•Cet appareil est approprié pour une utilisation à l’extérieur.
•Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambre d’hôtes.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne touchent
pas et ne jouent pas avec l’appareil.
•La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
•Dérouler entièrement le cordon.
•Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance
et la tension indiquées sous l’appareil.
•Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
•Si une rallonge électrique doit être utilisée :
- elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de
- prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne
ne s’entrave dedans.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
•Le câble d’alimentation doit être vérifié régulièrement pour détecter
tout signe de détérioration, et si le câble est endommagé, l’appareil
ne doit pas être utilisé.
•Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
•L’appareil doit être alimenté par un circuit comportant un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de
fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA.
•L’appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant ayant
un contact de terre.
•Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans
l'eau l'appareil ni le cordon.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation
de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à
moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou
composants de ses produits.
A faire
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lors de la première utilisation, laver les plaques à l’aide d’une éponge et de produit vaisselle. Bien sécher les plaques
et leur connexion électrique avant de les repositionner sur l’appareil.
• N'utiliser que les plaques fournies avec l'appareil ou acquises auprès d’un centre de service agréé.
• Veillez à ce que les 2 plaques soient stables et bien positionnées sur la base de l'appareil.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
• À la première utilisation, essuyer la plaque à l’aide d’un papier essuie-tout humecté d’huile de cuisson. Enlever le surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre.
• Placer le thermostat sur la position mini avant de débrancher.
• Bien vérifier que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à son rangement.
A ne pas faire
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un
support de type nappe plastique.
• Ne pas déplacer l’appareil durant son utilisation.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire.
• Ne pas poser d’ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
• Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, ne pas faire de cuisson en papillote.
• Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
• Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si ce tiroir est plein durant la cuisson, laisser
refroidir l’appareil avant de le vider.
• Ne pas poser les plaques chaudes sur une surface fragile ou sous l’eau.
• Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
• Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson
(revêtement antiadhésif).
Informations
• A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité électromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…).
• Les voyants gauche et droit s’éteindront et se rallumeront régulièrement au cours de l’utilisation pour indiquer que
la température est maintenue.
• Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.
Environnement
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
•Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis.
•Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor
huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in
de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen,
- door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
•Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en/of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn
op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
•Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog
oplopen.
•Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires,
zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
•Rol het snoer volledig uit.
•Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het
apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
•Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
•Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt :
- moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een
geïntegreerde geaarde stekker;
- neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen
dat men hier over struikelt.
•Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen
door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
•U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren,
indien het snoer beschadigd is dient u het apparaat niet te gebruiken.
NL
•Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie
met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
•Het apparaat dient door een met een aardlekschakelaar uitgerust
circuit gevoed te worden, waarbij de nominale reststroom niet
hoger dient te zijn dan 30 mA.
•Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden
aangesloten.
•Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
•Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. Het apparaat
of de voedingskabel nooit in water onderdompelen.
•Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder
toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik
van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door
kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen
onder de 8 jaar.
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebrui-
ker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Doen
• Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van
een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met
bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige
afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Reinig de platen voor het eerste gebruik met een sponsje en afwasmiddel. Droog de platen en hun elektrische aansluiting goed af voor u ze weer op het apparaat plaatst.
• Gebruik allen de bij het apparaat geleverde bakplaten of aangeschaft via een erkend service center.
• Zorg ervoor dat de 2 platen stabiel zijn, goed geplaatst en vastgeklikt op het apparaat.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel
te gebruiken.
• Veeg de platen voor het eerste gebruik schoon met keukenpapier waarop een beetje bakolie is aangebracht. Verwijder de overtollige olie met een schoon stuk keukenpapier.
• Zet de thermostaat op de stand mini voordat u het apparaat uitschakelt.
• Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat opbergen.
Niet doen
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
• Het apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de plaat of gril en de te bereiden voedingsmiddelen leggen.
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
• Om de anti-aanbaklaag te beschermen, gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
• Geen geflambeerde gerechten bereiden met dit apparaat om beschadiging van uw product te voorkomen.
• Trek de opvanglade voor vet en vleessappen tijdens het bakproces niet uit het apparaat. Als de jusvanger
tijdens het bakken vol loopt, het apparaat af laten koelen, voordat u deze leegt.
• De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet aan zonlicht is blootgesteld en laat het in de winter niet buiten staan.
• Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of schuurpoeder.
NL
Informatie
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
• De linkse en rechte lampjes zullen tijdens het gebruik regelmatig aan en uit gaan om aan te geven dat de
temperatuur op peil gehouden wordt.
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat,
kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
•Dieses Gerät ist für den Betrieb im Freien geeignet.
•Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten
Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die
Verwendungin in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern
mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
•Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das
Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch
hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen
sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe
Temperaturen erreichen.
•Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und
außerhalb des Gerätes entfernen.
•Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
•Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der
Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung
übereinstimmt. Nach Gebrauch sofort den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
•Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird
- muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine
- ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass
das Kabel zur Stolperfalle wird.
•Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Das Stromkabel muss in regelmäßigen Zeitabständen auf eventuelle
Beschädigungen hin überprüft werden; sollte das Stromkabel
beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden.
•Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
•Das Gerät muss an einen Stromkreis mit einer FehlerstromSchutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom
angeschlossen werden.
•Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
•Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und
von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw.
Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die über
mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der
Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen. Das Gerät darf nicht
von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets
außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten, oder bei einem
autorisierten Service-Partner erworbenen Teile und das Zubehör.
Benutzen Sie diese nicht für andere Geräte oder Zwecke.
•Stellen Sie sicher, dass beide Seiten der Grillfläche vor der
Drehen Sie die Platte während der Benutzung niemals um.
DE
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktio-
niert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
•Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und
Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten ServicePartner erfolgen.
•Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung
mit heißen Teilen des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer
Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
•Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände
(z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.)
•Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die
Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und
ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
•Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen
und wegräumen.
•Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Immer
• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
• Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls
einen Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
• Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie die Platten mit einem Schwamm und etwas Geschirrspülmittel. Trocknen Sie
die Platten und ihren elektrischen Anschluss gut ab, bevor Sie sie wieder auf das Gerät aufsetzen.
• Versichern Sie sich, dass die Platten stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
• Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschädigen.
• Reiben Sie die Platte vor der ersten Verwendung mit einem in Speiseöl getränkten Küchenpapier ein. Entfernen Sie
überschüssiges Öl anschließend mit einem sauberen Küchenpapier.
• Stellen Sie den Thermostaten vor dem Ausstecken auf die Position “Mini”.
• Prüfen Sie, ob das Gerät abgekühlt und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie es auseinander nehmen.
Niemals
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche
Unterlagen gestellt werden.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht verschoben werden.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
• Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige Gegenstände zwischen die Platte und das Gargut.
• Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts. Stellen Sie keine Töpfe, Pfannen oder anderes Kochgeschirr auf die Garflächen.
• Zur Schonung der Anti-Haft-Beschichtung des Geräts sollten Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen grillen.
• Um Beschädigungen Ihres Produkts zu vermeiden, bereiten Sie niemals flambierte Rezepte darauf zu.
• Nehmen Sie die Fettauffangschale nicht während der Garzeit heraus. Beim Garen von großen Fleischmengen muss
die Fettauffangschale zwischen den verschiedenen Garphasen geleert werden.
• Legen Sie die heiße Platten niemals in Wasser oder auf eine empfindliche Fläche.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in der prallen Sonne auf und lassen Sie es im Winter nicht im Freien.
• Verwenden Sie keine Metallschwämme und kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht zu beschädigen (die AntiHaft-Beschichtung).
Informationen
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen,
öffnen Sie in diesem Fall das Fenster, bis Sie keine Geruchs oder Rauchentwicklung mehr feststellen.
• Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
• Die Temperaturkontrolllämpchen gehen während des Betriebs regelmäßig an und aus und zeigen damit an, dass die
Temperatur konstant gehalten wird.
• Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt
werden.
Umwelt
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
• Questo apparecchio è appropriato per un uso all'esterno.
IT
• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente
domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti
casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in
altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
•Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari
relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
•La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
•Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che
all’esterno dell’apparecchio.
•Svolgere completamente il cavo.
•Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e
la tensione indicate sotto l’apparecchio.
•Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra
incorporata.
•Se viene utilizzata una prolunga :
- deve essere munita di messa a terra incorporata;
- prendere tutte le precauzioni necessarie perché non rappresenti
•Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
•Il cavo d'alimentazione deve essere verificato regolarmente per
rilevare qualsiasi segno di deterioramento, e se il cavo è danneggiato,
l'apparecchio non deve essere usato.
•Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per
mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza
separato.
•L'apparecchio deve essere alimentato da un circuito che comprenda un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR), con una
corrente differenziale di funzionamento assegnata che non superi
30 mA.
•L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente che
abbia un contatto di terra.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
• Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. Non
immergere mai nell’acqua l’apparecchio né il cavo.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché
possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all'uso dell'apparecchio e comprendano i pericoli implicati.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni
di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da
bambini dagli 8 anni in su.
Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche
o componenti di questo prodotto.
Cosa fare
IT
• Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte
delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile,
come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
• Al primo utilizzo, lavare le piastre con una spugna e detersivo per piatti. Asciugare con cura le piastre e il collegamento elettrico prima di riposizionare il tutto sull'apparecchio.
• Utilizzare solo le piastre fornite con l’apparecchio o acquistate presso il Servizio Assistenza Autorizzato.
• Badare che le 2 piastre siano stabile e ben posizionata sulla base dell'apparecchio.
• Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre una spatola di plastica o di legno.
• Al primo utilizzo, pulire la piastra con della carta assorbente imbevuta di olio da cucina. Eliminare la quantità di olio
in eccesso utilizzando della carta assorbente pulita.
• Posizionare il termostato sulla posizione minimo prima di scollegarlo dalla corrente.
• Verificare che l’apparecchio sia freddo e disinserito dalla rete elettrica prima di riporlo.
Cosa non fare
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un
supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
• Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
• Non interporre mai un foglio di alluminio né qualsiasi altro oggetto tra la piastra o la griglia e gli alimenti da cuocere.
• Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
• Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento, non cuocete al cartoccio.
• Per evitare l’usura del vostro prodotto non utilizzarlo per realizzare ricette flambées.
• Non maneggiare il cassetto di recupero dei grassi quando l'apparecchio è caldo. Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie del tutto durante la cottura, lasciare raffreddare l'apparecchio prima di svuotarlo.
• Non mettere le piastre calda sotto il rubinetto o su una superficie fragile.
• Non depositare l’apparecchio al sole, né lasciarlo fuori d’inverno.
• Non usare mai spugnette metalliche, né polveri abrasive per non danneggiare la superficie di cottura (rivestimento
antiaderente).
Informazioni
• Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
• Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità
elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
• Le spie sinistre e destre si spegneranno e si ri-accenderanno regolarmente durante l’utilizzo per indicare che la temperatura è mantenuta.
• Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati.
Ambiente
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
•El aparato está adaptado para ser utilizado en el exterior.
•Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes
casos, que no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y
demás entornos profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo
residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
•Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento,
excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas
referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
•La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar
cuando el aparato esté en funcionamiento.
•Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro
como de fuera del aparato.
•Desenrosque completamente el cable.
•Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
•Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
•Si se utiliza un prolongador eléctrico :
- el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de
- tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no
tropiezan con el cable.
•Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustitui-
do por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una per-
ES
sona cualificada, para evitar cualquier peligro.
•El cable de alimentación debe ser verificado regularmente para
detectar cualquier signo de deterioro, y si el cable está dañado, el
aparato no debe ser utilizado.
•Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
•El aparato debe ser alimentado por un circuito equipado con un
dispositivo de corriente diferencial residual (DDR), de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no sobrepase 30 mA.
•El aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
•Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.
•Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de
usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y
estén supervisados por un adulto.
Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Le agradecemos que haya comprado este aparato.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características
o componentes de los productos.
• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versio-
nes según los accesorios suministrados con el aparato.
• Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera
necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio
particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar
donde se realiza la cocción.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave las placas con una esponja y producto lavavajillas. Seque bien tanto
las placas como su conexión eléctrica antes de volver a colocarlas en el aparato.
• Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en el Centro de Servicio Aprobado.
• Cuide que las 2 placas sean estables, estén bien posicionadas y bien fijadas con clips en el aparato.
• Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o madera.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie la placa con papel de cocina humedecido en aceite de cocina. Reti-
re el exceso de aceite con papel de cocina limpio.
• Desplazar el termostato hasta la posición de mínimo antes de desconectarlo.
• Verifique que el aparato esté frío y desconectado antes de guardarlo.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o
sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• No desplace el aparato durante su utilización.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
• No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa y los alimentos a cocer.
• No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.
• Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento: no cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
• A fin de evitar cualquier deterioro de su producto, nunca realice ninguna receta flambeada encima del mismo.
• No manipular el cajón de recuperación de grasa cuando el aparato esté caliente. Si el cajón de recuperación de grada
está lleno durante la cocción, deje enfriar el aparato antes de vaciarlo.
• No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie frágil.
• No poner nunca el aparato al sol, no dejarlo fuera en invierno.
• No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción (revestimiento
antiadherente).
Información
• En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minu-
tos.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
• Los pilotos izquierdos y derechos se apagarán y se encenderán regularmente durante el uso para indicar que la tem-
peratura se mantiene.
• Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consu-
mido.
Ambiente
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
•Este aparelho é adequado para uma utilização no exterior.
•Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não
PT
estão cobertos pela garantia:
- em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas,
escritórios e outros ambientes profissionais,
- em quintas,
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter
residencial,
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
•Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
•A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o
aparelho estiver a funcionar.
•Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no
interior como no exterior do aparelho.
•Desenrole o cabo por completo.
•Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência
e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
•O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra
incorporada.
•Se utilizar uma extensão eléctrica :
- a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com
- tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar.
•Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado
o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de
Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada
por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
•O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente por
forma a detectar qualquer sinal de deterioração e, caso o cabo de
alimentação se encontre de alguma forma danificado, o aparelho
não deve ser utilizado.
•Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por
meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à
distância separado.
•O aparelho deve ser alimentado por um circuito que inclua um
dispositivo com corrente diferencial residual (DDR), sendo que a
corrente diferencial de funcionamento atribuída não deve exceder
30 mA.
• O aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
•Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
•Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca imergir o
aparelho ou o cabo eléctrico dentro de água.
•O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com
segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar
pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que
estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do
alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade.
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto.
A fazer
• Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes
versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
• Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensí-
PT
vel, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
• Antes da primeira utilização, lavar as placas com a ajuda de uma esponja e detergente para a loiça. Secar bem as
placas e a sua ligação eléctrica antes de as voltar a colocar no aparelho.
• Utilizar apenas as placas incluídas com o aparelho ou adquiridas junto de um Serviço de Assistência Técnica autori-
zado.
• Há que ter em atenção a estabilidade das placas, colocá-las correctamente e apertá-las bem no aparelho.
• Para preservar o revestimento da placa de cozedura, utilize sempre uma espátula de plástico ou madeira.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, unte as placas antiaderentes com um pouco de óleo, utilizando papel
absorvente, e em seguida, retire o excesso com papel absorvente limpo.
• Coloque o termóstato na posição “mini” antes de retirar a ficha da tomada.
• Certifique-se que o aparelho está frio e desligado antes de o arrumar.
A não fazer
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou
sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
• Nunca coloque uma folha de papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa e os alimentos a cozinhar.
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as superfícies de cozedura do aparelho.
• Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento, não cozinhe alimentos em papel alumínio.
• Para evitar a degradação do seu aparelho, não realize receitas flambeadas no mesmo.
• Não manusear a gaveta de recuperação de gorduras quando o aparelho estiver quente. Se a gaveta de recuperação
de gorduras ficar cheia durante a cozedura, deixe o aparelho arrefecer antes de a esvaziar.
• Não coloque o recipiente sobre uma superfície frágil ou debaixo de água.
• Mantenha o aparelho ao abrigo dos raios solares e não o guarde no exterior durante o inverno.
• Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de arear por forma a não danificar a superfície de cozedura (revestimento
antiaderente...).
Informações
• Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e fumo durante os primeiros minutos.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas
de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
• Os indicadores luminosos esquerdos e direitos piscam regularmente durante a utilização para indicar que a tempe-
ratura é mantida.
• Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá
ser consumido.
Ambiente
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
•Read these instructions carefully and keep them near at hand
for future reference; the instructions are general for the different models depending on the accessories delivered with your
appliance.
•This appliance is suitable for outdoor use.
•This appliance is designed for domestic household use only.
In case of professional use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accets no
responsibility and the guarantee will not apply.
•It is not intended to be used in the following cases, which are
not covered by the guarantee.
- In kitchens reserved for staff use in shops, offices and other
professional environments;
- On farms;
- By hotel or motel clients, or in other residential premises;
- In bed and breakfast accommodation and other similar environments.
•This appliance can be used in an outdoor environment, provided the electrical power is supplied through a socket outlet
with an earth connection and a residual current device (RCD)
having a residual operating current rating not exceeding
30mA.
•This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities or
lack of experience and knowledge, unless they are supervised
or have been given instructions beforehand concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children unless they are older than 8 years and supervised.
•Children should not be allowed to play with the appliance.
•Keep the appliance and its cord out of the reach of children less
than 8 years.
•For your safety, this appliance meets applicable standards and
regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Com-
EN
patibility, Materials in contact with food articles, Environment,
etc.).
•This appliance is designed to function on AC current only. Before
using it for the first time, check that your mains supply voltage
matches that indicated on the appliance data plate.
•Any connection error will invalidate your guarantee.
•The appliance is to be connected to a socket-outlet having an
earthing contact.
•Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in
a country other than that in which it is purchased, have it
checked by an Approved Service Centre.
•Remove all packaging materials, stickers and accessories from
inside and outside of the appliance.
•The appliance must be placed and used on a flat, stable, heatresistant work surface, away from water splashes.
•Unwind the power cord fully before use.
•Do not use an extension lead. If you accept liability for doing
so, only use an extension lead which is in good condition, has a
plug with an earth connection and is suited to the power rating
of the appliance.
•This appliance is not intended to function using an external
time-switch or a separate remote control system.
•Never immerse the appliance or its power cord in water or any
other liquid.
•Never leave the appliance unattended whilst connected to the
power supply, even if for a few moments, especially where children are present.
•Do not let the power cord hang where children may reach it.
•Take all necessary precautions to prevent anyone tripping over
an extension cord.
•Switch off and disconnect the appliance from the power supply
when not in use.
•Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
•Inspect the appliance and power cord for signs of wear or
damage prior to connecting to the power supply.
•Do not use your appliance if it does not operate correctly, if
it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.
To maintain safety, these parts must be replaced by an
Approved Service Centre.
•Any intervention other than normal cleaning and maintenance
by the customer must be performed by an Approved Service
Centre.
•Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
•Never touch the hot surfaces of the appliance.
•Never move the appliance as long as it is hot.
•WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be
used with this appliance.
•Allow the appliance to cool down completely before you clean
and store it.
•The power cord must never be close to or in contact with hot
parts of the appliance, close to a source of heat or resting on
sharp edges.
•Never place the appliance close to a wall or below a wall cupboard.
•Never place the appliance below or close to easily inflammable
objects (e.g. curtains, etc.)
•If parts of the appliance should catch fire, never try to extinguish
flames with water. Disconnect the appliance and smother the
flames with a damp cloth.
•Any solids or liquids which come into contact with parts marked
with the logoshould not be consumed.
Thank you for buying this appliance.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Do
• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds.
We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
• Before using for the first time, wash the plates with a sponge and washing-up liquid. Dry the plates and their electri-
cal connector thoroughly before placing them back on the appliance.
EN
• Only use the plates supplied with the appliance or purchased from an approved service centre.
• Ensure that the 2 plates are stable and fitted correctly onto the base of the appliance.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plate.
• Before using for the first time, wipe over the plate using kitchen paper towel dipped in a little cooking oil. Remove
any surplus oil using clean kitchen paper towel.
• Place the thermostat in the min. position before unplug.
• Check that the appliance is cooled and disconnected before stowing away.
Do not
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft
surface such as a tea-towel.
• Do not move the appliance when in use.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• To preserve the non-stick properties of the coating, do not cook food in aluminium foil.
• To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
• Never handle the juice collection tray when the appliance is hot. If the juice collection tray becomes full during cooking, allow the appliance to cool before emptying it.
• Do not place the hot plate under water or on a fragile surface.
• Do not leave the appliance in direct sunlight or outside in winter.
• Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface (non-stick coating, ...).
Information
• On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
• For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
• The left and right lights will blink regularly while the appliance is in use to indicate that the temperature is being
maintained.
• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
Environment
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
•Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold, og en sådan brug er ikke dækket af
garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på konto-
rer og i andre professionelle omgivelser
- på gårde
- af kunder på hoteller, moteller og andre beboelses-
mæssige omgivelser
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast
•Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller personer blottet for erfaring
eller kendskab. De må ikke bruge apparatet med mindre
de er under opsyn eller har modtaget forudgående
instruktioner om brugen af apparatet af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
•De tilgængelige overfladers temperatur kan blive
meget høj, når apparatet er i gang.
•Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og
udenpå apparatet.
•Rul ledningen helt ud.
•Kontroller at de elektriske installationer er i overensstem-
melse med dem, som er angivet i bunden af apparatet.
•Hvis der benyttes forlængerledning, skal den have et
tværsnit, som er mindst på størrelse med ledningens.
•Sørg for, at ingen falder i ledningen.
•Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten eller hans serviceværksted, eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
•El-ledningen skal kontrolleres regelmæssigt, for at
DA
opdage tegn på beskadigelse. Hvis ledningen er beskadiget, er det ikke muligt at bruge apparatet.
•Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp
af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
•Apparatet skal strømforsynes af et kredsløb med en fejlstrømsafbryder (HPFI), som slår fra, hvis strømmen overskrider 30 mA.
•Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.
•Læg aldrig apparatet og ledningen i vand.
•Børn må ikke lege med apparatet. Børn skal være mindst
8 år gamle og under opsyn, for at foretage rengøring og
vedligeholdelse af apparatet.
Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel.
Hvad man skal gøre
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige
udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet.
• Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.
• Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedrætssystem som f.eks. fugle. Hvis der er fugle
i hjemmet, anbefales det derfor at holde dem på afstand af det sted, hvor der steges.
• Vask pladerne af med en svamp og lidt opvaskemiddel, første gang de skal tages i brug. Tør grundigt pladerne og stikkene af, inden de lægges tilbage i apparatet.
• Benyt kun de plader, der følger med apparatet, eller som er købt i et autoriseret servicecenter.
• Sørg for de 2 plader er anbragt stabilt og rigtigt, samt at de er klipset godt fast på apparatet.
• For at bevare stegepladens belægning, skal man altid bruge en skraber i plastic eller træ.
Ved første brug, hæld en smule olie på pladerne og tør af med køkkenrulle.
•
• Stil termostaten på mini, før stikket tages ud.
• Kontrollér at apparatet er kølet af og at stikket er taget ud, før det stilles på plads.
Hvad man ikke skal gøre
• For at undgå overophedning af apparatet, bør det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad en væg.
• Placer aldrig apparatet på en skrøbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.). Undgå at anvende
apparatet på en blød overflade, såsom en dækkeserviet.
• Flyt ikke apparatet mens det er i brug.
• Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
• Læg aldrig staniol eller andre genstande ind mellem pladen og de fødevarer, der skal steges.
• Læg ikke køkkenredskaber på apparatets stegeflader.
• For at beskytte slip-let-belægningen, tilbered ikke mad der er pakket ind i staniol.
• For at undgå at beskadige produktet, må der ikke tilberedes flamberede retter.
• Håndter ikke fedtbakken, mens apparatet er varmt. Hvis fedtbakken bliver fyldt under stegning, skal apparatet køle af, før den tømmes.
• Den varme plade må ikke anbringes under vand eller på en skrøbelig overflade.
• Stil ikke apparatet i sol og lad det ikke stå ude om vinteren.
• Brug aldrig en grydesvamp i metal eller skurepulver, for ikke at beskadige stegefladen (slipbelægning).
Oplysningerne
• Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg.
• For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse
osv.).
• De højre og venstre kontrollamper blinker med jævne mellemrum under brug, for at angive,at temperaturen
fastholdes.
• Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med-logoet, må ikke indtages.
Miljøbeskyttelse
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal
bruges mere.
•Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren. Denne
maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment
for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av
garantien:
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og
andre arbeidsmiljøer,
NO
- på gårder,
- av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig
preg,
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
•Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne
personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for
deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker
apparatet til lek.
•Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy
mens apparatet er i bruk.
•Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler inni og utenpå
apparatet.
•Rull ledningen helt ut.
•Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse
med dem som er angitt under apparatet.
•Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.
•Hvis det brukes skjøteledning:
- skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording;
•Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten,
dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler.
Dette for å unngå fare ved bruk senere.
•Strømledningen skal sjekkes regelmessig for å oppspore tegn
på slitasje, og hvis ledningen er skadet må apparatet ikke
brukes.
•Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig
timer eller et separat fjernkontrollsystem.
• Apparatet skal forsynes gjennom en anretning for reststrøm
med en nominell reststrøm på maks. 30 mA.
• Apparatet skal tilkobles en kontakt med jordvern.
•La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
•Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann. Dypp aldri
apparatet eller ledningen i vann.
•Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av
personer som ikke har den nødvendige erfaring eller kunnskap,
på den betingelse at disse personene er under overvåking eller
har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet, og
at de har forståelse for de faremomenter som følger med det.
La ikke barn leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
kun utføres av barn over 8 år som er under overvåking.
La ikke apparatet og ledningen befinne seg innen rekkevidde
for barn under 8 år.
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel.
Det man må gjøre
• Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted.
• Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig.
• Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på.
• Når apparatet tas i bruk for første gang, må platene vaskes med litt oppvasksåpe. Tørk platene og den elektriske tilkoblingen godt før de settes tilbake på apparatet.
• Du må kun bruke stekeplatene som leveres med apparatet eller som du har kjøpt på et godkjent servicesenter.
• Sørg for at de to stekeplatene er helt stabile, korrekt plassert på apparatet.
• Bruk alltid en plast- eller trespatel for å beskytte stekeplatens overflate.
• Når du bruker apparatet for første gang, må du vaske platene, hell litt olje på platene med en myk klut.
NO
• Sett termostaten på laveste posisjon før du frakobler apparatet.
• Pass på at apparatet er kaldt og frakoblet før du rydder det bort.
Det man ikke må gjøre
• For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg.
• Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke underlag.
• Flytt ikke apparatet mens det er i bruk.
• Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk.
• Aldri legg aluminiumsfolie eller andre gjenstander mellom platen eller grillen og matvarene som tilberedes.
• Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets stekeoverflater.
• For å beskytte slippbelegget, ikke bruk stekepapir eller folie.
• For å unngå beskadigelse av apparatet, må man ikke bruke det til oppskrifter med flambering.
• Ikke håndter fettskuffen når apparatet er varmt. Hvis fettskuffen blir full under stekingen, må apparatet avkjøles før skuffen tømmes.
• Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller på en skjør overflate.
• Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren.
• Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver, da stekeoverflaten kan bli skadet (slippbelegg).
Informasjon
• Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os.
• For din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø).
• De venstre og høyre lysene slukkes og tennes regelmessig under bruk for å vise at temperaturen opprettholdes.
• Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symboletmå ikke
spises.
Miljø
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks
av garantin:
- I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra
arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande
rum för uthyrning.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk
utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom,
förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för
deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar
angående apparatens användning.
Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en
vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
•Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när
apparaten är i funktion.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör
som finns inuti och utanpå apparaten.
• Rulla ut sladden helt och hållet.
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med
märkningen på apparatens undersida.
• Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
- se till att den har motsvarande diameter och har en jordad
kontakt;
- var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden.
• Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes
service agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika
fara.
• Anslutningssladden skall regelbundet kontrolleras för att se
tecken på skada och om sladden är skadad skall apparaten
inte användas.
• Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern
SV
timer eller med en separat fjärrkontroll.
• Apparaten måste alltid anslutas via en godkänd jordfelsbrytare.
• Apparaten skall alltid anslutas till ett jordat uttag.
• Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk.
• Apparaten ska inte doppas ner i vatten. Doppa aldrig ner
apparaten eller sladden i vatten.
• Den här apparaten får användas av barn över 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
samt av personer utan erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten ska
användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker som
föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får göras av barn om de är över 8 år och
det sker under ansvarigs tillsyn.
Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under
8 år.
Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar.
Gör så här
• Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.
• Om olyckan ändå är framme och du råkar bränna dig, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkal-
la läkare om nödvändigt.
• Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar
att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.
• Före förs ta användning, ren gör plattorna med en svamp och dis kmed el. Torka plattorna ordentligt
innan de pla ceras tillbaka på gril len.
• Använd endast de plattor som levereras med apparaten eller som köpts hos ett auktoriserat servicecenter.
• Se till att båda plattorna sitter stadigt, är rätt placerade och fastklickade på apparaten.
• För att bevara beläggningen på tillagningsplattan, använd alltid en plast- eller träspatel.
• Före första användningen, diska plattorna, häll lite olja på plattorna och torka med en mjuk trasa.
• Placera termostaten i läge mini innan urkoppling.
• Kontrollera noga att apparaten är kall och urkopplad innan förvaring.
Gör inte så här
• För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.
• Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på ett
mjukt underlag som t.ex. en diskhandduk.
• Flytta inte på apparaten när den är i bruk.
• Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används.
• Placera aldrig aluminiumfolie eller någon annan typ av föremål mellan plattan och ingredienserna som ska till-
lagas.
• Placera inte köksredskap på apparatens tillagningsytor.
• För att bevara släpp-lättbeläggningen, tillaga inga livsmedel i aluminium folie.
• Flambera inga rätter på den här grillen, det kan skada den.
• Hantera inte fettuppsamlingslådan när apparaten är varm. Om fettuppsamlingslådan blir full under tillagningen,
låt apparaten svalna innan den töms.
• Placera inte den heta plattan under vatten eller på en ömtålig yta.
• Lämna inte apparaten i direkt solljus eller utomhus på vintern.
• Använd aldrig en svamp med metalldelar eller skurmedel för att inte skada tillagningsytan (non-stick beläggning).
Information
• Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minu-
terna.
• För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdi-
rektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö).
• Kontrollamporna till vänster och höger tänds och släcks regelbundet under användningen för att visa att tempe-
raturen bibehålls.
• Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med- logon, bör inte
ätas.
Miljö
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.
•Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun
piiriin:
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten
ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden
asiakkaille,
FI
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna),
joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat
puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa
sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä on tilaisuus
toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa
tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä.
On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella.
•Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä.
•Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen
sisältä kuin päältäkin.
•Ota liitosjohto täysin esiin.
•Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen
merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
•Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan.
•Käytettäessä jatkojohtoa on sen poikkipinta-alan oltava
vähintään sama ja on käytettävä maadoitettua pistorasiaa;
varmista, että ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.
•Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan
huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava
se, että vältetään vaara.
•Sähköjohto on tarkastettava säännöllisesti kulumisen tai
vaurioitumisen havaitsemiseksi ; jos johto on vahingoittunut,
laitetta ei saa käyttää.
•Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
•Laitteen sähkönsyötön on järjestettävä vikavirtakatkasijalla ;
jonka virta on enintään 30 mA.
•Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
•Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
• Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä koskaan upota laitetta tai
sen virtajohtoa veteen.
•Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysiset, aistitoiminnalliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta tai osaamista laitteen käytöstä, jos he
ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja
huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja
valvonnan alaisina.
Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen
ilmoittamatta.
Tee näin
• Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset
ohjeet huolellisesti.
• Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
• Pese ennen ensimmäistä käyttökertaa levyt sienellä ja astianpesuaineella. Kuivaa levyt ja niiden sähköliitäntä huolellisesti, ennen kuin asetat ne takaisin laitteeseen.
• Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai valtuutetusta huoltoliikkeestä ostettuja paistolevyjä.
• Varmista, että keittolevyt ovat tasapainossa, oikeassa asennossa ja tiiviisti laitetta vasten.
• Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa.
• Kaada ensimmäisellä käyttökerralla levyille hiukan öljyä. Pyyhi sitten imukykyisellä keittiöpyyhkeellä.
• Käännä termostaatti minimiasentoon ennen kuin irrotat laitteen sähköverkosta.
• Varmista, että laite on kylmä ja irrotettu sähköverkosta, ennen kuin laitat sen säilytykseen.
FI
Älä tee näin
• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
• Älä siirrä kuumaa laitetta sen ollessa käytössä.
• Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä.
• Älä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilän ja kypsennettävän ruoan väliin.
• Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopinnoille.
• Jotta grillauslevyjen tarttumattomien pintojen tarttumattomuus säilyy, älä laita alumiinifoliota ritilän ja grillattavan
ruoan väliin.
• Välttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmista sillä liekitettyjä ruokia.
• Älä käsittele rasvankeruulaatikkoa, kun laite on kuuma. Jos rasvankeruulaatikko täyttyy paiston aikana, anna laitteen
jäähtyä ennen sen tyhjentämistä.
• Älä aseta laitetta helposti vahingoittuvalle pinnalle tai veteen.
• Älä koskaan säilytä laitetta auringossa tai jätä sitä ulos talvella.
• Älä koskaan käytä metallisinentä tai hankausjauhetta, jotta paistopinta ei vahingoitu (tarttumista hylkivä pinnoite).
Tiedot
• Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
• Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
• Laitteen ollessa käytössä vasemman ja oikean valon säännöllinen vilkkuminen osoittaa, että laitteen lämpötila pysyy
tasaisena.
• Ruokaa, joka on joutunut kosketukseenlogolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
Ympäristö
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen
osat varmasti kierrätetään.
•Tento přístroj může být používán ve venkovním prostředí.
•Tento přístroj je určen výhradně pro neprofesionální a nekomerční použití. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka:
- používání v kuchyňských rozích vyhrazených pro personál v
obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí,
- používání na farmách,
- používání zákazníky hotelů, motelů a jiných zařízení
ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
•Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o
tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
•Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké.
Nesahejte na horké plochy přístroje.
•Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly,
samolepky nebo různá příslušenství.
•Odviňte šňůru po celé délce.
•Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá příkonu a napětí,
které jsou uvedeny na spodní straně přístroje.
•Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
•Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný
průřez a uzemněnou zásuvku a je třeba provést veškerá
nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu nepřekážel.
•Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z
bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho servisní
oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
•Napájecí šňůru je třeba pravidelně kontrolovat a zjišťovat
známky poškození, jestliže je šňůra poškozená, přístroj se
nesmí používat.
•Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s
externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově
ovládaným systémem.
•Přístroj musí být napájen z okruhu s diferenciálním zbytkovým
proudem (DDR), kde stanovený diferenciální pracovní proud
nepřekračuje 30 mA.
•Přístroj musí být připojen do zásuvky s uzemněním.
•Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
CS
•Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny.
Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody.
•Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti
jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o
tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte mimo dosah dětí.
Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj.
Naše společnost si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly těchto
výrobků.
Co dělat
• Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze
podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem.
• Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte
lékaře.
• Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň.
• Před prvním použitím umyjte desky houbičkou a přípravkem na nádobí. Desky a elektrický konektor důkladně osušte, než je znovu umístíte na zařízení.
• Používejte pouze nádoby dodané se zařízením nebo zakoupené v autorizovaném servisním středisku.
• Zkontrolujte, zda jsou nádoby stabilní, správně umístěné a připnuté k zařízení.
• Používejte vždy plastovou nebo dřevěnou stěrku, abyste nepoškodili grilovací desky.
• Před prvním použitím grilovacích desek je otřete savým papírovým ubrouskem navlhčeným v jedlém oleji.
Přebytečné množství oleje setřete čistým ubrouskem.
• Před odpojením přístroje ze sítě dejte termostat do polohy min.
• Než budete přístroj ukládat, zkontrolujte, zda je studený a odpojený.
Co nedělat
• Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval.
• Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný náby-
tek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina.
• Přístroj během používání nepřemísťujte.
• Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, které nepoužíváte.
• Nepoužívejte hliníkovou fólii nebo jiné předměty mezi deskou a jídlem, které připravujete.
• Na zahřívané plochy přístroje nepokládejte kuchyňské náčiní.
• V zájmu zachování vlastností vrstvy s nepřilnavým povrchem, nepečte potraviny zabalené v pergameno-
vém papíru nebo v alobalu.
• Abyste zabránili jakémukoli poškození výrobku, nikdy na něm nepřipravujte flambované pokrmy.
• V průběhu grilování nevyjímejte zásobník na odkapávání tuku. Jestliže se během grilování naplní zásuv-
ka na odkapávání tuku, nechte přístroj před jejím vyprázdněním vychladnout.
• Horké nádoby nedávejte do vody ani na citlivé plochy.
• Při ukládání přístroj chraňte před sluncem a v zimě jej nenechávejte venku.
• Nikdy nepoužívejte drátěnku ani prášek k cídění, abyste nepoškodili povrch pro tepelnou úpravu (nepřil-
navou vrstvu proti připečení,).
Informace
• Při prvním použití se během prvních minut může objevit mírný zápach a kouř.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice o nízkém
napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...).
• Levá a pravá kontrolka zhasnou a znovu se rozsvítí během používání, což znamená, že teplota je udržována.
• Jakékoliv potraviny v tekutém nebo pevném stavu, které se dostanou do kontaktu s díly označenémi logem
, nelze konzumovat.
Životním prostředí
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
•Tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie. Nesmie
sa používať v nasledujúcich prípadoch, ktoré záruka nepokrýva:
- v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- nesmú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter,
- v priestoroch typu „hosťovské izby“.
•Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem
prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich
SK
bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné
inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča. Je potrebné
uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom.
•Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď
je spotrebič v prevádzke.
•Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo,
nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji.
•Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
•Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom
a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.
•Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
•Ak používate predlžovací kábel, musí mať minimálne rovnaký
prierez a uzemnenú zásuvku; vykonajte všetky potrebné
opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
•Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť
vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom,
alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo
rizikám.
•Napájací kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nie je
poškodený, a ak je kábel poškodený, prístroj sa nesmie používať.
•Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých
spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.
•Prístroj sa musí napájať obvodom, v ktorom sa nachádza
diferenciálny spínač (DDR) s prideleným prevádzkovým
rozdielovým prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA;
•Prístroj musí byť zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky.
•Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
•Tento prístroj nie je určenýk tomu, aby ho používali osoby
(vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti sú znížené, alebo osoby bez patričných skúseností
alebo vedomostí, ak na ne nedohliada osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o
tom, ako sa prístroj používa. Na deti treba dohliadať, aby sa
s prístrojom nehrali.
Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí.
SK
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič.
Naša spoločnosť si v záujme spotrebiteľa vyhradzuje právo kedykoľvek meniť charakteristiky, alebo jednotlivé komponenty svojich výrobkov.
Čo robiť
• Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
• V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára.
• Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako sú vtáky. Chovate-
ľom vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dostatočnej vzdialenosti od kuchyne.
• Pred prvým použitím umyte platne pomocou špongie a čistiaceho prostriedku na umývanie riadu. Skôr, ako
opäť pripojíte platne a ich elektrickú prípojku ku prístroju, ich nechajte dobre vysušiť.
• Používajte iba platne dodané so zariadením alebo zakúpené v autorizovanom servisnom stredisku.
• Skontrolujte, či sú platne stabilné, správne umiestnené a pripnuté k zariadeniu.
• Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu varnej dosky, vždy používajte varechy z umelej hmoty alebo z dreva.
• Pri prvom používaní utrite varné dosky papierovou utierkou napustenou potravinárskym olejom. Nadbytočné
množstvo oleja zotrite čistou papierovo utierkou.
• Pred odpojením prístroja zo siete dajte termostat do polohy min.
• Než budete prístroj ukladať, skontrolujte, či je studený a odpojený.
Čo nerobiť
• Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu.
• Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok...). Nepou-
žívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus.
• Pri používaní spotrebič nepremiestňujte.
• Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený do elektrickej siete ak sa nepoužíva.
• Nepoužívajte hliníkovú fóliu alebo iné predmety medzi doskou a jedlom, ktoré sa varí.
• Na varné plochy prístroja neukladajte kuchynské náradie.
• Aby ste zachovali antiadhézne vlastnosti povrchu, nevarte v papilote.
• Aby ste zabránili akémukoľvek poškodeniu výrobku, nikdy na ňom nepripravujte flambované pokrmy.
• Nádobu na zbieranie masti počas pečenia nevyťahujte. V prípade, že sa nádoba na zbieranie tuku počas
pečenia zaplní, prístroj nechajte vychladnúť a potom nádobu vyprázdnite.
• Horúce platne nedávajte pod vodu ani na citlivé plochy.
•Prístroj nevystavujte slnečnému žiareniu ani ho nenechávajte v zime vonku.
•Nikdy nepoužívajte kovové drôtenky ani práškový čistiaci prostriedok, aby ste nepoškodili povrch var-
SK
nej dosky (nelepivú povrchovú úpravu).
Informácie
• Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu.
• Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o níz-
kom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
• Ako ukazovateľ udržiavania stabilnej teploty sa počas používania svetelné indikátory na pravej a ľavej
strane pravidelne rozsvecujú a zhasínajú.
• Zákaz konzumovať tekuté, alebo pevné potraviny prichádzajúce do kontaktu so súčasťami označenými
logom.
Životné prostredie
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného strediska, kde bude
spracovaný.
•Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem
alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a
garancia nem terjed ki:
- boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai számára
fenntartott konyháiban történő használatra,
- gazdaságokban történő használatra,
- hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra,
- vendégszobákban történő használatra.
•Tilos a készüléket olyan személyeknek használnia (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességei
korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek
a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért
felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó
utasításokat.
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
•A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék
működésének ideje alatt.
•Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot
a készülék külsejéről és belsejéből.
•Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
•Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése kompatíbilis
a készülék alján feltüntetett áram- és feszültségértékekkel.
•A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba
dugja.
•Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek a keresztmetszetének
legalább megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is
leföldelve kell, hogy legyen; tegyen meg minden szükséges
óvintézkedést annak megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.
•Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező
személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
•A tápkábelt rendszeresen ellenőrizze sérülés jeleit figyelve, és ha
sérült a kábel, ne használja a készüléket.
•A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló
távvezérlő rendszerrel való működtetésre.
•A készülék áramellátását kizárólag egy 30 mA-nél kisebb üzemi
különbözeti áram ellen védő kapcsolóval felszerelt hálózatról
biztosítsa.
•A készüléket kizárólag földeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztassa!
•Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben.
•A készüléket vízbe meríteni tilos! Soha ne merítse vízbe a készü-
léket és annak kábelét.
HU
•Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú gyermekek által is
használható, továbbá csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek
által is, ha azok felügyelve vannak és kaptak útmutatást a készülék
biztonságos kezeléséről, valamint megértették a vele járó
készülékkel. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A tisztítást
és a karbantartást nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek
és az idősebbek is csak felügyelet mellett.
Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb
gyermekektől.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes bejelentés nélküli módosítására.
• Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően.
• Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
• A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek különösen érzékeny légző-
rendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol
az állatokat a sütési területtől.
• Az első használatkor mossa át a lapokat szivacs és mosogatószer segítségével. Alaposan szárítsa meg a lapokat és
elektromos csatlakozásukat, mielőtt visszahelyezné őket a készülékre.
• Kizárólag a készülékhez mellékelt, vagy Hivatalos Szervizközpontban vásárolt sütőlapokat használja.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a sütőlapok stabilan állnak, megfelelő pozícióban vannak, és jól rögzültek a készü-
lékhez.
• A főzőlap borításának megőrzése érdekében mindig műanyag vagy fa forgatólapátot használjon.
• Első használat előtt törölje le a főzőlapokat étolajba mártott papírtörlővel. Távolítsa el az olajfölösleget egy tiszta
papírtörlő segítségével.
• A csatlakozódugasz kihúzása előtt állítsa a termosztátot minimum pozícióra.
• Mielőtt a készüléket eltenné, győződjön meg arról, hogy az eléggé lehűlt és áramtalanított.
Mit ne tegyen
• A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy közel a falhoz.
• Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.). Kerülje
a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő.
• Működés közben ne mozdítsa el a készüléket.
• Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.
• A főzés során ne használjon alumínium fóliát vagy egyéb tárgyat a sütőlap és az élelmiszer között.
• A sütőfelszereléseket ne helyezze a készülék sütőfelületeire.
• Annak érdekében, hogy megőrizze a sütőlap tapadásmentes tulajdonságait, ne süsse az ételt alufóliában.
• A termék károsodásának elkerülése érdekében soha ne használja flambírozott receptek elkészítésére!
• A sütés ideje alatt soha ne vegye ki a zsírgyűjtő tálcát. Ha a zsírgyűjtő tálca megtelik a sütés ideje alatt, a kiürítés
előtt hagyja lehűlni a készüléket.
• Ne tegye a forró edényt víz alá vagy törékeny felületre!
• A készüléket ne hagyja közvetlen napfényben, vagy télen kint.
• Soha ne használjon fémszivacsot, vagy súrolóport a főzőfelület (tapadásmentes bevonat) sérülésének elkerülése
érdekében.
Információ
• Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elekt-
romágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• A bal- és jobboldali kijelzők a használat során rendszeresen kialszanak és újra meggyulladnak, ezzel jelezve a hőmérséklet állandó szinten tartását.
• Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely azlogóval ellátott részekkel érintkezik.
Környezet
Vegyünk részt a környezetvédelemben.
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervízhelyre, ahol megfelelő módon
bánnak vele.
•Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących
warunkach, nieobjętych gwarancją :
- kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach profesjonalnych,
- domki letniskowe/działki
- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o
charakterze mieszkalnym,
- obiekty typu "pokoje gościnne".
•Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym
przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe
są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem
urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących
PL
jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
urządzenia do zabawy.
•Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia
może być wysoka.
•Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria
znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
•Rozwinąć kabel na całą długość.
•Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z
napięciem i natężeniem wskazanym na spodzie urządzenia.
•Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym
uziemieniem.
•Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej
taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem; należy
przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby nikt się w niego
nie zaplątał.
•Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w nieruchomy kabel:
Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne, odpowiednie
uprawnienia.
•Należy regularnie sprawdzać kabel zasilający, aby wykryć wszelkie
oznaki uszkodzenia, a jeśli kabel jest uszkodzony, nie wolno używać
urządzenia.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego
regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
•Urządzenie musi być zasilane przez obwód wyposażony w
bezpiecznik różnicowo-prądowy (RCD), którego różnicowy prąd
zadziałania nie przekracza 30 mA.
•Urządzenie musi być podłączone do gniazda z uziemieniem.
•Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
•Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci poniżej
8 roku życia.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci poniżej 8 lat.
PL
Dziękujemy za zakup urządzenia
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.
• Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem dodatkowym.
• W razie wypadku, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby wezwać lekarza.
• Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
• Przy pierwszym użyciu umyć płytki za pomocą gąbki i płynu do mycia naczyń. Dobrze osuszyć płytki i złącze elektryczne przed ponownym umieszczeniem w urządzeniu.
• Używać wyłącznie płyt dostarczonych wraz z urządzeniem lub zakupionych w autoryzowanym serwisie.
• Upewnić się, że płyty są stabilne, dobrze ustawione i zamocowane na urządzeniu.
• Aby zachować zewnętrzną powierzchnię płyty grzejnej w dobrym stanie, zawsze używać szpatułki plastikowej lub drewnianej.
• Przy pierwszym użyciu, przetrzeć płytki za pomocą papierowego ręcznika zwilżonego olejem do smażenia. Wytrzeć nadmiar oleju za pomocą czystego papierowego ręcznika.
• Przed wyłączeniem, ustawić termostat w pozycji „mini”.
• Przed schowaniem urządzenia należy upewnić się czy ostygło i zostało odłączone od sieci.
Nie należy
• Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.
• Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...). Unikać osowania elastycznych podkładek (gumowych, plastikowych).
• Nie przenosić urządzenia w trakcie użytkowania.
• Nigdy nie należy włączać urządzenia, które nie jest używane.
• Podczas grillowania, na urządzeniu nie należy kłaść aluminium ani żadnych innych materiałów.
• Nie kłaść przyborów kuchennych na płytach grzejnych urządzenia.
• Aby zachować właściwości nieprzywierające powłoki, nie używać papieru do pieczenia.
• W celu uniknięcia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, nie wolno przygotowywać na nim dań płonących.
•Nie wysuwać szufladki na tłuszcz w czasie pieczenia. Jeśli szufladka na tłuszcz napełni się podczas pieczenia, przed
PL
opróżnieniem jej należy odczekać aż tłuszcz wystygnie.
•Nie zanurzać rozgrzanej płyty w wodzie, ani nie ustawiać jej na delikatnej powierzchni.
• Nie ustawiać urządzenia na słońcu, a zimą nie zostawiać go na zewnątrz.
• Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodzić powierzchni grzewczych (powłoki
zapobiegajacej przywieraniu).
Informacje
• Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się delikatny zapach i dym.
• Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących
ochrony środowiska...).
• W trakcie użytkowania lewa i prawa dioda będą gasnąć i ponownie się zapalać, sygnalizując utrzymywanie temperatury przez urządzenie.
• Produkty spożywcze płynne lub stałe mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiemnie nadają się do spożycia.
Środowisko
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego serwisu, w celu jego
przetworzenia.
•Прибор предназначен для использования вне помещения.
•Этот прибор предназначен исключительно для домашнего
использования. Он не предназначен для использования в следующих
случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:
- на кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной
профессиональной среде,
- на фермах,
- постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных
для временного проживания,
- в заведениях типа "комнаты для гостей".
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под присмотром или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находится под присмотром для недопущения игры с прибором.
•Во время работы прибора его поверхности могут сильно
нагреваться.
•Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите
дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри прибора.
•Полностью размотайте шнур питания.
•Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение
вашей электросети соответствует рабочему напряжению
прибора, указанному на нижней части прибора.
•Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
•В случае использования удлинителя, он должен иметь как
минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо
принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не
запутался в удлинителе.
•Eсли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
выполняется производителем, или в соответствующем сервисном
центре, или квалифицированным специалистом.
•Для своевременного обнаружения признаков возможного
повреждения следует регулярно проверять шнур, в случае его
повреждения использовать прибор запрещается.
•Этот прибор не предназначен для использования с внешним
таймером и не управляется отдельной системой дистанционного
управления.
•Прибор должен быть подключен в электрическую сеть питания,
оборудованную устройством дифференциальной защиты с током
срабатывания, не превышающим 30 мА.
•Прибор должен быть включен в розетку с заземлением.
•Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•Запрещается погружать прибор в воду. Никогда не окунайте
устройство или шнур в воду.
•Устройство может использоваться детьми, достигшими восьмилетнего
возраста, лицами с ограниченными физическими или умственными
способностями и лицами, не имеющими соответствующего
опыта или знаний, только при условии, что они находятся под
наблюдением или проинструктированы о безопасном использовании
RU
устройства и осознают возможные последствия. Следите за тем,
чтобы дети не играли с устройством. Чистка или обслуживание
устройства не должны производиться детьми, не достигшими
восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых.
Устройство и шнур питания следует хранить в месте, недоступном
для детей, не достигших восьмилетнего возраста.
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем.
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в
характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Необходимо
• Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого прибора с
• В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
• Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладающих
особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их
из места приготовления пищи.
• Перед первым использованием вымойте пластины с помощью губки и жидкого моющего средства. Тщательно высушите пластины и их электрический разъем перед установкой обратно в устройство.
• Используйте только конфорки поставленные с устройством или купленные в авторизированном сервисном
центре.
• Убедитесь, что конфорки стабильны, хорошо установлены и правильно прилегают к устройству.
• Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
• При первом использовании вымойте плитки, налейте немного растительного масла или плитки и вытрите их с
помощью мягкой ткани. Уберите излишки масла чистым бумажным кухонным полотенцом.
• Прежде чем отключить прибор от сети, установите термостат в минимальное положение.
• Прежде чем убирать прибор на хранение, убедитесь, что он полностью остыл и отключен от сети.
Не делайте этого
• Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
• Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол,
скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например,
скатерть из прорезиненной ткани.
• Не передвигайте прибор во время его работы.
• Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
• Не используйте алюминиевую фольгу при приготовлении пищи.
• Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
• Во избежание повреждения антипригарного покрытия, не готовьте продукты в фольге.
• Во избежание повреждения прибора (устройства), никогда не используйте его для блюд, требующих приготовления на открытом огне.
• Не касайтесь поддона для сбора жира, когда устройство находится в горячем состоянии. В случае заполнения
поддона для сбора жира в процессе приготовления, перед тем как слить жир, дайте устройству остыть.
• Не помещайте горячую конфорку в воду или на хрупкую поверхность.
• Не ставьте прибор на солнце, не оставляйте его вне помещения в зимний период.
• Во избежание повреждения нагревательной поверхности (антипригарного покрытия) запрещается
использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Здоровье
• Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
• В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные
акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды….).
• Во время использования прибора левый и правый индикаторы постоянно мигают, указывая, что поддерживается требуемая температура.
• Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора,
имеющими маркировку.
Oхраны окружающей среды
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержи т м ногочисленные компл ект ующие, которые могут быть использо ван ы
повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в
уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
•Цей пристрiй пристосований для використання на вiдкритому
повiтрi.
•Цей прилад призначений виключно для домашнього викорис-
тання. Він не призначений для використання у наступні способи,
на які не поширюється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та
іншому професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених
для тимчасового проживання;
- у закладах типу «кімнати для гостей».
•Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям та особам з
обмеженою фiзичною, нервовою або розумовою спроможнiстю,
або таким, що не мають достатньо го досвiду та знань з
використання пристрою (крiм випадкiв, коли за ними
здiйснюється контроль або надано попереднi iнструкцiї з
використання особою, яка вiдповiдає за їхню безпеку). Не
дозволяйте дiтям гратися з пристроєм.
•Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури
UK
вiдкритих поверхонь.
•Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд пакувально
го матерiалу, етикеток або додатково го приладдя.
•Повнiстю розмотайте шнур живлення.
•Переконайтеся, що потужнiсть та напру га джерела
електроживлення вiдповiдають зазначеним на приладi.
•Пристрiй слiд пiдключати до розетки з заземленням.
•У випадку використання продовжувача, вiн повинен мати як
мiнiмум такий ж розрiз та заземлену розетку; необхiдно вжити
усiх заходiв, щоб нiхто в ньому не заплутався.
•У випадку коли кабель електропостачання пошкоджено, центру
сервiсно го обслу говування або особи, що має анало гiчну
квалiфiкацiю, з питання йо го замiни задля попередження травм.
•Ре гулярно перевiряйте стан шнура живлення, щоб виявити
будь-яку ознаку пошкодження; у разi пошкодження шнура
користуватися приладом забороняється.
•Пристрiй не призначений для використання зовнiшньо го
таймера чи окремо го пульта дистанцiйно го керування.
•Живлення приладу повинно здiйснюватися з використанням
пристрою захисно го вiдключення (ПЗВ) по диференцiальному
струму, номiнальне значення яко го не перевищує 30 мА.
•Прилад повинен вмикатися до електромережi за допомо гою
розетки з заземленням.
•Не залишайте ввiмкнений прилад без на гляду.
•Забороняється занурювати прилад. Бережiть пристрiй та шнур
живлення вiд впливу води.
•Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і
старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями і особами без відповідних знань
або попереднього досвіду, якщо особи, відповідальні за їхню
безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували
їх щодо безпечного способу використання пристрою і пояснили про можливі небезпеки, пов’язані з використанням пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою,
крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи.
Зберігайте пристрій і його шнур у місцях, недоступних для дітей
віком до 8 років.
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй.
Компанiя залишає за собою право без попередження змiнювати характеристики або комплектуючi деталi
пристрою в iнтересах споживача.
Що слід робити
• Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту,
залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним.
• У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря.
• Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад
птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при готування їжi.
• Перед першим використанням вимийте пластини губкою та рідиною для миття. Ретельно висушіть пластини та
їхній електричний роз’єм, перш ніж вставити їх назад у прилад.
• Використовуйте лише конфорки, що постачаються разом iз пристроєм або купленi в авторизованому
сервiсному центрi.
• Переконайтеся, що конфорки стабiльнi, добре встановленi i правильно приля гають до пристрою.
• Завжди користуйтеся пластиковою або дерев’яною лопаткою, для то го щоб не завдати пошкодження
покриттю плитки.
• При першому використаннi вимийте конфорки, налийте трохи олiї на конфорку або на внутрiшню частину
фарфорової миски для фондю i протрiть м’якою ганчiркою. Видаліть будь-які залишки олії, використовуючи
чистий кухонний паперовий рушник.
• Перед тим як відключити прилад від мережі, слід виставити термостат у мінімальне положення.
• Перед тим як скласти прилад, слід переконатися в тому, що він холодний, і що його відключено від мережі.
Чого не слід робити
• Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.
• Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi меблi). Не
встановлюйте гриль на м’яку поверхню, наприклад чайний рушник.
• Не зрушуйте гриль з мiсця пiд час використання.
• Не залишайте гриль пiдключеним до електромережi, якщо вiн не використовується.
• В жодному разi не кладiть алюмiнiєву фоль гу або будь-якi iншi предмети мiж плиткою або решiткою та
призначеними для при готування продуктами.
• Не кладiть знаряддя для при готування на поверхню приладу.
• Задля збереження протипри гарних властивостей покриття, не готуйте їжу у фользi.
• Щоб запобігти пошкодженню приладу (пристрою), ніколи не використовуйте його для страв, що вимагають
приготування на відкритому вогні.
• Не торкайтеся до піддону для збирання жиру, коли пристрій знаходиться в гарячому стані. У разі заповнення
піддону для збирання жиру під час приготування, перед тим як злити жир, дайте приладу охолонути.
• Не ставте плитку для готування під воду або на не стабільну поверхню, коли пристрій гарячий.
•Оберi гайте прилад вiд сонця, не залишайте йо го зовнi примiщення взимку.
•Нiколи не користуйтеся металевою губкою нi порошком для чищення, щоб не завдати пошкодження
UK
варильнiй поверхнi (наприклад, антипри гарному покриттю тощо).
Iнформація
• Пiд час першо го використання у першi декiлька хвилин можлива поява незначно го запаху та диму.
• З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви про низьку
напругу, електрома гнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорону
навколишньо го середовища i т. iн.).
• Під час використання пристрою, лівий і правий індикатори будуть постійно блимати, вказуючи на те, що темпе-
ратура підтримується.
• Споживання будь-яких рiдких або твердих харчових продуктiв, що потрапили у контакт з деталями,
позначеними значком, заборонене.
Oхорону навколишньо го середовища
Бережiть навколишнє середовище!
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслу говування, де їх зможуть
ефективно утилiзувати.
VARNOSTNA PRIPOROČILA
POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI
•Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu.
•Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih,
katerih ne pokriva garancija:
- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah
in drugih službenih okoljih;
- Na kmetijah,
- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih o koljih
bivalne narave,
- V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.
•Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki
odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za
predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se
ne bodo igrali z napravo.
•Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko
zelo segrejejo.
• Odstranite vso embalažo, nalepke ali pribor tako z
notranjosti kot z zunanjosti naprave.
•Napajalni kabel odvijte do konca.
•Preverite ali električna instalacija ustreza moči in napetosti,
navedenima na vaši napravi.
•Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico.
•Če uporabljate podaljšek, preverite, če ima najmanj enak
prerez in ozemljeno vtičnico; naredite vse, kar je potrebno,
da se ne bo nihče zapletel vanj.
•Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s
kablom ali posebnim sestavom, ki je na voljo pri proizvajalcu
ali njegovem poprodajnem servisu.
•Napajalni kabel morate redno preverjati, da bi odkrili vsak
znak poslabšanja njegovega stanja in če je kabel poškodovan,
ne smete uporabljati naprave.
•Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega
časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika.
•Napravo mora napajati tokokrog, ki vsebuje zaščitno stikalo
na diferenčni tok (RCD), čigar nazivni diferenčni tok ne
presega 30 mA.
•Naprava mora biti priključena na podnožje ozemljene vtičnice.
•Nikoli ne uporabljajte naprave brez nadzora.
•Naprave ne smete potopiti v vodo. Nikoli ne potapljajte
naprave in njenega napajalnega kabla v vodo.
•To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in mentalnimi
sposobnostmi ali osebe brez znanja in izkušenj le, če so pod
nadzorom ali če predhodno pridobijo navodila o varni
uporabi naprave in če razumejo tveganja, ki so vključena v
uporabo naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiš-
SL
čenja in vzdrževanje naprave ne smejo opravljati otroci
razen če so starejši od 8 let ali pod nadzorom.
Naprava in električna vrvica naj bosta izven dosega otrok,
ki so mlajši od 8 let.a
Hvala, ker ste kupili to napravo.
Naše podjetje si pridržuje pravico, da lahko v interesu uporabnikov kadarkoli spremeni tehnične podatke ali sestavne dele svojih izdelkov.
Svetujemo
• Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo.
• Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino teče hladna voda in po potrebi pokličite zdravnika.
• Dimi, ki nastajajo pri kuhanju, so lahko nevarni za živali s posebej občutljivim dihalnim sistemom, na
primer za ptice. Lastnikom ptic svetujemo, da jih umaknejo iz kuhinje.
• Pred prvo uporabo operite plošče z gobico in sredstvom za pomivanje posode. Plošče in njihov električni priključek dobro posušite, preden jih namestite nazaj na napravo.
• Uporabljajte samo plošči, ki sta dobavljeni z napravo, ali kupljeni od pooblaščenega servisnega centra.
• Zagotovite, da sta plošči stabilni, dobro nameščeni in pravilno pritrjeni na napravo.
• Da ne poškodujete prevleke žar plošče, vedno uporabljajte plastično ali leseno lopatko.
• Pred začetkom uporabljanja obrišite plošče s papirnato brisačo, ovlaženo z jedilnim oljem. Višek olja
odstranite s čisto papirnato brisačo.
• Pred izklopom termostat namestite v najnižji položaj.
• Preden aparat shranite, preverite, ali je hladen in izklopljen.
Kaj ne smete narediti
• Da preprečite pregretje naprave, je ne postavite v kot ali ob zid.
• Nikoli ne postavljajte naprave neposredno na občutljivo podporo (steklena miza, pregrinjalo, furnirano pohištvo…). Izogibajte se uporabi mehke podpore, na primer pregrinjala plastičen.
• Med uporabo ne premikajte naprave.
• Naprave nikoli ne priključite na omrežno napajanje, če je ne uporabljate.
• Ne uporabljajte aluminijaste folije ali drugih predmetov med ploščo in hrano, ki jo kuhate.
• Ne postavljajte kuhinjskega orodja na grelne površine naprave.
• Da ohranite lastnosti obloge proti sprijemanju, ne pecite hrane zavite v aluminijsko folijo.
• Za preprečitev razgradnje vašega izdelka nikoli ne izvajajte receptov za flambiranjem na tem izdelku.
• Med peko ne odstranjujte posode za odtekanje maščobe. Če je vstavek za zbiranje maščobe med
peko poln, počakajte, da se izdelek ohladi, preden ga izpraznite.
• Nikoli ne položite vročega lonca pod vodo ali na lomljivo površino.
• Naprave ne izpostavljajte soncu in je čez zimo ne puščajte zunaj.
• Nikoli ne uporabljajte kovinske gobice in praška za drgnjenje, da ne bi poškodovali žarne površine
(prevleke proti sprijemanju).
Podatki
• Pri prvi uporabi lahko v prvih minutah pride do rahlega oddajanja neprijetnega vonja in dima.
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive
za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
• Leve in desne luči bodo med uporabo naprave vedno utripale in s tem označevale, da se ohranja temperatura.
• Nobeno živilo, bodisi tekoče ali trdno, ki pride v stik z deli označeni z logotipom, se ne sme uživati.
Okolje
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo bodo
ustrezno predelali.
•Ovaj aparat je predvi<en samo za kućne uslove. Nije
predvi<en za korišćenje u sledećim slučajevima koji nisu
pokriveni garancijom:
- u delovima kuhinje koji su namenjeni osoblju prodavnica,
kancelarija i ostalih profesionalnih okruženja,
- na farmama,
- od strane gostiju hotela, motela i sličnih okruženja
stambenog karaktera,
- u okruženjima tipa privatnog smeštaja.
•Nije predvi<eno da aparat koriste deca niti hendikepirane
osobe. Mogu ih koristiti jedino pod nadzorom osobe koja
je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu treba
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•Temperatura pristupačnih površina može da bude
povišena kada aparat radi.
•Uklonite svu ambalažu, nalepnice i pribor iz unutrašnjosti
ali i sa spoljnjeg dela aparata.
•Odmotajte kabl celom dužinom.
SR
•Proverite da li je električna instalacija kompatibilna sa
jačinom i naponom Vašeg aparata.
•Aparat uključujte samo u utičnicu sa uzemljenjem.
•Koristite li produžni kabl, mora imati minimalno isti presek
i uzemljenu utičnicu. Budite oprezni i pazite da se neko ne
uplete u kabl.
•Ako je kabl za napajanje oštećen, odnesite ga u ovlašćeni
servis da ga zamene.
•Redovno proveravajte kabl za napajanje da biste uočili
eventualno oštećenje. Ukoliko je kabl oštećen, aparat se
ne sme koristiti.
•Nije predvi<eno da se aparat aktivira spoljnim prekidačem
ili odvojenim sistemima daljinske komande.
•Za napajanje aparata koristite naizmeničnu struju koja nije
jača od 30 mA.
•Aparat treba uključiti u utičnicu sa uzemljenjem.
•Nikada nemojte koristiti aparat bez nadzora.
•Aparat ne sme da se uranja u tečnost. Nikada ne
potapajte aparat i kabl u vodu ili u drugu tečnost.
•Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina
kao I hendikepirane osobe I lica bez iskustva I znanja
samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost ili ako su im date instrukcije o bezbednoj
upotrebi aparata I predočene moguće opasnosti. Deca ne
treba da se igraju aparatom. Čišćenje I održavanje
aparata ne treba da obavljaju deca, osim ako nisu
starija od 8 godina I pod nadzorom.
Držite aparat I kabl za napajanje tako da nije deci na
dohvatu ruke, osim ako ona nisu starija od 8 godina.
'&!*%!$%&""#%
Proizvo<ač zadržava pravo da, u interesu potrošača, modifikuje karakteristike ili komponente svojih
proizvoda.
, !
• Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i čuvajte ga. Ono je zajedničko za sve modele, u zavisnosti
od pribora koji se dostavlja uz kupljeni aparat.
• Ako dodje do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi pozovite lekara.
• Isparenja iz kuhinje mogu da budu opasna po životinje koje imaju osetljiv respiratorni sistem poput
ptica. Savetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
• Pre prve upotrebe operite ploče sun<erom i deterdžentom. Pre vraćanja osušite ploče i njihov struj-
• Koristite samo one ploče koje ste dobili uz aparat, ili one koje ste nabavili u ovlašćenom servisu.
• Vodite računa da grejne ploče budu stabilne, dobro postavljene i prikačene na aparat.
• Da biste očuvali oblogu grejne ploče, uvek koristite plastičnu ili drvenu špatulu.
• Pre prve upotrebe, obrišite ploče papirnim ubrusom na kome je malo jestivog ulja. Višak ulja ukloni-
te čistim ubrusom.
• Postaviti termostat u položaj “mini” pre isključivanja aparata.
• Pre nego što odložite aparat, proverite da li je isključen i da li je potpuno hladan.
!%
• Da biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ugao ili uza zid.
• Nikada nemojte da postavljate aparat direktno na nestabilnu podlogu (sto od stakla, stolnjak, laki-
rani nameštaj...). Izbegavajte da koristite aparat na savitljivoj površini, poput mušeme.
• Nemojte premeštati aparat tokom upotrebe.
• Nikada nemojte da uključujute aparat u struju kada ga ne koristite.
• Ne postavljajte aluminijumsku foliju niti bilo kakav drugi predmet izme<u ploče i hrane tokom proce-
sa pečenja.
• Ne stavljajte pribor za kuvanje na grejne površine aparata.
• Za očuvanje nelepljivosti obloge, nemojte peći hranu u ambalaži.
• Da na proizvodu ne bi došlo do kvara, nikada nemojte spremati hranu koju je potrebno flambirati.
• U toku rada aparata, nemojte vaditi fioku za sakupljanje masnoća. Ako se fioka za skupljanje masno-
će napuni tokom pečenja, sačekajte da se proizvod ohladi pre pražnjenja.
• Nemojte stavljati vrele ploče pod vodu ili na osetljive površine.
• Nemojte ostavljati aparat na suncu, niti zimi napolju.
• Nikada ne koristite metalni sun<er, niti abrazivni deterdžent da ne biste oštetili površinu za pečenje
(nelepljivu oblogu...).
!#
• Prilikom prve upotrebe,prvih nekoliko minuta, aparat može ispuštati miris i isparenja i to je uobiča-
jena pojava.
• Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hranom,
životnoj sredini...).
• Leva i desna lampica trepere regularno tokom upotrebe aparata kako bi označile da se temperatu-
ra održava.
• Čvrsta ili tečna hrana koja do<e u dodir sa delovima označenim logomne bi trebalo da se kon-
zumira.
+'!% !$#
SR
)%%! *&!! &
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje se mogu reciklirati.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
•Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On nije namijenjen za upotrebu u sljedećim slučajevima,
koji nisu obuhvaćeni garancijom:
- kuhinjama predvi<enim za osoblje, u kancelarijama i
drugim profesionalnim sredinama,
- na farmama,
- od strane gostiju hotela, motela i drugih sredina
stambenog karaktera,
- u iznajmljenim stambenim prostorijama.
•Ovaj aparat nije predvi<en za upotrebu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, osoba bez iskustva ili znanja, osim
ako se upotrebljava pod nadzorom ili po uputama osobe
zadužene za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati tako
da se ni u kom slučaju ne igraju s aparatom.
•Vanjske površine aparata u upotrebi mogu biti jako
vrele.
•Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor unutar i van
aparata.
• Odmotajte kabal u potpunosti.
• Provjerite da li je električna instalacija kompatibilna sa
snagom i naponom naznačenim na Vašem aparatu.
•Aparat uključite samo u utičnicu s uzemljenjem.
•Koristite li produžni kabal, on mora imati minimalno isti
presjek i uzemljenu utičnicu; poduzmite sve mjere opreza
kako se niko u njega ne bi upetljao.
•Ako je kabal aparata oštećen, potrebno je izvršiti zamjenu
od strane proizvo<ača, servisnog centra ili ovlaštene
osobe, kako biste izbjegli opasnost.
•Kabal za napajanje mora se redovno provjeravati kako bi
se utvrdili svi eventualni znakovi oštećenja, te ako je kabal
oštećen, aparat se ne smije upotrebljavati.
•Aparat nije namijenjen za upotrebu korištenjem vanjskog
prekidača ili odvojenog sistema daljinskog upravljanja.
•Aparat se mora napajati kroz kolo rezidualne diferencijalne
struje (RDS), koja ne premašuje napon od 30 mA.
•Aparat treba priključiti na mrežnu utičnicu sa uzemljenjem.
•Nikada ne ostavljajte aparat u upotrebi bez nadzora.
•Ovaj aparat se ne smije uranjati u vodu. Nikada ne
uranjajte aparat niti njegov kabal u vodu.
•Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti
smanjene, ili osobe bez iskustva ili znanja, ukoliko su pod
nadzorom ili prethodnim instrukcijama u vezi s upotrebom
ovog aparata. Djeca se ni u kom slučaju ne smiju igrati
ovim aparatom. Ako čišćenje i održavanje aparata
ponekad i povjerite djetetu, ono mora biti starije od
8 godina i pod nadzorom odraslih.
Aparat i kabal uvijek držite izvan domašaja djece mla<e
od 8 godina.
BS
'&! &"!' !'!"#%
Naša firma zadržava pravo, u interesu potrošača, u svakom trenutku modificirati karakteristike ili komponente svojih aparata.
Treba
• Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute, jer su one zajedničke za sve modele, u zavisnosti od pribora
koji se dostavlja uz vaš aparat.
• Ako se opečete, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi pozovite doktora.
• Isparavanja iz kuhinje mogu biti opasna po životinje sa posebno osjetljivim respiratornim sistemom,
kao što su ptice. Vlasnicima ptica savjetujemo da ih udalje iz kuhinje.
•Този уред е предвиден само за домашна употреба. Не е предвиден да бъде използван в следните случаи, които не се покриват от гаранцията:
- в кухненски боксове, предназначени за персонала в магазини,
офиси и в други помещения за служителите;
- във ферми;
- от клиенти на хотели, мотели и други помещения за временно
пребиваване;
- във всякакви помещения от типа на хотелски стаи.
•Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без опит и знания освен
ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
•Температурата на откритите повърхности се повишава,
когато уредът е включен.
•Отстранете опаковката, лепенките и приставките от
вътрешната и от външната страна на уреда.
•Развийте изцяло захранващия кабел.
•Проверете дали електрическата инсталация е съвместима с
мощността и напрежението, указани върху долната част на
BG
уреда.
•Включвайте уреда само в заземен контакт.
•Ако използвате удължител:
- той трябва да има минимално еднакъв диаметър и заземен
контакт ;
- вземете всички необходими предпазни мерки, за да
•Aко захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от
сервиза за гаранционно обслужване или от лице със сходна
квалификация.
•Захранващият кабел трябва да се проверява редовно за
повреди и ако такива бъдат открити, уредът не трябва да се
използва.
•Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен
таймер или чрез отделна система за дистанционно
управление.
•Уредът трябва да се захранва от електрическата мрежа чрез
устройство за дефектнотокова защита, като номиналният ток
не трябва да превишава 30 mA.
•Уредът трябва да бъде включен в контакт със заземяващи
клеми.
•Никога не оставяйте уреда без надзор.
•Уредът не трябва да се потапя във вода. Никога не потапяйте
уреда и захранващия кабел във вода.
•Този уред не е предвиден да се ползува от деца под 8 години,
както и хора с ограничени физически и ментални способности
и познания, освен ако не са инструктирани или надзиравани в
боравенето с уреда и предварително запознати с евентуалните
рискове.
Пазете уреда и захранващия кабел извън обсега на деца!
Благодарим ви, че купихте този уред.
Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време
техническите характеристики и съставните елементи на своите продукти.
Какво трябва да направим
•Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките,
доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване.
•В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е необходимо
повикайте лекар.
•Пушекът от печенето може да бъде опасен за животни с особено чувствителна дихателна
система като птиците. Препоръчваме на собствениците на птици да ги държат на разстояние от
кухнята.
SFATURI PRIVIND SECURITATEA
PRECAUŢII IMPORTANTE :
•Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare
casnică.
•Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate
în continuare, care nu sunt acoperite de garanţie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine,
birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor
medii cu caracter rezidenţial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
•Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale
diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie
constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate
de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat
din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului.
Este bine să fie supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că
nu se joacă cu aparatul.
•Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în
timp ce aparatul se află în funcţiune.
•Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele
accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului.
• Derulaţi complet cablul.
• Verificaţi dacă instalaţia electrică este compatibilă cu
puterea şi tensiunea indicate dedesubtul aparatului.
•Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu legare la pământ
încorporată.
•Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta trebuie să aibă cel
puţin aceeaşi secţiune şi o priză cu împământare; luaţi toate
măsurile de precauţie necesare pentru ca nimeni să nu se
împiedice în el.
•Dacă este avariat cablul acestui aparat, el trebuie înlocuit de
producător, prin serviciul clienţi al acestuia, sau de către o
persoană cu o calificare similară, pentru a evita pericolele.
•Cablul electric trebuie să fie periodic verificat ca să nu existe
semne ale deteriorării, iar dacă semne de deteriorare sunt
observate, aparatul nu mai trebuie să fie folosit.
•Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin
intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem
separat cu telecomandă.
•Aparatul trebuie conectată la o reţea de curent electric prin
intermediul unui conector de tip RCD care să aibă o rată de
folosire a curentului rezidual de maxim 30 mA.
•Aparatul trebuie să fie conectat la o priză care să aibă
împământare.
•Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere.
•Nu scufundaţi în apă aparatul. Nu scufundaţi niciodată
aparatul şi cablul acestuia în apă.
•Acest aparat poate fi folosit de copii de la vârsta de 8 ani
şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale ori
mentale reduse sau cu lipsă de experieţa şi cunoştinţe dacă
au fost supervizaţi sau instruiţi să folosească aparatul in
siguranţă şi să înţeleagă ce pericole implică utilizarea.
Curăţarea şi întreţinerea nu va fi facută de copii decât dacă
au mai mult de 8 ani şi sunt supervizaţi.
RO
Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri inaccesibile
copiilor mai mici de 8 ani.
Vă mulţumim că aţi cumparat acest aparat.
Societatea noastră îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile sau componentele produselor sale.
• Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în
funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
• Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un medic.
• Aburii din timpul gătitului ar putea fi periculoşi pentru animalele care au un sistem respirator deosebit de
sensibil, cum ar fi păsările. Îi sfătuim pe proprietarii de păsări să le îndepărteze din bucătărie.
• La prima utilizare, spălaţi plăcile cu un burete şi produs de spălat vase. Uscaţi bine plăcile şi conexiunea lor
electrică înainte de a le repoziţiona pe aparat.
• Utilizaţi doar plitele furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de la un centru de service autorizat.
• Asiguraţi-vă că plitele sunt stabile, bine poziţionate şi prinse corect pe aparat.
• Intotdeauna folosiţi o spatulă de lemn sau plastic pentru a evita deteriorarea plăcii de gătit.
• Înainte de prima utilizare, ştergeţi plitele cu ajutorul unui prosop de hârtie îmbibat în ulei de gătit. Îndepăr-
taţi surplusul de ulei cu ajutorul unui prosop de hârtie curat.
• Reglaţi termostatul în poziţia minimă înainte de a scoate aparatul din priză.
• Controlaţi dacă aparatul est rece şi deconectat inainte de a-l pune la păstrare.
Ce nu trebuie făcut
• Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete.
• Nu aşezaţi niciodată aparatul direct pe un suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă, mobilă lăcuită, etc.).
Evitaţi să-l utilizaţi pe un suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic.
• Nu deplasaţi aparatul în timpul utilizării.
• Nu introduceţi niciodată aparatul în priză când acesta nu este utilizat.
• Nu puneţi hârtie de copt sau alte obiecte intre tavă si alimente in timpul coacerii.
• Nu puneţi ustensile de gătit pe suprafaţa de gătit a aparatului.
• Pentru a păstra însuşirile anti-adezive ale căptuşelii, nu gătiţi în hârtie de copt.
• Pentru a evida orice degradare a produsului dumneavoastră nu preparaţi niciodată în el reţete ce presu-
pun flambarea.
• Nu scoateţi tăviţa de colectare a grăsimii în timp ce gătiţi. Dacă tava de recuperare a grăsimilor este plină
în timpul pregătirii alimentelor, lăsaţi produsul să se răcească şi apoi goliti tava.
• Nu aşezaţi plita fierbinte sub un jet de apă sau pe o suprafaţă fragilă.
• Nu lăsaţi aparatul expus la lumina directă a soarelui sau iarna în aer liber.
• Nu folosiţi produse de curăţare abrazive pentru a nu afecta suprafaţa de gătit (înveliţul non-adeziv).
Informaţii
• La prima utilizare, se poate produce, în primele minute, o degajare uşoară de miros şi de fum.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (direc-
tivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în
contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
• Indicatoarele din stânga şi din dreapta se vor stinge şi se vor aprinde regulat în cursul utilizării, pentru a
indica faptul că temperatura este menţinută.
• Orice aliment lichid sau solid care intră în contact cu piesele marcate cu logo-ulnu poate fi consu-
mat.
Mediu
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a
fi procesat în mod corespunzător.
•Ure<aj je prikladan za uporabu u vanjskome prostoru.
•Ovaj ure<aj je isključivo namijenjen za uporabu u kućanstvu.
Nije namijenjen za uporabu u sljedećim slučajevima, koji nisu
pokriveni jamstvom:
- u kuhinjama rezerviranim za osoblje u trgovinama, uredima
i drugim radnim prostorima,
- u seoskim domaćinstvima,
- od strane gostiju hotela, motela i drugih smještajnih
kapaciteta,
- u prostorima tipa sobe za goste.
•Ovaj ure<aj nije namijenjen za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim
sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako
su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe
odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se ne
igraju s ovim ure<ajem.
•Površine u blizini ure<aja mogu se malo zagrijati kada je
ure<aj u radu.
•Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor u unutrašnjosti kao
i na vanjskom dijelu ure<aja.
•Odmotajte priključni vod.
•Provjerite da li napon električne mreže odgovara naponu
naznačenom na vašemu ure<aju.
•Ure<aj uključujte samo u uzemljenu utičnicu.
HR
•Rabite li produžni priključni vod, mora biti istog presjeka kao
priključni vod i biti priključen na uzemljenu utičnicu ; poduzmite
neophodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi
spotaknuo.
•Ako je priključni vod oštećen, morate ga zamijeniti u ovlaštenom
servisu (vidi popis u jamstvenom listu) ili kod drugog podobnog
stručnjaka kako biste izbjegli opasnost.
•Priključni vod se mora redovito provjeravati kako bi se
utvrdili svi eventualni znakovi oštećenja, i ako je priključni vod
oštećen, ure<aj se više ne smije rabiti.
•Ovaj ure<aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske
sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole.
•Ure<aj se mora putem priključnog voda i električne mreže koji
podržavaju rezidualnu diferencijalnu struju (RDS), za dodijeljenu
diferencijalnu struju rada koja ne premašuje 30 mA.
•Ure<aj se mora priključiti na uzemljenu mrežnu utičnicu.
•Nikad ne ostavljajte ure<aj bez nadzora kada je u radu.
•Ovaj ure<aj se ne smije uranjati u tekućinu.
•Ovaj ure aj smiju rabiti djeca stara 8 i više godina te osobe
sa smanjenom fizičkom, osjetilnom ili mentalnom sposobnošću,
ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s ure ajem na siguran način te razumiju s
time povezane opasnosti. Djeca ne smiju čistiti ni održavati
ure aj, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Ure aj i njegov priključni vod držite izvan dosega djece koja
su mla a od 8 godina.
'&! &" !'!&#.
Naša tvrtka zadržava pravo modificirati u svakom trenutku, u interesu potrošača, karakteristike ili komponente svojih proizvoda.
!%# !
• Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ure<aja
sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ure<aj.
• Ako do<e do opekline, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi se obratite liječniku.
• Isparavanja iz kuhinje mogu biti opasna za životinje koje imaju osjetljiv dišni sustav, poput ptica.
Savjetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
• Prije prve uporabe operite ploče spužvom i deterdžentom. Dobro osušite ploče i električne spojeve
• Rabite isključivo ploče koje dolaze uz ure<aj ili ploče kupljene u ovlaštenom servisnom centru.
• Pazite da ploče budu stabilne, dobro postavljene i pričvršćene na ure<aj.
• Da biste očuvali ploču za pečenje, uvijek rabite plastični ili drveni pribor.
• Prije prve uporabe, obrišite ploče pomoću papirnatim ručnikom ili kuhinjskom krpom umočenom u ulje
za pečenje. Višak ulja uklonite ãistim papirnatim ručnikom ili kuhinjskom krpom.
• Postavite izbornik temperature u položaj “min” prije isključivanja ure<aja.
• Prije nego što ure<aj pohranite provjerite da li je isključen i hladan.
! #%
• U cilju izbjegavanja pregrijavanja ure<aja, nemojte ga postavljati u kut ili uza zid.
• Nikad ne postavljajte ure<aj izravno na lomljivu podlogu (stol od stakla, stolnjak, lakirani namještaj...)
niti na mekane površine poput platnenih stolnjaka.
• Ne premještajte ure<aj tijekom rada.
• Nikada ne ostavljajte ure<aj bez nadzora kada je priključen na električnu mrežu ili kada je u upora-
bi.
• Ne stavljajte aluminijsku foliju ili druge predmete izme<u ploče i hrane koju pripremate.
• Ne postavljajte kuhinjski pribor na površine za pečenje na ure<aju.
• Za očuvanje svojstava otpornosti neprianjajućeg sloja, ne pecite hranu u aluninijskoj foliji.
• Da biste izbjegli kvar ure<aja, ne pripremajte recepte koji zahtjevaju flambiranje hrane.
• U slučaju da se posuda za sokove napuni tijekom pripreme hrane, isključite ure<aj i pustite ga da se
ohladi prije pražnjenja.
• Nemojte stavljati toplu ploču ispod vode ili na osjetljivu površinu.
• Ne stavljajte ure<aj na sunce, niti ga ostavljajte vani zimi.
• Nikad ne rabite metalnu spužvu, niti prašak za ribanje, da ne biste oštetili površinu za pečenje
(neprianjajući sloj).
!#
• Pri prvoj uporabi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima koji su normalna pojava za prvi put i ubrzo
će nestati.
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure<aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu…).
• Dok je ure<aj u uporabi, lijeva i desna kontrolna lampica redovito će se gasiti i paliti kao pokazatelj
održavanja razine temperature.
• Sva kruta ili tekuća hrana koja do<e u dodir s dijelovima označenim logomne može se konzu-
mirati.
!*&
&&!&(*%%!!*
Vaš ure<aj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ure<aj na mjesto predvi<eno za odlaganje sličnog otpada.
•Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz,
garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır:
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış
olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri
tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
•Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan
veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar
da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden
kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak
açısından çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
•Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek
olabilir.
•Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları
ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
•Güç kordonunu tamamen açın.
•Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve
gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
•Cihazı her zaman topraklı prize takın.
•Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta
olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır, kordonya takılarak
düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
•Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir
tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya
•Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Hiç bir zaman cihazı ve
kordonunu suya sokmayınız.
•Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar veya azalmış fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip ya da deneyim veya
bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanımı
ve sebep olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya
gözetim altında bulundurulması durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı,
gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar
tarafından yapılmaz.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği
yerlerden uzak tutun.
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi
verilmeksizin değiştirilebilir.
Yapılması gerekenler
TR
•Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere sakla-
yın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır.
• Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
• Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir.
Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
• Kaplamanın yapışmazlık özelliğini korumak için, yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin.
• Hasar görmemesi için, ürününüzü asla flambe hazırlamak için kullanmayın.
• Pişirme sırasında yağların biriktiği hazneyi çıkartmayın. Yağ tutucu pişirme sırasında dolarsa, cihazı
boşaltmadan önce soğumasını bekleyin.
• Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik yüzeylere bırakmayınız.
• Cihazı asla güneş altında veya kışın dışarıda saklamayın.
• Pişirme yüzeyine (örn: yapışma önleyici kaplamalar, ...) hasar vermemek için asla telli sünger veya ova-
lama kremi kullanmayın.
Haber
• İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir.
• Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi,
Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Cihaz kullanımdayken, sıcaklığın ayarlanmakta olduğunu göstermek için sol ve sağ ışıklar sürekli ola-
rak yanıp söner..
• Üzerindeişareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
Çevre
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
•Seade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks.
See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud
keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii :
- poodide personali köökides, kontorites ja teistes
töökeskkondades;
- taluhoonetes;
- klientide hotellides, motellides ja muudes elamu tüüpi
keskkondades;
- kodumajutustes.
•Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised
ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või siis isikud,
kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik
kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
•Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuumeneda.
•Võtke ära kõik võimalikud seadme peal või sees olevad
pakkematerjali osad, kleebised ja lisatarvikud.
•Kerige juhe täielikult lahti.
•Kontrollige, et seadme all oleval infoetiketil äratoodud
võimsus ja toitepinge sobivad kasutatava võrgupingega.
•Kasutage ainult maandusega pistikut.
•Pikendusjuhtme kasutamisel peab sellel olema vähemalt
sama ristlõike pindala ja maandatud pistikupesa; võtke
tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, vältimaks seda, et
ET
keegi juhtme otsa komistab.
•Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks
lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat
kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
•Regulaarselt tuleb kontrollida toitejuhtme korrasolekut; kui
juhe on viga saanud, ei tohi seadet kasutada.
•Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või
muu seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga.
•Seade tuleb lülitada vooluvõrku, mis on varustatud
rikkevoolukaitseseadmega (RCD), mille rakendumisvool ei
ületa 30 mA.
•Seade tuleb ühendada maanduskontaktiga pistikusse.
•Ärge jätke seadet kunagi järelvalveta.
•Seadet ei tohi vette kasta. Ärge kastke seadet ja selle
toitejuhet mitte kunagi vette.
•Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast,
samuti vähesema füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega
isikud ning väheste kogemuste ja teadmistega isikud juhul,
kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad
mõistavad sellega kaasnevaid ohte või kui nad kasutavad
seadet järelevalve all. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Seadet ei tohi puhastada ega hooldada lapsed, v.a juhul,
kui nad on vanemad kui 8 aastat ja järelevalve all.
Hoidke seadet ja selle kaablit alla 8-aastastele lastele
kättesaamatult.
Täname teid käesoleva toote ostmise eest.
Me jätame enesele õiguse muuta tarbija huvides mistahes hetkel oma toodete ehitust või detaile.
Mida tuleb teha
• Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidke käepärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme erinevate
lisatarvikutega varustatud variantide kohta.
• Põletuse korral hoidke põletada saanud kohta külma vee alla ja pöörduge vajadusel arsti poole.
• Küpsetamisel eralduvad aurud võivad teatud erakordselt tundliku hingamisaparaadiga lemmikloomadele (mitmesugused linnud) ohtlikud olla. Soovitatav on linde mitte köögis hoida.
• Enne esimest kasutamist pesta plaadid nõudepesuvahendi ja -käsnaga. Enne seadme elektrivõrku
ühendamist kuivatada plaadid hoolikalt.
• Kasutage ainult seadmega komplektis olevaid või volitatud teeninduskeskusest ostetud plaate.
• Kontrollige, et plaadid oleksid kindlalt paigal ja korralikult seadme külge kinni vajutatud.
• Et vältida küpsetusplaadi pinnakatte vigastamist, kasutage ainult plastist või puust labidat.
• Enne esimest kasutamist peske plaat või plaadid puhtaks, valage plaadile või plaatidele tilk õli ja püh-
kige need siis pehme lapiga üle.
• Seadke termostaat enne seadme vooluvõrgust lahti ühendamist miinimumtemperatuuri asendisse.
• Enne seadme ärapanekut kontrollige kindlasti, et see oleks maha jahtunud ja vooluvõrgust lahti ühen-
datud.
Mida ei tohi teha
• Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge pange seda nurka ega vastu seina.
• Seadet ei tohi panna purunemisohtlikule või kuumakartlikule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina, lakitud
mööbel vms.). Ärge pange grilli pehmele alusele (nt. vakstule).
• Seadet ei tohi selle töötamise ajal ümber tõsta.
• Ärge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei kasuta.
• Keelatud on panna toitu küpsetusplaadile peale fooliumil või mistahes muul alusel.
• Ärge pange köögiriistu seadme küpsetuspinnale.
• Et plaatide kattematerjali külgehakkamisvastased omadused säilitada, ärge küpsetage grillis fooliu-
misse keeratud toitu.
• Et vältida toote kahjustamist, ärge kasutage sellel kunagi flambeerimist.
• Ärge võtke rasvakogumissahtlit küpsetamise ajal välja. Kui rasvakogumissahtel küpsetamise käigus
täis saab, laske seadmel enne selle tühjendamist jahtuda.
• Ärge pange kuuma plaati vee alla või kergestipurunevale alusele.
• Ärge jätke seadet otsese päikesevalguse kätte ega talvel välja.
• Ärge kasutage metallist nuustikut ega küürimispastat, kuna need võivad küpsetuspinda (külgevõtma-
tut pinnakatet) vigastada.
Keskkonnakaitse
• Esmakordsel kasutamisel võib seadmest algul eralduda kerget kõrbelõhna ja veidi suitsu.
• Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal-
pingeseadmete Direktiividele, Elektromagnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...).
• Kasutamise ajal vilguvad vasak ja parem märgutuli regulaarselt, mis näitab, et seade hoiab ühtlast
temperatuuri.
• Vedelaid või tahked toiduaineid, mis on kokku puutunud mõne seadme osaga, millel on logo, ei
tohi toiduks tarvitada.
Andmed
Aitame hoida looduskeskkonda!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid
materjale.
Viige seade kogumispunkti või selle puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
•Jis nėra skirtas naudoti žemiau išvardintomis sąlygomis.
Garantijos netenkama, jei prietaisas naudojamas:
- darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, biurų ir kitų
darbo vietų patalpose;
- fermose;
- viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo
paslaugas teikiančiose įmonėse;
- nakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse.
•Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos
patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą
atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš
anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•Aparatui veikiant, paviršiai gali būti labai įkaitę.
•Išvyniokite visas įpakuotas dalis, nuimkite lipnias etiketes
ar išardykite priedus aparato viduje ir išorėje.
•Išvyniokite visą laidą.
•Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su po
aparatu nurodyta įtampa ir galia.
•Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą.
•Naudojant prailginimo laidą, jis turi būti mažiausiai tokio
paties diametro ir įjungtas į įžemintą lizdą; reikia imtis visų
būtinų atsargumo priemonių, kad už ilgiklio niekas neužkliūtų.
• Jei šio aparato laidas yra pažeistas, gamintojas, centras,
kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba
• Prieš išjungdami prietaisą, nustatykite minimalią termostato poziciją.
• Prieš padėdami į vietą; patikrinkite, kad prietaisas būtų atvėsęs bei išjunkite jį.
Saugos taisykles
• Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į kampą arba prieš sieną.
• Niekada nedėkite aparato tiesiai ant paviršiaus, kurį galima greitai sugadinti (stiklinio stalo, staltiesės,
laku padengtų baldų...). Nenaudokite jo ant slidaus paviršiaus, pavyzdžiui, plastikinę tipo staltiese
uždengto stalo.
• Naudodami aparatą jo nekilnokite.
• Niekada nejunkite aparato į tinklą, jei jo nenaudojate.
• Kepant nenaudokite aliuminio folijos tarp plokštės ir maisto.
• Ant aparato kepimo paviršiaus nedėkite virtuvės įrankių.
• Kad prie dangos nesviltų produktai, patariame, nenaudoti aliuminio popieriaus kepimui.
• Tam, kad produkto būklė nepablogetų, negalima iš jo gaminti ugnyje (krosnyje) keptų patiekalų.
• Patiekalui kepant, neištraukite riebalų surinkimo griovelio. Kui rasvakogumissahtel küpsetamise käigus
täis saab, laske seadmel enne selle tühjendamist jahtuda.
• Aparato ir laido indaplovėje plauti negalima.
• Aparato nelaikykite saulės apšviečiamoje vietoje, o žiemą - lauke.
• Niekada nenaudokite metalinių kempinių ir šveitimo miltelių, kad nesugadintumėte kepimo paviršiaus
(pvz., nelipnios dangos...).
Duomeny
• Pirmą kartą naudojant aparatą, pirmosiomis minutėmis gali sklisti nestiprus kvapas ir dūmai.
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis galiojančių standartų ir teisės aktų
(Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medžiagų, kurios liečiasi su maistu, Aplinkos
apsaugos direktyvų...).
• Naudojimo metu kairėje ir dešinėje esantys indikatoriai reguliariai užges ir vėl įsijungs, rodydami, kad
temperatūra yra palaikoma.
• Visų skystų ar kietų maisto produktų, kurie prisiliečia prieženklu pažymėtų dalių, valgyti negali-
ma.
Aplinka
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas būtų
perdirbtas.
•Neglabāt ierīci saulē un neatstāt to ārā, ziemas laikā. Šī
ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Garantija
nedarbojas, kad jūs lietojat ierīci sekojošos gadījumos:
- darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās darba vietās;
- fermas ;
- klientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas vietās;
- viesu namos, kas sniedz „guļvietas un brokastu” pakalpojumus.
•Šis aparāts nav paredzēts tādām personām (tai skaitā
bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas
ir ierobežotas, vai arī tādām personām, kurām trūkst pieredzes
vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek lietots
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā,
vai arī sekojot šīs personas iepriekš sniegtām instrukcijām
par aparāta lietošanas noteikumiem. Neatstājiet bērnus
bez uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo
aparātu.
•Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu temperatūra var būt
paaugstināta.
•Noņemiet iesaiņojumu, uzlīmes vai citus svešķermeņus no
aparāta ārējās daļas, kā arī iekšējās daļas.
•Pilnībā atritiniet vadu.
•Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas jauda un spriegums sakrīt
ar to, kas norādīts uz ierīces.
•Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktam.
•Izmantojot pagarinātāju, tā kabeļa diametram jābūt vismaz
identiskam, un kontaktligzdai jābūt iezemētai; ievērojiet
nepieciešamo piesardzību, lai apkārtējie nesapītos
pagarinātāja vadā.
•Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai
tā pēcpārdošanas pakalpojumu dienestam, vai kādai
līdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no briesmām.
•Regulāri jāpārbauda, vai elektrības vads nav bojāts. Ja tas
ir bojāts, ierīci nedrīkst izmantot.
•Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai
tālvadības pults palīdzību.
•Ierīcei jādarbojas caur pārpalikuma strāvas mehānismu
- (RCD), un darbības laikā nominālajam pārpalikumam nav
jāpārsniedz 30 mA.
•Ierīce ir jāpievieno kontaktligzdai ar zemējumu.
•Nekad nelietojiet ierīci bez uzraudzības.
•Šī ierīce nedrīkst tikt mērcēta. Nekad nemērciet ierīci un tās
vadu ūdenī.
•Bērni no astoņu gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personas, kurām
nav pietiekamas pieredzes vai zināšanu, drīkst lietot šo ierīci
vienīgi pieredzējušas personas uzraudzībā vai arī tad, ja tie
ir saņēmuši instrukciju par ierīces drošu lietošanu un apzinās
ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kuri ir jaunāki
par astoņiem gadiem, un bērni to drīkst darīt vienīgi
pieaugušo uzraudzībā.
Glabājiet ierīci un tās elektrības kabeli vietā, kas nav
pieejama bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem.
Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci.
Mūsu kompānija patur tiesības jebkurā brīdī patērētāja interešu labā nomainīt ierīces raksturīpašības
vai sastāvdaļas.
Kas jādara
• Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli pieejamā vietā ierīces aprakstu un lietošanas instrukciju, kas
kopīga dažādām šīs ierīces versijām atkarībā no piederumiem, kas ietilpst komplektā ar to.
• Ja noticis nelaimes gadījums, nekavējoties atvēsiniet apdedzināto vietu ar aukstu ūdeni un, ja nepie-
ciešams, izsauciet ārstu.
• Dūmi, kas rodas cepšanas laikā, var būt bīstami dzīvniekiem ar jutīgu elpošanas sistēmu, piemēram,
putniem. Iesakām putnu īpašniekiem tos turēt pēc iespējas tālāk no virtuves.
• Pirms pirmās lietošanas nomazgājiet plātnes ar švammi un trauku mazgāšanas līdzekli. Kārtīgi noslau-
kiet plātnes un pārliecinieties, ka to elektriskais savienojums ir sauss, pirms tās novietojat atpakaļ uz
ierīces.
• Izmantojiet tās tikai kopā ar aparātu vai Garantijas servisā izsniegtām plāksnēm.
• Pārliecinieties, ka plāksnes ir stabili, pareizi novietotas un kārtīgi piestiprinātas pie ierīces
• Lai pasargātu gatavošanas virsmas pārklājumu, vienmēr jāizmanto plastmasas vai koka lāpstiņa.
• Pirms pirmās lietošanas iesmērējiet sildvirsmas ar eļļā iemērktu papīra salveti. Eļļas pārpalikumus
noslaucīt ar tīru papīra salveti.
• Pirms ierīces izslēgšanas termostatam jābūt ieslēgtam minimālā darbības režīmā.
• Pirms ierīces novietošanas glabāšanai izslēdziet to un nogaidiet, līdz tā atdziest.
Ko nedrīkst darīt
• Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, nenovietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas.
• Nekad nenovietojiet ierīci tiešā saskarē ar trauslām virsmām (stikla galds, galdauts, lakotas mēbeles
...). Izvairieties no tās lietošanas uz plastikāta virsmas.
• Nepārvietojiet ierīci, kad tā tiek lietota.
• Nekad nepievienojiet ierīci strāvai, ja tā netiek lietota.
• Neizmantojiet alumīnija foliju vai citus priekšmetus starp plāksni un gatavojamo ēdienu.
• Nenovietot virtuves piederumus uz ierīces gatavošanas virsmām.
• Lai saglabātu pretpiedeguma pārklājuma īpašības, necept produktus iesaiņojumā.
• Lai nepieļautu produkta sabojāšanu, negatavojiet ēdienus ar dedzināšanas metodi.
• Gatavošanas laikā nevērt vaļā taukvielu savākšanas tvertni. Ja cepšanas laikā nodalījums tauku
savākšanai ir pilns, pirms iztukšošanas nogaidiet, līdz ierīce ir atdzisusi.
• Karstas plāksnes nedrīkst likt zem ūdens vai uz nestabilas virsmas.
• Neglabāt ierīci saulē un neatstāt to ārā, ziemas laikā.
• Lai nebojātu gatavošanas virsmu, nekad neizmantot metāla sūkli vai mazgāšanas pulveri.
Informācija
• Lietojot ierīci pirmo reizi, sākumā var izdalīties viegls aromāts un dūmi.
• Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir pielāgota lietošanas normām un noteikumiem (Zema spiedie-
na direktīva, Elektromagnētiskā atbilstība, Materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu, Vide, ...).
• Lietošanas laikā labajā un kreisajā pusē regulāri mirgos gaismas indikatori, norādot, ka tiek uzturēta
temperatūra.
• Pārtikas produktus, kas nonāk saskarē ar daļām, kas apzīmētas ar zīmi, aizliegts lietot uzturā.
Vides
Iesaistāmies vides aizsardzībā!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet to elektroierīču savākšanas punktā vai, defekta gadījumā, autorizētā servisa cen
trā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.