средства (обезжиривающие средства на основе соды, средства для чистки металлических изделий, кислоту и т. п.), а также металлические кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной поверхностью.
Для приборов с металлическими декоративными деталями: Запрещается использовать специальные средства для чистки металлических изделий (для нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Не забывайте об охране окружающей среды!
При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие
повторной переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в
соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.
18
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page18
114
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г., данный прибор имеет механическую концепцию, позволяющую разъединять систему выталкивания тостов и элемент отключения электропитания.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только переменный ток).
Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат используется не в стране, где он был куплен, проверьте его в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания аппарата этой мощности.
Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с заземлением и шнуром питания, сечением не меньше сечения шнура аппарата, входящего в комплект поставки аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
НЕОБХОДИМО :
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам пользования.
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не допускается горизонтальное, наклонное или перевернутое положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон для крошек установлен на свое место.
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для крошек.
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем положении при включении или выключении аппарата.
При неисправности в работе выключите аппарат.
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать.
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или при изменении настройки.
Не используйте аппарат не по назначению.
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата во время использования.
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые производителем - это может оказаться опасным.
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или протечь в тостер ­это может привести к повреждению или пожару.
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба - они могут вызвать заклинивание механизма тостера.
86
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page86
93
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page93
94
(//$'$
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
ÞÞ
||
CIJA
Oran
1 an
1 year
53
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Buenos Aires
2 años
2 years
2732
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ",
125171,
Լենինգրադյան
խճուղի, 16А, շին.3
2 տարի
2 years
07
GROUPE SEB AUSTRALIA
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Businesspark Wien
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
ZI
2 ans
2 years
70 23 31 59
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
HERCEGOVINA
SEB Développement
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
SEB COMERCIAL DE PRODUTOS
Rua Venâncio Aires, 433/437/447,
Pompéia, São Paulo/SP
1 ano
1 year
119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
2 години
2 years
0700 10 330
GROUPE SEB CANADA
M1V 3N8
1 an
1 year
3325
GROUPE SEB CHILE Comercial
Providencia, 2331,
2 años
2 years
12300 209207
GROUPE SEB COLOMBIA
Kilometro 1
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page94
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
ALGERIA
ARGENTINA
Հ
ARMENIA
AUSTRALIA
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
BOSNA I
BRASIL
BRAZIL
CANADA
9 rue Puvis de Chavannes
Billinghurst 1833 3°
Campus 21 -
Liebermannstr. A02 702
25 avenue de l'Espérance -
Predstavništvo u BiH
DOMÉSTICOS LTDA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
345 Passmore Avenue
Saint Euquene
C1425DTK
Capital Federal
Մոսկվա,
PO Box 7535,
Silverwater
Süd
6220 Fleurus
Vrazova 8/II
1680 София
Toronto, ON
(0)41 28 18
0800-122-
(010) 55-76-
0
0800-
800-418-
CHILE
COLOMBIA
Ltda Av. piso 5, oficina 501 Santiago
Apartado Aereo 172,
Via Zipaquira
SEB Developpement S.A.S.
10000 Zagreb
2 godine
2 years
01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
2 roky
2 years
111
2 år
2 years
DEUTSCHLAND
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
63067 Offenbach
2 Jahre
2 years
0212 387 400
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 aastat
2 years
Groupe SEB Finland
02630 Espoo
2 Vuotta
2 years
09 622 94 20
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Tefal
69131 ECULLY CEDEX
1 an
1 year
09 74 50 47 74
(//$'$
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
2 χρόνια
2 years
2106371251
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block,
Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,
Kowloon
Hong-Kong
1 year
852 8130 8998
MAGYARORSZÁG
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE
Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
2 év
2 years
801 8434
GROUPE SEB INDONESIA
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th
78,
Jakarta 12910, Indonesia
1 year
+62 21 5793 6881
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
20156 Milano
2 anni
2 years
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
1 year
077772
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мəскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
жыл
2 years
378 39 39
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page95
HRVATSKA
CROATIA
DANMARK
DENMARK
GERMANY
EESTI
ESTONIA
SUOMI
FINLAND
(
GREECE
㚅󰶝
HONG KONG
HUNGARY
INDONESIA
Vodnjanska 26
731 010
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
GmbH /
KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
44 663 155
5 800 3777
Kutojantie 7
BP 15
06 1
(Representative office)
JL Jendral Sudirman Kav 76-
Floor
ITALIA
ITALY
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
Via Montefeltro, 4
199207354
0570-
2
727
霢꽩
냕鞭ꊮꫭꟁ뤉ꍡ껹
꫑끭겑
꫑ꍥꠁ點

1 year
1588-1588
GROUPE SEB POLSKA S
.o.
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 metai
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
ZI
2 ans
2 years
0032 70 23 31 59
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,
1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ
ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1,
1680 София, България
2 години
2 years
(0)2 20 50 022
GROUPE SEB MALAYSIA SDN.
BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown
2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara
Uptown, 47400, Petaling Jaya,
Selangor D.E Malaysia
1 year
8900
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE
C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col.
Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
1 año
1 year
(01800) 112 8325
02121, Харківське шосе, 201-203,
ani
2 years
(22) 929249
GROUPE SEB NEDERLAND BV
2 jaar
2 years
0318 58 24 24
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main
Highway, Ellerslie,
Auckland
1 year
0800 700 711
2 år
2 years
PERU
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
1 año
1 year
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 lata
2 years
0801 300 421
koszt jak za połączenie
lokalne
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page96
KOREA
LATVJA
LATVIA
LIETUVA
LITHUANIA
LUXEMBOURG
MACEDONIA
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
NEDERLAND
The Netherlands
눺ꈑ霡꫑ꍥ鶎
럪
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
25 avenue de l'Espérance -
6220 Fleurus
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
3 поверх, Київ, Україна
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
p. z o
6 716 2007
6 470 8888
65 6550
2
NORGE
NORWAY
POLSKA
POLAND
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
Groupe SEB Perú
San Isidro - Lima – Perú
815 09 567
441 4455
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
os
2 years
808 284 735
REPUBLIC OF
GROUPE SEB IRELAND
Unit
B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co.
Dublin
1 year
01 677 4003
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 Bucure
ști
ani
2 years
0 21 316 87 84
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
0
SEB Developpement
11070 Novi Beograd
2 godine
2 years
060 0 732 000
GROUPE SEB SINGAPORE Pty
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
GROUPE SEB Slovensko, spol. s
r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
224
SEB d.o.o
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119
123, Complejo
08018 Barcelona
2 años
2 years
00
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands
Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch
Shilin Dist., Taipei City 11158,
Taiwan (R.O.C.)
year
886-2-2833 3716
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok,
10320
2 years
351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
years
216 444 40 50
GROUPE SEB USA
Millville, NJ 08332
1 year
8325
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page97
PORTUGAL
IRELAND
ROMÂNIA
ROMANIA
РОССИЯ
RUSSIA
SRBIJA
SERBIA
SINGAPORE
SLOVAKIA
SLOVENIJA
SLOVENIA
ESPAÑA
SPAIN
SVERIGE
SWEDEN
SWITZERLAND
TAIWAN
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
125171, Москва,
Đorđa Stanojevića 11b
Ltd.
Building
Gregorčičeva ulica 6
-
Ecourban
GROUP SEB NORDIC
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
4F., No. 37 Dexing W. Rd.,
2 an
2
495 213 32 3
233 595
902 31 24
1
THAILAND
U.S.A.
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Meydan Sok.
2121 Eden Road
662
2
800-395-
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203,
3 поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire,SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro
Letonia, Torre ING Bank, Piso 15,
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
7268724
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9,
Vietnam
1 year
8 38644037 8 38645830
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page98
Україна
UKRAINE
VENEZUELA
VIETNAM
Ofc 155
Tan Binh Dist, HCM city,
0800-
+84­+84-
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page99
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /
Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa /
Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng / Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς /Վաճառքի օրը /วันที่ซื้อ / ⾼⾈ᣣᦼ /⾼౉ᣣ/ῂ㧛㧒㧦/ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ / ﻱﺮﺧ ﺦﻳﺭﺎﺗr
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia
del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk
rujukan / Referensi produk / Mã sn phm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда /
Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุนผลิตภัณฑ /ຠᮨဳ /⵾ຠ࡟ࡈࠔ࡟ࡦࠬ⇟ภ/㩲䛞ⳛ/
Моделi /
ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ / ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻊﺟﺮﻣ
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du
vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir
adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i
adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa ch ca hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve
adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и
продавницата / Сатушының аты жəне мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση
адреса на καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยูของหาง/รานที่ซื้อ /㔖໐໡⊛ᐫฬ๺࿾
/⽼ᄁᐫߩฬ೨ޔ૑ᚲ/㏢ⰺ㩦 㧊⯚ὒ 㭒㏢/ ﻪﻧﺍﻮﻨﻋ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺳﺍ ﺍﻭ/ ﺵﻭﺮﻓ ﻩﺩﺮﺧ ﺱﺭﺩ ﻡﺎﻧ
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Ca hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект /
Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիքը /
ตราประทับของหาง/รานที่ซื้อ / 㔖໐໡⊛⬄ශ /⽼ᄁᐫශ/㏢ⰺ㩦 㰗㧎/ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ
ﻢﺘﺧ / ﻭﺮﻓ ﻩﺩﺮﺧ ﺮﻬﻣ
Réf. NC00114455 • 07/2012 • Subject to modifications
JPM & Associés • marketing-design-communication
ToasterNC00114455_- 19/07/12 17:01 Page100
Loading...