TEFAL TD4200 User Manual [fr]

Page 1
COMBINÉ CHAUFFE-BIBERONS/STÉRILISATEUR Combined bottle warmer/steriliser
FR
NL
DE
IT
EN
ES
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
www.tefal.com
www.disneybaby.com
Page 2
2
Page 3
Fonction chauffe-biberons Bottle warmer function
x 1
fig. 1
fig. 5
fig. 8
= 20 ml
120 ml
fig. 2
fig. 6
fig. 9
240 ml
fig. 3
fig. 7
fig. 10
330 ml
fig. 4
fig. 11
fig. 12
3
fig. 13
fig. 14
Page 4
Fonction stérilisateur Steriliser function
fig. 15
fig. 19
fig. 23 fig. 24
fig. 16
fig. 20
4
fig. 17
fig. 21
fig. 18
fig. 22
Automatic Stop
Page 5
Le repas doit être un moment privilégié de calme et de plaisir pour bébé
TEFAL vous propose une large gamme d’articles de puériculture,
Idéal pour associer utilement deux fonctions dans un espace réduit.
Mais aussi nomade, parce que, même chez des amis ou en week-end,
vous pouvez continuer à stériliser un biberon et nourrir votre enfant
mais surtout de sérénité pour ses parents.
parmi lesquels ce combiné chauffe-biberons/stérilisateur.
comme à la maison.
Description
Partie chauffe-biberons
1 • Cuve 2 • Dosette de
remplissage d’eau
3 • Collerette/pince
spéciale petit pot
4 • Bouton de réglage de
la chauffe
5 • Voyant lumineux de
mise en marche
Partie stérilisateur
6 • Couvercle 7 • Tige amovible pour supports accessoires 8 • Supports accessoires
9 • Grille 10 • Cuve 11 • Pince 12 • Voyant lumineux de mise en marche 13 • Bouton de mise en marche 14 • Tiroir amovible pour accessoires
Précaution d’emploi
– Avant la première utilisation, lire attentivement les
conseils de la notice d'emploi.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
– Les différents dessins sont destinés uniquement à
illustrer les caractéristiques de votre combiné chauffe-biberons/stérilisateur, mais ne sont pas le reflet strict de la réalité.
– Les temps de chauffe sont donnés à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la température du liquide ou du contenu à chauffer.
– Avant de nourrir votre enfant :
Vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le dos de la main, ou vérifier la température de l'aliment en le goutant.
– Vérifier que la tension d’alimentation de votre
appareil correspond bien à votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie.
– Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique à l’intérieur de la maison.
– Débrancher votre appareil dès que vous cessez de
l’utiliser ou que vous le nettoyez. – Ne pas débrancher en tirant sur le fil. – Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau. – Ne jamais démonter votre appareil. – Ne pas utiliser de rallonge électrique.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
5
Page 6
Ne jamais brancher
FR
l’appareil sans eau.
NL
DE
Ne jamais ouvrir le couvercle de la partie
IT
stérilisateur en fonctionnement, vous
EN
risqueriez de vous brûler.
ES
Attention : biberons, tétines et capuchons
EL
sont chauds après stérilisation.
TR
RU
Utilisation
– Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, son service agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
– Ne pas utiliser votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, s'adresser à un centre agréé TEFAL.
– Attendre au moins 4 minutes après la fin du cycle de
stérilisation avant d’ouvrir le couvercle.
– Attendre 15 minutes entre 2 stérilisations.
– Une utilisation non-conforme dégagerait TEFAL de
toute responsabilité.
– Il convient de surveiller les enfants pour qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. Ce n’est pas un jouet.
– Utiliser l'appareil sur une surface plane et stable.
UK
Montage du produit avant utilisation
PL
CS
SK
HU
BG
– Déballer l’appareil ainsi que ses accessoires. Procéder à leur nettoyage. Mettre la
tige amovible et les supports en place (voir dessins ci-contre).
RO
– Procéder à une première stérilisation, sans biberon ni accessoire à l’intérieur, en
HR
versant 5 dosettes d’eau (100 ml) dans la cuve du stérilisateur.
SV
Attention, au premier branchement l’appareil se met automatiquement en
FI
marche pour un cycle complet. Veiller donc à bien installer les accessoires avant branchement.
DA
A la première utilisation un léger dégagement de fumée est possible.
NO
Fonction stérilisation
– Nettoyer parfaitement tétines, accessoires, biberons avant de les placer dans la
KZ
partie stérilisateur. D’autres ustensiles peuvent être stérilisés, tels que cuillères, sucette… à condition qu’ils supportent une température de 100°C pendant 15 minutes.
– Si la stérilisation est interrompue pour une quelconque raison, il faut la
recommencer depuis le départ.
6
Page 7
Entretien
Attention : ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser de produit abrasif ou d’ustensiles susceptibles de rayer la cuve.
Ne laver aucune partie amovible au lave­vaisselle.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement…).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué.
Chauffe-biberons
DETARTRAGE : RECOMMANDE UNE FOIS PAR MOIS. – Débrancher et laisser refroidir 10 minutes. – Vider la cuve. – Verser 2 dosettes de vinaigre blanc dans la cuve (ou
détartrant pour cafetière). – Mettre en marche en position petit pot. – Laisser refroidir puis jeter le liquide. – Verser 2 dosettes d’eau et remettre en marche sur
position petit pot. – Renouveler l’opération si nécessaire.
Stérilisateur
– Débrancher et laisser refroidir 10 minutes. – Nettoyer la cuve et le couvercle avec un chiffon
humide. Laver la grille, la tige et les supports avec de
l’eau savonneuse. Attention, les dépôts de calcaire
doivent être traités régulièrement. – Verser dans la cuve, à l’aide d’un biberon, 125 ml
d’eau et 125 ml de vinaigre blanc. – Laisser reposer jusqu’à élimination complète du
calcaire. – Vider le liquide. – Rincer abondamment et essuyer avec un chiffon
humide. – Renouveler l’opération si nécessaire.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
7
Loading...