TEFAL TA100512 Instruction Manual

www.tefal.com
FR
3 + 4
NL
DE
EN
´‡‡d°‡w
3 + 8
2
A B
C
* éléments amovibles
(selon modèle)
* verwijderbare
elementen (afhankelijk van model)
* abnehmbare Teile
(je nach Modell)
* Ò˙fiÏÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
(‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ПУ‰ВОЛ)
* removables elements
(depending on model)
* ÆC∂UÊ «∞∑ºªOs ÆU°KW ∞KHp
Ë«∞∑dØOV (•ºV «∞Luœ¥q)
3
Merci d'avoir acheté cet appareil TEFAL. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre
FR
appareil. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : – dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels, – dans les fermes, – par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel, – dans les environnements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen­tations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electro­magnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Prévention des accidents domestiques
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants, toujours le faire sous surveillance d'adulte. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur
la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuissons pourraient être dangereuses pour des
animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible,
comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de
les éloigner du lieu de cuisson.
Montage
Avant la première utilisation :
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
4
• Visser le bouton sur le couvercle (A).
• Nettoyer le plat et le couvercle en terre (suivre les instructions du paragraphe “Après utilisation”).
Poser la base de l’appareil (1) sur une surface propre et plane. Poser le réflecteur (2) (selon modèle) dans la base de l’appareil.
Respecter le sens du montage (B). Ne jamais mettre d’eau dans le réflecteur.
Poser la résistance (3) (selon modèle).
Veiller à bien positionner le boîtier pour enclencher le système de sécurité.
Si l’ensemble résistance est mal positionné, le système de sécurité interdit la mise en marche de l’appareil.
Poser le plat en terre (4) sur la résistance.
Veiller à ce que le plat soit stable et bien positionné sur la base de l’appareil. N’utiliser que le plat en terre fourni avec l’appareil ou acquis auprès du centre de service agréé.
Ne jamais interposer de papier d’aluminium ou tout autre objet sous le plat en terre, et entre la résistance et le réflecteur.
Pour éviter de casser le plat en terre :
• Utiliser le plat en terre uniquement sur le support pour lequel il a été conçu (ex. : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
• Ne pas brancher l’appareil avec le plat en terre froid, dès sa sortie du réfrigérateur.
• Ne jamais poser le plat en terre froid sur la résistance déjà chaude.
• En fin de cuisson, ne pas poser le plat en terre chaud sur une surface froide.
Poser le couvercle sur le plat en terre (5).
Branchement
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
Placer l’appareil sur un plan ferme.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
FR
5
Modèle avec cordon fixe : Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
FR
Modèle avec cordon amovible : Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Modèle avec interrupteur Brancher le cordon sur le secteur, appuyer sur l’interrupteur : le voyant s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, vérifier que la résistance et le boîtier sont correctement positionnés dans leur logement.
Modèle avec thermostat Brancher le cordon sur le secteur : le voyant s’allume. Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entrave dedans.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne jamais utiliser l’appareil à vide. Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Ne pas préchauffer l’appareil. A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes.
Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
Veillez à ce que le plat soit stable et bien positionné sur la base de l'appareil.
Cuisson
Placer le thermostat sur position Maxi ou appuyer sur l’interrupteur (selon modèle). Laisser cuire selon le degré de cuisson souhaité.
Ne pas couper directement dans le plat en terre.
Pour éviter de casser le plat en terre, ne pas mettre dans le plat chaud des aliments surgelés ou très froids.
En fin de cuisson, vous pouvez ajuster le thermostat pour une garde au chaud (selon modèle) (C).
6
A la fin de la cuisson, l’appareil est très chaud :
- le manipuler avec précaution ;
- utiliser des maniques pour déplacer le plat en terre.
Après utilisation
Placer le thermostat sur position Mini ou appuyer sur l’interrupteur (selon modèle). Débrancher le cordon du secteur : le voyant s'éteint. Laisser refroidir l’appareil.
Ne jamais mettre le plat en terre dans le congélateur. Ne pas poser le plat chaud sur une surface fragile ou sur une surface froide. Ne pas poser le plat chaud sous l'eau.
Bien nettoyer le plat et le couvercle en terre avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Si des aliments ont brûlé, remplir d’eau tiède le plat en terre avec du liquide vaisselle et le laisser tremper quelques heures avant de le nettoyer.
Ne pas immerger le plat en terre dans l’eau. Ne jamais mettre au lave-vaisselle le plat et le couvercle en terre. Cet appareil ne doit pas être immergé.
La base et le réflecteur se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
Le réflecteur peut passer au lave-vaisselle. La résistance ne se nettoie pas.
Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer.
Ne jamais plonger l’appareil avec sa résistance et son cordon dans l’eau.
FR
Rangement
Le plat et le couvercle en terre doivent être rangés dans un endroit sec et aéré.
Tenir l'appareil rangé hors de la portée des enfants.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
7
Wij danken u voor de aanschaf van dit TEFAL apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: – in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen, – op boerderijen, – door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
NL
– in bed & breakfast locaties.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnene Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Het voorkomen van ongelukken in huis
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken.
Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen, moet dit altijd onder toezicht van een volwassene gebeuren. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog
oplopen.
• Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water
en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen
gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen,
zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige
afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Montage
Vóór de eerste ingebruikname:
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires,
zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Schroef de knop op de deksel (A).
• Reinig de schaal en het deksel van aardewerk (volg de instructies van
de paragraaf “Na gebruik”).
8
Plaats het voetstuk van het apparaat (1) op een schone, vlakke ondergrond.
Plaats de reflectorbak (2) (afhankelijk van model) in het voetstuk van het apparaat.
Neem de montagerichting in acht (B). Nooit water in de reflectorbak doen.
Plaats het verwarmingselement (3) (afhhhankelijk van model).
Zorg dat het kastje goed op zijn plaats zit om het veiligheidssysteem in te schakelen.
Als het weerstandselement niet juist is geplaatst, kunt u het apparaat niet starten vanwege het beveiligingssysteem.
Plaats de aardewerken schaal (4) op het verwarmingselement.
Zorg dat de schaal stabiel staat en goed op het voetstuk van het apparaat geplaatst is. Gebruik uitsluitend het met het apparaat meegeleverde of bij een erkende servicedienst verkregen aardewerken schaal.
Leg nooit aluminiumfolie of een ander voorwerp onder de aardewerken schaal of tussen het verwarmingselement en de reflectorbak.
Hoe voorkomt u het breken van de aardewerken schaal:
• Gebruik de aardewerken schaal uitsluitend op de houder waarvoor deze bedoeld is (voorbeeld: niet in de oven, op een gasfornuis of op een elektrische kookplaat gebruiken…).
• Het apparaat niet aanzetten wanneer de aardewerken schaal nog koud is of wanneer het net uit de koelkast komt.
• Nooit de aardewerken schaal op het warme verwarmingselement zetten indien deze koud is.
• Aan het einde van de baktijd de warme aardewerken schaal niet op een koude ondergrond plaatsen.
Plaats de deksel op de aardewerken schaal (5).
Aansluiting
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel…) of op een zachte ondergrond.
Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.
Rol het snoer volledig uit.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. In geval van gebruik van een verlengsnoer, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker. Zorgt ervoor dat u hem zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan lopen en er niemand over kan struikelen.
9
NL
Loading...
+ 18 hidden pages